Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 John 1

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 John 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 John 1:1 :Мо тӱҥалтыш гычак улмаш, мом ме колынна, мом шке шинча дене ужынна, мом онченна да кидна дене шижынна, тудын нерген, илыш Шомак нерген, увертарена.
1 John 1:2 :Илыш толын, ме тудым ужынна, тудын нерген таныклена да тыланда курымаш илышым увертарена. Тудо Ача дене улмаш да мемнан деке толын.
1 John 1:3 :Теат мемнан дене ушнен шогыза манын, мом ме ужынна да колынна, тыланда увертарена. А ме Ача дене да Тудын Эргыже Иисус Христос дене ушнен шогена.
1 John 1:4 :Тендан куанда тичмаш лийже манын, ме тидым тыланда возена.
1 John 1:5 :Теве тиде уверым ме Тудын деч колынна да тыланда увертарена: Юмо – волгыдо, Тудын нимогай пычкемышыже уке.
1 John 1:6 :Тудын дене ушнен шогена манын ойлена да пычкемыште коштына гын, ме шойыштына, чын почеш огына ыште.
1 John 1:7 :Но Юмо волгыдышто улмо семын меат волгыдышто коштына гын, тыгеже икте-весына дене ушнымо кыл уло да Тудын Эргыжын, Иисус Христосын, Вӱржӧ мемнам кеч-могай язык дечат эрыкта.
1 John 1:8 :Языкна уке манын ойлена гын, ме шкенам шке ондалена, да мемнан чоныштына чын уке.
1 John 1:9 :Ме шкенан языкнам почын каласена гын, Юмо, ӱшанле да чын улешат, мемнан языкнам кудалта да мемнам кеч-могай чын огыл деч эрыкта.
1 John 1:10 :Языкым ыштен огынал манын ойлена гын, Тудым шояче семын ончыктена, да мемнан чоныштына Тудын шомакше уке.



Admin login:

[Search]


1 John 1:1


Мо тӱҥалтыш гычак улмаш, мом ме колынна, мом шке шинча дене ужынна, мом онченна да кидна дене шижынна, тудын нерген, илыш Шомак нерген, увертарена.

Мо
Мо
мо
what
ad/av/pa/pr
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
тӱҥалтыш
beginning
ad/no
гычак
гыч-ак
гыч-ак
from-STR
po-enc
улмаш,
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш,
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ме
ме
ме
1PL
pr
колынна,
кол-ын-на
кол-на
hear-PST2-1PL
vb1-tense-pers
колынна,
кол-ын-на
кол-на
fish-GEN-1PL
no-case-poss
колынна,
кол-ын-на
кол-на
Pisces-GEN-1PL
no-case-poss
колынна,
колы-на
коло-на
twenty-GEN-1PL
nm-case-poss
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
шке
шке
шке
REFL
pr
шинча
шинча
шинча
eye
no
шинча
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers
дене
дене
дене
with
po
ужынна,
уж-ын-на
уж-на
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
онченна
онч-ен-на
ончо-ен-на
look-PST2-1PL
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кидна
кид-на
кид-на
hand-1PL
no-poss
дене
дене
дене
with
po
шижынна,
шиж-ын-на
шиж-на
feel-PST2-1PL
vb1-tense-pers
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
нерген,
нерген
нерген
about
po
нерген,
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген,
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген,
нерге
нерге
order-GEN
no-case
илыш
илыш
илыш
life
no
илыш
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Шомак
Шомак
шомак
word
no
нерген,
нерген
нерген
about
po
нерген,
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген,
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген,
нерге
нерге
order-GEN
no-case
увертарена.
увертар-ена
увертаре-ена
announce-1PL
vb2-pers

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;


1 John 1:2


Илыш толын, ме тудым ужынна, тудын нерген таныклена да тыланда курымаш илышым увертарена. Тудо Ача дене улмаш да мемнан деке толын.

Илыш
Илыш
илыш
life
no
Илыш
Илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
толын,
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын,
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
ме
ме
ме
1PL
pr
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
ужынна,
уж-ын-на
уж-на
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
таныклена
таныкл-ена
таныкле-ена
testify-1PL
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
курымаш
курымаш
курымаш
eternal
ad
илышым
илыш-ым
илыш
life-ACC
no-case
илышым
илышы
илыше
living-ACC
ad/no-case
илышым
илы-ым
иле-ым
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
илышым
илы-шы
иле-шЕ
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
увертарена.
увертар-ена
увертаре-ена
announce-1PL
vb2-pers
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
Ача
Ача
ача
father
no
дене
дене
дене
with
po
улмаш
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
деке
деке
деке
to
po
толын.
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын.
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv

(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)


1 John 1:3


Теат мемнан дене ушнен шогыза манын, мом ме ужынна да колынна, тыланда увертарена. А ме Ача дене да Тудын Эргыже Иисус Христос дене ушнен шогена.

