Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Galatians 2

Corpus Tool Demo - New Testament - Galatians 2

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Galatians 2:1 :Вара, латныл ий эртымеке, мый Варнава дене пырля уэш Иерусалимыш миенам, пеленем Титымат налынам.
Galatians 2:2 :А каенамже Юмын почын ончыктымыжлан кӧра. Мыйын ончычсо да кызытсе тыршымем арам ынже лий манын, чын Юмым палыдыме-влаклан мыйын каласкалыме Поро Уверым тысе-влаклан умылтаренам, вуйлатышылан шотлалтше-влаклан посна каласкаленам.
Galatians 2:3 :Но нуно мый денем пырля мийыше эллин Титымат пӱчмӧ йӱлам эрташ ӧкымлен огытыл.
Galatians 2:4 :Туге гынат Христос Иисусын мыланна пуымо эрыкшым палаш шолып толшо, ӱшанышыла кояш тӧчышӧ шояк еҥ-влак, мемнам кулыш савыраш манын, коклашкына йышт пуреныт.
Galatians 2:5 :Тендан коклаште Поро Уверын чынже аралалтше манын, ме нунын ончылно ик шагатланат чакнен да вуйым пуэн огынал.
Galatians 2:6 :А кӧ вуйлатышылан шотлалтын – могай гына нуно ынышт лий, мылам нимогай ойыртем уке, Юмо чылан ӱмбак ик семын онча – нине вуйлатышылан шотлалтше-влак мыланем туныктымашке нимом ешарен огытыл.
Galatians 2:7 :Мӧҥгешла, нуно ужыныт: кузе Поро Уверым пӱчман-влак коклаште каласкалаш Петрлан ӱшаныме, тугак пӱчдымӧ-влаклан тудым каласкалаш мылам ӱшаныме.
Galatians 2:8 :Петрым пӱчман-влакын Апостолжым Ыштышак мыйымат чын Юмым палыдыме-влаклан Апостолым ыштен.
Galatians 2:9 :Юмо порылыкшо дене мылам могай пашам пуымым умылымекышт, пеҥгыде эҥертышлан шотлалтше Иаков, Кифа да Иоанн мылам да Варнавалан, кидым пуэн, паша кыл ыштымым палемденыт: ме чын Юмым палыдыме-влак деке кайышаш улына, нуно – пӱчман-влак деке.
Galatians 2:10 :Йорло-влакым гына шарнышаш улына, тидыжым мый ышташ тыршенам.
Galatians 2:11 :А кунам Петр Антиохийыш толын, мый чылан ончылно тудын ваштареш шогалынам, вет тудо титакан лийын.
Galatians 2:12 :Молан манаш гын еҥ-влакын Иаков деч толмышт деч ончыч тудо чын Юмым ондак палыдыме да вара ӱшанаш тӱҥалше-влак дене пырля кочкын, а нине еҥ толмеке, пӱчмӧ йӱла верч шогышо-влак деч лӱдынат, тыгай ӱшанаш тӱҥалше-влак деч кораҥ кошташ тӱҥалын.
Galatians 2:13 :Тудын дене пырля моло иудей-влакат шояк койышым койыныт, Варнават нунын койышышкышт ушнен.
Galatians 2:14 :Поро Уверын чын корныж гыч нунын кораҥмыштым ужмекем, мый чылан ончылно Петрлан каласенам: «Тый, иудей, шкеже иудейла огыл, а чын Юмым палыдыме-влак семын илет гын, молан чын Юмым палыдыме-влакым иудей семын илаш ӧкымлет?»
Galatians 2:15 :Ме шочынак иудей улына, а чын Юмым палыдыме языкан еҥ-влак кокла гыч огыл.
Galatians 2:16 :Туге гынат ме палена: айдеме законым шуктымо дене огыл чыныш лукталтеш, а Иисус Христослан ӱшаныме дене веле. Сандене, законым шуктымо дене огыл, а Христослан ӱшаныме дене чыныш лекташ манын, меат Христос Иисуслан ӱшаненна, вет законым шукташ тыршыме дене ик еҥат чыныш ок лукталт.
Galatians 2:17 :Но мемнанат, Христос гоч чыныш лекташ шонышо-влакын, языкан улмына рашемын гын, тугеже Христос языкын служитлышыже мо вара? Уке!
Galatians 2:18 :Мом мый шалатенам, тудым угыч чоҥем гын, мый шкемым шке закон пудыртышо семын ончыктем.
Galatians 2:19 :Юмылан илаш манын, закон гоч мый законлан коленам. Мый Христос дене пырля ыресеш пудалалтынам,
Galatians 2:20 :да ынде мый огыл илем, а, мый денем ушнен, Христос ила. А кызыт капыште илымем годым мыйым йӧратыше да мыйын верч Шкенжым пуышо Юмын Эргылан ӱшанен илем.
Galatians 2:21 :Юмын порылыкшым ом кораҥде: айдеме закон гоч чыныш лукталтеш гын, Христос арам колен.



Admin login:

[Search]


Galatians 2:1


Вара, латныл ий эртымеке, мый Варнава дене пырля уэш Иерусалимыш миенам, пеленем Титымат налынам.

Вара,
Вара
вара
then
av/pa
Вара,
Вара
вара
pole
no
Вара,
Вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
латныл
латныл
латныл
fourteen
nm
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
эртымеке,
эрты-меке
эрте-меке
pass-CVB.PRI
vb2-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
Варнава
Варнава
Варнава
Varnava
na
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
уэш
уэш
уэш
again
av
уэш
у-эш
у-еш
new-LAT
ad/no-case
Иерусалимыш
Иерусалим-ыш
Иерусалим
Jerusalem-ILL
pn-case
миенам,
ми[й]-ен-ам
мие-ен-ам
come-PST2-1SG
vb2-tense-pers
пеленем
пелен-ем
пелен-ем
to-1SG
av/po-poss
пеленем
пеле-ем
пеле-ем
in.half-GEN-1SG
ad/av/no-case-poss
Титымат
Титымат
Титымат
Titymat
na
налынам.
нал-ын-ам
нал-ам
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
налынам.
нал'ы-на
нал'е-на
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case

Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.


