Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Hebrews 5

Corpus Tool Demo - New Testament - Hebrews 5

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 5:1 :Еҥ-влак кокла гыч ойырен налме кеч-могай архиерейым еҥ-влак верч Юмын ончылно служитлаш шогалтыме, тудыжо пӧлекым да язык верч надырым пуышаш.
Hebrews 5:2 :Тудо нимом палыдыме да йоҥылышым ыштылше-влакым чаманен кертеш, вет тудымат вийдымылык темда,
Hebrews 5:3 :сандене тудо калыкын языкше верч пуымо семын шкенжын языкше верчат надырым пуышаш.
Hebrews 5:4 :Архиерей лияш чапым нигӧ шкаланже шке ок нал, а Юмо тудым Аароным ӱжмӧ семын ӱжеш.
Hebrews 5:5 :Тыге Христосат архиерей чапыш Шкенжым Шке нӧлталын огыл, Тудлан тиде чапым Юмо пуэн да каласен: «Тый Мыйын Эргым улат, таче Мый Тыйым шочыктенам».
Hebrews 5:6 :Вес вере тыге ойла: «Мелхиседекын иерей радамже дене Тый курымашлык иерей улат».
Hebrews 5:7 :Кап дене илымыж годым Христос шке юмылтымыжым да кумалмыжым Тудым колымаш деч утарен Кертшылан, йӱкын кычкырен, шинчавӱд йӧре, надырлан конден, да мут колыштшо улмыжлан кӧра Тудын кумалмыжым колмо.
Hebrews 5:8 :Тудо Эрге гынат, орланымыж гоч мутым колышташ тунемын,
Hebrews 5:9 :а тичмашлыкыш шумекше, Тудын мутшым колыштшо кажне еҥлан курымашлык утарымашым кондышо лийын,
Hebrews 5:10 :да Юмо Тудым Мелхиседекын иерей радамже дене Архиерейлан шогалтен.
Hebrews 5:11 :Тидын нерген мемнан ойлышашна шуко, но умылтараш неле, вет те колышт моштыдымо лийында.
Hebrews 5:12 :Тиде жап марте те туныктышо лийшаш улыда ыле гынат, тендам Юмын шомакын тӱҥалтыш шинчымашыжлан угычын туныкташ кӱлеш, тыланда шӧр кӱлеш лийын, а пешкыде кочкыш огыл.
Hebrews 5:13 :Кӧ але шӧрым кочкеш, чынлан тунем шуын огыл, вет тудо але аза.
Hebrews 5:14 :Пешкыде кочкыш – кушкын шушо-влаклан. Эре тыршымышт дене нунын уш ден шижмашышт поро ден осалым ойырен мошташ туныктымо улыт.



Admin login:

[Search]


Hebrews 5:1


Еҥ-влак кокла гыч ойырен налме кеч-могай архиерейым еҥ-влак верч Юмын ончылно служитлаш шогалтыме, тудыжо пӧлекым да язык верч надырым пуышаш.

Еҥ-влак
Еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
кокла
кокла
кокла
distance
ad/no
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-COMP
no-case
кокла
кок-ла
кок-ла
two-COMP
nm-case
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-PL
no-num
кокла
кок-ла
кок-ла
two-PL
nm-num
кокла
кок-ла
кок-ла
cook-STR
no-enc
кокла
кок-ла
кок-ла
two-STR
nm-enc
гыч
гыч
гыч
from
po
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-CVB
vb2-adv
налме
налме
налме
purchasing
ad
налме
нал-ме
нал-мЕ
take-PTCP.PASS
vb1-ad
кеч-могай
кеч-могай
кеч-могай
of.whatever.sort
ad/pr
архиерейым
архиерей-ым
архиерей
bishop-ACC
no-case
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
верч
верч
верч
for
po
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
служитлаш
служитл-аш
служитле-аш
serve-INF
vb2-inf
шогалтыме,
шогалты-ме
шогалте-мЕ
put-PTCP.PASS
vb2-ad
тудыжо
тудыжо
тудыжо
that.one
pr
тудыжо
тудо-жо
тудо-жЕ
3SG-3SG
pr-poss
пӧлекым
пӧлек-ым
пӧлек
present-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
язык
язык
язык
sin
ad/no
верч
верч
верч
for
po
надырым
надыр-ым
надыр
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
пуышаш.
пуышаш
пуышаш
having.to.give
no
пуышаш.
пуы-шаш
пуо-шаш
give-PTCP.FUT
vb2-ad
пуышаш.
пуы-шаш
пуо-шаш
blow-PTCP.FUT
vb2-ad

