Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 2 Peter 3

Corpus Tool Demo - New Testament - 2 Peter 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Peter 3:1 :Йӧратымем-влак, ынде кокымшо серышым тыланда возем, нине серышлаште шке шарныктымем дене тендан кӧргыштӧ яндар шонымашым помыжалтарынем.
2 Peter 3:2 :Святой пророк-влакын ондак ойлымо шомакыштым да Господьын, Утарышын, тендан Апостолда-влак гоч пуымо кӱштымыжым шарныза шонем.
2 Peter 3:3 :Эн ондак тидым палыза: пытартыш кечылаште шке сутланымышт почеш илыше, мыскылен воштылшо-влак толыт
2 Peter 3:4 :да ойлат: «Тудын толаш сӧрымыжӧ кушто? Вет ачана-влак ӱмырым шуктеныт, но, тӱням ыштыме деч тӱҥалын, кузе лийын, чылажат тугак кодеш».
2 Peter 3:5 :Вӱд гыч да вӱд дене ыштыме кавам да мландым тӱҥалтыште Юмын шомак дене ыштымым нуно мондаш шонат.
2 Peter 3:6 :Вӱд денак, ташлыме дене, тунамсе тӱня пытаралтын.
2 Peter 3:7 :А кызытсе кава ден мландым тудо шомак денак туллан арален кодымо, Юмым пагалыдыме еҥ-влакым судитлыме да пытарыме кечылан нуным саклыме.
2 Peter 3:8 :Йӧратымем-влак, теве икте тендан деч шылтыме лийшаш огыл: Господьлан ик кече – тӱжем ий гай, да тӱжем ий – ик кече гай.
2 Peter 3:9 :Господь юватылеш манын, южо еҥ шотла гынат, Господь сӧрымыжым шукташ ок юватыл, а мемнан шотышто чытымашым ончыкта. Иктынат пытымыжым Тудо ынеж уж, а чылан языкыштым касарыктышт да Юмо деке савырнышт манын шона.
2 Peter 3:10 :А Господьын кечыже йӱдым толшо вор семын толеш, тунам кава мӱгырен йомеш, сандалыкыште чылажат чот ырен шалана, а мланде да тушто мо уло – чылажат йӱла.
2 Peter 3:11 :Тыге чылажат шалана гын, тугеже тыланда, Юмын кечыжым да тудын вашкерак толын шумыжым вучышо-влаклан, святой илышыште да Юмым пагалымаште могай лияш кӱлеш!
2 Peter 3:12 :Тудо кечын кава тул дене шалана да сандалыкысе чыла ужаш шокшеш лева.
2 Peter 3:13 :Но Юмын сӧрымыж семын ме у кавам да у мландым вучена. Тушто чын ыштымаш илаш тӱҥалеш.
2 Peter 3:14 :Сандене, йӧратымем-влак, тидым вучен, Юмын ончылно ару чонан, шылталаш лийдыме да тынысан лияш тыршыза.
2 Peter 3:15 :Йӧратыме Павел изана тудлан пуымо уш-акыл дене тыланда кузе возен, Господьнан чытымыжым утарымашлан шотлыза.
2 Peter 3:16 :Тидын нерген возымыж годым Павел эре тидымак ойла. Тудын серышлаштыже южо шонымашым умылаш неле, нуныштым тунемдыме ден пеҥгыдем шудымо еҥ-влак моло Возымаш семынак кадыртылыт, тидын дене шкеныштым пытымашке шуктат.
2 Peter 3:17 :Тугеже те, йӧратымем-влак, тидым ончылгоч паледа гын, шекланыза. Закондымо-влакын йоҥылыш корнышт тендам шкеж деке ынже шупшыл, те пеҥгыде негызда деч ида кораҥ.
2 Peter 3:18 :Мемнан Господьна да Утарышына Иисус Христосын порылыкыштыжо да Тудым пален шогымаште кушкын толза. Тудлан кызытат, курым-курымаш кечынат эре чап лийже! Аминь.



Admin login:

[Search]


2 Peter 3:1


Йӧратымем-влак, ынде кокымшо серышым тыланда возем, нине серышлаште шке шарныктымем дене тендан кӧргыштӧ яндар шонымашым помыжалтарынем.

