Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Hebrews 3

Corpus Tool Demo - New Testament - Hebrews 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 3:1 :Тыгеракын, святой иза-шольо-влак, пылпомышсо тудо ӱжмашымак налше-влак, мемнан почын ойлымо ӱшанымашын Апостолжо да Архиерейже Иисус Христосым умылен налза.
Hebrews 3:2 :Моисей семынак Тудо Шогалтышыжлан ӱшанле лийын, Моисейже Юмын уло пӧртыштыжӧ ӱшанле улмаш,
Hebrews 3:3 :но кузе пӧртым чоҥышын чапше пӧртын чапше деч кугурак, тугак Иисусат Моисейын деч кугу чапым сулен налаш йӧрышӧ.
Hebrews 3:4 :Вет кажне пӧртын чоҥышыжо уло, а чылажымат чоҥышыжо – Юмо.
Hebrews 3:5 :Моисеят Тудын уло пӧртыштыжӧ служитлыше семын ӱшанле улмаш. Мо нерген Юмо варарак каласышаш улмаш, тидым таныклышаш улмаш.
Hebrews 3:6 :Но Христосшо Юмын пӧртыштӧ Эрге семын ӱшанле лийын. А лӱддымылыкнам да мемнам куандарыше ӱшанен вучымашнам мучаш марте пеҥгыдын арален кодена гын веле, Тудын пӧртшӧ ме улына.
Hebrews 3:7 :Сандене Святой Шӱлыш ойлымо семын ыштыза: «Тачысе кечын Тудын йӱкшым колыда гын,
Hebrews 3:8 :ӧпкелыме годымсыла ир мландыште тергыме кечысыла шӱмдам ида пешкыдемде.
Hebrews 3:9 :Тушто тендан ачада-влак Мыйым тергеныт, да Мыйын ыштымем нылле ий ужыныт. Сандене Мый тиде тукымлан шыдешкенам да каласенам:
Hebrews 3:10 :”Нуно шӱмышт дене эре йомын коштыт, Мыйын корнем пален налын огытыл”.
Hebrews 3:11 :Сандене шыдем дене товатленам: нуно Мыйын ласкалыкышкем огыт пуро».
Hebrews 3:12 :Иза-шольо-влак, тендан кокла гыч иктаж-кӧн шӱмжӧ осал да ӱшаныдыме ынже лий да илыше Юмо деч ынже кораҥ манын шекланыза.
Hebrews 3:13 :Тендан кокла гыч нигӧ, язык дене ондалалтын, пешкыдемше ынже лий манын, эше «тачысе кечын» маналтме годым икте-весыдам кече еда кумылаҥдыза.
Hebrews 3:14 :Вет ме тӱҥалтыш ӱшанымашым мучаш марте пеҥгыдын арален кодена гын веле, Христос дене ушнен шогена.
Hebrews 3:15 :Каласыме: «Тачысе кечын Тудын йӱкшым колыда гын, ӧпкелыме годымсыла шӱмдам ида пешкыдемде».
Hebrews 3:16 :Колыштшо-влак кокла гыч южышт ӧпкеленыт, но Моисей дене Египет гыч лекше чыла еҥ огыл.
Hebrews 3:17 :Кӧлан Юмо нылле ий шыдешкен? Языкыш пурышо-влаклан огыл мо? Нуно лулегыштым ир мландеш пыштеныт.
Hebrews 3:18 :«Мыйын ласкалыкышкем огыт пуро» манын, Юмо кӧлан товатлен? Мутым колыштдымо-влаклан огыл мо?
Hebrews 3:19 :Тыгеракын, ужына: ӱшанымашышт уке улмылан нуно тушко пурен кертын огытыл.



Admin login:

[Search]


Hebrews 3:1


Тыгеракын, святой иза-шольо-влак, пылпомышсо тудо ӱжмашымак налше-влак, мемнан почын ойлымо ӱшанымашын Апостолжо да Архиерейже Иисус Христосым умылен налза.