For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:


Hebrews 5:2


Тудо нимом палыдыме да йоҥылышым ыштылше-влакым чаманен кертеш, вет тудымат вийдымылык темда,

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
палыдыме
палыдыме
палыдыме
unknown
ad/no
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
know-PTCP.NEG
vb2-ad
палыдыме
палы-дыме
пале-дымЕ
marking-without
ad/no-deriv.ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
йоҥылышым
йоҥылыш-ым
йоҥылыш
mistake-ACC
ad/av/no-case
йоҥылышым
йоҥылы-ым
йоҥыло-ым
make.mistakes-PST1-1SG
vb2-tense-pers
йоҥылышым
йоҥылы-шы
йоҥыло-шЕ
make.mistakes-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ыштылше-влакым
ыштыл-ше-влак-ым
ыштыл-шЕ-влак
do-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
чаманен
чаманен
чаманен
sympathetically
av
чаманен
чаман-ен
чамане-ен
pity-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чаманен
чаман-ен
чамане-ен
pity-CVB
vb2-adv
кертеш,
керт-еш
керт-еш
be.able.to-3SG
vb1-pers
кертеш,
керт-еш
керт-еш
swaddle-3SG
vb1-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
тудымат
тудым-ат
тудым-ат
him/her-and
pr-enc
тудымат
тудо-ат
тудо-ат
3SG-ACC-and
pr-case-enc
тудымат
ту-дым-ат
ту-дымЕ-ат
that-without-and
pr-deriv.ad-enc
тудымат
ту-дым-ат
ту-дымЕ-ат
gland-without-and
no-deriv.ad-enc
тудымат
ту-дым-ат
ту-дымЕ-ат
banner-without-and
no-deriv.ad-enc
вийдымылык
вийдымылык
вийдымылык
weakness
no
вийдымылык
вийдымы-лык
вийдыме-лык
powerless-for
ad-deriv.ad
вийдымылык
вий-дымы-лык
вий-дымЕ-лык
power-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad
темда,
темд
темде
push-3SG
vb2-pers
темда,
тем-да
тем-да
fill.up-PST1.2PL
vb1-tense.pers
темда,
те-да
те-ем-да
2PL-TRANS-PST1.2PL
pr-deriv.v-tense.pers

Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.


Hebrews 5:3


сандене тудо калыкын языкше верч пуымо семын шкенжын языкше верчат надырым пуышаш.

сандене
сандене
сандене
therefore
co
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
калыкын
калык-ын
калык
people-GEN
no-case
языкше
язык-ше
язык-жЕ
sin-3SG
ad/no-poss
верч
верч
верч
for
po
пуымо
пуымо
пуымо
given
ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
шкенжын
шкен-жы
шке-жЕ
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
шкенжын
шкен-жы
шкен-жЕ
private-3SG-GEN
ad-poss-case
шкенжын
шке-жы
шке-жЕ
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
языкше
язык-ше
язык-жЕ
sin-3SG
ad/no-poss
верчат
верч-ат
верч-ат
for-and
po-enc
надырым
надыр-ым
надыр
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
пуышаш.
пуышаш
пуышаш
having.to.give
no
пуышаш.
пуы-шаш
пуо-шаш
give-PTCP.FUT
vb2-ad
пуышаш.
пуы-шаш
пуо-шаш
blow-PTCP.FUT
vb2-ad

And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.


Hebrews 5:4


Архиерей лияш чапым нигӧ шкаланже шке ок нал, а Юмо тудым Аароным ӱжмӧ семын ӱжеш.