Теат
те-ат
те-ат
2PL-and
pr-enc
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
шогыза
шогыза
шогыза
stop
vb
шогыза
шогы-за
шого-за
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ме
ме
ме
1PL
pr
ужынна
уж-ын-на
уж-на
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
колынна,
кол-ын-на
кол-на
hear-PST2-1PL
vb1-tense-pers
колынна,
кол-ын-на
кол-на
fish-GEN-1PL
no-case-poss
колынна,
кол-ын-на
кол-на
Pisces-GEN-1PL
no-case-poss
колынна,
колы-на
коло-на
twenty-GEN-1PL
nm-case-poss
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
увертарена.
увертар-ена
увертаре-ена
announce-1PL
vb2-pers
А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
ме
ме
ме
1PL
pr
Ача
Ача
ача
father
no
дене
дене
дене
with
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
Эргыже
Эргы-же
эрге-жЕ
son-3SG
no-poss
Эргыже
Эргы-же
эрге-жЕ
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Эргыже
Эргы-же
эрге-жЕ
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Эргыже
Эргы-же
эрге-жЕ
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Эргыже
Эргы-же
эрге-жЕ
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
шогена.
шог-ена
шого-ена
stand-1PL
vb2-pers

That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.


1 John 1:4


Тендан куанда тичмаш лийже манын, ме тидым тыланда возена.

Тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
куанда
куан-да
куан-да
joy-2PL
no-poss
тичмаш
тичмаш
тичмаш
whole
ad/av/no
лийже
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ме
ме
ме
1PL
pr
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
возена.
воз-ена
возо-ена
write-1PL
vb2-pers

And these things write we unto you, that your joy may be full.


1 John 1:5


Теве тиде уверым ме Тудын деч колынна да тыланда увертарена: Юмо – волгыдо, Тудын нимогай пычкемышыже уке.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
уверым
увер-ым
увер
news-ACC
no-case
ме
ме
ме
1PL
pr
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
деч
деч
деч
from
po
колынна
кол-ын-на
кол-на
hear-PST2-1PL
vb1-tense-pers
колынна
кол-ын-на
кол-на
fish-GEN-1PL
no-case-poss
колынна
кол-ын-на
кол-на
Pisces-GEN-1PL
no-case-poss
колынна
колы-на
коло-на
twenty-GEN-1PL
nm-case-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
увертарена:
увертар-ена
увертаре-ена
announce-1PL
vb2-pers
Юмо –
Юмо
юмо
god
in/no
волгыдо,
волгыдо
волгыдо
light
ad/no
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
нимогай
н'имогай
н'имогай
no
ad/pr
пычкемышыже
пычкемыш-ыже
пычкемыш-жЕ
darkness-3SG
ad/no-poss
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa

This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.


1 John 1:6


Тудын дене ушнен шогена манын ойлена да пычкемыште коштына гын, ме шойыштына, чын почеш огына ыште.

Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
шогена
шог-ена
шого-ена
stand-1PL
vb2-pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ойлена
ойл-ена
ойло-ена
talk-1PL
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
пычкемыште
пычкемыш-те
пычкемыш-штЕ
darkness-INE
ad/no-case
пычкемыште
пычкемыште
пычкемыште
darken-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пычкемыште
пычкемыште
пычкемыште
darken-CNG
vb2-conn
коштына
кошт-ына
кошт-на
go-1PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
ме
ме
ме
1PL
pr
шойыштына,
шойышт-ына
шойышт-на
lie-1PL
vb1-pers
шойыштына,
шой-ышты-на
шой-штЕ-на
birch.bark.shoe.edging-INE-1PL
no-case-poss
шойыштына,
шойыш-ты-на
шойыш-штЕ-на
cover-INE-1PL
no-case-poss
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
огына
ог-ына
ог-ына
NEG-1PL
vb-pers
ыште.
ыште
ыште
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ыште.
ыште
ыште
do-CNG
vb2-conn

If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:


1 John 1:7


Но Юмо волгыдышто улмо семын меат волгыдышто коштына гын, тыгеже икте-весына дене ушнымо кыл уло да Тудын Эргыжын, Иисус Христосын, Вӱржӧ мемнам кеч-могай язык дечат эрыкта.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
волгыдышто
волгыдышто
волгыдышто
in.the.light
av
волгыдышто
волгыды-што
волгыдо-штЕ
light-INE
ad/no-case
улмо
улмо
улмо
being
ad
улмо
ул-мо
ул-мЕ
be-PTCP.PASS
vb1-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
меат
ме-ат
ме-ат
1PL-and
pr-enc
волгыдышто
волгыдышто
волгыдышто
in.the.light
av
волгыдышто
волгыды-што
волгыдо-штЕ
light-INE
ad/no-case
коштына
кошт-ына
кошт-на
go-1PL
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
тыгеже
тыгеже
тыгеже
so
av
тыгеже
тыге-же
тыге-жЕ
so-3SG
av/pa/pr-poss
икте-весына
икте-весы-на
икте-весе-на
each.other-1PL
pr-poss
дене
дене
дене
with
po
ушнымо
ушнымо
ушнымо
joining
ad
ушнымо
ушны-мо
ушно-мЕ
join-PTCP.PASS
vb2-ad
кыл
кыл
кыл
string
no
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
Эргыжын,
Эргы-жы
эрге-жЕ
son-3SG-GEN
no-poss-case
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын,
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Вӱржӧ
Вӱр-жӧ
вӱр-жЕ
blood-3SG
no-poss
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
кеч-могай
кеч-могай
кеч-могай
of.whatever.sort
ad/pr
язык
язык
язык
sin
ad/no
дечат
деч-ат
деч-ат
from-and
po-enc
эрыкта.
эрыкт
эрыкте
clean-3SG
vb2-pers

But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.


1 John 1:8


Языкна уке манын ойлена гын, ме шкенам шке ондалена, да мемнан чоныштына чын уке.

Языкна
Язык-на
язык-на
sin-1PL
ad/no-poss
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ойлена
ойл-ена
ойло-ена
talk-1PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
ме
ме
ме
1PL
pr
шкенам
шке-на
шке-на
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
шкенам
шке-на
шке-на
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
шке
шке
шке
REFL
pr
ондалена,
ондал-ена
ондале-ена
deceive-1PL
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
чоныштына
чон-ышты-на
чон-штЕ-на
soul-INE-1PL
no-case-poss
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.


1 John 1:9


Ме шкенан языкнам почын каласена гын, Юмо, ӱшанле да чын улешат, мемнан языкнам кудалта да мемнам кеч-могай чын огыл деч эрыкта.

Ме
ме
ме
1PL
pr
шкенан
шке-на
шке-на
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
шкенан
шкен-ан
шкен-ан
private-with
ad-deriv.ad
шкенан
шке-на
шке-на
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
языкнам
язык-на
язык-на
sin-1PL-ACC
ad/no-poss-case
почын
почын
почын
agape
av
почын
поч-ын
поч
tail-GEN
no-case
почын
поч-ын
поч
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
почын
поч-ын
поч
open-CVB
vb1-adv
каласена
калас-ена
каласе-ена
say-1PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
Юмо,
Юмо
юмо
god
in/no
ӱшанле
ӱшанле
ӱшанле
reliable
ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
улешат,
ул-еш-ат
уло-еш-ат
is-LAT-and
ad/no/vb-case-enc
улешат,
ул-еш-ат
ул-еш-ат
be-3SG-and
vb1-pers-enc
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
языкнам
язык-на
язык-на
sin-1PL-ACC
ad/no-poss-case
кудалта
кудалт
кудалте
throw-3SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
кеч-могай
кеч-могай
кеч-могай
of.whatever.sort
ad/pr
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
деч
деч
деч
from
po
эрыкта.
эрыкт
эрыкте
clean-3SG
vb2-pers

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.


1 John 1:10


Языкым ыштен огынал манын ойлена гын, Тудым шояче семын ончыктена, да мемнан чоныштына Тудын шомакше уке.

Языкым
Язык-ым
язык
sin-ACC
ad/no-case
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
огынал
ог-ына
ог-ына-ул
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
ойлена
ойл-ена
ойло-ена
talk-1PL
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
Тудым
Тудым
тудым
him/her
pr
Тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
шояче
шояче
шояче
false
ad/no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ончыктена,
ончыкт-ена
ончыкто-ена
show-1PL
vb2-pers
ончыктена,
ончы-кт-ена
ончо-ктЕ-ена
look-CAUS-1PL
vb2-deriv.v-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
чоныштына
чон-ышты-на
чон-штЕ-на
soul-INE-1PL
no-case-poss
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
шомакше
шомак-ше
шомак-жЕ
word-3SG
no-poss
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa

If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.


Last update: 10 August 2023