Galatians 2:2


А каенамже Юмын почын ончыктымыжлан кӧра. Мыйын ончычсо да кызытсе тыршымем арам ынже лий манын, чын Юмым палыдыме-влаклан мыйын каласкалыме Поро Уверым тысе-влаклан умылтаренам, вуйлатышылан шотлалтше-влаклан посна каласкаленам.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
каенамже
ка[й]-ен-ам-же
кае-ен-ам-жЕ
go-PST2-1SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
почын
почын
почын
agape
av
почын
поч-ын
поч
tail-GEN
no-case
почын
поч-ын
поч
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
почын
поч-ын
поч
open-CVB
vb1-adv
ончыктымыжлан
ончыктымы-лан
ончыктымо-жЕ-лан
shown-3SG-DAT
ad/no-poss-case
ончыктымыжлан
ончыктымы-ла
ончыктымо-жЕ-ла
shown-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
ончыктымыжлан
ончыкты-мы-лан
ончыкто-мЕ-жЕ-лан
show-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
ончыктымыжлан
ончыкты-мы-ла
ончыкто-мЕ-жЕ-ла
show-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
ончыктымыжлан
ончы-кты-мы-лан
ончо-ктЕ-мЕ-жЕ-лан
look-CAUS-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-deriv.v-ad-poss-case
ончыктымыжлан
ончы-кты-мы-ла
ончо-ктЕ-мЕ-жЕ-ла
look-CAUS-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-deriv.v-ad-poss-num-case
кӧра.
кӧра
кӧра
because.of
po
Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
ончычсо
ончычсо
ончычсо
former
ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кызытсе
кызытсе
кызытсе
present
ad
тыршымем
тыршым-ем
тыршыме-ем
diligent-1SG
ad-poss
тыршымем
тыршы-ем
тырше-мЕ-ем
try-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
тыршымем
тыршым-ем
тыршыме-ем
diligent-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тыршымем
тыршым-ем
тыршыме-ем
diligent-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тыршымем
тыршым-ем
тыршыме-ем
diligent-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тыршымем
тыршы-ем
тырше-мЕ-ем
try-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
тыршымем
тыршы-ем
тырше-мЕ-ем
try-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
тыршымем
тыршы-ем
тырше-мЕ-ем
try-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
арам
арам
арам
in.vain
ad/av
арам
ара
ара
body-ACC
no-case
арам
ара
ара-ем
body-1SG
no-poss
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
лий
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме-влаклан
палыдыме-влак-лан
палыдыме-влак-лан
unknown-PL-DAT
ad/no-num-case
палыдыме-влаклан
палы-дыме-влак-лан
пале-дымЕ-влак-лан
know-PTCP.NEG-PL-DAT
vb2-ad-num-case
палыдыме-влаклан
палы-дыме-влак-лан
пале-дымЕ-влак-лан
marking-without-PL-DAT
ad/no-deriv.ad-num-case
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
каласкалыме
каласкалы-ме
каласкале-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверым
Увер-ым
увер
news-ACC
no-case
тысе-влаклан
тысе-влак-лан
тысе-влак-лан
local-PL-DAT
ad/no/pr-num-case
умылтаренам,
умылтар-ен-ам
умылтаре-ен-ам
explain-PST2-1SG
vb2-tense-pers
вуйлатышылан
вуйлатышы-лан
вуйлатыше-лан
leading-DAT
ad/no-case
вуйлатышылан
вуйлатышы-ла
вуйлатыше-ла
leading-PL-GEN
ad/no-num-case
вуйлатышылан
вуйлаты-шы-лан
вуйлате-шЕ-лан
lead-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
вуйлатышылан
вуйлаты-шы-ла
вуйлате-шЕ-ла
lead-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
шотлалтше-влаклан
шотлалт-ше-влак-лан
шотлалт-шЕ-влак-лан
number-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
шотлалтше-влаклан
шотл-алт-ше-влак-лан
шотло-алт-шЕ-влак-лан
count-REF-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-deriv.v-ad-num-case
посна
посна
посна
isolated
ad/av
каласкаленам.
каласкал-ен-ам
каласкале-ен-ам
talk-PST2-1SG
vb2-tense-pers

And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.


Galatians 2:3


Но нуно мый денем пырля мийыше эллин Титымат пӱчмӧ йӱлам эрташ ӧкымлен огытыл.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
мый
мый
мый
1SG
pr
денем
ден-ем
дене-ем
with-1SG
po-poss
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
мийыше
мийы-ше
мие-шЕ
come-PTCP.ACT
vb2-ad
эллин
***
***
***
***
Титымат
Титымат
Титымат
Titymat
na
пӱчмӧ
пӱчмӧ
пӱчмӧ
cut
ad
пӱчмӧ
пӱч-мӧ
пӱчк-мЕ
cut-PTCP.PASS
vb1-ad
пӱчмӧ
пӱч-мӧ
пӱчк-мЕ
sharpen-PTCP.PASS
vb1-ad
йӱлам
йӱла
йӱла
custom-ACC
no-case
йӱлам
йӱла
йӱла-ем
custom-1SG
no-poss
йӱлам
йӱла
йӱла-ем
custom-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
йӱлам
йӱла
йӱла-ем
custom-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
йӱлам
йӱла
йӱла-ем
custom-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
эрташ
эрт-аш
эрте-аш
pass-INF
vb2-inf
ӧкымлен
ӧкымл-ен
ӧкымлӧ-ен
force-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ӧкымлен
ӧкымл-ен
ӧкымлӧ-ен
force-CVB
vb2-adv
огытыл.
ог-ыт-ыл
ог-ыт-ул
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:


