Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Philippians 1

Corpus Tool Demo - New Testament - Philippians 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Philippians 1:1 :Иисус Христосын Павел ден Тимофей тарзыже-влак деч Христос Иисус дене ушнен шогышо, Филиппыште улшо чыла святой-влаклан, тыгак епископ ден диакон-влаклан.
Philippians 1:2 :Мемнан Юмо Ачана деч да Господь Иисус Христос деч тыланда порылык да тыныслык лийже.
Philippians 1:3 :Кеч-кунамат тендам шарналтымем годым Юмемлан таум ыштем.
Philippians 1:4 :Тендан чыланда верч Юмым сӧрвалымем годым эре куанен кумалам,
Philippians 1:5 :вет те икымше кече гычак таче мартеат Поро Уверым шарымаште полшеда.
Philippians 1:6 :Мый ӱшанем: поро пашам тендан кӧргыштӧ тӱҥалше Юмо тудым Иисус Христосын кечыж марте мучашыш шукта.
Philippians 1:7 :Чыланда нерген мыйын тыге шонымем чын. Те шӱмыштем улыда. Петырымаште лиям але Поро Уверым арален ойлем, але тудын верч ӱшандарен каласкалем, чылан мый денем пырля Юмын порылыкыштыжо улыда.
Philippians 1:8 :Мый тендам Иисус Христосын йӧратымыж дене йӧратем, тидлан Юмо таныклыше.
Philippians 1:9 :Тендан йӧратымашда шинчымаш да шижын моштымаш дене эре утларак шукемже манын, мый кумалам.
Philippians 1:10 :Тунам мо эн сай улмым терген кертыда, Христосын кечынже ару, йоҥылышдымо
Philippians 1:11 :да Иисус Христосын шочыктымо чын ыштымаш саска дене тич темыда, тидыже Юмылан чапым да моктымашым конда.
Philippians 1:12 :Иза-шольо-влак, палыза шонем: мо мый денем лийын гын, Поро Уверлан пайдам конден.
Philippians 1:13 :Ынде преторийысе уло калыклан, тыгак чыла молыланат палыме лийын: мый петырымаште Христос верч улам.
Philippians 1:14 :Мыйын петырымаште шинчымемлан кӧра иза-шольо-влак кокла гыч шукыракыштын Господьлан ӱшанымышт пеҥгыдемын, Юмын шомакым эшеат талын да лӱдде каласкалаш тӱҥалыныт.
Philippians 1:15 :Чын, иктышт кӧранымышт да ӱчашаш йӧратымыштлан кӧра Христос нерген увертарат, а весышт тидым поро шонымаш дене ыштат:
Philippians 1:16 :икымшышт ару огыл чон дене, шкалан пайдам кычалмылан кӧра Христос нерген увертарат, тидын дене мылам петырен шинчымаште нелылыкым ыштынешт,
Philippians 1:17 :а мыйым Поро Уверым аралаш шогалтымым палатат, кокымшышт йӧратымылан кӧра ыштат.
Philippians 1:18 :Но Христос нерген кеч-кузе увертарышт, сайла кояш тӧчен але чын шонымаш дене, тидлан мый куанем веле. Ончыкыжымат куанаш тӱҥалам,
Philippians 1:19 :вет мый палем: тендан кумалмыланда да Иисус Христосын Шӱлышыжын полшымылан кӧра тиде чылажат мыланем утарымашке савырна.
Philippians 1:20 :Мый чот вучем да ӱшанем: мылам нимо шотыштат вожылаш ок логал, но лӱддымӧ лиям, да кеч илыш, кеч колымаш лийже, Христос мыйын капем гоч кызыт моло годымсо семынак чаплана.
Philippians 1:21 :Илыш мыланем – Христос, а колымаш – сеҥымаш.
Philippians 1:22 :Капыште илымаш мыйын пашам гоч саскам конда гын, мом ойырен налаш, мый ом пале.
Philippians 1:23 :Мыйым тидыжат, тудыжат шупшеш: мый тиде илыш гыч кайынем да Христос дене лийнем, тидыже шуко пачаш сайрак,
Philippians 1:24 :но капыште илаш кодаш тыланда верч кӱлешанрак.
Philippians 1:25 :Мый тидлан ӱшанем, сандене палем:
Philippians 1:26 :те ӱшанымаште сеҥымашке шуза да куаныза манын, мый тышан кодам да, тендан деке угыч мийымекем, мыланем кӧра куанда Христос Иисус дене ушнен шогымаште лыҥ лийже манын, чылада дене пырля улам.
Philippians 1:27 :Ончыза, Христосын Поро Увержылан йӧрышӧ илыш дене илыза. Мый тендам ужаш мием але тендан деч тораште лиям, те ик шӱлыш дене икоян улыда да Евангелиеш негызлалтше ӱшанымаш верч пеҥгыдын шогеда манын колнем.
Philippians 1:28 :Ваштареш шогышо-влак деч те нимо шотыштат лӱдшаш огыдал. Тидыже нунылан колымашын палыже улеш, а тыланда утарымашын палыже – тидыже Юмо деч.
Philippians 1:29 :Вет Христослан ӱшанаш гына огыл, Тудын верч орланашат тыланда пиал пуалтын.
Philippians 1:30 :Мыйын кредалмашем те ондак ужында, тудым шуйымем нерген кызыт колыда. Тенданат тиде кредалмашак.



Admin login:

[Search]


Philippians 1:1


Иисус Христосын Павел ден Тимофей тарзыже-влак деч Христос Иисус дене ушнен шогышо, Филиппыште улшо чыла святой-влаклан, тыгак епископ ден диакон-влаклан.

Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Павел
Павел
Павел
Pavel
na
ден
ден
ден
and
co
Тимофей
Тимофей
Тимофей
Timofey
na
тарзыже-влак
тарзы-же-влак
тарзе-жЕ-влак
farm.hand-3SG-PL
no-poss-num
деч
деч
деч
from
po
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
шогышо,
шогышо
шогышо
standing
no
шогышо,
шогы-шо
шого-шЕ
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
Филиппыште
Филиппыште
Филиппыште
Filippyshte
na
улшо
улшо
улшо
existing
ad
улшо
ул-шо
ул-шЕ
be-PTCP.ACT
vb1-ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
святой-влаклан,
святой-влак-лан
святой-влак-лан
holy-PL-DAT
ad-num-case
тыгак
тыгак
тыгак
like.this
ad/av/co/pa/pr
епископ
епископ
епископ
bishop
no
ден
ден
ден
and
co
диакон-влаклан.
***
***
***
***

Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:


Philippians 1:2


Мемнан Юмо Ачана деч да Господь Иисус Христос деч тыланда порылык да тыныслык лийже.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
Ачана
Ача-на
ача-на
father-1PL
no-poss
деч
деч
деч
from
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Господь
Господь
Господь
god
no
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
деч
деч
деч
from
po
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
порылык
порылык
порылык
kindness
no
порылык
поры-лык
поро-лык
good-for
ad-deriv.ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыныслык
тыныслык
тыныслык
peace
no
тыныслык
тыныс-лык
тыныс-лык
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.