Йӧратымем-влак,
Йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Йӧратымем-влак,
Йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
кокымшо
кокымшо
кокымшо
second
nm
серышым
серыш-ым
серыш
letter-ACC
no-case
серышым
серыш-ым
серыш
plot.of.land-ACC
no-case
серышым
серышы
серыше
writing-ACC
ad/no-case
серышым
серы-ым
сере-ым
write-PST1-1SG
vb2-tense-pers
серышым
серы-шы
сере-шЕ
write-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
возем,
воз-ем
воз-ем
cart-1SG
no-poss
возем,
воз-ем
возо-ем
write-1SG
vb2-pers
возем,
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
возем,
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
возем,
воз-ем
воз-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
нине
нине
нине
these
pr
серышлаште
серыш-ла-ште
серыш-ла-штЕ
letter-PL-INE
no-num-case
серышлаште
серыш-ла-ште
серыш-ла-штЕ
plot.of.land-PL-INE
no-num-case
шке
шке
шке
REFL
pr
шарныктымем
шарныкты-ем
шарныкте-мЕ-ем
remind-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
шарныктымем
шарны-кты-ем
шарне-ктЕ-мЕ-ем
remember-CAUS-PTCP.PASS-1SG
vb2-deriv.v-ad-poss
шарныктымем
шарныкты-ем
шарныкте-мЕ-ем
remind-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
шарныктымем
шарныкты-ем
шарныкте-мЕ-ем
remind-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
шарныктымем
шарныкты-ем
шарныкте-мЕ-ем
remind-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
шарныктымем
шарны-кты-ем
шарне-ктЕ-мЕ-ем
remember-CAUS-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-deriv.v-ad-deriv.v-mood.pers
шарныктымем
шарны-кты-ем
шарне-ктЕ-мЕ-ем
remember-CAUS-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-deriv.v-ad-deriv.v-conn
шарныктымем
шарны-кты-ем
шарне-ктЕ-мЕ-ем
remember-CAUS-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-deriv.v-ad-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
кӧргыштӧ
кӧргыштӧ
кӧргыштӧ
inside
av/po
кӧргыштӧ
кӧргы-штӧ
кӧргӧ-штЕ
inside-INE
ad/no-case
яндар
яндар
яндар
clean
ad/av/no
шонымашым
шонымаш-ым
шонымаш
thought-ACC
no-case
шонымашым
шоны-маш-ым
шоно-маш
think-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
помыжалтарынем.
помыжалтары-не
помыжалтаре-не
wake.up-DES-1SG
vb2-mood-pers

This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:


2 Peter 3:2


Святой пророк-влакын ондак ойлымо шомакыштым да Господьын, Утарышын, тендан Апостолда-влак гоч пуымо кӱштымыжым шарныза шонем.

Святой
Святой
святой
holy
ad
пророк-влакын
пророк-влак-ын
пророк-влак
prophet-PL-GEN
no-num-case
ондак
ондак
ондак
at.first
av
ондак
он-да
он-да-ак
leader-2PL-STR
no-poss-enc
ойлымо
ойлымо
ойлымо
speech
ad
ойлымо
ойлы-мо
ойло-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
шомакыштым
шомак-ышт-ым
шомак-шт
word-3PL-ACC
no-poss-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Господьын,
Господь-ын
Господь
god-GEN
no-case
Утарышын,
Утарышы
утарыше
saving-GEN
ad/no-case
Утарышын,
Утары-шы
утаре-шЕ
save-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
Апостолда-влак
Апостол-да-влак
апостол-да-влак
apostle-2PL-PL
no-poss-num
гоч
гоч
гоч
over
po
пуымо
пуымо
пуымо
given
ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
кӱштымыжым
кӱштымы-жы
кӱштымӧ-жЕ
ordered-3SG-ACC
ad-poss-case
кӱштымыжым
кӱшты-мы-жы
кӱштӧ-мЕ-жЕ
order-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
шарныза
шарны-за
шарне-за
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
шонем.
шон-ем
шоно-ем
think-1SG
vb2-pers

That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:


2 Peter 3:3


Эн ондак тидым палыза: пытартыш кечылаште шке сутланымышт почеш илыше, мыскылен воштылшо-влак толыт

Эн
эн
эн
SUP
pa
ондак
ондак
ондак
at.first
av
ондак
он-да
он-да-ак
leader-2PL-STR
no-poss-enc
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
палыза:
палы-за
пале-за
know-IMP.2PL
vb2-mood.pers
пытартыш
пытартыш
пытартыш
last
ad/no
кечылаште
кечы-ла-ште
кече-ла-штЕ
sun-PL-INE
no-num-case
шке
шке
шке
REFL
pr
сутланымышт
сутланымы-шт
сутланыме-шт
greedy-3PL
ad-poss
сутланымышт
сутланы-мы-шт
сутлане-мЕ-шт
be.stingy-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
илыше,
илыше
илыше
living
ad/no
илыше,
илы-ше
иле-шЕ
live-PTCP.ACT
vb2-ad
мыскылен
мыскыл-ен
мыскыле-ен
laugh.at-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мыскылен
мыскыл-ен
мыскыле-ен
laugh.at-CVB
vb2-adv
воштылшо-влак
воштылшо-влак
воштылшо-влак
mocking-PL
ad/no-num
воштылшо-влак
воштыл-шо-влак
воштыл-шЕ-влак
laugh-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
толыт
тол-ыт
тол-ыт
come-3PL
vb1-pers

Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,


2 Peter 3:4


да ойлат: «Тудын толаш сӧрымыжӧ кушто? Вет ачана-влак ӱмырым шуктеныт, но, тӱням ыштыме деч тӱҥалын, кузе лийын, чылажат тугак кодеш».

