Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Hebrews 13

Corpus Tool Demo - New Testament - Hebrews 13

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 13:1 :Икте-весыдам иза-шольо семын ончыкыжат йӧратыза.
Hebrews 13:2 :Корныеҥ-влакым ончымым ида мондо, вет унам ончен, южышт, палыде, Суксо-влакым унам ыштеныт.
Hebrews 13:3 :Казаматыш петырыме-влакым шарныза, пуйто нунын дене пырля теат петырымаште улыда. Орландарымым чытыше-влакым шарныза, пуйто теат капда дене орланеда.
Hebrews 13:4 :Тек мужыраҥмашым чылан пагалат, вате-марий вакшыш языкдыме лийже, вет яжарланышым да пелашыжым ондалышым Юмо судитла.
Hebrews 13:5 :Оксам йӧратыше ида лий, мо улыда дене серлагыза. Юмо Шке каласен: «Тыйым ом кодо, тыйым ом кудалте».
Hebrews 13:6 :Тугеже ме лӱдде ойлена: «Господь мыланем полшышо, ом лӱд, мом мыланем айдеме ыштен кертеш?»
Hebrews 13:7 :Юмын шомакым тыланда увертарыше вуйлатышыда-влакым шарныза, илышыштым илен шуктымыштым ончыза, нунын ӱшанымышт семынак ӱшаныза.
Hebrews 13:8 :Иисус Христос теҥгечат, тачат, курым-курымешат икгай.
Hebrews 13:9 :Тӱрлӧ йот туныктымылан кумылдам савыраш ида пу, вет кочкыш дене огыл, а Юмын порылыкшо дене шӱмдан пеҥгыдеммыже сай. А кӧ мом кочкаш лийме верч тырша, тудлан пайда уке.
Hebrews 13:10 :Мемнан тугай жертвенникна уло, могайже гыч скинийыште служитлыше-влаклан кочкаш ок лий.
Hebrews 13:11 :Кунам архиерей язык верч вольык вӱрым святой дечат святой верыш пурта, вольыкын капшым илем деч ӧрдыжеш йӱлалтат.
Hebrews 13:12 :Сандене Иисусат, калыкым шке Вӱржӧ дене святитлаш манын, олан капкаж деч тӱжвалне орланен колен.
Hebrews 13:13 :Тыгеже Иисус деке илем деч ӧрдыжкӧ лекшаш да Тудын дене пырля мыскылалтмым чытышаш улына,
Hebrews 13:14 :вет эре лийшаш олана тыште уке, а ончыкылык олам кычалына.
Hebrews 13:15 :Тугеже, Иисус гоч ме Юмылан моктымаш надырым, вес семынже, Тудын лӱмжым чапландарыше йылмын саскажым, чарныде конден шогышаш улына.
Hebrews 13:16 :Тыгак порым ыштымым да икте-весылан полшымым ида мондо, тыгай надыр Юмылан келша.
Hebrews 13:17 :Шкендан вуйлатышыда-влакым колыштса, нунылан ида торешлане, вет нуно, мутым кучышо семын, тендан чонда верч лым лийде тыршат. Мутыштым колыштыда гын, нуно тидым куанен ыштат, уке гын, кугун шӱлалтен ыштат, а тиде тыланда пайдале огыл.
Hebrews 13:18 :Мемнан верч кумалза. Ме палена: мемнан совестьна ару да чыла шотыштат шкем чын кучаш шонена.
Hebrews 13:19 :Юмо мыйым тендан деке вашкерак пӧртылтыжӧ манын, мемнан верч кумалаш поснак йодам.
Hebrews 13:20 :Господьна Иисусым, Курымашлык сугыньын Вӱржӧ дене шорык-влакын кугу Кӱтӱчыжым, колымаш гыч нӧлталше тыныслык Юмо
Hebrews 13:21 :тек тендам чыла тӱрлӧ поро пашалан ямдыла да тидын дене тендам шке эрыкшым шуктен кертшым ышта. Шке ончылныжо мо сай, тек тудым Иисус Христос гоч тендан кӧргыштӧ шочыкта. Тудлан курым-курымеш чап лийже! Аминь.
Hebrews 13:22 :Иза-шольо-влак, тиде лыпландарыме шомакем налза манын йодам, вет тиде серышем кӱчык.
Hebrews 13:23 :Мемнан Тимофей изанам эрыкыш лукмым пален лийза. Тудо вашке толеш гын, мый тудын дене пырля тендам ужаш мием.
Hebrews 13:24 :Шкендан чыла вуйлатышыланда да чыла святойлан саламым каласыза. Тыланда Италийысе-влак саламым колтат.
Hebrews 13:25 :Чыланда дене Юмын порылыкшо лийже. Аминь.



Admin login:

[Search]


Hebrews 13:1


Икте-весыдам иза-шольо семын ончыкыжат йӧратыза.

Икте-весыдам
Икте-весы-да
икте-весе-да
each.other-2PL-ACC
pr-poss-case
иза-шольо
иза-шольо
иза-шольо
brothers
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ончыкыжат
ончыкыж-ат
ончыкыжо-ат
in.future-and
av-enc
ончыкыжат
ончыкы-ат
ончыко-жЕ-ат
forward-3SG-and
av/po-poss-enc
йӧратыза.
йӧраты-за
йӧрате-за
love-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Let brotherly love continue.


Hebrews 13:2


Корныеҥ-влакым ончымым ида мондо, вет унам ончен, южышт, палыде, Суксо-влакым унам ыштеныт.