Архиерей
Архиерей
архиерей
bishop
no
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf
чапым
чап-ым
чап
glory-ACC
no-case
нигӧ
н'игӧ
н'игӧ
nobody
pr
шкаланже
шк-алан-же
шке-лан-жЕ
REFL-DAT-3SG
pr-case-poss
шкаланже
шкалан-же
шкалан-жЕ
oneself-3SG
pr-poss
шкаланже
шкала-же
шкала-ан-жЕ
scale-with-3SG
no-deriv.ad-poss
шкаланже
шкала-же
шкала-жЕ
scale-GEN-3SG
no-case-poss
шке
шке
шке
REFL
pr
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
нал,
нал
нал
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нал,
нал
нал
take-CNG
vb1-conn
нал,
нал
нал
take-CVB
vb1-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
Аароным
Аароным
Аароным
Aaronym
na
ӱжмӧ
ӱжмӧ
ӱжмӧ
invited
ad
ӱжмӧ
ӱж-мӧ
ӱж-мЕ
call-PTCP.PASS
vb1-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ӱжеш.
ӱж-еш
ӱж-еш
call-3SG
vb1-pers

And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.


Hebrews 5:5


Тыге Христосат архиерей чапыш Шкенжым Шке нӧлталын огыл, Тудлан тиде чапым Юмо пуэн да каласен: «Тый Мыйын Эргым улат, таче Мый Тыйым шочыктенам».

Тыге
Тыге
тыге
so
av/pa/pr
Христосат
Христосат
Христосат
Khristosat
na
архиерей
архиерей
архиерей
bishop
no
чапыш
чап-ыш
чап
glory-ILL
no-case
Шкенжым
шкен-жы
шке-жЕ
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
Шкенжым
Шкен-жы
шкен-жЕ
private-3SG-ACC
ad-poss-case
Шкенжым
шке-жы
шке-жЕ
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
Шке
шке
шке
REFL
pr
нӧлталын
нӧлтал-ын
нӧлтал
raise-PST2-3SG
vb1-tense-pers
нӧлталын
нӧлтал-ын
нӧлтал
raise-CVB
vb1-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
чапым
чап-ым
чап
glory-ACC
no-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
каласен:
калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каласен:
калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
«Тый
тый
тый
2SG
pr
Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
Эргым
Эргым
эргым
my.son
no
Эргым
Эргы
эрге
son-ACC
no-case
улат,
ула
ула-ет
cart-2SG
no-poss
улат,
ула
ула-ат
cart-and
no-enc
улат,
ул-ат
уло-ат
is-and
ad/no/vb-enc
улат,
ул-ат
ул-ат
be-2SG
vb1-pers
улат,
у-ла
у-ла-ет
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
улат,
у-ла
у-ла-ет
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
улат,
у-ла
у-ла-ат
new-COMP-and
ad/no-case-enc
улат,
у-ла
у-ла-ат
new-PL-and
ad/no-num-enc
улат,
ул-ат
ул-ат
be-CNG-and
vb1-conn-enc
улат,
ул-ат
ул-ат
be-CVB-and
vb1-adv-enc
таче
таче
таче
today
ad/av
Мый
мый
мый
1SG
pr
Тыйым
Тыйым
тыйым
you
pr
Тыйым
тый-ым
тый
2SG-ACC
pr-case
шочыктенам».
шочыкт-ен-ам
шочыкто-ен-ам
give.birth.to-PST2-1SG
vb2-tense-pers
шочыктенам».
шоч-ыкт-ен-ам
шоч-ктЕ-ен-ам
be.born-CAUS-PST2-1SG
vb1-deriv.v-tense-pers

So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.


Hebrews 5:6


Вес вере тыге ойла: «Мелхиседекын иерей радамже дене Тый курымашлык иерей улат».