да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ойлат:
ойл-ат
ойло-ат
talk-3PL
vb2-pers
ойлат:
ой-ла
ой-ла-ет
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ойлат:
ой-ла
ой-ла-ет
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ойлат:
ой-ла
ой-ла-ат
opinion-COMP-and
no-case-enc
ойлат:
ой-ла
ой-ла-ат
opinion-PL-and
no-num-enc
ойлат:
ойл
ойло-ат
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ойлат:
ойл-ат
ойло-ат
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
«Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
«Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
толаш
тол-аш
тол-аш
come-INF
vb1-inf
толаш
тол-аш
толо-аш
steal-INF
vb2-inf
сӧрымыжӧ
сӧрымы-жӧ
сӧрымӧ-жЕ
promised-3SG
ad-poss
сӧрымыжӧ
сӧры-мы-жӧ
сӧрӧ-мЕ-жЕ
promise-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
кушто?
кушто
кушто
where
av/co/pr
кушто?
куш-то
куш-штЕ
where-INE
av/co/pr-case
кушто?
кушто
кушто
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто?
кушто
кушто
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто?
кушто
кушто
grow-CNG
vb2-conn
кушто?
кушто
кушто
dance-CNG
vb2-conn
Вет
Вет
вет
so
co/pa
ачана-влак
ача-на-влак
ача-на-влак
father-1PL-PL
no-poss-num
ӱмырым
ӱмыр-ым
ӱмыр
life-ACC
no-case
шуктеныт,
шукт-ен-ыт
шукто-ен-ыт
succeed.in-PST2-3PL
vb2-tense-pers
шуктеныт,
шу-кт-ен-ыт
шу-ктЕ-ен-ыт
reach-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктеныт,
шу-кт-ен-ыт
шу-ктЕ-ен-ыт
ferment-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктеныт,
шу-кт-ен-ыт
шу-ктЕ-ен-ыт
whittle-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
но,
но
но
but
co/no/pa
но,
но
но
gee.up
in
тӱням
тӱня
тӱня
world-ACC
no-case
тӱням
тӱня
тӱня-ем
world-1SG
no-poss
тӱням
тӱня
тӱня-ем
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тӱням
тӱня
тӱня-ем
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тӱням
тӱня
тӱня-ем
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
деч
деч
деч
from
po
тӱҥалын,
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын,
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
чылажат
чылажат
чылажат
in.total
pr
чылажат
чылаж-ат
чылаже-ат
everything-and
pr-enc
чылажат
чыла-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
тугак
тугак
тугак
so
av/co/pr
тугак
туг
туго-ак
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
тугак
туг-ак
туг-ак
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
тугак
туг--ак
туг-ак
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
тугак
туг-ак
туго-ак
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
кодеш».
код-еш
код-еш
code-LAT
no-case
кодеш».
код-еш
код-еш
stay-3SG
vb1-pers

And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.


2 Peter 3:5


Вӱд гыч да вӱд дене ыштыме кавам да мландым тӱҥалтыште Юмын шомак дене ыштымым нуно мондаш шонат.

Вӱд
Вӱд
вӱд
water
no
гыч
гыч
гыч
from
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
вӱд
вӱд
вӱд
water
no
дене
дене
дене
with
po
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
кавам
кава
кава
sky-ACC
no-case
кавам
кава
кава
lower.abdomen-ACC
no-case
кавам
кава
кава
weight-ACC
no-case
кавам
кава
кава-ем
sky-1SG
no-poss
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-1SG
no-poss
кавам
кава
кава-ем
weight-1SG
no-poss
кавам
кава
кава-ем
sky-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кавам
кава
кава-ем
weight-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кавам
кава
кава-ем
sky-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кавам
кава
кава-ем
weight-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кавам
кава
кава-ем
sky-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кавам
кава
кава-ем
weight-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мландым
мланды
мланде
land-ACC
no-case
мландым
мланды
мланде
Earth-ACC
pn-case
тӱҥалтыште
тӱҥалтыш-те
тӱҥалтыш-штЕ
beginning-INE
ad/no-case
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
шомак
шомак
шомак
word
no
дене
дене
дене
with
po
ыштымым
ыштымы
ыштыме
done-ACC
ad-case
ыштымым
ышты-мы
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
мондаш
монд-аш
мондо-аш
forget-INF
vb2-inf
шонат.
шон-ат
шоно-ат
think-3PL
vb2-pers
шонат.
шон
шоно-ат
think-3SG-and
vb2-pers-enc
шонат.
шон-ат
шоно-ат
think-CNG-and
vb2-conn-enc

For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:


2 Peter 3:6


Вӱд денак, ташлыме дене, тунамсе тӱня пытаралтын.

Вӱд
Вӱд
вӱд
water
no
денак,
ден-ак
ден-ак
and-STR
co-enc
денак,
ден-ак
дене-ак
with-STR
po-enc
ташлыме
ташлы-ме
ташле-мЕ
overflow-PTCP.PASS
vb2-ad
дене,
дене
дене
with
po
тунамсе
тунамсе
тунамсе
of.that.time
ad
тӱня
тӱня
тӱня
world
no
пытаралтын.
пытаралт-ын
пытаралт
be.finished-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пытаралтын.
пытаралт-ын
пытаралт
be.finished-CVB
vb1-adv
пытаралтын.
пытар-алт-ын
пытаре-алт
finish-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
пытаралтын.
пытар-алт-ын
пытаре-алт
finish-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:


2 Peter 3:7


А кызытсе кава ден мландым тудо шомак денак туллан арален кодымо, Юмым пагалыдыме еҥ-влакым судитлыме да пытарыме кечылан нуным саклыме.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
кызытсе
кызытсе
кызытсе
present
ad
кава
кава
кава
sky
no
кава
кава
кава
lower.abdomen
no
кава
кава
кава
weight
no
ден
ден
ден
and
co
мландым
мланды
мланде
land-ACC
no-case
мландым
мланды
мланде
Earth-ACC
pn-case
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
шомак
шомак
шомак
word
no
денак
ден-ак
ден-ак
and-STR
co-enc
денак
ден-ак
дене-ак
with-STR
po-enc
туллан
тул-лан
тул-лан
fire-DAT
ad/no-case
туллан
тул-ла
тул-ла
fire-PL-GEN
ad/no-num-case
арален
арал-ен
арале-ен
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
арален
арал-ен
арале-ен
defend-CVB
vb2-adv
кодымо,
кодымо
кодымо
left.behind
ad
кодымо,
коды-мо
кодо-мЕ
leave-PTCP.PASS
vb2-ad
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
пагалыдыме
пагалыдыме
пагалыдыме
disrespectful
ad
пагалыдыме
пагалы-дыме
пагале-дымЕ
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
еҥ-влакым
еҥ-влак-ым
еҥ-влак
person-PL-ACC
ad/no-num-case
судитлыме
судитлыме
судитлыме
convicted
ad
судитлыме
судитлы-ме
судитле-мЕ
try-PTCP.PASS
vb2-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
пытарыме
пытары-ме
пытаре-мЕ
finish-PTCP.PASS
vb2-ad
кечылан
кечы-лан
кече-лан
sun-DAT
no-case
кечылан
кечы-ла
кече-ла
sun-PL-GEN
no-num-case
нуным
нуным
нуным
them
pr
нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
саклыме.
саклыме
саклыме
protected
ad
саклыме.
саклы-ме
сакле-мЕ
protect-PTCP.PASS
vb2-ad

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.


2 Peter 3:8


Йӧратымем-влак, теве икте тендан деч шылтыме лийшаш огыл: Господьлан ик кече – тӱжем ий гай, да тӱжем ий – ик кече гай.

Йӧратымем-влак,
Йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Йӧратымем-влак,
Йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
теве
теве
теве
here
av/co/pa
теве
теве
теве
[X]
pa
икте
икте
икте
one
nm/pr
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
деч
деч
деч
from
po
шылтыме
шылтыме
шылтыме
hidden
ad
шылтыме
шылты-ме
шылте-мЕ
hide-PTCP.PASS
vb2-ad
лийшаш
лийшаш
лийшаш
coming
ad
лийшаш
лий-шаш
лий-шаш
be-PTCP.FUT
vb1-ad
огыл:
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Господьлан
Господь-лан
Господь-лан
god-DAT
no-case
Господьлан
Господь-ла
Господь-ла
god-PL-GEN
no-num-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кече –
кече
кече
sun
no
кече –
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече –
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
тӱжем
тӱжем
тӱжем
thousand
nm
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
гай,
гай
гай
like
ad/av/pa/po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тӱжем
тӱжем
тӱжем
thousand
nm
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ий –
ий
ий
year
no
ий –
ий
ий
ice
no
ий –
ий
ий
chisel
no
ий –
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий –
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий –
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
гай.
гай
гай
like
ad/av/pa/po

But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.


2 Peter 3:9


Господь юватылеш манын, южо еҥ шотла гынат, Господь сӧрымыжым шукташ ок юватыл, а мемнан шотышто чытымашым ончыкта. Иктынат пытымыжым Тудо ынеж уж, а чылан языкыштым касарыктышт да Юмо деке савырнышт манын шона.

Господь
Господь
Господь
god
no
юватылеш
юватыл-еш
юватыл-еш
dawdle-3SG
vb1-pers
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
южо
южо
южо
some
pr
южо
ю-жо
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
южо
ю-жо
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
шотла
шот-ла
шот-ла
use-COMP
no-case
шотла
шот-ла
шот-ла
use-PL
no-num
шотла
шот-ла
шот-ла
use-STR
no-enc
шотла
шотл
шотло
count-3SG
vb2-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
Господь
Господь
Господь
god
no
сӧрымыжым
сӧрымы-жы
сӧрымӧ-жЕ
promised-3SG-ACC
ad-poss-case
сӧрымыжым
сӧры-мы-жы
сӧрӧ-мЕ-жЕ
promise-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
шукташ
шукт-аш
шукто-аш
succeed.in-INF
vb2-inf
шукташ
шу-кт-аш
шу-ктЕ-аш
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
шукташ
шу-кт-аш
шу-ктЕ-аш
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
шукташ
шу-кт-аш
шу-ктЕ-аш
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
юватыл,
юватыл
юватыл
dawdle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
юватыл,
юватыл
юватыл
dawdle-CNG
vb1-conn
юватыл,
юватыл
юватыл
dawdle-CVB
vb1-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
шотышто
шотышто
шотышто
regarding
po
шотышто
шот-ышто
шот-штЕ
use-INE
no-case
чытымашым
чытымаш-ым
чытымаш
tolerance-ACC
no-case
чытымашым
чыты-маш-ым
чыте-маш
tolerate-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ончыкта.
ончыкт
ончыкто
show-3SG
vb2-pers
ончыкта.
ончы-кт
ончо-ктЕ
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
Иктынат
Иктын-ат
иктын-ат
alone-and
av-enc
Иктынат
Икты-на
икте-на-ат
one-1PL-and
nm/pr-poss-enc
Иктынат
Икты-ат
икте-ат
one-GEN-and
nm/pr-case-enc
пытымыжым
пытымы-жы
пытыме-жЕ
final-3SG-ACC
ad-poss-case
пытымыжым
пыты-мы-жы
пыте-мЕ-жЕ
end-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
ынеж
ы-не
ы-не-жЕ
NEG-DES-3SG
vb-mood-pers
уж,
уж
уж
already
av/pa
уж,
у
у-жЕ
new-3SG
ad/no-poss
уж,
у
у-жЕ
oh-3SG
in-poss
уж,
уж
уж
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
уж,
уж
уж
see-CNG
vb1-conn
уж,
уж
уж
see-CVB
vb1-adv
уж,
у
уо-жЕ
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
уж,
у
уо-жЕ
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
языкыштым
язык-ышт-ым
язык-шт
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
касарыктышт
касарыкты-шт
касарыкте-шт
confess-IMP.3PL
vb2-mood.pers
касарыктышт
касарыкты
касарыкте
confess-PST1-3PL
vb2-tense-pers
касарыктышт
касары-кты-шт
касаре-ктЕ-шт
atone-CAUS-IMP.3PL
vb2-deriv.v-mood.pers
касарыктышт
касары-кты
касаре-ктЕ
atone-CAUS-PST1-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
деке
деке
деке
to
po
савырнышт
савырны-шт
савырне-шт
turn-IMP.3PL
vb2-mood.pers
савырнышт
савырны
савырне
turn-PST1-3PL
vb2-tense-pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
шона.
шон
шоно
think-3SG
vb2-pers