Тыгеракын,
Тыгеракын
тыгеракын
so
av/pr
Тыгеракын,
Тыге-рак-ын
тыге-рак
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
святой
святой
святой
holy
ad
иза-шольо-влак,
иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
пылпомышсо
***
***
***
***
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
ӱжмашымак
ӱжмаш-ым-ак
ӱжмаш-ак
call-ACC-STR
no-case-enc
ӱжмашымак
ӱж-маш-ым-ак
ӱж-маш-ак
call-NMLZ-ACC-STR
vb1-deriv.n-case-enc
налше-влак,
налше-влак
налше-влак
buyer-PL
no-num
налше-влак,
нал-ше-влак
нал-шЕ-влак
take-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
почын
почын
почын
agape
av
почын
поч-ын
поч
tail-GEN
no-case
почын
поч-ын
поч
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
почын
поч-ын
поч
open-CVB
vb1-adv
ойлымо
ойлымо
ойлымо
speech
ad
ойлымо
ойлы-мо
ойло-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
ӱшанымашын
ӱшанымаш-ын
ӱшанымаш
belief-GEN
no-case
ӱшанымашын
ӱшаны-маш-ын
ӱшане-маш
believe-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
Апостолжо
Апостол-жо
апостол-жЕ
apostle-3SG
no-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Архиерейже
Архиерей-же
архиерей-жЕ
bishop-3SG
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосым
Христосым
Христосым
Khristosym
na
умылен
умыл-ен
умыло-ен
understand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
умылен
умыл-ен
умыло-ен
understand-CVB
vb2-adv
налза.
нал-за
нал-за
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;


Hebrews 3:2


Моисей семынак Тудо Шогалтышыжлан ӱшанле лийын, Моисейже Юмын уло пӧртыштыжӧ ӱшанле улмаш,

Моисей
Моисей
Моисей
Moses
na
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
Шогалтышыжлан
Шогалтыш-ыж-лан
шогалтыш-жЕ-лан
[X]-3SG-DAT
no-poss-case
Шогалтышыжлан
Шогалтыш-ыж-ла
шогалтыш-жЕ-ла
[X]-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Шогалтышыжлан
Шогалты-шы-лан
шогалте-шЕ-жЕ-лан
put-PTCP.ACT-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
Шогалтышыжлан
Шогалты-шы-ла
шогалте-шЕ-жЕ-ла
put-PTCP.ACT-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
ӱшанле
ӱшанле
ӱшанле
reliable
ad
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
Моисейже
Моисей-же
Моисей-жЕ
Moses-3SG
na-poss
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
пӧртыштыжӧ
пӧрт-ышты-жӧ
пӧрт-штЕ-жЕ
house-INE-3SG
no-case-poss
пӧртыштыжӧ
пӧртыш-ты-жӧ
пӧртыш-штЕ-жЕ
coenurosis-INE-3SG
no-case-poss
ӱшанле
ӱшанле
ӱшанле
reliable
ad
улмаш,
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш,
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n

Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.


Hebrews 3:3


но кузе пӧртым чоҥышын чапше пӧртын чапше деч кугурак, тугак Иисусат Моисейын деч кугу чапым сулен налаш йӧрышӧ.

но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
пӧртым
пӧрт-ым
пӧрт
house-ACC
no-case
чоҥышын
чоҥыш-ын
чоҥыш
building-GEN
no-case
чоҥышын
чоҥышы
чоҥышо
builder-GEN
ad/no-case
чоҥышын
чоҥы-шы
чоҥо-шЕ
build-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
чапше
чап-ше
чап-жЕ
glory-3SG
no-poss
чапше
чап-ше
чап-жЕ
[X]-3SG
de-poss
пӧртын
пӧрт-ын
пӧрт
house-GEN
no-case
чапше
чап-ше
чап-жЕ
glory-3SG
no-poss
чапше
чап-ше
чап-жЕ
[X]-3SG
de-poss
деч
деч
деч
from
po
кугурак,
кугурак
кугурак
bigger
ad
кугурак,
кугу-рак
кугу-рак
big-COMP
ad/no-deg
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Иисусат
Иисус-ат
Иисус-ат
Jesus-and
na-enc
Моисейын
Моисей-ын
Моисей
Moses-GEN
na-case
деч
деч
деч
from
po
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
чапым
чап-ым
чап
glory-ACC
no-case
сулен
сул-ен
суло-ен
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
сулен
сул-ен
суло-ен
redeem.something-CVB
vb2-adv
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf
йӧрышӧ.
йӧрышӧ
йӧрышӧ
fuller
no
йӧрышӧ.
йӧрышӧ
йӧрышӧ
died.out
ad
йӧрышӧ.
йӧрышӧ
йӧрышӧ
suitable
ad
йӧрышӧ.
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
йӧрышӧ.
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
йӧрышӧ.
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
йӧрышӧ.
йӧры-шӧ
йӧрӧ-шЕ
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad

For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.