Корныеҥ-влакым
Корныеҥ-влак-ым
корныеҥ-влак
traveler-PL-ACC
no-num-case
ончымым
ончымы
ончымо
view-ACC
ad-case
ончымым
ончы-мы
ончо-мЕ
look-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
мондо,
мондо
мондо
forget-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мондо,
мондо
мондо
forget-CNG
vb2-conn
вет
вет
вет
so
co/pa
унам
уна
уна
guest-ACC
no-case
унам
уна
уна-ем
guest-1SG
no-poss
унам
у-на
у-на
new-1PL-ACC
ad/no-poss-case
унам
уна
уна-ем
guest-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
унам
уна
уна-ем
guest-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
унам
уна
уна-ем
guest-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ончен,
онч-ен
ончо-ен
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ончен,
онч-ен
ончо-ен
look-CVB
vb2-adv
южышт,
южышт
южышт
some
av/pr
южышт,
юж-ышт
юж-шт
air-3PL
no-poss
южышт,
южы-шт
южо-шт
some-3PL
pr-poss
палыде,
палыде
палыде
unknowingly
av
палыде,
палы-де
пале-де
know-CVB.NEG
vb2-adv
Суксо-влакым
Суксо-влак-ым
суксо-влак
angel-PL-ACC
no-num-case
унам
уна
уна
guest-ACC
no-case
унам
уна
уна-ем
guest-1SG
no-poss
унам
у-на
у-на
new-1PL-ACC
ad/no-poss-case
унам
уна
уна-ем
guest-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
унам
уна
уна-ем
guest-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
унам
уна
уна-ем
guest-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштеныт.
ышт-ен-ыт
ыште-ен-ыт
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.


Hebrews 13:3


Казаматыш петырыме-влакым шарныза, пуйто нунын дене пырля теат петырымаште улыда. Орландарымым чытыше-влакым шарныза, пуйто теат капда дене орланеда.

Казаматыш
Казамат-ыш
казамат
casemate-ILL
no-case
петырыме-влакым
петырыме-влак-ым
петырыме-влак
closed-PL-ACC
ad-num-case
петырыме-влакым
петыры-ме-влак-ым
петыре-мЕ-влак
close-PTCP.PASS-PL-ACC
vb2-ad-num-case
шарныза,
шарны-за
шарне-за
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
пуйто
пуйто
пуйто
as.if
co/pa
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
петырымаште
петырымаш-те
петырымаш-штЕ
closing-INE
no-case
петырымаште
петыры-маш-те
петыре-маш-штЕ
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
улыда.
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда.
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
Орландарымым
Орландары-мы
орландаре-мЕ
torment-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
чытыше-влакым
чытыше-влак-ым
чытыше-влак
of.great.endurance-PL-ACC
ad/no-num-case
чытыше-влакым
чыты-ше-влак-ым
чыте-шЕ-влак
tolerate-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
шарныза,
шарны-за
шарне-за
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
пуйто
пуйто
пуйто
as.if
co/pa
теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
капда
кап-да
кап-да
body-2PL
no-poss
дене
дене
дене
with
po
орланеда.
орлан-еда
орлане-еда
suffer-2PL
vb2-pers

Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.


Hebrews 13:4


Тек мужыраҥмашым чылан пагалат, вате-марий вакшыш языкдыме лийже, вет яжарланышым да пелашыжым ондалышым Юмо судитла.

Тек
Тек
тек
let
av/co/pa
мужыраҥмашым
мужыраҥмаш-ым
мужыраҥмаш
marriage;.matrimony-ACC
no-case
мужыраҥмашым
мужыраҥ-маш-ым
мужыраҥ-маш
get.married-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
мужыраҥмашым
мужыр-аҥ-маш-ым
мужыр-аҥ-маш
pair-TRANS-NMLZ-ACC
no-deriv.v-deriv.n-case
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
пагалат,
пагал-ат
пагале-ат
respect-3PL
vb2-pers
пагалат,
пагал
пагале-ат
respect-3SG-and
vb2-pers-enc
пагалат,
пагал-ат
пагале-ат
respect-CNG-and
vb2-conn-enc
вате-марий
вате-марий
вате-марий
husband.and.wife
no
вакшыш
вакшыш
вакшыш
bed
no
вакшыш
вакш-ыш
вакш
mill-ILL
no-case
вакшыш
вакш-ыш
вакш
bed-ILL
no-case
языкдыме
языкдыме
языкдыме
free.from.sin
ad
лийже,
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже,
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
вет
вет
вет
so
co/pa
яжарланышым
яжарланы-ым
яжарлане-ым
lead.a.depraved.life-PST1-1SG
vb2-tense-pers
яжарланышым
яжарланы-шы
яжарлане-шЕ
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
пелашыжым
пелаш-ыжы
пелаш-жЕ
spouse-3SG-ACC
ad/no/po-poss-case
ондалышым
ондалышы
ондалыше
deceiver-ACC
ad/no-case
ондалышым
ондалы-ым
ондале-ым
deceive-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ондалышым
ондалы-шы
ондале-шЕ
deceive-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
судитла.
судитл
судитле
try-3SG
vb2-pers

Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.


Hebrews 13:5


Оксам йӧратыше ида лий, мо улыда дене серлагыза. Юмо Шке каласен: «Тыйым ом кодо, тыйым ом кудалте».