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.


2 Peter 3:10


А Господьын кечыже йӱдым толшо вор семын толеш, тунам кава мӱгырен йомеш, сандалыкыште чылажат чот ырен шалана, а мланде да тушто мо уло – чылажат йӱла.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
Господьын
Господь-ын
Господь
god-GEN
no-case
кечыже
кечы-же
кече-жЕ
sun-3SG
no-poss
кечыже
кечы-же
кече-жЕ
hang-IMP.3SG
vb2-mood.pers
кечыже
кечы-же
кече-жЕ
hang-CNG-3SG
vb2-conn-poss
йӱдым
йӱдым
йӱдым
at.night
av
йӱдым
йӱд-ым
йӱд
night-ACC
no-case
толшо
толшо
толшо
coming
ad/no
толшо
тол-шо
тол-шЕ
come-PTCP.ACT
vb1-ad
вор
вор
вор
thief
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
толеш,
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш,
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кава
кава
кава
sky
no
кава
кава
кава
lower.abdomen
no
кава
кава
кава
weight
no
мӱгырен
мӱгыр-ен
мӱгырӧ-ен
roar-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мӱгырен
мӱгыр-ен
мӱгырӧ-ен
roar-CVB
vb2-adv
йомеш,
йом-еш
йом-еш
disappear-3SG
vb1-pers
сандалыкыште
сандалык-ыште
сандалык-штЕ
world-INE
no-case
сандалыкыште
санда-лык-ыште
санда-лык-штЕ
rare-for-INE
ad/av-deriv.ad-case
чылажат
чылажат
чылажат
in.total
pr
чылажат
чылаж-ат
чылаже-ат
everything-and
pr-enc
чылажат
чыла-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
ырен
ыр-ен
ыре-ен
warm.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ырен
ыр-ен
ыре-ен
warm.up-CVB
vb2-adv
шалана,
шала-на
шала-на
shaggy-1PL
ad/av-poss
шалана,
шалан
шалане
be.scattered-3SG
vb2-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тушто
тушто
тушто
there
av/pa/pr
тушто
тушто
тушто
riddle
no
тушто
ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
тушто
тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушто
тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
уло –
уло
уло
is
ad/no/vb
чылажат
чылажат
чылажат
in.total
pr
чылажат
чылаж-ат
чылаже-ат
everything-and
pr-enc
чылажат
чыла-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
йӱла.
йӱла
йӱла
custom
no
йӱла.
йӱл
йӱлӧ
burn-3SG
vb2-pers
йӱла.
йӱ-ла
йӱ-ла
drink-CNG-STR
vb1-conn-enc
йӱла.
йӱ-ла
йӱ-ла
drink-CVB-STR
vb1-adv-enc

But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.


2 Peter 3:11


Тыге чылажат шалана гын, тугеже тыланда, Юмын кечыжым да тудын вашкерак толын шумыжым вучышо-влаклан, святой илышыште да Юмым пагалымаште могай лияш кӱлеш!