Hebrews 3:4


Вет кажне пӧртын чоҥышыжо уло, а чылажымат чоҥышыжо – Юмо.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
кажне
кажне
кажне
each
pr
пӧртын
пӧрт-ын
пӧрт
house-GEN
no-case
чоҥышыжо
чоҥыш-ыжо
чоҥыш-жЕ
building-3SG
no-poss
чоҥышыжо
чоҥышы-жо
чоҥышо-жЕ
builder-3SG
ad/no-poss
чоҥышыжо
чоҥы-шы-жо
чоҥо-шЕ-жЕ
build-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
чоҥышыжо
чоҥы-ыжо
чоҥо-жЕ
build-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
чылажымат
чылажы-ат
чылаже-ат
everything-ACC-and
pr-case-enc
чылажымат
чыла-жы-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
чоҥышыжо –
чоҥыш-ыжо
чоҥыш-жЕ
building-3SG
no-poss
чоҥышыжо –
чоҥышы-жо
чоҥышо-жЕ
builder-3SG
ad/no-poss
чоҥышыжо –
чоҥы-шы-жо
чоҥо-шЕ-жЕ
build-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
чоҥышыжо –
чоҥы-ыжо
чоҥо-жЕ
build-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
Юмо.
Юмо
юмо
god
in/no

For every house is builded by some man; but he that built all things is God.


Hebrews 3:5


Моисеят Тудын уло пӧртыштыжӧ служитлыше семын ӱшанле улмаш. Мо нерген Юмо варарак каласышаш улмаш, тидым таныклышаш улмаш.

Моисеят
Моисе[й]-[а]т
Моисей-ат
Moses-and
na-enc
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
пӧртыштыжӧ
пӧрт-ышты-жӧ
пӧрт-штЕ-жЕ
house-INE-3SG
no-case-poss
пӧртыштыжӧ
пӧртыш-ты-жӧ
пӧртыш-штЕ-жЕ
coenurosis-INE-3SG
no-case-poss
служитлыше
служитлыше
служитлыше
office.worker
ad
служитлыше
служитлы-ше
служитле-шЕ
serve-PTCP.ACT
vb2-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ӱшанле
ӱшанле
ӱшанле
reliable
ad
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
Мо
Мо
мо
what
ad/av/pa/pr
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
варарак
варарак
варарак
later
av
варарак
вара-рак
вара-рак
then-COMP
av/pa-deg
варарак
вара-рак
вара-рак
pole-COMP
no-deg
варарак
вар-рак
варе-рак
mix-3SG-COMP
vb2-pers-deg
каласышаш
каласы-шаш
каласе-шаш
say-PTCP.FUT
vb2-ad
улмаш,
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш,
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
таныклышаш
таныклы-шаш
таныкле-шаш
testify-PTCP.FUT
vb2-ad
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n

And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;