Оксам
Окса
окса
money-ACC
no-case
Оксам
Окса
окса-ем
money-1SG
no-poss
Оксам
Окса
окса-ем
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Оксам
Окса
окса-ем
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Оксам
Окса
окса-ем
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
йӧратыше
йӧратыше
йӧратыше
loving
ad/no
йӧратыше
йӧраты-ше
йӧрате-шЕ
love-PTCP.ACT
vb2-ad
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
лий,
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий,
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий,
лий
лий
be-CVB
vb1-adv
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
улыда
улы-да
уло-да
is-2PL
ad/no/vb-poss
улыда
ул-ыда
ул-да
be-2PL
vb1-pers
дене
дене
дене
with
po
серлагыза.
серлагы-за
серлаге-за
content.oneself.with.something-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
Шке
шке
шке
REFL
pr
каласен:
калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каласен:
калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
«Тыйым
Тыйым
тыйым
you
pr
«Тыйым
тый-ым
тый
2SG-ACC
pr-case
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
кодо,
кодо
кодо
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кодо,
код
код
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
кодо,
кодо
кодо
leave-CNG
vb2-conn
тыйым
тыйым
тыйым
you
pr
тыйым
тый-ым
тый
2SG-ACC
pr-case
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
кудалте».
кудалте
кудалте
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кудалте».
кудалте
кудалте
throw-CNG
vb2-conn

Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.


Hebrews 13:6


Тугеже ме лӱдде ойлена: «Господь мыланем полшышо, ом лӱд, мом мыланем айдеме ыштен кертеш?»

Тугеже
Тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
Тугеже
Туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
ме
ме
ме
1PL
pr
лӱдде
лӱдде
лӱдде
fearlessly
av
лӱдде
лӱд-де
лӱд-де
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
ойлена:
ойл-ена
ойло-ена
talk-1PL
vb2-pers
«Господь
Господь
Господь
god
no
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
полшышо,
полшышо
полшышо
assistant
ad/no
полшышо,
полшы-шо
полшо-шЕ
help-PTCP.ACT
vb2-ad
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
лӱд,
лӱд
лӱд
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лӱд,
лӱд
лӱд
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
лӱд,
лӱд
лӱд
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
айдеме
айдеме
айдеме
human
no
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
кертеш?»
керт-еш
керт-еш
be.able.to-3SG
vb1-pers
кертеш?»
керт-еш
керт-еш
swaddle-3SG
vb1-pers

So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.


Hebrews 13:7


Юмын шомакым тыланда увертарыше вуйлатышыда-влакым шарныза, илышыштым илен шуктымыштым ончыза, нунын ӱшанымышт семынак ӱшаныза.

Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
шомакым
шомак-ым
шомак
word-ACC
no-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
увертарыше
увертарыше
увертарыше
declarative
ad
увертарыше
увертары-ше
увертаре-шЕ
announce-PTCP.ACT
vb2-ad
вуйлатышыда-влакым
вуйлатышы-да-влак-ым
вуйлатыше-да-влак
leading-2PL-PL-ACC
ad/no-poss-num-case
вуйлатышыда-влакым
вуйлаты-шы-да-влак-ым
вуйлате-шЕ-да-влак
lead-PTCP.ACT-2PL-PL-ACC
vb2-ad-poss-num-case
шарныза,
шарны-за
шарне-за
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
илышыштым
илыш-ышт-ым
илыш-шт
life-3PL-ACC
no-poss-case
илышыштым
илышы-шт-ым
илыше-шт
living-3PL-ACC
ad/no-poss-case
илышыштым
илы-шы-шт-ым
иле-шЕ-шт
live-PTCP.ACT-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
илен
ил'е
ил'е
damp-GEN
ad-case
илен
ил-ен
иле-ен
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
илен
ил-ен
иле-ен
live-CVB
vb2-adv
шуктымыштым
шуктымы-шт-ым
шуктымо-шт
perfective-3PL-ACC
ad-poss-case
шуктымыштым
шукты-мы-шт-ым
шукто-мЕ-шт
succeed.in-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
шуктымыштым
шу-кты-мы-шт-ым
шу-ктЕ-мЕ-шт
reach-CAUS-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-deriv.v-ad-poss-case
шуктымыштым
шу-кты-мы-шт-ым
шу-ктЕ-мЕ-шт
ferment-CAUS-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-deriv.v-ad-poss-case
шуктымыштым
шу-кты-мы-шт-ым
шу-ктЕ-мЕ-шт
whittle-CAUS-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-deriv.v-ad-poss-case
ончыза,
ончы-за
ончо-за
look-IMP.2PL
vb2-mood.pers
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
ӱшанымышт
ӱшанымы-шт
ӱшаныме-шт
reliable-3PL
ad-poss
ӱшанымышт
ӱшаны-мы-шт
ӱшане-мЕ-шт
believe-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
ӱшаныза.
ӱшаны-за
ӱшане-за
believe-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.


Hebrews 13:8


Иисус Христос теҥгечат, тачат, курым-курымешат икгай.

Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
теҥгечат,
теҥгеч-ат
теҥгече-ат
yesterday-and
av-enc
тачат,
тач-ат
таче-ат
today-and
ad/av-enc
курым-курымешат
курым-курымеш-ат
курым-курымеш-ат
forever-and
av-enc
икгай.
икгай
икгай
same
ad/av

Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.


Hebrews 13:9


Тӱрлӧ йот туныктымылан кумылдам савыраш ида пу, вет кочкыш дене огыл, а Юмын порылыкшо дене шӱмдан пеҥгыдеммыже сай. А кӧ мом кочкаш лийме верч тырша, тудлан пайда уке.