Philippians 1:3


Кеч-кунамат тендам шарналтымем годым Юмемлан таум ыштем.

Кеч-кунамат
Кеч-кунам-ат
кеч-кунам-ат
whenever-and
av/pr-enc
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
шарналтымем
шарналты-ем
шарналте-мЕ-ем
remember-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
шарналтымем
шарналты-ем
шарналте-мЕ-ем
remember-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шарналтымем
шарналты-ем
шарналте-мЕ-ем
remember-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шарналтымем
шарналты-ем
шарналте-мЕ-ем
remember-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
годым
годым
годым
during
po
Юмемлан
Юм-ем-лан
юм-ем-лан
horsehair.worm-1SG-DAT
no-poss-case
Юмемлан
Юм-ем-лан
юмо-ем-лан
god-1SG-DAT
in/no-poss-case
Юмемлан
Юм-ем-ла
юм-ем-ла
horsehair.worm-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Юмемлан
Юм-ем-ла
юмо-ем-ла
god-1SG-PL-GEN
in/no-poss-num-case
таум
тау
тау
thanks-ACC
in/no-case
ыштем.
ышт-ем
ыште-ем
do-1SG
vb2-pers

I thank my God upon every remembrance of you,


Philippians 1:4


Тендан чыланда верч Юмым сӧрвалымем годым эре куанен кумалам,

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
чыланда
чылан-да
чылан-да
all-2PL
av/pr-poss
чыланда
чыла-да
чыла-ан-да
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
чыланда
чыл-ан-да
чыл-ан-да
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
чыланда
чыла-да
чыла-да
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
верч
верч
верч
for
po
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
сӧрвалымем
сӧрвалы-ем
сӧрвале-мЕ-ем
ask.for.something-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
сӧрвалымем
сӧрвалы-ем
сӧрвале-мЕ-ем
ask.for.something-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
сӧрвалымем
сӧрвалы-ем
сӧрвале-мЕ-ем
ask.for.something-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
сӧрвалымем
сӧрвалы-ем
сӧрвале-мЕ-ем
ask.for.something-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
годым
годым
годым
during
po
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
куанен
куанен
куанен
happily
av
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-CVB
vb2-adv
кумалам,
кумала
кумала
lock-ACC
no-case
кумалам,
кумала
кумала-ем
lock-1SG
no-poss
кумалам,
кумал-ам
кумал-ам
pray-1SG
vb1-pers
кумалам,
кума-ла
кума-ла
godmother.of.one's.child-PL-ACC
no-num-case
кумалам,
кума-ла
кума-ла-ем
godmother.of.one's.child-COMP-1SG
no-case-poss
кумалам,
кума-ла
кума-ла-ем
godmother.of.one's.child-PL-1SG
no-num-poss
кумалам,
кумала
кумала-ем
lock-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кумалам,
кумала
кумала-ем
lock-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кумалам,
кумала
кумала-ем
lock-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Always in every prayer of mine for you all making request with joy,


Philippians 1:5


вет те икымше кече гычак таче мартеат Поро Уверым шарымаште полшеда.

вет
вет
вет
so
co/pa
те
те
те
2PL
pr
икымше
икымше
икымше
first
nm
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
гычак
гыч-ак
гыч-ак
from-STR
po-enc
таче
таче
таче
today
ad/av
мартеат
марте-ат
марте-ат
up.to-and
po-enc
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверым
Увер-ым
увер
news-ACC
no-case
шарымаште
шарымаш-те
шарымаш-штЕ
spreading-INE
no-case
шарымаште
шары-маш-те
шаре-маш-штЕ
spread.out-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
полшеда.
полш-еда
полшо-еда
help-2PL
vb2-pers

For your fellowship in the gospel from the first day until now;


Philippians 1:6


Мый ӱшанем: поро пашам тендан кӧргыштӧ тӱҥалше Юмо тудым Иисус Христосын кечыж марте мучашыш шукта.

Мый
мый
мый
1SG
pr
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-1SG
ad/no-poss
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшане-ем
believe-1SG
vb2-pers
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
поро
поро
поро
good
ad
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кӧргыштӧ
кӧргыштӧ
кӧргыштӧ
inside
av/po
кӧргыштӧ
кӧргы-штӧ
кӧргӧ-штЕ
inside-INE
ad/no-case
тӱҥалше
тӱҥалше
тӱҥалше
beginning
ad/no
тӱҥалше
тӱҥал-ше
тӱҥал-шЕ
start-PTCP.ACT
vb1-ad
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
кечыж
кечы
кече-жЕ
sun-3SG
no-poss
кечыж
кечы
кече-жЕ
hang-CNG-3SG
vb2-conn-poss
марте
марте
марте
up.to
po
мучашыш
мучаш-ыш
мучаш
end-ILL
no-case
шукта.
шукт
шукто
succeed.in-3SG
vb2-pers
шукта.
шу-кт
шу-ктЕ
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
шукта.
шу-кт
шу-ктЕ
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
шукта.
шу-кт
шу-ктЕ
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:


Philippians 1:7


Чыланда нерген мыйын тыге шонымем чын. Те шӱмыштем улыда. Петырымаште лиям але Поро Уверым арален ойлем, але тудын верч ӱшандарен каласкалем, чылан мый денем пырля Юмын порылыкыштыжо улыда.

Чыланда
Чылан-да
чылан-да
all-2PL
av/pr-poss
Чыланда
Чыла-да
чыла-ан-да
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
Чыланда
Чыл-ан-да
чыл-ан-да
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
Чыланда
Чыла-да
чыла-да
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-1SG
ad-poss
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
шонымем
шоным-ем
шонымо-ем
desired-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шонымем
шоны-ем
шоно-мЕ-ем
think-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
чын.
чын
чын
truth
ad/av/no
Те
те
те
2PL
pr
шӱмыштем
шӱм-ышт-ем
шӱм-штЕ-ем
heart-INE-1SG
no-case-poss
шӱмыштем
шӱм-ышт-ем
шӱм-штЕ-ем
feeling-INE-1SG
no-case-poss
шӱмыштем
шӱм-ышт-ем
шӱм-штЕ-ем
bark-INE-1SG
no-case-poss
шӱмыштем
шӱмыш-ем
шӱмыш-штЕ-ем
[X]-INE-1SG
no-case-poss
улыда.
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда.
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
Петырымаште
Петырымаш-те
петырымаш-штЕ
closing-INE
no-case
Петырымаште
Петыры-маш-те
петыре-маш-штЕ
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
лиям
ли[й]-[а]м
лий-ам
be-1SG
vb1-pers
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверым
Увер-ым
увер
news-ACC
no-case
арален
арал-ен
арале-ен
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
арален
арал-ен
арале-ен
defend-CVB
vb2-adv
ойлем,
ойл-ем
ойло-ем
talk-1SG
vb2-pers
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
верч
верч
верч
for
po
ӱшандарен
ӱшандарен
ӱшандарен
convincingly
av
ӱшандарен
ӱшандар-ен
ӱшандаре-ен
assure-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ӱшандарен
ӱшандар-ен
ӱшандаре-ен
assure-CVB
vb2-adv
каласкалем,
каласкал-ем
каласкале-ем
talk-1SG
vb2-pers
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
мый
мый
мый
1SG
pr
денем
ден-ем
дене-ем
with-1SG
po-poss
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
порылыкыштыжо
порылык-ышты-жо
порылык-штЕ-жЕ
kindness-INE-3SG
no-case-poss
порылыкыштыжо
поры-лык-ышты-жо
поро-лык-штЕ-жЕ
good-for-INE-3SG
ad-deriv.ad-case-poss
улыда.
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда.
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.