Hebrews 3:6


Но Христосшо Юмын пӧртыштӧ Эрге семын ӱшанле лийын. А лӱддымылыкнам да мемнам куандарыше ӱшанен вучымашнам мучаш марте пеҥгыдын арален кодена гын веле, Тудын пӧртшӧ ме улына.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
Христосшо
Христосшо
Христосшо
Khristossho
na
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
пӧртыштӧ
пӧрт-ыштӧ
пӧрт-штЕ
house-INE
no-case
пӧртыштӧ
пӧртыш-тӧ
пӧртыш-штЕ
coenurosis-INE
no-case
Эрге
Эрге
эрге
son
no
Эрге
Эр-ге
эр-ге
morning-COM
ad/av/no-case
Эрге
Эрге
эрге
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эрге
Эрге
эрге
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эрге
Эрге
эрге
warp-CNG
vb2-conn
Эрге
Эрге
эрге
reap-CNG
vb2-conn
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ӱшанле
ӱшанле
ӱшанле
reliable
ad
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
лӱддымылыкнам
лӱддымылык-на
лӱддымылык-на
boldness-1PL-ACC
no-poss-case
лӱддымылыкнам
лӱддымы-лык-на
лӱддымӧ-лык-на
fearless-for-1PL-ACC
ad/no-deriv.ad-poss-case
лӱддымылыкнам
лӱд-дымы-лык-на
лӱд-дымЕ-лык-на
be.afraid.of-PTCP.NEG-for-1PL-ACC
vb1-ad-deriv.ad-poss-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
куандарыше
куандарыше
куандарыше
happy
ad
куандарыше
куандары-ше
куандаре-шЕ
delight-PTCP.ACT
vb2-ad
ӱшанен
ӱшанен
ӱшанен
trustingly
av
ӱшанен
ӱшан-ен
ӱшане-ен
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ӱшанен
ӱшан-ен
ӱшане-ен
believe-CVB
vb2-adv
вучымашнам
вучымаш-на
вучымаш-на
waiting-1PL-ACC
no-poss-case
вучымашнам
вучы-маш-на
вучо-маш-на
wait-NMLZ-1PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
мучаш
мучаш
мучаш
end
no
мучаш
муча
муча
reed-ILL
no-case
мучаш
муча
муча-еш
reed-LAT
no-case
марте
марте
марте
up.to
po
пеҥгыдын
пеҥгыдын
пеҥгыдын
hard
av
пеҥгыдын
пеҥгыды
пеҥгыде
hard-GEN
ad-case
арален
арал-ен
арале-ен
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
арален
арал-ен
арале-ен
defend-CVB
vb2-adv
кодена
код-ена
кодо-ена
leave-1PL
vb2-pers
гын
гын
гын
if
co/pa
веле,
веле
веле
only
pa
веле,
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле,
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле,
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
пӧртшӧ
пӧрт-шӧ
пӧрт-жЕ
house-3SG
no-poss
ме
ме
ме
1PL
pr
улына.
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына.
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers

But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.


Hebrews 3:7


Сандене Святой Шӱлыш ойлымо семын ыштыза: «Тачысе кечын Тудын йӱкшым колыда гын,

Сандене
Сандене
сандене
therefore
co
Святой
Святой
святой
holy
ad
Шӱлыш
Шӱлыш
шӱлыш
breathing
no
Шӱлыш
Шӱлы
шӱлӧ
fathom-ILL
no-case
Шӱлыш
Шӱлы
шӱлӧ
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ойлымо
ойлымо
ойлымо
speech
ad
ойлымо
ойлы-мо
ойло-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ыштыза:
ышты-за
ыште-за
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers
«Тачысе
Тачысе
тачысе
today's
ad
«Тачысе
Тачы-се
таче-сЕ
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
йӱкшым
йӱк-шы
йӱк-жЕ
voice-3SG-ACC
no-poss-case
колыда
колы-да
коло-да
twenty-2PL
nm-poss
колыда
кол-ыда
кол-да
hear-2PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa

Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,


Hebrews 3:8


ӧпкелыме годымсыла ир мландыште тергыме кечысыла шӱмдам ида пешкыдемде.

ӧпкелыме
ӧпкелыме
ӧпкелыме
offended
ad
ӧпкелыме
ӧпкелы-ме
ӧпкеле-мЕ
repent-PTCP.PASS
vb2-ad
годымсыла
годымсы-ла
годымсо-ла
of.a.time-COMP
ad-case
годымсыла
годымсы-ла
годымсо-ла
of.a.time-PL
ad-num
годымсыла
годымсы-ла
годымсо-ла
of.a.time-STR
ad-enc
ир
ир
ир
wild
ad
мландыште
мланды-ште
мланде-штЕ
land-INE
no-case
мландыште
мланды-ште
мланде-штЕ
Earth-INE
pn-case
тергыме
тергыме
тергыме
checked
ad
тергыме
тергы-ме
терге-мЕ
check-PTCP.PASS
vb2-ad
кечысыла
кечы-сы-ла
кече-сЕ-ла
sun-ADJ-COMP
no-deriv.ad-case
кечысыла
кечы-сы-ла
кече-сЕ-ла
sun-ADJ-PL
no-deriv.ad-num
кечысыла
кечы-сы-ла
кече-сЕ-ла
sun-ADJ-STR
no-deriv.ad-enc
шӱмдам
шӱм-да
шӱм-да
heart-2PL-ACC
no-poss-case
шӱмдам
шӱм-да
шӱм-да
feeling-2PL-ACC
no-poss-case
шӱмдам
шӱм-да
шӱм-да
bark-2PL-ACC
no-poss-case
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
пешкыдемде.
пешкыдемде
пешкыдемде
harden-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пешкыдемде.
пешкыдем-де
пешкыдем-де
harden-CVB.NEG
vb1-adv
пешкыдемде.
пешкыдемде
пешкыдемде
harden-CNG
vb2-conn
пешкыдемде.
пешкыд-ем-де
пешкыде-ем-де
hard-TRANS-CVB.NEG
ad-deriv.v-adv

Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:


Hebrews 3:9


Тушто тендан ачада-влак Мыйым тергеныт, да Мыйын ыштымем нылле ий ужыныт. Сандене Мый тиде тукымлан шыдешкенам да каласенам:

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ачада-влак
ача-да-влак
ача-да-влак
father-2PL-PL
no-poss-num
Мыйым
Мыйым
мыйым
me
pr
Мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
тергеныт,
терг-ен-ыт
терге-ен-ыт
check-PST2-3PL
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
ыштымем
ыштым-ем
ыштыме-ем
done-1SG
ad-poss
ыштымем
ышты-ем
ыште-мЕ-ем
do-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ыштымем
ыштым-ем
ыштыме-ем
done-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ыштымем
ыштым-ем
ыштыме-ем
done-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ыштымем
ыштым-ем
ыштыме-ем
done-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ыштымем
ышты-ем
ыште-мЕ-ем
do-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ыштымем
ышты-ем
ыште-мЕ-ем
do-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ыштымем
ышты-ем
ыште-мЕ-ем
do-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
нылле
нылле
нылле
forty
nm
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
ужыныт.
уж-ын-ыт
уж-ыт
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Сандене
Сандене
сандене
therefore
co
Мый
мый
мый
1SG
pr
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
тукымлан
тукымл-ан
тукымло-ан
of.noble.origin-with
ad-deriv.ad
тукымлан
тукым-лан
тукым-лан
family-DAT
no-case
тукымлан
тукым-ла
тукым-ла
family-PL-GEN
no-num-case
шыдешкенам
шыдешк-ен-ам
шыдешке-ен-ам
be.angry-PST2-1SG
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
каласенам:
калас-ен-ам
каласе-ен-ам
say-PST2-1SG
vb2-tense-pers

When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.


Hebrews 3:10


”Нуно шӱмышт дене эре йомын коштыт, Мыйын корнем пален налын огытыл”.

”Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
шӱмышт
шӱм-ышт
шӱм-шт
heart-3PL
no-poss
шӱмышт
шӱм-ышт
шӱм-шт
feeling-3PL
no-poss
шӱмышт
шӱм-ышт
шӱм-шт
bark-3PL
no-poss
дене
дене
дене
with
po
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
йомын
йом-ын
йом
disappear-PST2-3SG
vb1-tense-pers
йомын
йом-ын
йом
disappear-CVB
vb1-adv
коштыт,
кошт-ыт
кошт-ыт
go-3PL
vb1-pers
Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
корнем
корн-ем
корно-ем
road-1SG
no-poss
корнем
корн-ем
корно-ем
road-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
корнем
корн-ем
корно-ем
road-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
корнем
корн-ем
корно-ем
road-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пален
пал-ен
пале-ен
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пален
пал-ен
пале-ен
know-CVB
vb2-adv
налын
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv
огытыл”.
ог-ыт-ыл
ог-ыт-ул
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.


Hebrews 3:11


Сандене шыдем дене товатленам: нуно Мыйын ласкалыкышкем огыт пуро».

Сандене
Сандене
сандене
therefore
co
шыдем
шыд-ем
шыде-ем
anger-1SG
ad/no-poss
шыдем
шыд-ем
шыде-ем
anger-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
шыдем
шыд-ем
шыде-ем
anger-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
шыдем
шыд-ем
шыде-ем
anger-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
товатленам:
товатл-ен-ам
товатле-ен-ам
swear-PST2-1SG
vb2-tense-pers
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
ласкалыкышкем
ласкалык-ышк-ем
ласкалык-шкЕ-ем
tenderness-ILL-1SG
no-case-poss
ласкалыкышкем
ласка-лык-ышк-ем
ласка-лык-шкЕ-ем
affectionate-for-ILL-1SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
пуро».
пуро
пуро
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пуро».
пур
пур
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
пуро».
пуро
пуро
go.in-CNG
vb2-conn

So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)


Hebrews 3:12


Иза-шольо-влак, тендан кокла гыч иктаж-кӧн шӱмжӧ осал да ӱшаныдыме ынже лий да илыше Юмо деч ынже кораҥ манын шекланыза.