Galatians 2:4


Туге гынат Христос Иисусын мыланна пуымо эрыкшым палаш шолып толшо, ӱшанышыла кояш тӧчышӧ шояк еҥ-влак, мемнам кулыш савыраш манын, коклашкына йышт пуреныт.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
Иисусын
Иисус-ын
Иисус
Jesus-GEN
na-case
мыланна
мы-лан-на
ме-лан-на
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
пуымо
пуымо
пуымо
given
ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
эрыкшым
эрык-шы
эрык-жЕ
freedom-3SG-ACC
ad/no-poss-case
палаш
пал-аш
пале-аш
know-INF
vb2-inf
шолып
шолып
шолып
secret
ad/av/no
толшо,
толшо
толшо
coming
ad/no
толшо,
тол-шо
тол-шЕ
come-PTCP.ACT
vb1-ad
ӱшанышыла
ӱшанышы-ла
ӱшаныше-ла
trustful-COMP
ad-case
ӱшанышыла
ӱшанышы-ла
ӱшаныше-ла
trustful-PL
ad-num
ӱшанышыла
ӱшанышы-ла
ӱшаныше-ла
trustful-STR
ad-enc
ӱшанышыла
ӱшаны-шыла
ӱшане-шыла
believe-CVB.SIM
vb2-adv
ӱшанышыла
ӱшаны-шы-ла
ӱшане-шЕ-ла
believe-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
ӱшанышыла
ӱшаны-шы-ла
ӱшане-шЕ-ла
believe-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ӱшанышыла
ӱшаны-шы-ла
ӱшане-шЕ-ла
believe-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
кояш
коя
коя
fat-ILL
ad/no-case
кояш
коя
коя-еш
fat-LAT
ad/no-case
кояш
ко[й]-[а]ш
кой-аш
be.visible-INF
vb1-inf
тӧчышӧ
тӧчышӧ
тӧчышӧ
person.trying.to.do.something
no
тӧчышӧ
тӧчы-шӧ
тӧчӧ-шЕ
try-PTCP.ACT
vb2-ad
шояк
шояк
шояк
lie
ad/no
шояк
шоя
шоя-ак
lie-STR
ad/no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
[X]-STR
de-enc
еҥ-влак,
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
кулыш
кул-ыш
кул
slave-ILL
no-case
савыраш
савыр-аш
савыре-аш
make-INF
vb2-inf
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
коклашкына
коклашкы-на
коклашке-на
into-1PL
av/po-poss
коклашкына
кокла-шкы-на
кокла-шкЕ-на
distance-ILL-1PL
ad/no-case-poss
коклашкына
кок-ла-шкы-на
кок-ла-шкЕ-на
cook-PL-ILL-1PL
no-num-case-poss
коклашкына
кок-ла-шкы-на
кок-ла-шкЕ-на
two-PL-ILL-1PL
nm-num-case-poss
йышт
йышт
йышт
secretly
av
пуреныт.
пур-ен-ыт
пуро-ен-ыт
go.in-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:


Galatians 2:5


Тендан коклаште Поро Уверын чынже аралалтше манын, ме нунын ончылно ик шагатланат чакнен да вуйым пуэн огынал.

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверын
Увер-ын
увер
news-GEN
no-case
чынже
чын-же
чын-жЕ
truth-3SG
ad/av/no-poss
аралалтше
аралалт-ше
аралалт-шЕ
defend.oneself-PTCP.ACT
vb1-ad
аралалтше
аралалт-ше
аралалт-жЕ
defend.oneself-IMP.3SG
vb1-mood.pers
аралалтше
арал-алт-ше
арале-алт-шЕ
defend-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
аралалтше
аралалт-ше
аралалт-жЕ
defend.oneself-CNG-3SG
vb1-conn-poss
аралалтше
аралалт-ше
аралалт-жЕ
defend.oneself-CVB-3SG
vb1-adv-poss
аралалтше
арал-алт-ше
арале-алт-жЕ
defend-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
аралалтше
арал-алт-ше
арале-алт-жЕ
defend-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
аралалтше
арал-алт-ше
арале-алт-жЕ
defend-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ме
ме
ме
1PL
pr
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
шагатланат
шагат-лан-ат
шагат-лан-ат
hour-DAT-and
no-case-enc
шагатланат
шагат-ла-на
шагат-ла-на-ат
hour-COMP-1PL-and
no-case-poss-enc
шагатланат
шагат-ла-на
шагат-ла-на-ат
hour-PL-1PL-and
no-num-poss-enc
шагатланат
шагат-ла-ат
шагат-ла-ат
hour-PL-GEN-and
no-num-case-enc
чакнен
чакн-ен
чакне-ен
move.back-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чакнен
чакн-ен
чакне-ен
move.back-CVB
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
вуйым
вуй-ым
вуй
head-ACC
no-case
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv
огынал.
ог-ына
ог-ына-ул
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.


Galatians 2:6


А кӧ вуйлатышылан шотлалтын – могай гына нуно ынышт лий, мылам нимогай ойыртем уке, Юмо чылан ӱмбак ик семын онча – нине вуйлатышылан шотлалтше-влак мыланем туныктымашке нимом ешарен огытыл.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
вуйлатышылан
вуйлатышы-лан
вуйлатыше-лан
leading-DAT
ad/no-case
вуйлатышылан
вуйлатышы-ла
вуйлатыше-ла
leading-PL-GEN
ad/no-num-case
вуйлатышылан
вуйлаты-шы-лан
вуйлате-шЕ-лан
lead-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
вуйлатышылан
вуйлаты-шы-ла
вуйлате-шЕ-ла
lead-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
шотлалтын –
шотлалт-ын
шотлалт
number-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шотлалтын –
шотлалт-ын
шотлалт
number-CVB
vb1-adv
шотлалтын –
шотл-алт-ын
шотло-алт
count-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
шотлалтын –
шотл-алт-ын
шотло-алт
count-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
гына
гына
гына
only
pa
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
ынышт
ын-ышт
ын-ышт
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
лий,
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий,
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий,
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
нимогай
н'имогай
н'имогай
no
ad/pr
ойыртем
ойыртем
ойыртем
difference
no
ойыртем
ойырт-ем
ойырто-ем
part-1SG
vb2-pers
уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ӱмбак
ӱмбак
ӱмбак
the.top
av/po
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
онча –
онч
ончо
look-3SG
vb2-pers
нине
нине
нине
these
pr
вуйлатышылан
вуйлатышы-лан
вуйлатыше-лан
leading-DAT
ad/no-case
вуйлатышылан
вуйлатышы-ла
вуйлатыше-ла
leading-PL-GEN
ad/no-num-case
вуйлатышылан
вуйлаты-шы-лан
вуйлате-шЕ-лан
lead-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
вуйлатышылан
вуйлаты-шы-ла
вуйлате-шЕ-ла
lead-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
шотлалтше-влак
шотлалт-ше-влак
шотлалт-шЕ-влак
number-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
шотлалтше-влак
шотл-алт-ше-влак
шотло-алт-шЕ-влак
count-REF-PTCP.ACT-PL
vb2-deriv.v-ad-num
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
туныктымашке
туныктымаш-ке
туныктымаш-шкЕ
teaching-ILL
no-case
туныктымашке
туныкты-маш-ке
туныкто-маш-шкЕ
teach-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ешарен
ешарен
ешарен
in.addition
av
ешарен
ешар-ен
ешаре-ен
add-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ешарен
ешар-ен
ешаре-ен
add-CVB
vb2-adv
огытыл.
ог-ыт-ыл
ог-ыт-ул
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:


Galatians 2:7


Мӧҥгешла, нуно ужыныт: кузе Поро Уверым пӱчман-влак коклаште каласкалаш Петрлан ӱшаныме, тугак пӱчдымӧ-влаклан тудым каласкалаш мылам ӱшаныме.