Тыге
Тыге
тыге
so
av/pa/pr
чылажат
чылажат
чылажат
in.total
pr
чылажат
чылаж-ат
чылаже-ат
everything-and
pr-enc
чылажат
чыла-ат
чыла-жЕ-ат
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
шалана
шала-на
шала-на
shaggy-1PL
ad/av-poss
шалана
шалан
шалане
be.scattered-3SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тугеже
тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
тугеже
туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
тугеже
ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
тугеже
ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
тугеже
ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
тыланда,
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда,
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда,
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
кечыжым
кечы-жы
кече-жЕ
sun-3SG-ACC
no-poss-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
вашкерак
вашкерак
вашкерак
sooner
av
вашкерак
вашке-рак
вашке-рак
soon-COMP
ad/av/no-deg
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
шумыжым
шу-мы-жы
шу-мЕ-жЕ
reach-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
шумыжым
шу-мы-жы
шу-мЕ-жЕ
ferment-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
шумыжым
шу-мы-жы
шу-мЕ-жЕ
whittle-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
вучышо-влаклан,
вучышо-влак-лан
вучышо-влак-лан
waiting-PL-DAT
ad-num-case
вучышо-влаклан,
вучы-шо-влак-лан
вучо-шЕ-влак-лан
wait-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
святой
святой
святой
holy
ad
илышыште
илыш-ыште
илыш-штЕ
life-INE
no-case
илышыште
илышы-ште
илыше-штЕ
living-INE
ad/no-case
илышыште
илы-шы-ште
иле-шЕ-штЕ
live-PTCP.ACT-INE
vb2-ad-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
пагалымаште
пагалымаш-те
пагалымаш-штЕ
respect-INE
no-case
пагалымаште
пагалы-маш-те
пагале-маш-штЕ
respect-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf
кӱлеш!
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш!
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers

Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,


2 Peter 3:12


Тудо кечын кава тул дене шалана да сандалыкысе чыла ужаш шокшеш лева.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
кава
кава
кава
sky
no
кава
кава
кава
lower.abdomen
no
кава
кава
кава
weight
no
тул
тул
тул
fire
ad/no
дене
дене
дене
with
po
шалана
шала-на
шала-на
shaggy-1PL
ad/av-poss
шалана
шалан
шалане
be.scattered-3SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
сандалыкысе
сандалыкысе
сандалыкысе
cosmic
ad
сандалыкысе
сандалык-ысе
сандалык-сЕ
world-ADJ
no-deriv.ad
сандалыкысе
санда-лык-ысе
санда-лык-сЕ
rare-for-ADJ
ad/av-deriv.ad-deriv.ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
ужаш
ужаш
ужаш
part
no
ужаш
уж-аш
уж-аш
see-INF
vb1-inf
шокшеш
шокш-еш
шокш-еш
sleeve-LAT
no-case
шокшеш
шокш-еш
шокшо-еш
heat-LAT
ad/no-case
шокшеш
шок-еш
шокт-шЕ-еш
sift-PTCP.ACT-LAT
vb1-ad-case
лева.
лев
леве
melt-3SG
vb2-pers

Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?


2 Peter 3:13


Но Юмын сӧрымыж семын ме у кавам да у мландым вучена. Тушто чын ыштымаш илаш тӱҥалеш.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
сӧрымыж
сӧрымы
сӧрымӧ-жЕ
promised-3SG
ad-poss
сӧрымыж
сӧры-мы
сӧрӧ-мЕ-жЕ
promise-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ме
ме
ме
1PL
pr
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
кавам
кава
кава
sky-ACC
no-case
кавам
кава
кава
lower.abdomen-ACC
no-case
кавам
кава
кава
weight-ACC
no-case
кавам
кава
кава-ем
sky-1SG
no-poss
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-1SG
no-poss
кавам
кава
кава-ем
weight-1SG
no-poss
кавам
кава
кава-ем
sky-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кавам
кава
кава-ем
weight-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кавам
кава
кава-ем
sky-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кавам
кава
кава-ем
weight-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кавам
кава
кава-ем
sky-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кавам
кава
кава-ем
lower.abdomen-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кавам
кава
кава-ем
weight-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
мландым
мланды
мланде
land-ACC
no-case
мландым
мланды
мланде
Earth-ACC
pn-case
вучена.
вуч-ена
вучо-ена
wait-1PL
vb2-pers
Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
ыштымаш
ыштымаш
ыштымаш
doing
no
ыштымаш
ышты-маш
ыште-маш
do-NMLZ
vb2-deriv.n
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
тӱҥалеш.
тӱҥал-еш
тӱҥал-еш
start-3SG
vb1-pers

Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.


2 Peter 3:14


Сандене, йӧратымем-влак, тидым вучен, Юмын ончылно ару чонан, шылталаш лийдыме да тынысан лияш тыршыза.

Сандене,
Сандене
сандене
therefore
co
йӧратымем-влак,
йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
йӧратымем-влак,
йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
вучен,
вуч-ен
вучо-ен
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
вучен,
вуч-ен
вучо-ен
wait-CVB
vb2-adv
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
ару
ару
ару
clean
ad
чонан,
чонан
чонан
alive
ad/no
чонан,
чон-ан
чон-ан
soul-with
no-deriv.ad
шылталаш
шылтал-аш
шылтале-аш
reproach-INF
vb2-inf
лийдыме
лийдыме
лийдыме
impossible
ad
лийдыме
лий-дыме
лий-дымЕ
be-PTCP.NEG
vb1-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тынысан
тыныс-ан
тыныс-ан
peace-with
ad/av/no-deriv.ad
тынысан
тын-ыс-ан
тын-сЕ-ан
faith-ADJ-with
no-deriv.ad-deriv.ad
тынысан
тын-ыс-ан
тын-сЕ-ан
breath-ADJ-with
no-deriv.ad-deriv.ad
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf
тыршыза.
тыршы-за
тырше-за
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.