Иза-шольо-влак,
Иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
иктаж-кӧн
иктаж-кӧ
иктаж-кӧ
anyone-GEN
pr-case
шӱмжӧ
шӱм-жӧ
шӱм-жЕ
heart-3SG
no-poss
шӱмжӧ
шӱм-жӧ
шӱм-жЕ
feeling-3SG
no-poss
шӱмжӧ
шӱм-жӧ
шӱм-жЕ
bark-3SG
no-poss
осал
осал
осал
evil
ad/no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ӱшаныдыме
ӱшаныдыме
ӱшаныдыме
distrustful
ad
ӱшаныдыме
ӱшаны-дыме
ӱшане-дымЕ
believe-PTCP.NEG
vb2-ad
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
лий
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
илыше
илыше
илыше
living
ad/no
илыше
илы-ше
иле-шЕ
live-PTCP.ACT
vb2-ad
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
деч
деч
деч
from
po
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
кораҥ
кораҥ
кораҥ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кораҥ
кораҥ
кораҥ
move.away.from-CNG
vb1-conn
кораҥ
кораҥ
кораҥ
move.away.from-CVB
vb1-adv
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
шекланыза.
шекланы-за
шеклане-за
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.


Hebrews 3:13


Тендан кокла гыч нигӧ, язык дене ондалалтын, пешкыдемше ынже лий манын, эше «тачысе кечын» маналтме годым икте-весыдам кече еда кумылаҥдыза.

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
нигӧ,
н'игӧ
н'игӧ
nobody
pr
язык
язык
язык
sin
ad/no
дене
дене
дене
with
po
ондалалтын,
ондалалт-ын
ондалалт
be.deceived-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ондалалтын,
ондалалт-ын
ондалалт
be.deceived-CVB
vb1-adv
ондалалтын,
ондал-алт-ын
ондале-алт
deceive-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
ондалалтын,
ондал-алт-ын
ондале-алт
deceive-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
пешкыдемше
пешкыдемше
пешкыдемше
firm
ad
пешкыдемше
пешкыдем-ше
пешкыдем-шЕ
harden-PTCP.ACT
vb1-ad
пешкыдемше
пешкыд-ем-ше
пешкыде-ем-шЕ
hard-TRANS-PTCP.ACT
ad-deriv.v-ad
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
лий
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
эше
эше
эше
yet
av
эше
эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эше
эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
«тачысе
тачысе
тачысе
today's
ad
«тачысе
тачы-се
таче-сЕ
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
кечын»
кечын
кечын
daily
av
кечын»
кечы
кече
sun-GEN
no-case
маналтме
маналт-ме
маналт-мЕ
be.called-PTCP.PASS
vb1-ad
маналтме
ман-алт-ме
ман-алт-мЕ
say-REF-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
годым
годым
годым
during
po
икте-весыдам
икте-весы-да
икте-весе-да
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
еда
еда
еда
each
po
кумылаҥдыза.
кумылаҥды-за
кумылаҥде-за
make.happy-IMP.2PL
vb2-mood.pers

But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.


Hebrews 3:14


Вет ме тӱҥалтыш ӱшанымашым мучаш марте пеҥгыдын арален кодена гын веле, Христос дене ушнен шогена.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
ме
ме
ме
1PL
pr
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
beginning
ad/no
ӱшанымашым
ӱшанымаш-ым
ӱшанымаш
belief-ACC
no-case
ӱшанымашым
ӱшаны-маш-ым
ӱшане-маш
believe-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
мучаш
мучаш
мучаш
end
no
мучаш
муча
муча
reed-ILL
no-case
мучаш
муча
муча-еш
reed-LAT
no-case
марте
марте
марте
up.to
po
пеҥгыдын
пеҥгыдын
пеҥгыдын
hard
av
пеҥгыдын
пеҥгыды
пеҥгыде
hard-GEN
ad-case
арален
арал-ен
арале-ен
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
арален
арал-ен
арале-ен
defend-CVB
vb2-adv
кодена
код-ена
кодо-ена
leave-1PL
vb2-pers
гын
гын
гын
if
co/pa
веле,
веле
веле
only
pa
веле,
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле,
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле,
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
шогена.
шог-ена
шого-ена
stand-1PL
vb2-pers

For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;


Hebrews 3:15


Каласыме: «Тачысе кечын Тудын йӱкшым колыда гын, ӧпкелыме годымсыла шӱмдам ида пешкыдемде».