Тӱрлӧ
Тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
Тӱрлӧ
Тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тӱрлӧ
Тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
йот
йот
йот
unfamiliar
ad/no
туныктымылан
туныктымы-лан
туныктымо-лан
educated-DAT
ad-case
туныктымылан
туныктымы-ла
туныктымо-ла
educated-PL-GEN
ad-num-case
туныктымылан
туныкты-мы-лан
туныкто-мЕ-лан
teach-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
туныктымылан
туныкты-мы-ла
туныкто-мЕ-ла
teach-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
кумылдам
кумыл-да
кумыл-да
mood-2PL-ACC
no-poss-case
савыраш
савыр-аш
савыре-аш
make-INF
vb2-inf
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
пу,
пу
пу
wood
no
пу,
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу,
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу,
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу,
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
вет
вет
вет
so
co/pa
кочкыш
кочкыш
кочкыш
food
no
дене
дене
дене
with
po
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
порылыкшо
порылык-шо
порылык-жЕ
kindness-3SG
no-poss
порылыкшо
поры-лык-шо
поро-лык-жЕ
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
дене
дене
дене
with
po
шӱмдан
шӱм-да
шӱм-да
heart-2PL-GEN
no-poss-case
шӱмдан
шӱм-да
шӱм-да
feeling-2PL-GEN
no-poss-case
шӱмдан
шӱм-да
шӱм-да
bark-2PL-GEN
no-poss-case
пеҥгыдеммыже
пеҥгыдем-мы-же
пеҥгыдем-мЕ-жЕ
harden-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
пеҥгыдеммыже
пеҥгыд-ем-мы-же
пеҥгыде-ем-мЕ-жЕ
hard-TRANS-PTCP.PASS-3SG
ad-deriv.v-ad-poss
сай.
сай
сай
good
ad/av
А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
кочкаш
кочк-аш
кочк-аш
eat-INF
vb1-inf
лийме
лийме
лийме
happening
ad
лийме
лий-ме
лий-мЕ
be-PTCP.PASS
vb1-ad
верч
верч
верч
for
po
тырша,
тырш
тырше
try-3SG
vb2-pers
тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
пайда
пайда
пайда
use
no
пайда
пай-да
пай-да
share-2PL
no-poss
пайда
пай-да
пай-да
fried.meat-2PL
no-poss
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa

Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.


Hebrews 13:10


Мемнан тугай жертвенникна уло, могайже гыч скинийыште служитлыше-влаклан кочкаш ок лий.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
жертвенникна
***
***
***
***
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
могайже
могай-же
могай-жЕ
what.sort.of-3SG
ad/pa/pr-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
скинийыште
скиний-ыште
скиний-штЕ
tabernacle-INE
no-case
служитлыше-влаклан
служитлыше-влак-лан
служитлыше-влак-лан
office.worker-PL-DAT
ad-num-case
служитлыше-влаклан
служитлы-ше-влак-лан
служитле-шЕ-влак-лан
serve-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
кочкаш
кочк-аш
кочк-аш
eat-INF
vb1-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий.
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий.
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий.
лий
лий
be-CVB
vb1-adv

We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.


Hebrews 13:11


Кунам архиерей язык верч вольык вӱрым святой дечат святой верыш пурта, вольыкын капшым илем деч ӧрдыжеш йӱлалтат.

Кунам
Кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
архиерей
архиерей
архиерей
bishop
no
язык
язык
язык
sin
ad/no
верч
верч
верч
for
po
вольык
вольык
вольык
cattle
no
вӱрым
вӱр-ым
вӱр
blood-ACC
no-case
святой
святой
святой
holy
ad
дечат
деч-ат
деч-ат
from-and
po-enc
святой
святой
святой
holy
ad
верыш
вер-ыш
вер
place-ILL
no-case
пурта,
пурт
пурто
bring.in-3SG
vb2-pers
вольыкын
вольык-ын
вольык
cattle-GEN
no-case
капшым
кап-шы
кап-жЕ
body-3SG-ACC
no-poss-case
илем
илем
илем
farmstead
no
илем
ил'е
ил'е
damp-ACC
ad-case
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-1SG
ad-poss
илем
ил-ем
иле-ем
live-1SG
vb2-pers
илем
илем
илем
come.back.to.life-IMP.2SG
vb1-mood.pers
илем
илем
илем
come.back.to.life-CNG
vb1-conn
илем
илем
илем
come.back.to.life-CVB
vb1-adv
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
деч
деч
деч
from
po
ӧрдыжеш
ӧрдыжеш
ӧрдыжеш
at.the.side
av/po
ӧрдыжеш
ӧрдыж-еш
ӧрдыж-еш
side-LAT
ad/no-case
йӱлалтат.
йӱлалт-ат
йӱлалте-ат
burn-3PL
vb2-pers
йӱлалтат.
йӱлалт
йӱлалте-ат
burn-3SG-and
vb2-pers-enc
йӱлалтат.
йӱлалт-ат
йӱлалте-ат
burn-CNG-and
vb2-conn-enc
йӱлалтат.
йӱл-алт-ат
йӱлӧ-алт-ат
burn-REF-2SG
vb2-deriv.v-pers
йӱлалтат.
йӱл-алт-ат
йӱлӧ-алт-ат
burn-REF-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc
йӱлалтат.
йӱл-алт-ат
йӱлӧ-алт-ат
burn-REF-CVB-and
vb2-deriv.v-adv-enc
йӱлалтат.
йӱл-алт--ат
йӱлӧ-алт-ат
burn-REF-PST1.3SG-and
vb2-deriv.v-tense.pers-enc

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.