Philippians 1:8


Мый тендам Иисус Христосын йӧратымыж дене йӧратем, тидлан Юмо таныклыше.

Мый
мый
мый
1SG
pr
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
йӧратымыж
йӧратымы
йӧратыме-жЕ
dear-3SG
ad-poss
йӧратымыж
йӧраты-мы
йӧрате-мЕ-жЕ
love-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
дене
дене
дене
with
po
йӧратем,
йӧрат-ем
йӧрате-ем
love-1SG
vb2-pers
тидлан
тид-лан
тиде-лан
this-DAT
pr-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
таныклыше.
таныклы-ше
таныкле-шЕ
testify-PTCP.ACT
vb2-ad

For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.


Philippians 1:9


Тендан йӧратымашда шинчымаш да шижын моштымаш дене эре утларак шукемже манын, мый кумалам.

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
йӧратымашда
йӧратымаш-да
йӧратымаш-да
love-2PL
no-poss
йӧратымашда
йӧраты-маш-да
йӧрате-маш-да
love-NMLZ-2PL
vb2-deriv.n-poss
шинчымаш
шинчымаш
шинчымаш
sitting
no
шинчымаш
шинчымаш
шинчымаш
knowledge
no
шинчымаш
шинчы-маш
шинче-маш
sit-NMLZ
vb2-deriv.n
шинчымаш
шинчы-маш
шинче-маш
know-NMLZ
vb2-deriv.n
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
шижын
шиж-ын
шиж
feel-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шижын
шиж-ын
шиж
feel-CVB
vb1-adv
моштымаш
моштымаш
моштымаш
skill
no
моштымаш
мошты-маш
мошто-маш
be.able.to-NMLZ
vb2-deriv.n
моштымаш
мошты-маш
мошто-маш
become.tired-NMLZ
vb2-deriv.n
дене
дене
дене
with
po
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
утларак
утларак
утларак
more
av
утларак
утла-рак
утла-рак
more-COMP
av/po-deg
утларак
утл-рак
утло-рак
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
шукемже
шукем-же
шукем-жЕ
multiply-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шукемже
шук-ем-же
шуко-ем-жЕ
a.lot-1SG-3SG
ad/av/no-poss-poss
шукемже
шукем-же
шукем-жЕ
multiply-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шукемже
шукем-же
шукем-жЕ
multiply-CVB-3SG
vb1-adv-poss
шукемже
шук-ем-же
шуко-ем-жЕ
a.lot-TRANS-IMP.3SG
ad/av/no-deriv.v-mood.pers
шукемже
шук-ем-же
шуко-ем-жЕ
a.lot-TRANS-CNG-3SG
ad/av/no-deriv.v-conn-poss
шукемже
шук-ем-же
шуко-ем-жЕ
a.lot-TRANS-CVB-3SG
ad/av/no-deriv.v-adv-poss
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
кумалам.
кумала
кумала
lock-ACC
no-case
кумалам.
кумала
кумала-ем
lock-1SG
no-poss
кумалам.
кумал-ам
кумал-ам
pray-1SG
vb1-pers
кумалам.
кума-ла
кума-ла
godmother.of.one's.child-PL-ACC
no-num-case
кумалам.
кума-ла
кума-ла-ем
godmother.of.one's.child-COMP-1SG
no-case-poss
кумалам.
кума-ла
кума-ла-ем
godmother.of.one's.child-PL-1SG
no-num-poss
кумалам.
кумала
кумала-ем
lock-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кумалам.
кумала
кумала-ем
lock-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кумалам.
кумала
кумала-ем
lock-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;


Philippians 1:10


Тунам мо эн сай улмым терген кертыда, Христосын кечынже ару, йоҥылышдымо

Тунам
Тунам
тунам
then
av
Тунам
Туна
туна
heifer-ACC
no-case
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
Тунам
Ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Тунам
Ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Тунам
Ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
эн
эн
эн
SUP
pa
сай
сай
сай
good
ad/av
улмым
улмы
улмо
being-ACC
ad-case
улмым
ул-мы
ул-мЕ
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
терген
терген
терген
searchingly
av
терген
терг-ен
терге-ен
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
терген
терг-ен
терге-ен
check-CVB
vb2-adv
кертыда,
керт-ыда
керт-да
be.able.to-2PL
vb1-pers
кертыда,
керт-ыда
керт-да
swaddle-2PL
vb1-pers
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
кечынже
кечын-же
кечын-жЕ
daily-3SG
av-poss
кечынже
кечы-же
кече-жЕ
sun-GEN-3SG
no-case-poss
ару,
ару
ару
clean
ad
йоҥылышдымо
йоҥылышдымо
йоҥылышдымо
error-free
ad
йоҥылышдымо
йоҥылыш-дымо
йоҥылыш-дымЕ
mistake-without
ad/av/no-deriv.ad

That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.


Philippians 1:11


да Иисус Христосын шочыктымо чын ыштымаш саска дене тич темыда, тидыже Юмылан чапым да моктымашым конда.

да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
шочыктымо
шочыкты-мо
шочыкто-мЕ
give.birth.to-PTCP.PASS
vb2-ad
шочыктымо
шоч-ыкты-мо
шоч-ктЕ-мЕ
be.born-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
ыштымаш
ыштымаш
ыштымаш
doing
no
ыштымаш
ышты-маш
ыште-маш
do-NMLZ
vb2-deriv.n
саска
саска
саска
berries
no
дене
дене
дене
with
po
тич
тич
тич
full
ad/av/po
темыда,
темы-да
теме-да
subject-2PL
no-poss
темыда,
тем-ыда
тем-да
fill.up-2PL
vb1-pers
темыда,
те-ыда
те-ем-да
2PL-TRANS-2PL
pr-deriv.v-pers
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
this-3SG
pr-poss
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
чапым
чап-ым
чап
glory-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
моктымашым
моктымаш-ым
моктымаш
praise-ACC
no-case
моктымашым
мокты-маш-ым
мокто-маш
praise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
конда.
кон-да
кон-да
kitty-2PL
no-poss
конда.
кон-да
кон-да
alkali-2PL
no-poss
конда.
конд
кондо
bring-3SG
vb2-pers

Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.