Каласыме:
Каласыме
каласыме
spoken
ad
Каласыме:
Каласы-ме
каласе-мЕ
say-PTCP.PASS
vb2-ad
«Тачысе
Тачысе
тачысе
today's
ad
«Тачысе
Тачы-се
таче-сЕ
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
йӱкшым
йӱк-шы
йӱк-жЕ
voice-3SG-ACC
no-poss-case
колыда
колы-да
коло-да
twenty-2PL
nm-poss
колыда
кол-ыда
кол-да
hear-2PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
ӧпкелыме
ӧпкелыме
ӧпкелыме
offended
ad
ӧпкелыме
ӧпкелы-ме
ӧпкеле-мЕ
repent-PTCP.PASS
vb2-ad
годымсыла
годымсы-ла
годымсо-ла
of.a.time-COMP
ad-case
годымсыла
годымсы-ла
годымсо-ла
of.a.time-PL
ad-num
годымсыла
годымсы-ла
годымсо-ла
of.a.time-STR
ad-enc
шӱмдам
шӱм-да
шӱм-да
heart-2PL-ACC
no-poss-case
шӱмдам
шӱм-да
шӱм-да
feeling-2PL-ACC
no-poss-case
шӱмдам
шӱм-да
шӱм-да
bark-2PL-ACC
no-poss-case
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
пешкыдемде».
пешкыдемде
пешкыдемде
harden-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пешкыдемде».
пешкыдем-де
пешкыдем-де
harden-CVB.NEG
vb1-adv
пешкыдемде».
пешкыдемде
пешкыдемде
harden-CNG
vb2-conn
пешкыдемде».
пешкыд-ем-де
пешкыде-ем-де
hard-TRANS-CVB.NEG
ad-deriv.v-adv

While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.


Hebrews 3:16


Колыштшо-влак кокла гыч южышт ӧпкеленыт, но Моисей дене Египет гыч лекше чыла еҥ огыл.

Колыштшо-влак
Колыштшо-влак
колыштшо-влак
obedient-PL
no-num
Колыштшо-влак
Колышт-шо-влак
колышт-шЕ-влак
listen-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
Колыштшо-влак
Кол-ышт-шо-влак
кол-шт-жЕ-влак
fish-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
Колыштшо-влак
Кол-ышт-шо-влак
Кол-шт-жЕ-влак
Pisces-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
Колыштшо-влак
Колы-шт-шо-влак
коло-шт-жЕ-влак
twenty-3PL-3SG-PL
nm-poss-poss-num
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
южышт
южышт
южышт
some
av/pr
южышт
юж-ышт
юж-шт
air-3PL
no-poss
южышт
южы-шт
южо-шт
some-3PL
pr-poss
ӧпкеленыт,
ӧпкел-ен-ыт
ӧпкеле-ен-ыт
repent-PST2-3PL
vb2-tense-pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
Моисей
Моисей
Моисей
Moses
na
дене
дене
дене
with
po
Египет
Египет
Египет
Egypt
pn
гыч
гыч
гыч
from
po
лекше
лекше
лекше
coming.from
ad
лекше
лек-ше
лект-шЕ
go-PTCP.ACT
vb1-ad
лекше
лек-ше
лект-жЕ
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лекше
лек-ше
лект-жЕ
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лекше
лек-ше
лект-жЕ
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.


Hebrews 3:17


Кӧлан Юмо нылле ий шыдешкен? Языкыш пурышо-влаклан огыл мо? Нуно лулегыштым ир мландеш пыштеныт.