Hebrews 13:12


Сандене Иисусат, калыкым шке Вӱржӧ дене святитлаш манын, олан капкаж деч тӱжвалне орланен колен.

Сандене
Сандене
сандене
therefore
co
Иисусат,
Иисус-ат
Иисус-ат
Jesus-and
na-enc
калыкым
калык-ым
калык
people-ACC
no-case
шке
шке
шке
REFL
pr
Вӱржӧ
Вӱр-жӧ
вӱр-жЕ
blood-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
святитлаш
***
***
***
***
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
олан
ола
ола-ан
city-with
no-deriv.ad
олан
ола
ола-ан
motley-with
ad-deriv.ad
олан
ола
ола
city-GEN
no-case
олан
ола
ола
motley-GEN
ad-case
капкаж
капка
капка-жЕ
gate-3SG
no-poss
деч
деч
деч
from
po
тӱжвалне
тӱжвалне
тӱжвалне
outside
av/po
орланен
орлан-ен
орлане-ен
suffer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
орланен
орлан-ен
орлане-ен
suffer-CVB
vb2-adv
колен.
кол-ен
коло-ен
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колен.
кол-ен
коло-ен
die-CVB
vb2-adv

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.


Hebrews 13:13


Тыгеже Иисус деке илем деч ӧрдыжкӧ лекшаш да Тудын дене пырля мыскылалтмым чытышаш улына,

Тыгеже
Тыгеже
тыгеже
so
av
Тыгеже
Тыге-же
тыге-жЕ
so-3SG
av/pa/pr-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
деке
деке
деке
to
po
илем
илем
илем
farmstead
no
илем
ил'е
ил'е
damp-ACC
ad-case
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-1SG
ad-poss
илем
ил-ем
иле-ем
live-1SG
vb2-pers
илем
илем
илем
come.back.to.life-IMP.2SG
vb1-mood.pers
илем
илем
илем
come.back.to.life-CNG
vb1-conn
илем
илем
илем
come.back.to.life-CVB
vb1-adv
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
деч
деч
деч
from
po
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
the.side
av/po
лекшаш
лек-шаш
лект-шаш
go-PTCP.FUT
vb1-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
мыскылалтмым
мыскылалт-мы
мыскылалт-мЕ
disgrace.oneself-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
мыскылалтмым
мыскыл-алт-мы
мыскыле-алт-мЕ
laugh.at-REF-PTCP.PASS-ACC
vb2-deriv.v-ad-case
чытышаш
чыты-шаш
чыте-шаш
tolerate-PTCP.FUT
vb2-ad
улына,
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына,
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers

Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.


Hebrews 13:14


вет эре лийшаш олана тыште уке, а ончыкылык олам кычалына.

вет
вет
вет
so
co/pa
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
лийшаш
лийшаш
лийшаш
coming
ad
лийшаш
лий-шаш
лий-шаш
be-PTCP.FUT
vb1-ad
олана
ола-на
ола-на
city-1PL
no-poss
олана
ола-на
ола-на
motley-1PL
ad-poss
тыште
тыште
тыште
here
av/pr
тыште
тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
ончыкылык
ончыкылык
ончыкылык
future
ad/no
олам
ола
ола
city-ACC
no-case
олам
ола
ола
motley-ACC
ad-case
олам
ола
ола-ем
city-1SG
no-poss
олам
ола
ола-ем
motley-1SG
ad-poss
олам
ола
ола-ем
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
олам
ола
ола-ем
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
олам
ола
ола-ем
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
олам
ола
ола-ем
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
олам
ола
ола-ем
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
олам
ола
ола-ем
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
кычалына.
кычал-ына
кычал-на
search-1PL
vb1-pers

For here have we no continuing city, but we seek one to come.


Hebrews 13:15


Тугеже, Иисус гоч ме Юмылан моктымаш надырым, вес семынже, Тудын лӱмжым чапландарыше йылмын саскажым, чарныде конден шогышаш улына.

Тугеже,
Тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
Тугеже,
Туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
Тугеже,
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
Тугеже,
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
Тугеже,
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
гоч
гоч
гоч
over
po
ме
ме
ме
1PL
pr
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
моктымаш
моктымаш
моктымаш
praise
no
моктымаш
мокты-маш
мокто-маш
praise-NMLZ
vb2-deriv.n
надырым,
надыр-ым
надыр
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
вес
вес
вес
different
ad/pr
семынже,
семын-же
семын-жЕ
like-3SG
po-poss
семынже,
сем-ын-же
сем-жЕ
melody-GEN-3SG
no-case-poss
семынже,
сем-ын-же
сем-жЕ
sense-GEN-3SG
no-case-poss
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
лӱмжым
лӱм-жы
лӱм-жЕ
name-3SG-ACC
no-poss-case
чапландарыше
чапландары-ше
чапландаре-шЕ
bring.fame.to-PTCP.ACT
vb2-ad
йылмын
йылмы
йылме
tongue-GEN
no-case
саскажым,
саска-жы
саска-жЕ
berries-3SG-ACC
no-poss-case
чарныде
чарныде
чарныде
continually
av
чарныде
чарны-де
чарне-де
stop-CVB.NEG
vb2-adv
конден
конд-ен
кондо-ен
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
конден
конд-ен
кондо-ен
bring-CVB
vb2-adv
шогышаш
шогы-шаш
шого-шаш
stand-PTCP.FUT
vb2-ad
улына.
улы-на
уло-на
is-1PL
ad/no/vb-poss
улына.
ул-ына
ул-на
be-1PL
vb1-pers

By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.