Мӧҥгешла,
Мӧҥгешла
мӧҥгешла
back.to.front
ad/av/in
Мӧҥгешла,
Мӧҥгеш-ла
мӧҥгеш-ла
back-COMP
ad/av-case
Мӧҥгешла,
Мӧҥгеш-ла
мӧҥгеш-ла
back-PL
ad/av-num
Мӧҥгешла,
Мӧҥгеш-ла
мӧҥгеш-ла
back-STR
ad/av-enc
Мӧҥгешла,
Мӧҥг-еш-ла
мӧҥгӧ-еш-ла
home-LAT-STR
av/no/po-case-enc
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
ужыныт:
уж-ын-ыт
уж-ыт
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверым
Увер-ым
увер
news-ACC
no-case
пӱчман-влак
пӱчм-ан-влак
пӱчмӧ-ан-влак
cut-with-PL
ad-deriv.ad-num
пӱчман-влак
пӱч-ан-влак
пӱчк-мЕ-ан-влак
cut-PTCP.PASS-with-PL
vb1-ad-deriv.ad-num
пӱчман-влак
пӱч-ан-влак
пӱчк-мЕ-ан-влак
sharpen-PTCP.PASS-with-PL
vb1-ad-deriv.ad-num
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
каласкалаш
каласкал-аш
каласкале-аш
talk-INF
vb2-inf
Петрлан
Петрлан
Петрлан
Petrlan
na
ӱшаныме,
ӱшаныме
ӱшаныме
reliable
ad
ӱшаныме,
ӱшаны-ме
ӱшане-мЕ
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
пӱчдымӧ-влаклан
пӱч-дымӧ-влак-лан
пӱчк-дымЕ-влак-лан
cut-PTCP.NEG-PL-DAT
vb1-ad-num-case
пӱчдымӧ-влаклан
пӱч-дымӧ-влак-лан
пӱчк-дымЕ-влак-лан
sharpen-PTCP.NEG-PL-DAT
vb1-ad-num-case
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
каласкалаш
каласкал-аш
каласкале-аш
talk-INF
vb2-inf
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ӱшаныме.
ӱшаныме
ӱшаныме
reliable
ad
ӱшаныме.
ӱшаны-ме
ӱшане-мЕ
believe-PTCP.PASS
vb2-ad

But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;


Galatians 2:8


Петрым пӱчман-влакын Апостолжым Ыштышак мыйымат чын Юмым палыдыме-влаклан Апостолым ыштен.

Петрым
Петрым
Петрым
Petrym
na
пӱчман-влакын
пӱчм-ан-влак-ын
пӱчмӧ-ан-влак
cut-with-PL-GEN
ad-deriv.ad-num-case
пӱчман-влакын
пӱч-ан-влак-ын
пӱчк-мЕ-ан-влак
cut-PTCP.PASS-with-PL-GEN
vb1-ad-deriv.ad-num-case
пӱчман-влакын
пӱч-ан-влак-ын
пӱчк-мЕ-ан-влак
sharpen-PTCP.PASS-with-PL-GEN
vb1-ad-deriv.ad-num-case
Апостолжым
Апостол-жы
апостол-жЕ
apostle-3SG-ACC
no-poss-case
Ыштышак
Ыштыш-ак
ыштыш-ак
work-STR
no-enc
Ыштышак
Ыштыш-ак
ыштыше-ак
doer-STR
ad/no-enc
Ыштышак
Ышты-ак
ыште-ак
do-PST1-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
Ыштышак
Ышты-ак
ыште-шЕ-ак
do-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
мыйымат
мыйым-ат
мыйым-ат
me-and
pr-enc
мыйымат
мый-ым-ат
мый-ат
1SG-ACC-and
pr-case-enc
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме-влаклан
палыдыме-влак-лан
палыдыме-влак-лан
unknown-PL-DAT
ad/no-num-case
палыдыме-влаклан
палы-дыме-влак-лан
пале-дымЕ-влак-лан
know-PTCP.NEG-PL-DAT
vb2-ad-num-case
палыдыме-влаклан
палы-дыме-влак-лан
пале-дымЕ-влак-лан
marking-without-PL-DAT
ad/no-deriv.ad-num-case
Апостолым
Апостол-ым
апостол
apostle-ACC
no-case
ыштен.
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен.
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv

(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)


Galatians 2:9


Юмо порылыкшо дене мылам могай пашам пуымым умылымекышт, пеҥгыде эҥертышлан шотлалтше Иаков, Кифа да Иоанн мылам да Варнавалан, кидым пуэн, паша кыл ыштымым палемденыт: ме чын Юмым палыдыме-влак деке кайышаш улына, нуно – пӱчман-влак деке.

Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
порылыкшо
порылык-шо
порылык-жЕ
kindness-3SG
no-poss
порылыкшо
поры-лык-шо
поро-лык-жЕ
good-ABSTR-3SG
ad-deriv.n-poss
дене
дене
дене
with
po
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пуымым
пуымы
пуымо
given-ACC
ad-case
пуымым
пуы-мы
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
пуымым
пуы-мы
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
умылымекышт,
умылы-мекы-шт
умыло-меке-шт
understand-CVB.PRI-3PL
vb2-adv-poss
пеҥгыде
пеҥгыде
пеҥгыде
hard
ad
эҥертышлан
эҥертыш-лан
эҥертыш-лан
support-DAT
no-case
эҥертышлан
эҥертыш-ла
эҥертыш-ла
support-PL-GEN
no-num-case
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-шЕ
number-PTCP.ACT
vb1-ad
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-жЕ
number-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-шЕ
count-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-жЕ
number-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шотлалтше
шотлалт-ше
шотлалт-жЕ
number-CVB-3SG
vb1-adv-poss
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-жЕ
count-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-жЕ
count-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
шотлалтше
шотл-алт-ше
шотло-алт-жЕ
count-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
Иаков,
Иаков
Иаков
Iakov
na
Кифа
Кифа
Кифа
Kifa
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Иоанн
Иоанн
Иоанн
Ioann
na
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Варнавалан,
Варнавалан
Варнавалан
Varnavalan
na
кидым
кид-ым
кид
hand-ACC
no-case
пуэн,
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн,
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн,
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн,
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv
паша
паша
паша
work
no
кыл
кыл
кыл
string
no
ыштымым
ыштымы
ыштыме
done-ACC
ad-case
ыштымым
ышты-мы
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
палемденыт:
палемд-ен-ыт
палемде-ен-ыт
mark-PST2-3PL
vb2-tense-pers
палемденыт:
пал-ем-ен-ыт
пале-ем-дЕ-ен-ыт
marking-TRANS-CAUS-PST2-3PL
ad/no-deriv.v-deriv.v-tense-pers
ме
ме
ме
1PL
pr
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме-влак
палыдыме-влак
палыдыме-влак
unknown-PL
ad/no-num
палыдыме-влак
палы-дыме-влак
пале-дымЕ-влак
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
палыдыме-влак
палы-дыме-влак
пале-дымЕ-влак
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
деке
деке
деке
to
po
кайышаш
кайы-шаш
кае-шаш
go-PTCP.FUT
vb2-ad
улына,
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына,
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers
нуно –
нуно
нуно
3PL
pr
пӱчман-влак
пӱчм-ан-влак
пӱчмӧ-ан-влак
cut-with-PL
ad-deriv.ad-num
пӱчман-влак
пӱч-ан-влак
пӱчк-мЕ-ан-влак
cut-PTCP.PASS-with-PL
vb1-ad-deriv.ad-num
пӱчман-влак
пӱч-ан-влак
пӱчк-мЕ-ан-влак
sharpen-PTCP.PASS-with-PL
vb1-ad-deriv.ad-num
деке.
деке
деке
to
po

And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.


Galatians 2:10


Йорло-влакым гына шарнышаш улына, тидыжым мый ышташ тыршенам.

Йорло-влакым
Йорло-влак-ым
йорло-влак
poor-PL-ACC
ad/no-num-case
гына
гына
гына
only
pa
шарнышаш
шарны-шаш
шарне-шаш
remember-PTCP.FUT
vb2-ad
улына,
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына,
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers
тидыжым
тиды-жы
тиде-жЕ
this-3SG-ACC
pr-poss-case
мый
мый
мый
1SG
pr
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
тыршенам.
тырш-ен-ам
тырше-ен-ам
try-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.


Galatians 2:11


А кунам Петр Антиохийыш толын, мый чылан ончылно тудын ваштареш шогалынам, вет тудо титакан лийын.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кунам
кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
Петр
Петр
Петр
Petr
na
Антиохийыш
Антиохийыш
Антиохийыш
Antiokhiyysh
na
толын,
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын,
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
шогалынам,
шогал-ын-ам
шогал-ам
stand.up-PST2-1SG
vb1-tense-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
титакан
титакан
титакан
guilty
ad/no
титакан
титак-ан
титак-ан
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv

But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.


Galatians 2:12


Молан манаш гын еҥ-влакын Иаков деч толмышт деч ончыч тудо чын Юмым ондак палыдыме да вара ӱшанаш тӱҥалше-влак дене пырля кочкын, а нине еҥ толмеке, пӱчмӧ йӱла верч шогышо-влак деч лӱдынат, тыгай ӱшанаш тӱҥалше-влак деч кораҥ кошташ тӱҥалын.

Молан
Молан
молан
for.what
av/pr
Молан
Мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
Молан
Мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Молан
Мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
манаш
ман-аш
ман-аш
say-INF
vb1-inf
гын
гын
гын
if
co/pa
еҥ-влакын
еҥ-влак-ын
еҥ-влак
person-PL-GEN
ad/no-num-case
Иаков
Иаков
Иаков
Iakov
na
деч
деч
деч
from
po
толмышт
толмы-шт
толмо-шт
arrival-3PL
ad-poss
толмышт
тол-мы-шт
тол-мЕ-шт
come-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
деч
деч
деч
from
po
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
ондак
ондак
ондак
at.first
av
ондак
он-да
он-да-ак
leader-2PL-STR
no-poss-enc
палыдыме
палыдыме
палыдыме
unknown
ad/no
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
know-PTCP.NEG
vb2-ad
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
marking-without
ad/no-deriv.ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
ӱшанаш
ӱшан-аш
ӱшане-аш
believe-INF
vb2-inf
тӱҥалше-влак
тӱҥалше-влак
тӱҥалше-влак
beginning-PL
ad/no-num
тӱҥалше-влак
тӱҥал-ше-влак
тӱҥал-шЕ-влак
start-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
кочкын,
кочк-ын
кочк
eat-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кочкын,
кочк-ын
кочк
eat-CVB
vb1-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
нине
нине
нине
these
pr
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
толмеке,
тол-меке
тол-меке
come-CVB.PRI
vb1-adv
пӱчмӧ
пӱчмӧ
пӱчмӧ
cut
ad
пӱчмӧ
пӱч-мӧ
пӱчк-мЕ
cut-PTCP.PASS
vb1-ad
пӱчмӧ
пӱч-мӧ
пӱчк-мЕ
sharpen-PTCP.PASS
vb1-ad
йӱла
йӱла
йӱла
custom
no
йӱла
йӱл
йӱлӧ
burn-3SG
vb2-pers
йӱла
йӱ-ла
йӱ-ла
drink-CNG-STR
vb1-conn-enc
йӱла
йӱ-ла
йӱ-ла
drink-CVB-STR
vb1-adv-enc
верч
верч
верч
for
po
шогышо-влак
шогышо-влак
шогышо-влак
standing-PL
no-num
шогышо-влак
шогы-шо-влак
шого-шЕ-влак
stand-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
деч
деч
деч
from
po
лӱдынат,
лӱдын-ат
лӱдын-ат
timidly-and
av-enc
лӱдынат,
лӱд-ын-ат
лӱд-ат
be.afraid.of-PST2-2SG
vb1-tense-pers
лӱдынат,
лӱд-ына
лӱд-на-ат
be.afraid.of-1PL-and
vb1-pers-enc
лӱдынат,
лӱд-ын-ат
лӱд-ат
be.afraid.of-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
лӱдынат,
лӱд-ын-ат
лӱд-ат
be.afraid.of-CVB-and
vb1-adv-enc
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
ӱшанаш
ӱшан-аш
ӱшане-аш
believe-INF
vb2-inf
тӱҥалше-влак
тӱҥалше-влак
тӱҥалше-влак
beginning-PL
ad/no-num
тӱҥалше-влак
тӱҥал-ше-влак
тӱҥал-шЕ-влак
start-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
деч
деч
деч
from
po
кораҥ
кораҥ
кораҥ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кораҥ
кораҥ
кораҥ
move.away.from-CNG
vb1-conn
кораҥ
кораҥ
кораҥ
move.away.from-CVB
vb1-adv
кошташ
кошт-аш
кошт-аш
go-INF
vb1-inf
кошташ
кошт-аш
кошто-аш
dry-INF
vb2-inf
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын.
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv

For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.


Galatians 2:13


Тудын дене пырля моло иудей-влакат шояк койышым койыныт, Варнават нунын койышышкышт ушнен.

Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
моло
моло
моло
other
no/pr
иудей-влакат
иудей-влак-ат
иудей-влак-ат
Jew-PL-and
no-num-enc
шояк
шояк
шояк
lie
ad/no
шояк
шоя
шоя-ак
lie-STR
ad/no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
шояк
шо[й]-[а]к
шой-ак
[X]-STR
de-enc
койышым
койыш-ым
койыш
nature-ACC
no-case
койыныт,
кой-ын-ыт
кой-ыт
be.visible-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Варнават
Варнават
Варнават
Varnavat
na
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
койышышкышт
койыш-ышкы-шт
койыш-шкЕ-шт
nature-ILL-3PL
no-case-poss
ушнен.
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен.
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv

And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.


Galatians 2:14


Поро Уверын чын корныж гыч нунын кораҥмыштым ужмекем, мый чылан ончылно Петрлан каласенам: «Тый, иудей, шкеже иудейла огыл, а чын Юмым палыдыме-влак семын илет гын, молан чын Юмым палыдыме-влакым иудей семын илаш ӧкымлет?»

Поро
Поро
поро
good
ad
Уверын
Увер-ын
увер
news-GEN
no-case
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
корныж
корны
корно-жЕ
road-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
кораҥмыштым
кораҥ-мы-шт-ым
кораҥ-мЕ-шт
move.away.from-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ужмекем,
уж-меке-ем
уж-меке-ем
see-CVB.PRI-1SG
vb1-adv-poss
мый
мый
мый
1SG
pr
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
Петрлан
Петрлан
Петрлан
Petrlan
na
каласенам:
калас-ен-ам
каласе-ен-ам
say-PST2-1SG
vb2-tense-pers
«Тый,
тый
тый
2SG
pr
иудей,
иудей
иудей
Jew
no
шкеже
шке-же
шке-жЕ
REFL-3SG
pr-poss
иудейла
иудей-ла
иудей-ла
Jew-COMP
no-case
иудейла
иудей-ла
иудей-ла
Jew-PL
no-num
иудейла
иудей-ла
иудей-ла
Jew-STR
no-enc
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме-влак
палыдыме-влак
палыдыме-влак
unknown-PL
ad/no-num
палыдыме-влак
палы-дыме-влак
пале-дымЕ-влак
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
палыдыме-влак
палы-дыме-влак
пале-дымЕ-влак
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
илет
ил'е
ил'е-ет
damp-2SG
ad-poss
илет
ил-ет
иле-ет
live-2SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
молан
молан
молан
for.what
av/pr
молан
мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
молан
мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
молан
мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме-влакым
палыдыме-влак-ым
палыдыме-влак
unknown-PL-ACC
ad/no-num-case
палыдыме-влакым
палы-дыме-влак-ым
пале-дымЕ-влак
know-PTCP.NEG-PL-ACC
vb2-ad-num-case
палыдыме-влакым
палы-дыме-влак-ым
пале-дымЕ-влак
marking-without-PL-ACC
ad/no-deriv.ad-num-case
иудей
иудей
иудей
Jew
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
ӧкымлет?»
ӧкымл-ет
ӧкымлӧ-ет
compulsory-2SG
ad-poss
ӧкымлет?»
ӧкымл-ет
ӧкымлӧ-ет
force-2SG
vb2-pers

But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?


Galatians 2:15


Ме шочынак иудей улына, а чын Юмым палыдыме языкан еҥ-влак кокла гыч огыл.

Ме
ме
ме
1PL
pr
шочынак
шочынак
шочынак
from.birth
av
шочынак
шочын-ак
шочын-ак
from.one's.birth-STR
av-enc
шочынак
шоч-ына
шоч-на-ак
be.born-1PL-STR
vb1-pers-enc
шочынак
шоч-ын-ак
шоч-ак
[X]-GEN-STR
ad-case-enc
шочынак
шоч-ын-ак
шоч-ак
be.born-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
шочынак
шоч-ын-ак
шоч-ак
be.born-CVB-STR
vb1-adv-enc
иудей
иудей
иудей
Jew
no
улына,
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына,
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
палыдыме
палыдыме
палыдыме
unknown
ad/no
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
know-PTCP.NEG
vb2-ad
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
marking-without
ad/no-deriv.ad
языкан
языкан
языкан
sinful
ad/no
языкан
язык-ан
язык-ан
sin-with
ad/no-deriv.ad
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,