Philippians 1:12


Иза-шольо-влак, палыза шонем: мо мый денем лийын гын, Поро Уверлан пайдам конден.

Иза-шольо-влак,
Иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
палыза
палы-за
пале-за
know-IMP.2PL
vb2-mood.pers
шонем:
шон-ем
шоно-ем
think-1SG
vb2-pers
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
мый
мый
мый
1SG
pr
денем
ден-ем
дене-ем
with-1SG
po-poss
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
гын,
гын
гын
if
co/pa
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверлан
Увер-лан
увер-лан
news-DAT
no-case
Уверлан
Увер-ла
увер-ла
news-PL-GEN
no-num-case
пайдам
пайда
пайда
use-ACC
no-case
пайдам
пайда
пайда-ем
use-1SG
no-poss
пайдам
пай-да
пай-да
share-2PL-ACC
no-poss-case
пайдам
пай-да
пай-да
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
конден.
конд-ен
кондо-ен
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
конден.
конд-ен
кондо-ен
bring-CVB
vb2-adv

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;


Philippians 1:13


Ынде преторийысе уло калыклан, тыгак чыла молыланат палыме лийын: мый петырымаште Христос верч улам.

Ынде
Ынде
ынде
now
av/pa
преторийысе
преторий-ысе
преторий-сЕ
pretorium-ADJ
no-deriv.ad
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
калыклан,
калыкл-ан
калыкле-ан
national-with
ad-deriv.ad
калыклан,
калык-лан
калык-лан
people-DAT
no-case
калыклан,
калык-ла
калык-ла
people-PL-GEN
no-num-case
тыгак
тыгак
тыгак
like.this
ad/av/co/pa/pr
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
молыланат
молы-лан-ат
моло-лан-ат
other-DAT-and
no/pr-case-enc
молыланат
молы-ла-на
моло-ла-на-ат
other-COMP-1PL-and
no/pr-case-poss-enc
молыланат
молы-ла-на
моло-ла-на-ат
other-PL-1PL-and
no/pr-num-poss-enc
молыланат
молы-ла-ат
моло-ла-ат
other-PL-GEN-and
no/pr-num-case-enc
палыме
палыме
палыме
known
ad
палыме
палы-ме
пале-мЕ
know-PTCP.PASS
vb2-ad
лийын:
лийын
лийын
as.a
po
лийын:
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын:
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
петырымаште
петырымаш-те
петырымаш-штЕ
closing-INE
no-case
петырымаште
петыры-маш-те
петыре-маш-штЕ
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
верч
верч
верч
for
po
улам.
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам.
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам.
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам.
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;


Philippians 1:14


Мыйын петырымаште шинчымемлан кӧра иза-шольо-влак кокла гыч шукыракыштын Господьлан ӱшанымышт пеҥгыдемын, Юмын шомакым эшеат талын да лӱдде каласкалаш тӱҥалыныт.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
петырымаште
петырымаш-те
петырымаш-штЕ
closing-INE
no-case
петырымаште
петыры-маш-те
петыре-маш-штЕ
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
шинчымемлан
шинчым-ем-лан
шинчыме-ем-лан
sitting-1SG-DAT
ad-poss-case
шинчымемлан
шинчым-ем-ла
шинчыме-ем-ла
sitting-1SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
шинчымемлан
шинчы-ем-лан
шинче-мЕ-ем-лан
sit-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
шинчымемлан
шинчы-ем-лан
шинче-мЕ-ем-лан
know-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
шинчымемлан
шинчы-ем-ла
шинче-мЕ-ем-ла
sit-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
шинчымемлан
шинчы-ем-ла
шинче-мЕ-ем-ла
know-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
шукыракыштын
шукырак-ышт-ын
шукырак-шт
more-3PL-GEN
ad/av-poss-case
шукыракыштын
шукы-рак-ышт-ын
шуко-рак-шт
a.lot-COMP-3PL-GEN
ad/av/no-deg-poss-case
Господьлан
Господь-лан
Господь-лан
god-DAT
no-case
Господьлан
Господь-ла
Господь-ла
god-PL-GEN
no-num-case
ӱшанымышт
ӱшанымы-шт
ӱшаныме-шт
reliable-3PL
ad-poss
ӱшанымышт
ӱшаны-мы-шт
ӱшане-мЕ-шт
believe-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
пеҥгыдемын,
пеҥгыдем-ын
пеҥгыдем
harden-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пеҥгыдемын,
пеҥгыдем-ын
пеҥгыдем
harden-CVB
vb1-adv
пеҥгыдемын,
пеҥгыд-ем-ын
пеҥгыде-ем
hard-1SG-GEN
ad-poss-case
пеҥгыдемын,
пеҥгыд-ем-ын
пеҥгыде-ем
hard-TRANS-PST2-3SG
ad-deriv.v-tense-pers
пеҥгыдемын,
пеҥгыд-ем-ын
пеҥгыде-ем
hard-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
шомакым
шомак-ым
шомак
word-ACC
no-case
эшеат
эше-ат
эше-ат
yet-and
av-enc
талын
талын
талын
strongly
av
талын
талы
тале
bold-GEN
ad-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
лӱдде
лӱдде
лӱдде
fearlessly
av
лӱдде
лӱд-де
лӱд-де
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
каласкалаш
каласкал-аш
каласкале-аш
talk-INF
vb2-inf
тӱҥалыныт.
тӱҥал-ын-ыт
тӱҥал-ыт
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.