Hebrews 13:16


Тыгак порым ыштымым да икте-весылан полшымым ида мондо, тыгай надыр Юмылан келша.

Тыгак
Тыгак
тыгак
like.this
ad/av/co/pa/pr
порым
пор-ым
пор
chalk-ACC
no-case
порым
поры
поро
good-ACC
ad-case
ыштымым
ыштымы
ыштыме
done-ACC
ad-case
ыштымым
ышты-мы
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
икте-весылан
икте-весы-лан
икте-весе-лан
each.other-DAT
pr-case
икте-весылан
икте-весы-ла
икте-весе-ла
each.other-PL-GEN
pr-num-case
полшымым
полшы-мы
полшо-мЕ
help-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
мондо,
мондо
мондо
forget-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мондо,
мондо
мондо
forget-CNG
vb2-conn
тыгай
тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
надыр
надыр
надыр
money.donated.during.prayer
no
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
келша.
келш
келше
appeal.to-3SG
vb2-pers

But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.


Hebrews 13:17


Шкендан вуйлатышыда-влакым колыштса, нунылан ида торешлане, вет нуно, мутым кучышо семын, тендан чонда верч лым лийде тыршат. Мутыштым колыштыда гын, нуно тидым куанен ыштат, уке гын, кугун шӱлалтен ыштат, а тиде тыланда пайдале огыл.

Шкендан
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
Шкендан
Шкен-да
шкен-да
private-2PL-GEN
ad-poss-case
Шкендан
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
вуйлатышыда-влакым
вуйлатышы-да-влак-ым
вуйлатыше-да-влак
leading-2PL-PL-ACC
ad/no-poss-num-case
вуйлатышыда-влакым
вуйлаты-шы-да-влак-ым
вуйлате-шЕ-да-влак
lead-PTCP.ACT-2PL-PL-ACC
vb2-ad-poss-num-case
колыштса,
колышт-са
колышт-за
listen-IMP.2PL
vb1-mood.pers
нунылан
нунылан
нунылан
them
av
нунылан
нуно-лан
нуно-лан
3PL-DAT
pr-case
нунылан
нуны-ла
нуно-ла
they-PL-GEN
pr-num-case
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
торешлане,
торешлане
торешлане
refuse-IMP.2SG
vb2-mood.pers
торешлане,
торешлане
торешлане
refuse-CNG
vb2-conn
вет
вет
вет
so
co/pa
нуно,
нуно
нуно
3PL
pr
мутым
мут-ым
мут
word-ACC
no-case
кучышо
кучышо
кучышо
owner
ad/no
кучышо
кучы-шо
кучо-шЕ
hold-PTCP.ACT
vb2-ad
семын,
семын
семын
like
po
семын,
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын,
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
чонда
чон-да
чон-да
soul-2PL
no-poss
верч
верч
верч
for
po
лым
лым
лым
break
ad/av/no
лийде
лий-де
лий-де
be-CVB.NEG
vb1-adv
тыршат.
тырш-ат
тырше-ат
try-3PL
vb2-pers
тыршат.
тырш
тырше-ат
try-3SG-and
vb2-pers-enc
тыршат.
тырш-ат
тырше-ат
try-CNG-and
vb2-conn-enc
Мутыштым
Мут-ышт-ым
мут-шт
word-3PL-ACC
no-poss-case
колыштыда
колышт-ыда
колышт-да
listen-2PL
vb1-pers
колыштыда
кол-ышты-да
кол-штЕ-да
fish-INE-2PL
no-case-poss
колыштыда
кол-ышты-да
кол-штЕ-да
Pisces-INE-2PL
no-case-poss
колыштыда
колы-шты-да
коло-штЕ-да
twenty-INE-2PL
nm-case-poss
гын,
гын
гын
if
co/pa
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
куанен
куанен
куанен
happily
av
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-CVB
vb2-adv
ыштат,
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат,
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
гын,
гын
гын
if
co/pa
кугун
кугун
кугун
a.lot
av
кугун
кугу
кугу
big-GEN
ad/no-case
шӱлалтен
шӱлалт-ен
шӱлалте-ен
breathe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱлалтен
шӱлалт-ен
шӱлалте-ен
breathe-CVB
vb2-adv
ыштат,
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат,
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
пайдале
пайдале
пайдале
useful
ad
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.


Hebrews 13:18


Мемнан верч кумалза. Ме палена: мемнан совестьна ару да чыла шотыштат шкем чын кучаш шонена.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
верч
верч
верч
for
po
кумалза.
кумал-за
кумал-за
pray-IMP.2PL
vb1-mood.pers
Ме
ме
ме
1PL
pr
палена:
пал-ена
пале-ена
know-1PL
vb2-pers
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
совестьна
совесть-на
совесть-на
conscience-1PL
no-poss
ару
ару
ару
clean
ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
шотыштат
шотышт-ат
шотышто-ат
regarding-and
po-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-шт-ат
use-3PL-and
no-poss-enc
шотыштат
шот-ышт-ат
шот-штЕ-ат
use-INE-and
no-case-enc
шкем
шкем
шкем
oneself
pr
шкем
шке
шке
REFL-ACC
pr-case
шкем
шке
шке-ем
oneself-1SG
ad/av/pr-poss
шкем
шке
шке-ем
oneself-TRANS-IMP.2SG
ad/av/pr-deriv.v-mood.pers
шкем
шке
шке-ем
oneself-TRANS-CNG
ad/av/pr-deriv.v-conn
шкем
шке
шке-ем
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
кучаш
куча
куча
residue-ILL
no-case
кучаш
куча
куча-еш
residue-LAT
no-case
кучаш
куч-аш
кучо-аш
hold-INF
vb2-inf
шонена.
шон-ена
шоно-ена
think-1PL
vb2-pers

Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.