Кӧлан
Кӧлан
кӧлан
whom
pr
Кӧлан
Кӧ-лан
кӧ-лан
who-DAT
pr-case
Кӧлан
Кӧ-ла
кӧ-ла
who-PL-GEN
pr-num-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
нылле
нылле
нылле
forty
nm
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
шыдешкен?
шыдешкен
шыдешкен
angrily
av
шыдешкен?
шыдешк-ен
шыдешке-ен
be.angry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шыдешкен?
шыдешк-ен
шыдешке-ен
be.angry-CVB
vb2-adv
Языкыш
Язык-ыш
язык
sin-ILL
ad/no-case
пурышо-влаклан
пурышо-влак-лан
пурышо-влак-лан
entering-PL-DAT
ad-num-case
пурышо-влаклан
пуры-шо-влак-лан
пуро-шЕ-влак-лан
go.in-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
лулегыштым
лулегы-шт-ым
лулеге-шт
skeleton-3PL-ACC
no-poss-case
ир
ир
ир
wild
ad
мландеш
мланд-еш
мланде-еш
land-LAT
no-case
мландеш
мланд-еш
мланде-еш
Earth-LAT
pn-case
пыштеныт.
пышт-ен-ыт
пыште-ен-ыт
put-PST2-3PL
vb2-tense-pers

But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?


Hebrews 3:18


«Мыйын ласкалыкышкем огыт пуро» манын, Юмо кӧлан товатлен? Мутым колыштдымо-влаклан огыл мо?

«Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
«Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
ласкалыкышкем
ласкалык-ышк-ем
ласкалык-шкЕ-ем
tenderness-ILL-1SG
no-case-poss
ласкалыкышкем
ласка-лык-ышк-ем
ласка-лык-шкЕ-ем
affectionate-for-ILL-1SG
ad/no-deriv.ad-case-poss
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
пуро»
пуро
пуро
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пуро»
пур
пур
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
пуро»
пуро
пуро
go.in-CNG
vb2-conn
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
кӧлан
кӧлан
кӧлан
whom
pr
кӧлан
кӧ-лан
кӧ-лан
who-DAT
pr-case
кӧлан
кӧ-ла
кӧ-ла
who-PL-GEN
pr-num-case
товатлен?
товатл-ен
товатле-ен
swear-PST2-3SG
vb2-tense-pers
товатлен?
товатл-ен
товатле-ен
swear-CVB
vb2-adv
Мутым
Мут-ым
мут
word-ACC
no-case
колыштдымо-влаклан
колыштдымо-влак-лан
колыштдымо-влак-лан
disobedient-PL-DAT
ad-num-case
колыштдымо-влаклан
колышт-дымо-влак-лан
колышт-дымЕ-влак-лан
listen-PTCP.NEG-PL-DAT
vb1-ad-num-case
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr

And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?


Hebrews 3:19


Тыгеракын, ужына: ӱшанымашышт уке улмылан нуно тушко пурен кертын огытыл.

Тыгеракын,
Тыгеракын
тыгеракын
so
av/pr
Тыгеракын,
Тыге-рак-ын
тыге-рак
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
ужына:
уж-ына
уж-на
see-1PL
vb1-pers
ӱшанымашышт
ӱшанымаш-ышт
ӱшанымаш-шт
belief-3PL
no-poss
ӱшанымашышт
ӱшаны-маш-ышт
ӱшане-маш-шт
believe-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
улмылан
улмы-лан
улмо-лан
being-DAT
ad-case
улмылан
улмы-ла
улмо-ла
being-PL-GEN
ad-num-case
улмылан
ул-мы-лан
ул-мЕ-лан
be-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
улмылан
ул-мы-ла
ул-мЕ-ла
be-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
тушко
тушко
тушко
[X]
av/pr
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
that-ILL
pr-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
gland-ILL
no-case
тушко
ту-шко
ту-шкЕ
banner-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
seed-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
flourish-ILL
no-case
тушко
туш-ко
туш-шкЕ
there-ILL
av/pr-case
тушко
тушко
тушко
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушко
тушко
тушко
model-CNG
vb2-conn
пурен
пур-ен
пуро-ен
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пурен
пур-ен
пуро-ен
go.in-CVB
vb2-adv
кертын
керт-ын
керт
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кертын
керт-ын
керт
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кертын
керт-ын
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
кертын
керт-ын
керт
swaddle-CVB
vb1-adv
огытыл.
ог-ыт-ыл
ог-ыт-ул
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

So we see that they could not enter in because of unbelief.


Last update: 10 August 2023