Вес
Вес
вес
different
ad/pr
вере
вере
вере
in.a.place
po
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
ойла:
ой-ла
ой-ла
opinion-COMP
no-case
ойла:
ой-ла
ой-ла
opinion-PL
no-num
ойла:
ой-ла
ой-ла
opinion-STR
no-enc
ойла:
ой-ла
ой-ла
oh-STR
in-enc
ойла:
ойл
ойло
talk-3SG
vb2-pers
ойла:
ой-ла
ойо-ла
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ойла:
ой-ла
ойо-ла
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«Мелхиседекын
Мелхиседекын
Мелхиседекын
Melkhisedekyn
na
иерей
иерей
иерей
priest
no
радамже
радам-же
радам-жЕ
row-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
Тый
тый
тый
2SG
pr
курымашлык
курымашлык
курымашлык
eternal
ad/no
курымашлык
курымаш-лык
курымаш-лык
eternal-for
ad-deriv.ad
иерей
иерей
иерей
priest
no
улат».
ула
ула-ет
cart-2SG
no-poss
улат».
ула
ула-ат
cart-and
no-enc
улат».
ул-ат
уло-ат
is-and
ad/no/vb-enc
улат».
ул-ат
ул-ат
be-2SG
vb1-pers
улат».
у-ла
у-ла-ет
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
улат».
у-ла
у-ла-ет
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
улат».
у-ла
у-ла-ат
new-COMP-and
ad/no-case-enc
улат».
у-ла
у-ла-ат
new-PL-and
ad/no-num-enc
улат».
ул-ат
ул-ат
be-CNG-and
vb1-conn-enc
улат».
ул-ат
ул-ат
be-CVB-and
vb1-adv-enc

As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.


Hebrews 5:7


Кап дене илымыж годым Христос шке юмылтымыжым да кумалмыжым Тудым колымаш деч утарен Кертшылан, йӱкын кычкырен, шинчавӱд йӧре, надырлан конден, да мут колыштшо улмыжлан кӧра Тудын кумалмыжым колмо.

Кап
Кап
кап
body
no
дене
дене
дене
with
po
илымыж
илымы
илыме-жЕ
living-3SG
ad-poss
илымыж
илы-мы
иле-мЕ-жЕ
live-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
годым
годым
годым
during
po
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
шке
шке
шке
REFL
pr
юмылтымыжым
юмылтымы-жы
юмылтымо-жЕ
for.praying-3SG-ACC
ad/no-poss-case
юмылтымыжым
юмылты-мы-жы
юмылто-мЕ-жЕ
pray-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кумалмыжым
кумалмы-жы
кумалме-жЕ
prayer-3SG-ACC
ad-poss-case
кумалмыжым
кумал-мы-жы
кумал-мЕ-жЕ
pray-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
Тудым
Тудым
тудым
him/her
pr
Тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
колымаш
колымаш
колымаш
death
no
колымаш
колы-маш
коло-маш
die-NMLZ
vb2-deriv.n
деч
деч
деч
from
po
утарен
утар-ен
утаре-ен
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
утарен
утар-ен
утаре-ен
save-CVB
vb2-adv
Кертшылан,
Кертшы-лан
кертше-лан
capable-DAT
ad-case
Кертшылан,
Кертшы-ла
кертше-ла
capable-PL-GEN
ad-num-case
Кертшылан,
Керт-шы-лан
керт-шЕ-лан
be.able.to-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
Кертшылан,
Керт-шы-лан
керт-шЕ-лан
swaddle-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
Кертшылан,
Керт-шы-ла
керт-шЕ-ла
be.able.to-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
Кертшылан,
Керт-шы-ла
керт-шЕ-ла
swaddle-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
йӱкын
йӱкын
йӱкын
loudly
av
йӱкын
йӱк-ын
йӱк
voice-GEN
no-case
кычкырен,
кычкыр-ен
кычкыре-ен
shout-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кычкырен,
кычкыр-ен
кычкыре-ен
shout-CVB
vb2-adv
шинчавӱд
шинчавӱд
шинчавӱд
tear
no
йӧре,
йӧре
йӧре
together
ad/av/po
надырлан
надыр-лан
надыр-лан
money.donated.during.prayer-DAT
no-case
надырлан
надыр-ла
надыр-ла
money.donated.during.prayer-PL-GEN
no-num-case
конден,
конд-ен
кондо-ен
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
конден,
конд-ен
кондо-ен
bring-CVB
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мут
мут
мут
word
no
колыштшо
колыштшо
колыштшо
obedient
no
колыштшо
колышт-шо
колышт-шЕ
listen-PTCP.ACT
vb1-ad
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
fish-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
Pisces-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
колы-шт-шо
коло-шт-жЕ
twenty-3PL-3SG
nm-poss-poss
колыштшо
колы-шо
коло-жЕ
die-PST1-3PL-3SG
vb2-tense-pers-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
улмыжлан
улмы-лан
улмо-жЕ-лан
being-3SG-DAT
ad-poss-case
улмыжлан
улмы-ла
улмо-жЕ-ла
being-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
улмыжлан
ул-мы-лан
ул-мЕ-жЕ-лан
be-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-ad-poss-case
улмыжлан
ул-мы-ла
ул-мЕ-жЕ-ла
be-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
кумалмыжым
кумалмы-жы
кумалме-жЕ
prayer-3SG-ACC
ad-poss-case
кумалмыжым
кумал-мы-жы
кумал-мЕ-жЕ
pray-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
колмо.
кол-мо
кол-мЕ
hear-PTCP.PASS
vb1-ad

Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;


Hebrews 5:8


Тудо Эрге гынат, орланымыж гоч мутым колышташ тунемын,

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
Эрге
Эрге
эрге
son
no
Эрге
Эр-ге
эр-ге
morning-COM
ad/av/no-case
Эрге
Эрге
эрге
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эрге
Эрге
эрге
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эрге
Эрге
эрге
warp-CNG
vb2-conn
Эрге
Эрге
эрге
reap-CNG
vb2-conn
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
орланымыж
орланы-мы
орлане-мЕ-жЕ
suffer-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
гоч
гоч
гоч
over
po
мутым
мут-ым
мут
word-ACC
no-case
колышташ
колышт-аш
колышт-аш
listen-INF
vb1-inf
тунемын,
тунем-ын
тунем
learn-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тунемын,
тунем-ын
тунем
learn-CVB
vb1-adv
тунемын,
ту-ем-ын
ту-ем
that-GEN-1SG-GEN
pr-case-poss-case
тунемын,
ту-ем-ын
ту-ем
gland-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case
тунемын,
ту-ем-ын
ту-ем
banner-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case

Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;


Hebrews 5:9


а тичмашлыкыш шумекше, Тудын мутшым колыштшо кажне еҥлан курымашлык утарымашым кондышо лийын,

а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
тичмашлыкыш
тичмашлык-ыш
тичмашлык
integrity-ILL
no-case
тичмашлыкыш
тичмаш-лык-ыш
тичмаш-лык
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
шумекше,
шумек-ше
шумек-жЕ
whetstone-3SG
no-poss
шумекше,
шу-мек-ше
шу-мек-жЕ
reach-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
шумекше,
шу-мек-ше
шу-мек-жЕ
ferment-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
шумекше,
шу-мек-ше
шу-мек-жЕ
whittle-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
мутшым
мут-шы
мут-жЕ
word-3SG-ACC
no-poss-case
колыштшо
колыштшо
колыштшо
obedient
no
колыштшо
колышт-шо
колышт-шЕ
listen-PTCP.ACT
vb1-ad
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
fish-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
кол-ышт-шо
кол-шт-жЕ
Pisces-3PL-3SG
no-poss-poss
колыштшо
колы-шт-шо
коло-шт-жЕ
twenty-3PL-3SG
nm-poss-poss
колыштшо
колы-шо
коло-жЕ
die-PST1-3PL-3SG
vb2-tense-pers-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
колыштшо
колышт-шо
колышт-жЕ
listen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
кажне
кажне
кажне
each
pr
еҥлан
еҥ-лан
еҥ-лан
person-DAT
ad/no-case
еҥлан
еҥ-ла
еҥ-ла
person-PL-GEN
ad/no-num-case
курымашлык
курымашлык
курымашлык
eternal
ad/no
курымашлык
курымаш-лык
курымаш-лык
eternal-for
ad-deriv.ad
утарымашым
утарымаш-ым
утарымаш
rescue-ACC
no-case
утарымашым
утары-маш-ым
утаре-маш
save-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
кондышо
кондышо
кондышо
deliveryman
ad
кондышо
конды-шо
кондо-шЕ
bring-PTCP.ACT
vb2-ad
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv

And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;


Hebrews 5:10


да Юмо Тудым Мелхиседекын иерей радамже дене Архиерейлан шогалтен.