Hebrews 13:19


Юмо мыйым тендан деке вашкерак пӧртылтыжӧ манын, мемнан верч кумалаш поснак йодам.

Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
мыйым
мыйым
мыйым
me
pr
мыйым
мый-ым
мый
1SG-ACC
pr-case
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деке
деке
деке
to
po
вашкерак
вашкерак
вашкерак
sooner
av
вашкерак
вашке-рак
вашке-рак
soon-COMP
ad/av/no-deg
пӧртылтыжӧ
пӧртылты-жӧ
пӧртылтӧ-жЕ
return-IMP.3SG
vb2-mood.pers
пӧртылтыжӧ
пӧртылты-жӧ
пӧртылтӧ-жЕ
return-CNG-3SG
vb2-conn-poss
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
верч
верч
верч
for
po
кумалаш
кумала
кумала
lock-ILL
no-case
кумалаш
кумала
кумала-еш
lock-LAT
no-case
кумалаш
кумал-аш
кумал-аш
pray-INF
vb1-inf
кумалаш
кума-ла
кума-ла
godmother.of.one's.child-PL-ILL
no-num-case
кумалаш
кума-ла
кума-ла-еш
godmother.of.one's.child-PL-LAT
no-num-case
поснак
поснак
поснак
especially
av
поснак
посна
посна-ак
isolated-STR
ad/av-enc
йодам.
йод-ам
йод-ам
ask-1SG
vb1-pers

But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.


Hebrews 13:20


Господьна Иисусым, Курымашлык сугыньын Вӱржӧ дене шорык-влакын кугу Кӱтӱчыжым, колымаш гыч нӧлталше тыныслык Юмо

Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисусым,
Иисус-ым
Иисус
Jesus-ACC
na-case
Курымашлык
Курымашлык
курымашлык
eternal
ad/no
Курымашлык
Курымаш-лык
курымаш-лык
eternal-for
ad-deriv.ad
сугыньын
сугынь-ын
сугынь
blessing-GEN
no-case
Вӱржӧ
Вӱр-жӧ
вӱр-жЕ
blood-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
шорык-влакын
шорык-влак-ын
шорык-влак
sheep-PL-GEN
no-num-case
шорык-влакын
шорык-влак-ын
шорык-влак
Aries-PL-GEN
no-num-case
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
Кӱтӱчыжым,
Кӱтӱчы-жы
кӱтӱчӧ-жЕ
herdsman-3SG-ACC
no-poss-case
колымаш
колымаш
колымаш
death
no
колымаш
колы-маш
коло-маш
die-NMLZ
vb2-deriv.n
гыч
гыч
гыч
from
po
нӧлталше
нӧлтал-ше
нӧлтал-шЕ
raise-PTCP.ACT
vb1-ad
тыныслык
тыныслык
тыныслык
peace
no
тыныслык
тыныс-лык
тыныс-лык
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no

Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,


Hebrews 13:21


тек тендам чыла тӱрлӧ поро пашалан ямдыла да тидын дене тендам шке эрыкшым шуктен кертшым ышта. Шке ончылныжо мо сай, тек тудым Иисус Христос гоч тендан кӧргыштӧ шочыкта. Тудлан курым-курымеш чап лийже! Аминь.

тек
тек
тек
let
av/co/pa
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
поро
поро
поро
good
ad
пашалан
паша-лан
паша-лан
work-DAT
no-case
пашалан
паша-ла
паша-ла
work-PL-GEN
no-num-case
ямдыла
ямды-ла
ямде-ла
ready-COMP
ad-case
ямдыла
ямды-ла
ямде-ла
ready-PL
ad-num
ямдыла
ямды-ла
ямде-ла
ready-STR
ad-enc
ямдыла
ямдыл
ямдыле
prepare-3SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тидын
тиды
тиде
this-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
шке
шке
шке
REFL
pr
эрыкшым
эрык-шы
эрык-жЕ
freedom-3SG-ACC
ad/no-poss-case
шуктен
шукт-ен
шукто-ен
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шуктен
шукт-ен
шукто-ен
succeed.in-CVB
vb2-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
кертшым
кертшы
кертше
capable-ACC
ad-case
кертшым
керт-шы
керт-шЕ
be.able.to-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
кертшым
керт-шы
керт-шЕ
swaddle-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
ышта.
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers
Шке
шке
шке
REFL
pr
ончылныжо
ончылны-жо
ончылно-жЕ
in.front-3SG
av/po-poss
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
сай,
сай
сай
good
ad/av
тек
тек
тек
let
av/co/pa
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
гоч
гоч
гоч
over
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кӧргыштӧ
кӧргыштӧ
кӧргыштӧ
inside
av/po
кӧргыштӧ
кӧргы-штӧ
кӧргӧ-штЕ
inside-INE
ad/no-case
шочыкта.
шочыкт
шочыкто
give.birth.to-3SG
vb2-pers
шочыкта.
шоч-ыкт
шоч-ктЕ
be.born-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
Тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
курым-курымеш
курым-курымеш
курым-курымеш
forever
av
чап
чап
чап
glory
no
чап
чап
чап
[X]
de
лийже!
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже!
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже!
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже!
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Аминь.
Аминь
аминь
amen
in

Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.