Galatians 2:16


Туге гынат ме палена: айдеме законым шуктымо дене огыл чыныш лукталтеш, а Иисус Христослан ӱшаныме дене веле. Сандене, законым шуктымо дене огыл, а Христослан ӱшаныме дене чыныш лекташ манын, меат Христос Иисуслан ӱшаненна, вет законым шукташ тыршыме дене ик еҥат чыныш ок лукталт.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
ме
ме
ме
1PL
pr
палена:
пал-ена
пале-ена
know-1PL
vb2-pers
айдеме
айдеме
айдеме
human
no
законым
закон-ым
закон
law-ACC
no-case
шуктымо
шуктымо
шуктымо
perfective
ad
шуктымо
шукты-мо
шукто-мЕ
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
шуктымо
шу-кты-мо
шу-ктЕ-мЕ
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
шуктымо
шу-кты-мо
шу-ктЕ-мЕ
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
шуктымо
шу-кты-мо
шу-ктЕ-мЕ
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
дене
дене
дене
with
po
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
чыныш
чын-ыш
чын
truth-ILL
ad/av/no-case
лукталтеш,
лукталт-еш
лукталт-еш
be.taken.out-3SG
vb1-pers
лукталтеш,
лукт-алт-еш
лукт-алт-еш
lead.out-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христослан
Христослан
Христослан
Khristoslan
na
ӱшаныме
ӱшаныме
ӱшаныме
reliable
ad
ӱшаныме
ӱшаны-ме
ӱшане-мЕ
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
дене
дене
дене
with
po
веле.
веле
веле
only
pa
веле.
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле.
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле.
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
Сандене,
Сандене
сандене
therefore
co
законым
закон-ым
закон
law-ACC
no-case
шуктымо
шуктымо
шуктымо
perfective
ad
шуктымо
шукты-мо
шукто-мЕ
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
шуктымо
шу-кты-мо
шу-ктЕ-мЕ
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
шуктымо
шу-кты-мо
шу-ктЕ-мЕ
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
шуктымо
шу-кты-мо
шу-ктЕ-мЕ
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
дене
дене
дене
with
po
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
Христослан
Христослан
Христослан
Khristoslan
na
ӱшаныме
ӱшаныме
ӱшаныме
reliable
ad
ӱшаныме
ӱшаны-ме
ӱшане-мЕ
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
дене
дене
дене
with
po
чыныш
чын-ыш
чын
truth-ILL
ad/av/no-case
лекташ
лект-аш
лект-аш
go-INF
vb1-inf
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
меат
ме-ат
ме-ат
1PL-and
pr-enc
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
Иисуслан
Иисус-лан
Иисус-лан
Jesus-DAT
na-case
Иисуслан
Иисус-ла
Иисус-ла
Jesus-PL-GEN
na-num-case
ӱшаненна,
ӱшан-ен-на
ӱшане-ен-на
believe-PST2-1PL
vb2-tense-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
законым
закон-ым
закон
law-ACC
no-case
шукташ
шукт-аш
шукто-аш
succeed.in-INF
vb2-inf
шукташ
шу-кт-аш
шу-ктЕ-аш
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
шукташ
шу-кт-аш
шу-ктЕ-аш
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
шукташ
шу-кт-аш
шу-ктЕ-аш
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
тыршыме
тыршыме
тыршыме
diligent
ad
тыршыме
тыршы-ме
тырше-мЕ
try-PTCP.PASS
vb2-ad
дене
дене
дене
with
po
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
еҥат
еҥ-ат
еҥ-ат
person-and
ad/no-enc
чыныш
чын-ыш
чын
truth-ILL
ad/av/no-case
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лукталт.
лукталт
лукталт
be.taken.out-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лукталт.
лукталт
лукталт
be.taken.out-CNG
vb1-conn
лукталт.
лукталт
лукталт
be.taken.out-CVB
vb1-adv
лукталт.
лукт-алт
лукт-алт
lead.out-REF-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
лукталт.
лукт-алт
лукт-алт
lead.out-REF-CNG
vb1-deriv.v-conn
лукталт.
лукт-алт
лукт-алт
lead.out-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv

Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.


Galatians 2:17


Но мемнанат, Христос гоч чыныш лекташ шонышо-влакын, языкан улмына рашемын гын, тугеже Христос языкын служитлышыже мо вара? Уке!

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
мемнанат,
мем-на-ат
ме-на-ат
1PL-1PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
гоч
гоч
гоч
over
po
чыныш
чын-ыш
чын
truth-ILL
ad/av/no-case
лекташ
лект-аш
лект-аш
go-INF
vb1-inf
шонышо-влакын,
шонышо-влак-ын
шонышо-влак
worried-PL-GEN
ad/no-num-case
шонышо-влакын,
шоны-шо-влак-ын
шоно-шЕ-влак
think-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
языкан
языкан
языкан
sinful
ad/no
языкан
язык-ан
язык-ан
sin-with
ad/no-deriv.ad
улмына
улмы-на
улмо-на
being-1PL
ad-poss
улмына
ул-мы-на
ул-мЕ-на
be-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
рашемын
рашем-ын
рашем
become.distinct-PST2-3SG
vb1-tense-pers
рашемын
рашем-ын
рашем
become.distinct-CVB
vb1-adv
рашемын
раш-ем-ын
раш-ем
clear-1SG-GEN
ad/av-poss-case
рашемын
раш-ем-ын
раш-ем
clear-TRANS-PST2-3SG
ad/av-deriv.v-tense-pers
рашемын
раш-ем-ын
раш-ем
clear-TRANS-CVB
ad/av-deriv.v-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
тугеже
тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
тугеже
туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
тугеже
ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
тугеже
ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
тугеже
ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
языкын
язык-ын
язык
sin-GEN
ad/no-case
служитлышыже
служитлышы-же
служитлыше-жЕ
office.worker-3SG
ad-poss
служитлышыже
служитлы-шы-же
служитле-шЕ-жЕ
serve-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
служитлышыже
служитлы-ыже
служитле-жЕ
serve-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
вара?
вара
вара
then
av/pa
вара?
вара
вара
pole
no
вара?
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
Уке!
Уке
уке
no
ad/no/pa

But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.


Galatians 2:18


Мом мый шалатенам, тудым угыч чоҥем гын, мый шкемым шке закон пудыртышо семын ончыктем.