Philippians 1:15


Чын, иктышт кӧранымышт да ӱчашаш йӧратымыштлан кӧра Христос нерген увертарат, а весышт тидым поро шонымаш дене ыштат:

Чын,
Чын
чын
truth
ad/av/no
иктышт
икты-шт
икте-шт
one-3PL
nm/pr-poss
кӧранымышт
кӧранымы-шт
кӧраныме-шт
envious-3PL
ad-poss
кӧранымышт
кӧраны-мы-шт
кӧране-мЕ-шт
envy-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ӱчашаш
ӱчаш-аш
ӱчаше-аш
compete-INF
vb2-inf
йӧратымыштлан
йӧратымы-шт-лан
йӧратыме-шт-лан
dear-3PL-DAT
ad-poss-case
йӧратымыштлан
йӧратымы-шт-ла
йӧратыме-шт-ла
dear-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
йӧратымыштлан
йӧраты-мы-шт-лан
йӧрате-мЕ-шт-лан
love-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
йӧратымыштлан
йӧраты-мы-шт-ла
йӧрате-мЕ-шт-ла
love-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
увертарат,
увертар-ат
увертаре-ат
announce-3PL
vb2-pers
увертарат,
увертар
увертаре-ат
announce-3SG-and
vb2-pers-enc
увертарат,
увертар-ат
увертаре-ат
announce-CNG-and
vb2-conn-enc
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
весышт
вес-ышт
вес-шт
different-3PL
ad/pr-poss
весышт
весы-шт
весе-шт
different-3PL
ad/no/pr-poss
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
поро
поро
поро
good
ad
шонымаш
шонымаш
шонымаш
thought
no
шонымаш
шоны-маш
шоно-маш
think-NMLZ
vb2-deriv.n
дене
дене
дене
with
po
ыштат:
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат:
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат:
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат:
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc

Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:


Philippians 1:16


икымшышт ару огыл чон дене, шкалан пайдам кычалмылан кӧра Христос нерген увертарат, тидын дене мылам петырен шинчымаште нелылыкым ыштынешт,

икымшышт
икымшы-шт
икымше-шт
first-3PL
nm-poss
ару
ару
ару
clean
ad
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
чон
чон
чон
soul
no
дене,
дене
дене
with
po
шкалан
шкалан
шкалан
oneself
pr
шкалан
шкала
шкала-ан
scale-with
no-deriv.ad
шкалан
шкала
шкала
scale-GEN
no-case
пайдам
пайда
пайда
use-ACC
no-case
пайдам
пайда
пайда-ем
use-1SG
no-poss
пайдам
пай-да
пай-да
share-2PL-ACC
no-poss-case
пайдам
пай-да
пай-да
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кычалмылан
кычалмы-лан
кычалме-лан
sought-for-DAT
ad/no-case
кычалмылан
кычалмы-ла
кычалме-ла
sought-for-PL-GEN
ad/no-num-case
кычалмылан
кычал-мы-лан
кычал-мЕ-лан
search-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
кычалмылан
кычал-мы-ла
кычал-мЕ-ла
search-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
увертарат,
увертар-ат
увертаре-ат
announce-3PL
vb2-pers
увертарат,
увертар
увертаре-ат
announce-3SG-and
vb2-pers-enc
увертарат,
увертар-ат
увертаре-ат
announce-CNG-and
vb2-conn-enc
тидын
тиды
тиде
this-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
петырен
петыр-ен
петыре-ен
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
петырен
петыр-ен
петыре-ен
close-CVB
vb2-adv
шинчымаште
шинчымаш-те
шинчымаш-штЕ
sitting-INE
no-case
шинчымаште
шинчымаш-те
шинчымаш-штЕ
knowledge-INE
no-case
шинчымаште
шинчы-маш-те
шинче-маш-штЕ
sit-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
шинчымаште
шинчы-маш-те
шинче-маш-штЕ
know-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
нелылыкым
нелылык-ым
нелылык
difficulty-ACC
no-case
нелылыкым
нелы-лык-ым
неле-лык
heavy-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
ыштынешт,
ышты-не-шт
ыште-не-шт
do-DES-3PL
vb2-mood-pers

The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:


Philippians 1:17


а мыйым Поро Уверым аралаш шогалтымым палатат, кокымшышт йӧратымылан кӧра ыштат.

а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
Поро
Поро
поро
good
ad
Уверым
Увер-ым
увер
news-ACC
no-case
аралаш
арал-аш
арале-аш
defend-INF
vb2-inf
аралаш
ара-ла
ара-ла
body-PL-ILL
no-num-case
аралаш
ара-ла
ара-ла-еш
body-PL-LAT
no-num-case
шогалтымым
шогалты-мы
шогалте-мЕ
put-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
палатат,
палат-ат
палате-ат
hall-and
no-enc
палатат,
пал-ат-ат
пале-ат-ат
know-3PL-and
vb2-pers-enc
кокымшышт
кокымшы-шт
кокымшо-шт
second-3PL
nm-poss
йӧратымылан
йӧратымы-лан
йӧратыме-лан
dear-DAT
ad-case
йӧратымылан
йӧратымы-ла
йӧратыме-ла
dear-PL-GEN
ad-num-case
йӧратымылан
йӧраты-мы-лан
йӧрате-мЕ-лан
love-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
йӧратымылан
йӧраты-мы-ла
йӧрате-мЕ-ла
love-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
ыштат.
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат.
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат.
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат.
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc

But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.


Philippians 1:18


Но Христос нерген кеч-кузе увертарышт, сайла кояш тӧчен але чын шонымаш дене, тидлан мый куанем веле. Ончыкыжымат куанаш тӱҥалам,

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
кеч-кузе
кеч-кузе
кеч-кузе
however
av/pr
увертарышт,
увертары-шт
увертаре-шт
announce-IMP.3PL
vb2-mood.pers
увертарышт,
увертары
увертаре
announce-PST1-3PL
vb2-tense-pers
сайла
сай-ла
сай-ла
good-COMP
ad/av-case
сайла
сай-ла
сай-ла
good-PL
ad/av-num
сайла
сай-ла
сай-ла
good-STR
ad/av-enc
сайла
сайл
сайле
elect-3SG
vb2-pers
кояш
коя
коя
fat-ILL
ad/no-case
кояш
коя
коя-еш
fat-LAT
ad/no-case
кояш
ко[й]-[а]ш
кой-аш
be.visible-INF
vb1-inf
тӧчен
тӧч-ен
тӧчӧ-ен
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тӧчен
тӧч-ен
тӧчӧ-ен
try-CVB
vb2-adv
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
шонымаш
шонымаш
шонымаш
thought
no
шонымаш
шоны-маш
шоно-маш
think-NMLZ
vb2-deriv.n
дене,
дене
дене
with
po
тидлан
тид-лан
тиде-лан
this-DAT
pr-case
мый
мый
мый
1SG
pr
куанем
куан-ем
куан-ем
joy-1SG
no-poss
куанем
куан-ем
куане-ем
rejoice-1SG
vb2-pers
куанем
куан-ем
куан-ем
joy-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
куанем
куан-ем
куан-ем
joy-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
куанем
куан-ем
куан-ем
joy-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
веле.
веле
веле
only
pa
веле.
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле.
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле.
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
Ончыкыжымат
Ончыкыжым-ат
ончыкыжым-ат
in.future-and
av-enc
куанаш
куан-аш
куане-аш
rejoice-INF
vb2-inf
тӱҥалам,
тӱҥал-ам
тӱҥал-ам
start-1SG
vb1-pers

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.