Hebrews 13:22


Иза-шольо-влак, тиде лыпландарыме шомакем налза манын йодам, вет тиде серышем кӱчык.

Иза-шольо-влак,
Иза-шольо-влак
иза-шольо-влак
brothers-PL
no-num
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
лыпландарыме
лыпландары-ме
лыпландаре-мЕ
calm.down-PTCP.PASS
vb2-ad
шомакем
шомак-ем
шомак-ем
word-1SG
no-poss
шомакем
шомак-ем
шомак-ем
word-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
шомакем
шомак-ем
шомак-ем
word-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
шомакем
шомак-ем
шомак-ем
word-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
налза
нал-за
нал-за
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
йодам,
йод-ам
йод-ам
ask-1SG
vb1-pers
вет
вет
вет
so
co/pa
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
серышем
серыш-ем
серыш-ем
letter-1SG
no-poss
серышем
серыш-ем
серыш-ем
plot.of.land-1SG
no-poss
серышем
серыш-ем
серыше-ем
writing-1SG
ad/no-poss
серышем
серы-ем
сере-шЕ-ем
write-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
серышем
серыш-ем
серыш-ем
letter-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
серышем
серыш-ем
серыш-ем
plot.of.land-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
серышем
серыш-ем
серыше-ем
writing-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
серышем
серыш-ем
серыш-ем
letter-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
серышем
серыш-ем
серыш-ем
plot.of.land-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
серышем
серыш-ем
серыше-ем
writing-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
серышем
серыш-ем
серыш-ем
letter-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
серышем
серыш-ем
серыш-ем
plot.of.land-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
серышем
серыш-ем
серыше-ем
writing-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
серышем
серы-ем
сере-шЕ-ем
write-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
серышем
серы-ем
сере-шЕ-ем
write-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
серышем
серы-ем
сере-шЕ-ем
write-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
кӱчык.
кӱчык
кӱчык
short
ad/no

And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.


Hebrews 13:23


Мемнан Тимофей изанам эрыкыш лукмым пален лийза. Тудо вашке толеш гын, мый тудын дене пырля тендам ужаш мием.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Тимофей
Тимофей
Тимофей
Timofey
na
изанам
иза-на
иза-на
older.brother-1PL-ACC
no-poss-case
эрыкыш
эрык-ыш
эрык
freedom-ILL
ad/no-case
лукмым
лукмы
лукмо
deductible-ACC
ad-case
лукмым
лук-мы
лукт-мЕ
lead.out-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
пален
пал-ен
пале-ен
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пален
пал-ен
пале-ен
know-CVB
vb2-adv
лийза.
лий-за
лий-за
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
вашке
вашке
вашке
soon
ad/av/no
вашке
вашке
вашке
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
вашке
вашке
вашке
hurry-CNG
vb2-conn
толеш
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
мый
мый
мый
1SG
pr
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ужаш
ужаш
ужаш
part
no
ужаш
уж-аш
уж-аш
see-INF
vb1-inf
мием.
ми[й]-ем
мие-ем
come-1SG
vb2-pers

Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.


Hebrews 13:24


Шкендан чыла вуйлатышыланда да чыла святойлан саламым каласыза. Тыланда Италийысе-влак саламым колтат.

Шкендан
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
Шкендан
Шкен-да
шкен-да
private-2PL-GEN
ad-poss-case
Шкендан
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
вуйлатышыланда
вуйлатышы-лан-да
вуйлатыше-лан-да
leading-DAT-2PL
ad/no-case-poss
вуйлатышыланда
вуйлаты-шы-лан-да
вуйлате-шЕ-лан-да
lead-PTCP.ACT-DAT-2PL
vb2-ad-case-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
святойлан
святой-лан
святой-лан
holy-DAT
ad-case
святойлан
святой-ла
святой-ла
holy-PL-GEN
ad-num-case
саламым
салам-ым
салам
greeting-ACC
in/no-case
саламым
са-ла-ым
са-ла-ем
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
каласыза.
каласы-за
каласе-за
say-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Тыланда
Тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
Тыланда
Тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Италийысе-влак
Италий-ысе-влак
Италий-сЕ-влак
Italy-ADJ-PL
pn-deriv.ad-num
саламым
салам-ым
салам
greeting-ACC
in/no-case
саламым
са-ла-ым
са-ла-ем
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
колтат.
колт-ат
колт-ат
[X]-and
de-enc
колтат.
колт-ат
колто-ат
send-3PL
vb2-pers
колтат.
колт
колто-ат
send-3SG-and
vb2-pers-enc
колтат.
колт-ат
колто-ат
send-CNG-and
vb2-conn-enc

Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.


Hebrews 13:25


Чыланда дене Юмын порылыкшо лийже. Аминь.

Чыланда
Чылан-да
чылан-да
all-2PL
av/pr-poss
Чыланда
Чыла-да
чыла-ан-да
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
Чыланда
Чыл-ан-да
чыл-ан-да
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
Чыланда
Чыла-да
чыла-да
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
дене
дене
дене
with
po
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
порылыкшо
порылык-шо
порылык-жЕ
kindness-3SG
no-poss
порылыкшо
поры-лык-шо
поро-лык-жЕ
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Аминь.
Аминь
аминь
amen
in

Grace be with you all. Amen.


Last update: 10 August 2023