2 Peter 3:15


Йӧратыме Павел изана тудлан пуымо уш-акыл дене тыланда кузе возен, Господьнан чытымыжым утарымашлан шотлыза.

Йӧратыме
Йӧратыме
йӧратыме
dear
ad
Йӧратыме
Йӧраты-ме
йӧрате-мЕ
love-PTCP.PASS
vb2-ad
Павел
Павел
Павел
Pavel
na
изана
иза-на
иза-на
older.brother-1PL
no-poss
тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
пуымо
пуымо
пуымо
given
ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
уш-акыл
уш-акыл
уш-акыл
mind
no
дене
дене
дене
with
po
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
возен,
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен,
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
Господьнан
Господь-на
Господь-на
god-1PL-GEN
no-poss-case
чытымыжым
чыты-мы-жы
чыте-мЕ-жЕ
tolerate-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
утарымашлан
утарымаш-лан
утарымаш-лан
rescue-DAT
no-case
утарымашлан
утарымаш-ла
утарымаш-ла
rescue-PL-GEN
no-num-case
утарымашлан
утары-маш-лан
утаре-маш-лан
save-NMLZ-DAT
vb2-deriv.n-case
утарымашлан
утары-маш-ла
утаре-маш-ла
save-NMLZ-PL-GEN
vb2-deriv.n-num-case
шотлыза.
шотлы-за
шотло-за
count-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;


2 Peter 3:16


Тидын нерген возымыж годым Павел эре тидымак ойла. Тудын серышлаштыже южо шонымашым умылаш неле, нуныштым тунемдыме ден пеҥгыдем шудымо еҥ-влак моло Возымаш семынак кадыртылыт, тидын дене шкеныштым пытымашке шуктат.

Тидын
Тиды
тиде
this-GEN
pr-case
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
возымыж
возымы
возымо-жЕ
written-3SG
ad-poss
возымыж
возы-мы
возо-мЕ-жЕ
write-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
годым
годым
годым
during
po
Павел
Павел
Павел
Pavel
na
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
тидымак
тиды-ак
тиде-ак
this-ACC-STR
pr-case-enc
тидымак
тиды-ак
тиде-мЕ-ак
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
ойла.
ой-ла
ой-ла
opinion-COMP
no-case
ойла.
ой-ла
ой-ла
opinion-PL
no-num
ойла.
ой-ла
ой-ла
opinion-STR
no-enc
ойла.
ой-ла
ой-ла
oh-STR
in-enc
ойла.
ойл
ойло
talk-3SG
vb2-pers
ойла.
ой-ла
ойо-ла
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ойла.
ой-ла
ойо-ла
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
серышлаштыже
серыш-ла-шты-же
серыш-ла-штЕ-жЕ
letter-PL-INE-3SG
no-num-case-poss
серышлаштыже
серыш-ла-шты-же
серыш-ла-штЕ-жЕ
plot.of.land-PL-INE-3SG
no-num-case-poss
южо
южо
южо
some
pr
южо
ю-жо
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
южо
ю-жо
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
шонымашым
шонымаш-ым
шонымаш
thought-ACC
no-case
шонымашым
шоны-маш-ым
шоно-маш
think-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
умылаш
умыл-аш
умыло-аш
understand-INF
vb2-inf
неле,
неле
неле
heavy
ad/no
неле,
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
нуныштым
нуно-шт-ым
нуно-шт
3PL-3PL-ACC
pr-poss-case
тунемдыме
тунемдыме
тунемдыме
uneducated
ad
тунемдыме
тунем-дыме
тунем-дымЕ
learn-PTCP.NEG
vb1-ad
ден
ден
ден
and
co
пеҥгыдем
пеҥгыд-ем
пеҥгыде-ем
hard-1SG
ad-poss
пеҥгыдем
пеҥгыдем
пеҥгыдем
harden-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пеҥгыдем
пеҥгыдем
пеҥгыдем
harden-CNG
vb1-conn
пеҥгыдем
пеҥгыдем
пеҥгыдем
harden-CVB
vb1-adv
пеҥгыдем
пеҥгыд-ем
пеҥгыде-ем
hard-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
пеҥгыдем
пеҥгыд-ем
пеҥгыде-ем
hard-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
пеҥгыдем
пеҥгыд-ем
пеҥгыде-ем
hard-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
шудымо
шудымо
шудымо
unattainable
ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
reach-PTCP.NEG
vb1-ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
ferment-PTCP.NEG
vb1-ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
whittle-PTCP.NEG
vb1-ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
bran-without
no-deriv.ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
bristle-without
no-deriv.ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
eye-without
no-deriv.ad
шудымо
шу-дымо
шу-дымЕ
spring.water-without
no-deriv.ad
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
моло
моло
моло
other
no/pr
Возымаш
Возымаш
возымаш
writing
no
Возымаш
Возы-маш
возо-маш
write-NMLZ
vb2-deriv.n
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
кадыртылыт,
кадыртыл-ыт
кадыртыл-ыт
bend-3PL
vb1-pers
тидын
тиды
тиде
this-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
шкеныштым
шкеныштым
шкеныштым
themselves
pr
шкеныштым
шкен-ышт-ым
шкен-шт
private-3PL-ACC
ad-poss-case
шкеныштым
шке-ышт-ым
шке-шт
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
пытымашке
пытымаш-ке
пытымаш-шкЕ
end-ILL
no-case
пытымашке
пыты-маш-ке
пыте-маш-шкЕ
end-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
шуктат.
шукт-ат
шукто-ат
succeed.in-3PL
vb2-pers
шуктат.
шукт
шукто-ат
succeed.in-3SG-and
vb2-pers-enc
шуктат.
шукт-ат
шукто-ат
succeed.in-CNG-and
vb2-conn-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
reach-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
ferment-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
whittle-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
шуктат.
шу-кт
шу-ктЕ-ат
reach-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
шуктат.
шу-кт
шу-ктЕ-ат
ferment-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
шуктат.
шу-кт
шу-ктЕ-ат
whittle-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
reach-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
ferment-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
whittle-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc

As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.


2 Peter 3:17


Тугеже те, йӧратымем-влак, тидым ончылгоч паледа гын, шекланыза. Закондымо-влакын йоҥылыш корнышт тендам шкеж деке ынже шупшыл, те пеҥгыде негызда деч ида кораҥ.

Тугеже
Тугеже
тугеже
so
av/pa/pr
Тугеже
Туге-же
туге-жЕ
so-3SG
av/pa-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
that-COM-3SG
pr-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
gland-COM-3SG
no-case-poss
Тугеже
Ту-ге-же
ту-ге-жЕ
banner-COM-3SG
no-case-poss
те,
те
те
2PL
pr
йӧратымем-влак,
йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
йӧратымем-влак,
йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
ончылгоч
ончылгоч
ончылгоч
beforehand
av
паледа
палед
паледе
experience-3SG
vb2-pers
паледа
пал-еда
пале-еда
know-2PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
шекланыза.
шекланы-за
шеклане-за
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Закондымо-влакын
Закондымо-влак-ын
закондымо-влак
unlawful-PL-GEN
ad-num-case
Закондымо-влакын
Закон-дымо-влак-ын
закон-дымЕ-влак
law-without-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
йоҥылыш
йоҥылыш
йоҥылыш
mistake
ad/av/no
йоҥылыш
йоҥылы
йоҥыло
make.mistakes-PST1-3SG
vb2-tense-pers
корнышт
корны-шт
корно-шт
road-3PL
no-poss
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
шкеж
шке
шке-жЕ
REFL-3SG
pr-poss
деке
деке
деке
to
po
ынже
ын-же
ын-жЕ
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
шупшыл,
шупшыл
шупшыл
pull-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шупшыл,
шупшыл
шупшыл
pull-CNG
vb1-conn
шупшыл,
шупшыл
шупшыл
pull-CVB
vb1-adv
те
те
те
2PL
pr
пеҥгыде
пеҥгыде
пеҥгыде
hard
ad
негызда
негыз-да
негыз-да
foundation-2PL
no-poss
деч
деч
деч
from
po
ида
ида
ида
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
кораҥ.
кораҥ
кораҥ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кораҥ.
кораҥ
кораҥ
move.away.from-CNG
vb1-conn
кораҥ.
кораҥ
кораҥ
move.away.from-CVB
vb1-adv

Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.


2 Peter 3:18


Мемнан Господьна да Утарышына Иисус Христосын порылыкыштыжо да Тудым пален шогымаште кушкын толза. Тудлан кызытат, курым-курымаш кечынат эре чап лийже! Аминь.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Утарышына
Утарышы-на
утарыше-на
saving-1PL
ad/no-poss
Утарышына
Утары-шы-на
утаре-шЕ-на
save-PTCP.ACT-1PL
vb2-ad-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
порылыкыштыжо
порылык-ышты-жо
порылык-штЕ-жЕ
kindness-INE-3SG
no-case-poss
порылыкыштыжо
поры-лык-ышты-жо
поро-лык-штЕ-жЕ
good-for-INE-3SG
ad-deriv.ad-case-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тудым
Тудым
тудым
him/her
pr
Тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
пален
пал-ен
пале-ен
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пален
пал-ен
пале-ен
know-CVB
vb2-adv
шогымаште
шогымаш-те
шогымаш-штЕ
standing-INE
no-case
шогымаште
шогы-маш-те
шого-маш-штЕ
stand-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
кушкын
кушкы
кушко
where-GEN
av/pr-case
кушкын
кушк-ын
кушк
grow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кушкын
кушк-ын
кушк
grow-CVB
vb1-adv
толза.
тол-за
тол-за
come-IMP.2PL
vb1-mood.pers
Тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
кызытат,
кызыт-ат
кызыт-ат
now-and
av-enc
курым-курымаш
курым-курымаш
курым-курымаш
eternal
ad
кечынат
кечын-ат
кечын-ат
daily-and
av-enc
кечынат
кечы-на
кече-на-ат
sun-1PL-and
no-poss-enc
кечынат
кечы-ат
кече-ат
sun-GEN-and
no-case-enc
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
чап
чап
чап
glory
no
чап
чап
чап
[X]
de
лийже!
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже!
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже!
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже!
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Аминь.
Аминь
аминь
amen
in

But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.


Last update: 10 August 2023