да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
Тудым
Тудым
тудым
him/her
pr
Тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
Мелхиседекын
Мелхиседекын
Мелхиседекын
Melkhisedekyn
na
иерей
иерей
иерей
priest
no
радамже
радам-же
радам-жЕ
row-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
Архиерейлан
Архиерей-лан
архиерей-лан
bishop-DAT
no-case
Архиерейлан
Архиерей-ла
архиерей-ла
bishop-PL-GEN
no-num-case
шогалтен.
шогалт-ен
шогалте-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шогалтен.
шогалт-ен
шогалте-ен
put-CVB
vb2-adv

Called of God an high priest after the order of Melchisedec.


Hebrews 5:11


Тидын нерген мемнан ойлышашна шуко, но умылтараш неле, вет те колышт моштыдымо лийында.

Тидын
Тиды
тиде
this-GEN
pr-case
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ойлышашна
ойлы-шаш-на
ойло-шаш-на
talk-PTCP.FUT-1PL
vb2-ad-poss
шуко,
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
умылтараш
умылтар-аш
умылтаре-аш
explain-INF
vb2-inf
неле,
неле
неле
heavy
ad/no
неле,
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
вет
вет
вет
so
co/pa
те
те
те
2PL
pr
колышт
кол-ышт
кол-шт
fish-3PL
no-poss
колышт
кол-ышт
кол-шт
Pisces-3PL
no-poss
колышт
колы-шт
коло-шт
twenty-3PL
nm-poss
колышт
колышт
колышт
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
колышт
кол-ышт
кол-шт
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
колышт
колы-шт
коло-шт
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
колышт
колы
коло
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
колышт
колышт
колышт
listen-CNG
vb1-conn
колышт
колышт
колышт
listen-CVB
vb1-adv
моштыдымо
моштыдымо
моштыдымо
unskillful
ad/no
моштыдымо
мошты-дымо
мошто-дымЕ
be.able.to-PTCP.NEG
vb2-ad
моштыдымо
мошты-дымо
мошто-дымЕ
become.tired-PTCP.NEG
vb2-ad
лийында.
лийын-да
лийын-да
as.a-2PL
po-poss
лийында.
лий-ын-да
лий-да
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers

Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.


Hebrews 5:12


Тиде жап марте те туныктышо лийшаш улыда ыле гынат, тендам Юмын шомакын тӱҥалтыш шинчымашыжлан угычын туныкташ кӱлеш, тыланда шӧр кӱлеш лийын, а пешкыде кочкыш огыл.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
жап
жап
жап
time
no
марте
марте
марте
up.to
po
те
те
те
2PL
pr
туныктышо
туныктышо
туныктышо
teacher
no
туныктышо
туныкты-шо
туныкто-шЕ
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
лийшаш
лийшаш
лийшаш
coming
ad
лийшаш
лий-шаш
лий-шаш
be-PTCP.FUT
vb1-ad
улыда
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
ыле
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
шомакын
шомак-ын
шомак
word-GEN
no-case
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
beginning
ad/no
шинчымашыжлан
шинчымаш-ыж-лан
шинчымаш-жЕ-лан
sitting-3SG-DAT
no-poss-case
шинчымашыжлан
шинчымаш-ыж-лан
шинчымаш-жЕ-лан
knowledge-3SG-DAT
no-poss-case
шинчымашыжлан
шинчымаш-ыж-ла
шинчымаш-жЕ-ла
sitting-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шинчымашыжлан
шинчымаш-ыж-ла
шинчымаш-жЕ-ла
knowledge-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шинчымашыжлан
шинчы-маш-ыж-лан
шинче-маш-жЕ-лан
sit-NMLZ-3SG-DAT
vb2-deriv.n-poss-case
шинчымашыжлан
шинчы-маш-ыж-лан
шинче-маш-жЕ-лан
know-NMLZ-3SG-DAT
vb2-deriv.n-poss-case
шинчымашыжлан
шинчы-маш-ыж-ла
шинче-маш-жЕ-ла
sit-NMLZ-3SG-PL-GEN
vb2-deriv.n-poss-num-case
шинчымашыжлан
шинчы-маш-ыж-ла
шинче-маш-жЕ-ла
know-NMLZ-3SG-PL-GEN
vb2-deriv.n-poss-num-case
угычын
угычын
угычын
again
av
туныкташ
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf
кӱлеш,
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш,
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
шӧр
шӧр
шӧр
milk
no
шӧр
шӧр
шӧр
edge
no
кӱлеш
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
пешкыде
пешкыде
пешкыде
hard
ad
кочкыш
кочкыш
кочкыш
food
no
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.