Philippians 1:19


вет мый палем: тендан кумалмыланда да Иисус Христосын Шӱлышыжын полшымылан кӧра тиде чылажат мыланем утарымашке савырна.

вет
вет
вет
so
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-1SG
ad/no-poss
палем:
пал-ем
пале-ем
know-1SG
vb2-pers
палем:
палем
палем
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
палем:
палем
палем
become.noticeable-CNG
vb1-conn
палем:
палем
палем
become.noticeable-CVB
vb1-adv
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кумалмыланда
кумалмы-лан-да
кумалме-лан-да
prayer-DAT-2PL
ad-case-poss
кумалмыланда
кумал-мы-лан-да
кумал-мЕ-лан-да
pray-PTCP.PASS-DAT-2PL
vb1-ad-case-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Шӱлышыжын
Шӱлыш-ыжы
шӱлыш-жЕ
breathing-3SG-GEN
no-poss-case
Шӱлышыжын
Шӱлышы-жы
шӱлышӧ-жЕ
breathing-3SG-GEN
ad-poss-case
Шӱлышыжын
Шӱлы-шы-жы
шӱлӧ-шЕ-жЕ
breathe-PTCP.ACT-3SG-GEN
vb2-ad-poss-case
полшымылан
полшы-мы-лан
полшо-мЕ-лан
help-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
полшымылан
полшы-мы-ла
полшо-мЕ-ла
help-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
чылажат
чылажат
чылажат
in.total
pr
чылажат
чылаж-ат
чылаже-ат
everything-and
pr-enc
чылажат
чыла-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
утарымашке
утарымаш-ке
утарымаш-шкЕ
rescue-ILL
no-case
утарымашке
утары-маш-ке
утаре-маш-шкЕ
save-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
савырна.
савыр-на
савыр-на
good.behavior-1PL
no-poss
савырна.
савырн
савырне
turn-3SG
vb2-pers

For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,


Philippians 1:20


Мый чот вучем да ӱшанем: мылам нимо шотыштат вожылаш ок логал, но лӱддымӧ лиям, да кеч илыш, кеч колымаш лийже, Христос мыйын капем гоч кызыт моло годымсо семынак чаплана.

Мый
мый
мый
1SG
pr
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
вучем
вуч-ем
вучо-ем
wait-1SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-1SG
ad/no-poss
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшане-ем
believe-1SG
vb2-pers
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
ӱшанем:
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
ӱшанем:
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
шотыштат
шотышт-ат
шотышто-ат
regarding-and
po-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-шт-ат
use-3PL-and
no-poss-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-штЕ-ат
use-INE-and
no-case-enc
вожылаш
вожыл-аш
вожыл-аш
be.ashamed-INF
vb1-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
логал,
логал
логал
touch-IMP.2SG
vb1-mood.pers
логал,
логал
логал
touch-CNG
vb1-conn
логал,
логал
логал
touch-CVB
vb1-adv
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
лӱддымӧ
лӱддымӧ
лӱддымӧ
fearless
ad/no
лӱддымӧ
лӱд-дымӧ
лӱд-дымЕ
be.afraid.of-PTCP.NEG
vb1-ad
лиям,
ли[й]-[а]м
лий-ам
be-1SG
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кеч
кеч
кеч
even.if
co/pa
илыш,
илыш
илыш
life
no
илыш,
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
кеч
кеч
кеч
even.if
co/pa
колымаш
колымаш
колымаш
death
no
колымаш
колы-маш
коло-маш
die-NMLZ
vb2-deriv.n
лийже,
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
капем
кап-ем
кап-ем
body-1SG
no-poss
капем
кап-ем
кап-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
капем
кап-ем
кап-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
капем
кап-ем
кап-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гоч
гоч
гоч
over
po
кызыт
кызыт
кызыт
now
av
моло
моло
моло
other
no/pr
годымсо
годымсо
годымсо
of.a.time
ad
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
чаплана.
чаплан
чаплане
become.famous-3SG
vb2-pers
чаплана.
чап-ла-на
чап-ла-на
glory-COMP-1PL
no-case-poss
чаплана.
чап-ла-на
чап-ла-на
glory-PL-1PL
no-num-poss

According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.


Philippians 1:21


Илыш мыланем – Христос, а колымаш – сеҥымаш.

Илыш
Илыш
илыш
life
no
Илыш
Илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
мыланем –
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
Христос,
Христос
Христос
Khristos
na
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
колымаш –
колымаш
колымаш
death
no
колымаш –
колы-маш
коло-маш
die-NMLZ
vb2-deriv.n
сеҥымаш.
сеҥымаш
сеҥымаш
victory
no
сеҥымаш.
сеҥы-маш
сеҥе-маш
defeat-NMLZ
vb2-deriv.n

For to me to live is Christ, and to die is gain.


Philippians 1:22


Капыште илымаш мыйын пашам гоч саскам конда гын, мом ойырен налаш, мый ом пале.

Капыште
Кап-ыште
кап-штЕ
body-INE
no-case
илымаш
илымаш
илымаш
living
no
илымаш
илы-маш
иле-маш
live-NMLZ
vb2-deriv.n
мыйын
мыйын
мыйын
my
pr
мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
гоч
гоч
гоч
over
po
саскам
саска
саска
berries-ACC
no-case
саскам
саска
саска-ем
berries-1SG
no-poss
саскам
саска
саска-ем
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
саскам
саска
саска-ем
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
саскам
саска
саска-ем
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
конда
кон-да
кон-да
kitty-2PL
no-poss
конда
кон-да
кон-да
alkali-2PL
no-poss
конда
конд
кондо
bring-3SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-CVB
vb2-adv
налаш,
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf
мый
мый
мый
1SG
pr
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
пале.
пале
пале
marking
ad/no
пале.
пале
пале
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пале.
пале
пале
know-CNG
vb2-conn

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.


Philippians 1:23


Мыйым тидыжат, тудыжат шупшеш: мый тиде илыш гыч кайынем да Христос дене лийнем, тидыже шуко пачаш сайрак,

Мыйым
Мыйым
мыйым
me
pr
Мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
тидыжат,
тиды-ат
тиде-жЕ-ат
this-3SG-and
pr-poss-enc
тидыжат,
тиды-ат
тиде-жЕ-ат
drop.into.boiling.water-CNG-3SG-and
vb2-conn-poss-enc
тудыжат
тудыж-ат
тудыжо-ат
that.one-and
pr-enc
тудыжат
тудо-ат
тудо-жЕ-ат
3SG-3SG-and
pr-poss-enc
шупшеш:
шупш-еш
шупш-еш
pull-3SG
vb1-pers
мый
мый
мый
1SG
pr
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
илыш
илыш
илыш
life
no
илыш
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
гыч
гыч
гыч
from
po
кайынем
кайы-не
кае-не
go-DES-1SG
vb2-mood-pers
кайынем
кай-ын-ем
кай-ем
aftergrass-GEN-1SG
no-case-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
дене
дене
дене
with
po
лийнем,
лий-не
лий-не
be-DES-1SG
vb1-mood-pers
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
this-3SG
pr-poss
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
пачаш
пачаш
пачаш
floor
no/po
пачаш
пачаш
пачаш
[X]
ad
пачаш
пача
пача
lamb-ILL
no-case
пачаш
пача
пача-еш
lamb-LAT
no-case
сайрак,
сайрак
сайрак
better
ad
сайрак,
сай-рак
сай-рак
good-COMP
ad/av-deg

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:


Philippians 1:24


но капыште илаш кодаш тыланда верч кӱлешанрак.