Мом
Мом
мом
what
pr
Мом
Мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
мый
мый
мый
1SG
pr
шалатенам,
шалат-ен-ам
шалате-ен-ам
scatter-PST2-1SG
vb2-tense-pers
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
угыч
угыч
угыч
again
av
чоҥем
чоҥем
чоҥем
annex
no
чоҥем
чоҥ-ем
чоҥо-ем
build-1SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
шкемым
шкемым
шкемым
myself
pr
шкемым
шкем-ым
шкем
oneself-ACC
pr-case
шкемым
шке-ым
шке-ем
REFL-1SG-ACC
pr-poss-case
шкемым
шке-ым
шке-ем-ым
oneself-TRANS-PST1.1SG
ad/av/pr-deriv.v-tense.pers
шке
шке
шке
REFL
pr
закон
закон
закон
law
no
пудыртышо
пудыртышо
пудыртышо
transgressor
ad
пудыртышо
пудырты-шо
пудырто-шЕ
break-PTCP.ACT
vb2-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ончыктем.
ончыкт-ем
ончыкто-ем
show-1SG
vb2-pers
ончыктем.
ончы-кт-ем
ончо-ктЕ-ем
look-CAUS-1SG
vb2-deriv.v-pers

For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.


Galatians 2:19


Юмылан илаш манын, закон гоч мый законлан коленам. Мый Христос дене пырля ыресеш пудалалтынам,

Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
закон
закон
закон
law
no
гоч
гоч
гоч
over
po
мый
мый
мый
1SG
pr
законлан
законл-ан
законло-ан
lawful-with
ad-deriv.ad
законлан
закон-лан
закон-лан
law-DAT
no-case
законлан
закон-ла
закон-ла
law-PL-GEN
no-num-case
коленам.
кол-ен-ам
коло-ен-ам
die-PST2-1SG
vb2-tense-pers
Мый
мый
мый
1SG
pr
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
ыресеш
ырес-еш
ырес-еш
cross-LAT
no-case
пудалалтынам,
пудалалт-ын-ам
пудалалт-ам
be.fastened.with.nails-PST2-1SG
vb1-tense-pers
пудалалтынам,
пудал-алт-ын-ам
пудале-алт-ам
nail-REF-PST2-1SG
vb2-deriv.v-tense-pers

For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.


Galatians 2:20


да ынде мый огыл илем, а, мый денем ушнен, Христос ила. А кызыт капыште илымем годым мыйым йӧратыше да мыйын верч Шкенжым пуышо Юмын Эргылан ӱшанен илем.

да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
илем,
илем
илем
farmstead
no
илем,
ил'е
ил'е
damp-ACC
ad-case
илем,
ил'е
ил'е-ем
damp-1SG
ad-poss
илем,
ил-ем
иле-ем
live-1SG
vb2-pers
илем,
илем
илем
come.back.to.life-IMP.2SG
vb1-mood.pers
илем,
илем
илем
come.back.to.life-CNG
vb1-conn
илем,
илем
илем
come.back.to.life-CVB
vb1-adv
илем,
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
илем,
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
илем,
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
а,
а
а
and
co
а,
а
а
so
pa
а,
а
а
oh
in
мый
мый
мый
1SG
pr
денем
ден-ем
дене-ем
with-1SG
po-poss
ушнен,
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен,
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
ила.
и-ла
и-ла
and-STR
co-enc
ила.
и-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
ила.
ил
иле
live-3SG
vb2-pers
А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кызыт
кызыт
кызыт
now
av
капыште
кап-ыште
кап-штЕ
body-INE
no-case
илымем
илым-ем
илыме-ем
living-1SG
ad-poss
илымем
илы-ем
иле-мЕ-ем
live-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
илымем
илым-ем
илыме-ем
living-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
илымем
илым-ем
илыме-ем
living-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
илымем
илым-ем
илыме-ем
living-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
илымем
илы-ем
иле-мЕ-ем
live-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
илымем
илы-ем
иле-мЕ-ем
live-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
илымем
илы-ем
иле-мЕ-ем
live-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
годым
годым
годым
during
po
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
йӧратыше
йӧратыше
йӧратыше
loving
ad/no
йӧратыше
йӧраты-ше
йӧрате-шЕ
love-PTCP.ACT
vb2-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
верч
верч
верч
for
po
Шкенжым
шкен-жы
шке-жЕ
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
Шкенжым
Шкен-жы
шкен-жЕ
private-3SG-ACC
ad-poss-case
Шкенжым
шке-жы
шке-жЕ
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
пуышо
пуышо
пуышо
giver
no
пуышо
пуышо
пуышо
blowing
ad/no
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT
vb2-ad
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
Эргылан
Эргы-лан
эрге-лан
son-DAT
no-case
Эргылан
Эргы-ла
эрге-ла
son-PL-GEN
no-num-case
ӱшанен
ӱшанен
ӱшанен
trustingly
av
ӱшанен
ӱшан-ен
ӱшане-ен
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ӱшанен
ӱшан-ен
ӱшане-ен
believe-CVB
vb2-adv
илем.
илем
илем
farmstead
no
илем.
ил'е
ил'е
damp-ACC
ad-case
илем.
ил'е
ил'е-ем
damp-1SG
ad-poss
илем.
ил-ем
иле-ем
live-1SG
vb2-pers
илем.
илем
илем
come.back.to.life-IMP.2SG
vb1-mood.pers
илем.
илем
илем
come.back.to.life-CNG
vb1-conn
илем.
илем
илем
come.back.to.life-CVB
vb1-adv
илем.
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
илем.
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
илем.
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv

I am crucified with Christ: neverthless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.


Galatians 2:21


Юмын порылыкшым ом кораҥде: айдеме закон гоч чыныш лукталтеш гын, Христос арам колен.

Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
порылыкшым
порылык-шы
порылык-жЕ
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
порылыкшым
поры-лык-шы
поро-лык-жЕ
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
кораҥде:
кораҥде
кораҥде
directly
av
кораҥде:
кораҥде
кораҥде
remove-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кораҥде:
кораҥ-де
кораҥ-де
move.away.from-CVB.NEG
vb1-adv
кораҥде:
кораҥде
кораҥде
remove-CNG
vb2-conn
айдеме
айдеме
айдеме
human
no
закон
закон
закон
law
no
гоч
гоч
гоч
over
po
чыныш
чын-ыш
чын
truth-ILL
ad/av/no-case
лукталтеш
лукталт-еш
лукталт-еш
be.taken.out-3SG
vb1-pers
лукталтеш
лукт-алт-еш
лукт-алт-еш
lead.out-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
арам
арам
арам
in.vain
ad/av
арам
ара
ара
body-ACC
no-case
арам
ара
ара-ем
body-1SG
no-poss
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
арам
ара
ара-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
колен.
кол-ен
коло-ен
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колен.
кол-ен
коло-ен
die-CVB
vb2-adv

I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.


Last update: 10 August 2023