Hebrews 5:13


Кӧ але шӧрым кочкеш, чынлан тунем шуын огыл, вет тудо але аза.

Кӧ
Кӧ
кӧ
who
pr
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
шӧрым
шӧр-ым
шӧр
milk-ACC
no-case
шӧрым
шӧр-ым
шӧр
edge-ACC
no-case
кочкеш,
кочк-еш
кочк-еш
eat-3SG
vb1-pers
чынлан
чынл-ан
чынле-ан
true-with
ad-deriv.ad
чынлан
чын-лан
чын-лан
truth-DAT
ad/av/no-case
чынлан
чын-ла
чын-ла
truth-PL-GEN
ad/av/no-num-case
тунем
тунем
тунем
learn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тунем
тунем
тунем
learn-CNG
vb1-conn
тунем
тунем
тунем
learn-CVB
vb1-adv
тунем
ту-ем
ту-ем
that-GEN-1SG
pr-case-poss
тунем
ту-ем
ту-ем
gland-GEN-1SG
no-case-poss
тунем
ту-ем
ту-ем
banner-GEN-1SG
no-case-poss
шуын
шуын
шуын
no.matter
pa
шуын
шу-ын
шу
bran-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
bristle-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
eye-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
spring.water-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын
шу-ын
шу
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын
шу-ын
шу
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын
шу-ын
шу
reach-CVB
vb1-adv
шуын
шу-ын
шу
ferment-CVB
vb1-adv
шуын
шу-ын
шу
whittle-CVB
vb1-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
вет
вет
вет
so
co/pa
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
аза.
аза
аза
baby
no
аза.
аз
азе
spread-3SG
vb2-pers

For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.


Hebrews 5:14


Пешкыде кочкыш – кушкын шушо-влаклан. Эре тыршымышт дене нунын уш ден шижмашышт поро ден осалым ойырен мошташ туныктымо улыт.

Пешкыде
Пешкыде
пешкыде
hard
ad
кочкыш –
кочкыш
кочкыш
food
no
кушкын
кушкы
кушко
where-GEN
av/pr-case
кушкын
кушк-ын
кушк
grow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кушкын
кушк-ын
кушк
grow-CVB
vb1-adv
шушо-влаклан.
шушо-влак-лан
шушо-влак-лан
ripe-PL-DAT
ad-num-case
шушо-влаклан.
шушо-влак-лан
шушо-влак-лан
fermented-PL-DAT
ad-num-case
шушо-влаклан.
шу-шо-влак-лан
шу-шЕ-влак-лан
reach-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
шушо-влаклан.
шу-шо-влак-лан
шу-шЕ-влак-лан
ferment-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
шушо-влаклан.
шу-шо-влак-лан
шу-шЕ-влак-лан
whittle-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
Эре
Эре
эре
always
av/po
Эре
Эре
эре
clean
ad
тыршымышт
тыршымы-шт
тыршыме-шт
diligent-3PL
ad-poss
тыршымышт
тыршы-мы-шт
тырше-мЕ-шт
try-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
дене
дене
дене
with
po
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
уш
уш
уш
mind
no
уш
у
у
new-ILL
ad/no-case
ден
ден
ден
and
co
шижмашышт
шижмаш-ышт
шижмаш-шт
sense-3PL
no-poss
шижмашышт
шиж-маш-ышт
шиж-маш-шт
feel-NMLZ-3PL
vb1-deriv.n-poss
поро
поро
поро
good
ad
ден
ден
ден
and
co
осалым
осал-ым
осал
evil-ACC
ad/no-case
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-CVB
vb2-adv
мошташ
мошт-аш
мошто-аш
be.able.to-INF
vb2-inf
мошташ
мошт-аш
мошто-аш
become.tired-INF
vb2-inf
туныктымо
туныктымо
туныктымо
educated
ad
туныктымо
туныкты-мо
туныкто-мЕ
teach-PTCP.PASS
vb2-ad
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers

But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.


Last update: 10 August 2023