но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
капыште
кап-ыште
кап-штЕ
body-INE
no-case
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
кодаш
код-аш
код-аш
stay-INF
vb1-inf
кодаш
код-аш
кодо-аш
leave-INF
vb2-inf
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
верч
верч
верч
for
po
кӱлешанрак.
кӱлешан-рак
кӱлешан-рак
necessary-COMP
ad-deg
кӱлешанрак.
кӱлеш-ан-рак
кӱлеш-ан-рак
need-with-COMP
ad/no-deriv.ad-deg

Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.


Philippians 1:25


Мый тидлан ӱшанем, сандене палем:

Мый
мый
мый
1SG
pr
тидлан
тид-лан
тиде-лан
this-DAT
pr-case
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-1SG
ad/no-poss
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшане-ем
believe-1SG
vb2-pers
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
ӱшанем,
ӱшан-ем
ӱшан-ем
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
ӱшанем,
ӱш-ан-ем
ӱш-ан-ем
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
сандене
сандене
сандене
therefore
co
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-1SG
ad/no-poss
палем:
пал-ем
пале-ем
know-1SG
vb2-pers
палем:
палем
палем
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
палем:
палем
палем
become.noticeable-CNG
vb1-conn
палем:
палем
палем
become.noticeable-CVB
vb1-adv
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
палем:
пал-ем
пале-ем
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;


Philippians 1:26


те ӱшанымаште сеҥымашке шуза да куаныза манын, мый тышан кодам да, тендан деке угыч мийымекем, мыланем кӧра куанда Христос Иисус дене ушнен шогымаште лыҥ лийже манын, чылада дене пырля улам.

те
те
те
2PL
pr
ӱшанымаште
ӱшанымаш-те
ӱшанымаш-штЕ
belief-INE
no-case
ӱшанымаште
ӱшаны-маш-те
ӱшане-маш-штЕ
believe-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
сеҥымашке
сеҥымаш-ке
сеҥымаш-шкЕ
victory-ILL
no-case
сеҥымашке
сеҥы-маш-ке
сеҥе-маш-шкЕ
defeat-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
шуза
шу-за
шу-за
reach-IMP.2PL
vb1-mood.pers
шуза
шу-за
шу-за
ferment-IMP.2PL
vb1-mood.pers
шуза
шу-за
шу-за
whittle-IMP.2PL
vb1-mood.pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
куаныза
куаны-за
куане-за
rejoice-IMP.2PL
vb2-mood.pers
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
мый
мый
мый
1SG
pr
тышан
тышан
тышан
here
av/pr
тышан
тыш-ан
тыш-ан
here-with
av/pr-deriv.ad
кодам
код-ам
код-ам
stay-1SG
vb1-pers
да,
да
да
and
co
да,
да
да
yes
pa
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
угыч
угыч
угыч
again
av
мийымекем,
мийы-меке-ем
мие-меке-ем
come-CVB.PRI-1SG
vb2-adv-poss
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
куанда
куан-да
куан-да
joy-2PL
no-poss
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
шогымаште
шогымаш-те
шогымаш-штЕ
standing-INE
no-case
шогымаште
шогы-маш-те
шого-маш-штЕ
stand-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
лыҥ
лыҥ
лыҥ
a.lot
av
лийже
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
чылада
чыла-да
чыла-да
everything-2PL
ad/pa/pr-poss
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
улам.
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам.
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам.
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам.
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.


Philippians 1:27


Ончыза, Христосын Поро Увержылан йӧрышӧ илыш дене илыза. Мый тендам ужаш мием але тендан деч тораште лиям, те ик шӱлыш дене икоян улыда да Евангелиеш негызлалтше ӱшанымаш верч пеҥгыдын шогеда манын колнем.

Ончыза,
Ончы-за
ончо-за
look-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Поро
Поро
поро
good
ad
Увержылан
Увер-жы-лан
увер-жЕ-лан
news-3SG-DAT
no-poss-case
Увержылан
Увер-жы-ла
увер-жЕ-ла
news-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
йӧрышӧ
йӧрышӧ
йӧрышӧ
fuller
no
йӧрышӧ
йӧрышӧ
йӧрышӧ
died.out
ad
йӧрышӧ
йӧрышӧ
йӧрышӧ
suitable
ad
йӧрышӧ
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
йӧрышӧ
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
йӧрышӧ
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
йӧрышӧ
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
илыш
илыш
илыш
life
no
илыш
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
дене
дене
дене
with
po
илыза.
илы-за
иле-за
live-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Мый
мый
мый
1SG
pr
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ужаш
ужаш
ужаш
part
no
ужаш
уж-аш
уж-аш
see-INF
vb1-inf
мием
ми[й]-ем
мие-ем
come-1SG
vb2-pers
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деч
деч
деч
from
po
тораште
тораште
тораште
afar
av/po
тораште
тора-ште
тора-штЕ
gap-INE
ad/av/no-case
лиям,
ли[й]-[а]м
лий-ам
be-1SG
vb1-pers
те
те
те
2PL
pr
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
шӱлыш
шӱлыш
шӱлыш
breathing
no
шӱлыш
шӱлы
шӱлӧ
fathom-ILL
no-case
шӱлыш
шӱлы
шӱлӧ
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
дене
дене
дене
with
po
икоян
икоян
икоян
unanimous
ad
икоян
ико[й]-[а]н
икой-ан
unanimous.agreement-with
no-deriv.ad
улыда
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Евангелиеш
Евангели[й]-еш
евангелий-еш
gospel-LAT
no-case
негызлалтше
негызлалт-ше
негызлалт-шЕ
be.based.on-PTCP.ACT
vb1-ad
негызлалтше
негызлалт-ше
негызлалт-жЕ
be.based.on-IMP.3SG
vb1-mood.pers
негызлалтше
негызл-алт-ше
негызле-алт-шЕ
found-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
негызлалтше
негызлалт-ше
негызлалт-жЕ
be.based.on-CNG-3SG
vb1-conn-poss
негызлалтше
негызлалт-ше
негызлалт-жЕ
be.based.on-CVB-3SG
vb1-adv-poss
негызлалтше
негызл-алт-ше
негызле-алт-жЕ
found-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
негызлалтше
негызл-алт-ше
негызле-алт-жЕ
found-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
негызлалтше
негызл-алт-ше
негызле-алт-жЕ
found-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
ӱшанымаш
ӱшанымаш
ӱшанымаш
belief
no
ӱшанымаш
ӱшаны-маш
ӱшане-маш
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
верч
верч
верч
for
po
пеҥгыдын
пеҥгыдын
пеҥгыдын
hard
av
пеҥгыдын
пеҥгыды
пеҥгыде
hard-GEN
ad-case
шогеда
шогед
шогеде
stand-3SG
vb2-pers
шогеда
шог-еда
шого-еда
stand-2PL
vb2-pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
колнем.
кол-не
кол-не
hear-DES-1SG
vb1-mood-pers

Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;


Philippians 1:28


Ваштареш шогышо-влак деч те нимо шотыштат лӱдшаш огыдал. Тидыже нунылан колымашын палыже улеш, а тыланда утарымашын палыже – тидыже Юмо деч.

Ваштареш
Ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
Ваштареш
Ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
шогышо-влак
шогышо-влак
шогышо-влак
standing-PL
no-num
шогышо-влак
шогы-шо-влак
шого-шЕ-влак
stand-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
деч
деч
деч
from
po
те
те
те
2PL
pr
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
шотыштат
шотышт-ат
шотышто-ат
regarding-and
po-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-шт-ат
use-3PL-and
no-poss-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-штЕ-ат
use-INE-and
no-case-enc
лӱдшаш
лӱд-шаш
лӱд-шаш
be.afraid.of-PTCP.FUT
vb1-ad
огыдал.
ог-ыда
ог-ыда-ул
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Тидыже
Тиды-же
тиде-жЕ
this-3SG
pr-poss
Тидыже
Тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Тидыже
Тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
нунылан
нунылан
нунылан
them
av
нунылан
нуно-лан
нуно-лан
3PL-DAT
pr-case
нунылан
нуны-ла
нуно-ла
they-PL-GEN
pr-num-case
колымашын
колымаш-ын
колымаш
death-GEN
no-case
колымашын
колы-маш-ын
коло-маш
die-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
палыже
палы-же
пале-жЕ
marking-3SG
ad/no-poss
палыже
палы-же
пале-жЕ
know-IMP.3SG
vb2-mood.pers
палыже
палы-же
пале-жЕ
know-CNG-3SG
vb2-conn-poss
улеш,
ул-еш
уло-еш
is-LAT
ad/no/vb-case
улеш,
ул-еш
ул-еш
be-3SG
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
утарымашын
утарымаш-ын
утарымаш
rescue-GEN
no-case
утарымашын
утары-маш-ын
утаре-маш
save-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
палыже –
палы-же
пале-жЕ
marking-3SG
ad/no-poss
палыже –
палы-же
пале-жЕ
know-IMP.3SG
vb2-mood.pers
палыже –
палы-же
пале-жЕ
know-CNG-3SG
vb2-conn-poss
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
this-3SG
pr-poss
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
тидыже
тиды-же
тиде-жЕ
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
деч.
деч
деч
from
po

And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.


Philippians 1:29


Вет Христослан ӱшанаш гына огыл, Тудын верч орланашат тыланда пиал пуалтын.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
Христослан
Христослан
Христослан
Khristoslan
na
ӱшанаш
ӱшан-аш
ӱшане-аш
believe-INF
vb2-inf
гына
гына
гына
only
pa
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
верч
верч
верч
for
po
орланашат
орлан-аш-ат
орлане-аш-ат
suffer-INF-and
vb2-inf-enc
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
пиал
пиал
пиал
happiness
no
пуалтын.
пуалт-ын
пуалт
be.given-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пуалтын.
пуалт-ын
пуалт
be.given-CVB
vb1-adv
пуалтын.
пу-алт-ын
пуо-алт
give-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
пуалтын.
пу-алт-ын
пуо-алт
blow-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
пуалтын.
пу-алт-ын
пуо-алт
give-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
пуалтын.
пу-алт-ын
пуо-алт
blow-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;


Philippians 1:30


Мыйын кредалмашем те ондак ужында, тудым шуйымем нерген кызыт колыда. Тенданат тиде кредалмашак.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
кредалмашем
кредалмаш-ем
кредалмаш-ем
fight-1SG
no-poss
кредалмашем
кредал-маш-ем
кредал-маш-ем
fight-NMLZ-1SG
vb1-deriv.n-poss
кредалмашем
кредалмаш-ем
кредалмаш-ем
fight-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кредалмашем
кредалмаш-ем
кредалмаш-ем
fight-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кредалмашем
кредалмаш-ем
кредалмаш-ем
fight-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кредалмашем
кредал-маш-ем
кредал-маш-ем
fight-NMLZ-TRANS-IMP.2SG
vb1-deriv.n-deriv.v-mood.pers
кредалмашем
кредал-маш-ем
кредал-маш-ем
fight-NMLZ-TRANS-CNG
vb1-deriv.n-deriv.v-conn
кредалмашем
кредал-маш-ем
кредал-маш-ем
fight-NMLZ-TRANS-CVB
vb1-deriv.n-deriv.v-adv
те
те
те
2PL
pr
ондак
ондак
ондак
at.first
av
ондак
он-да
он-да-ак
leader-2PL-STR
no-poss-enc
ужында,
уж-ын-да
уж-да
see-PST2-2PL
vb1-tense-pers
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
шуйымем
шуйым-ем
шуйымо-ем
extended-1SG
ad-poss
шуйымем
шу[й]-ем
шуйо-мЕ-ем
stretch.out-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
шуйымем
шуйым-ем
шуйымо-ем
extended-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
шуйымем
шуйым-ем
шуйымо-ем
extended-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
шуйымем
шуйым-ем
шуйымо-ем
extended-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шуйымем
шу[й]-ем
шуйо-мЕ-ем
stretch.out-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шуйымем
шу[й]-ем
шуйо-мЕ-ем
stretch.out-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шуйымем
шу[й]-ем
шуйо-мЕ-ем
stretch.out-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
кызыт
кызыт
кызыт
now
av
колыда.
колы-да
коло-да
twenty-2PL
nm-poss
колыда.
кол-ыда
кол-да
hear-2PL
vb1-pers
Тенданат
тен-да-ат
те-да-ат
2PL-2PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
Тенданат
те-да-ат
те-да-ат
2PL-GEN-2PL-GEN-and
pr-case-poss-case-enc
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
кредалмашак.
кредалмаш-ак
кредалмаш-ак
fight-STR
no-enc
кредалмашак.
кредал-маш-ак
кредал-маш-ак
fight-NMLZ-STR
vb1-deriv.n-enc

Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.


Last update: 10 August 2023