Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Jude 1

Corpus Tool Demo - New Testament - Jude 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Jude 1:1 :Иисус Христосын тарзыже, Иаковын Иуда шольыжо деч –Иисус Христосын аралыме да Ача Юмын святитлыме ӱжмӧ-влаклан.
Jude 1:2 :Тек тыланда Юмын чаманымашыже, тыныслык да йӧратымаш шукемыт.
Jude 1:3 :Йӧратымем-влак, чыланнан утаралтмына нерген тыланда серымем пешак шуын, а кызыт тыланда возаш да святой-влаклан икана эрелан пуымо ӱшанымаш верч пеҥгыдын шогаш тендам сӧрвалаш кӱлешлан шотлем.
Jude 1:4 :Вет шукертак судлан палемдыме да Юмым пагалыдыме еҥ-влак коклашкыда шолып пуреныт. Нунышт мемнан Юмынан порылыкшым пужлен илаш йӧным пуышо амалыш савырат, Юмо – ик шкет Кугыжа – да мемнан Иисус Христос Господьна деч кораҥыт.
Jude 1:5 :Чыла тидым паледа гынат, тыланда ушештарынем: Господь шке калыкшым Египет мланде гыч утарен луктын, но вара нунын кокласе ӱшаныдыме-влакым пытарен.
Jude 1:6 :Шке кӱкшӧ верыштым кучаш шоныдымо да илемыштым кодышо суксо-влакымат Юмо курымаш шинчыр дене шинчырлен да кугу суд кечылан пычкемышыште оролен куча.
Jude 1:7 :Содом ден Гоморра да воктенысе олала нергенат шарналтыза: туштат нунын семынак яжарланаш пижыныт, пӱртӱс дене келшыдыме аташланымылан шкеныштым пуэныт. Нуным курымаш туллан судитлыме, да чылалан шижтарымаш улыт.
Jude 1:8 :Туге гынат, лийдымашым шонкалыше нине еҥ-влакат тидын семынак капым шакшылат, нуно озаланымаш деч кораҥыт да чапланыше Суксо-влакым мыскылат.
Jude 1:9 :Архангел Михаилат диавол дене мутланымыже да Моисейын капше нерген ӱчашымыже годым мыскылыме мут дене титаканыш лукташ тоштын огыл, а каласен: «Тек Господь тыйым чара».
Jude 1:10 :Но нине еҥ-влак мом огыт пале, тудым мыскылат, а умылыдымо вольык семын пӱртӱс пуымо дене мом палат, тудын дене шкеныштым пытарат.
Jude 1:11 :Ойго нунылан, вет Каинын корныж дене каят, оксалан верч Валаамын гай йоҥылышлан шкеныштым тӱрыс пуэныт да Корей семын ваштареш шогымыштлан кӧра пытат.
Jude 1:12 :Кунам те, ваш-ваш йӧратен, кочкаш погынеда, нуно шем тамга гай улыт, вожылде тендан дене пырля кочкыт-йӱыт, шкенышт верч веле тыршыше кӱтӱчӧ улыт. Нуно мардеж наҥгайыме вӱддымӧ пыл, саскадыме, кок гана колышо, вожге шупшын лукмо шыже пушеҥге,
Jude 1:13 :шке намысле пашаж дене шоҥешталтше, ажгыныше теҥыз толкын, корныштым йомдарыше, курымашлык шем пычкемышыш колтымым вучышо шӱдыр улыт.
Jude 1:14 :Енох, Адам деч шымше, нунын нергенат пророкла ойлен: «Теве Господь тӱжемле святой Суксыж-влак дене толеш,
Jude 1:15 :чылалан судым ышта, Юмым пагалыдыме чыла еҥым пужлымышт дене ыштыме чыла осал пашашт верч да Юмым пагалыдыме нине языкан-влакын Тудын ваштареш каласыме чыла торжа мутышт верч титаканыш луктеш».
Jude 1:16 :Нуно ӧпкелыше, нимо денат келшыдыме улыт, Юмым пагалыде да законым пудыртылын, шке сутланымышт почеш илат, йылмышт гыч кугешнен ойлымо мут-влак лектыт, шкаланышт пайдам налашлан сайла кояш тӧчат.
Jude 1:17 :Но те, йӧратымем-влак, мемнан Господьна Иисус Христосын Апостолжо-влакын ончык ужын ойлымыштым шарналтыза.
Jude 1:18 :Пытартыш жапыште игылтыше-влак лектыт манын, нуно тыланда ойленыт. Тыгай-влак Юмылан тушманле сутланымашышт почеш ыштат,
Jude 1:19 :[ик ӱшанымаш деч] шкеныштым ойырат, шке шӱм-чонышт почеш илат, шӱлышышт уке.
Jude 1:20 :А те Господьна Иисус Христосын чаманымыжым да курымашлык илышым вучеда.
Jude 1:21 :Йӧратымем-влак, кунам тидым вучеда, эн святой ӱшанымашдан негызешыже шке илышдам чоҥен, Святой Шӱлыш дене ушнен кумалын, шкендам Юмын йӧратымаштыже кучыза.
Jude 1:22 :Иктыштым шонкаленрак чаманыза,
Jude 1:23 :весыштым тул гыч лукмо семын лӱдын утарыза, шекланен, языкан кап дене амыргыше вургемышт дечат йыгыжген, шылталыза.
Jude 1:24 :Тендам чын корно гыч кораҥме деч арален да шке чапше ончылан тендам шылталаш лийдымым да куанышаным шогалтен Кертшылан,
Jude 1:25 :уш-акылан ик шкет Юмылан, Господьна Иисус Христос гоч мемнам Утарышылан, чыла жап тӱҥалме деч ончыч, кызыт да курым-курымеш чап да кӱкшыт, куат да власть лийже. Аминь.



Admin login:

[Search]


Jude 1:1


Иисус Христосын тарзыже, Иаковын Иуда шольыжо деч –Иисус Христосын аралыме да Ача Юмын святитлыме ӱжмӧ-влаклан.

Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
тарзыже,
тарзы-же
тарзе-жЕ
farm.hand-3SG
no-poss
Иаковын
Иаковын
Иаковын
Iakovyn
na
Иуда
Иуда
иуда
Judas
no
шольыжо
шольы-жо
шольо-жЕ
little.brother-3SG
no-poss
шольыжо
шол-ьы-жо
шол-жЕ
boil-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
деч
деч
деч
from
po
–Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
аралыме
аралыме
аралыме
defensive
ad
аралыме
аралы-ме
арале-мЕ
defend-PTCP.PASS
vb2-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Ача
Ача
ача
father
no
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
святитлыме
***
***
***
***
ӱжмӧ-влаклан.
ӱжмӧ-влак-лан
ӱжмӧ-влак-лан
invited-PL-DAT
ad-num-case
ӱжмӧ-влаклан.
ӱж-мӧ-влак-лан
ӱж-мЕ-влак-лан
call-PTCP.PASS-PL-DAT
vb1-ad-num-case

Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:


Jude 1:2


Тек тыланда Юмын чаманымашыже, тыныслык да йӧратымаш шукемыт.

Тек
Тек
тек
let
av/co/pa
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
чаманымашыже,
чаманымаш-ыже
чаманымаш-жЕ
compassion-3SG
no-poss
чаманымашыже,
чаманы-маш-ыже
чамане-маш-жЕ
pity-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
тыныслык
тыныслык
тыныслык
peace
no
тыныслык
тыныс-лык
тыныс-лык
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
йӧратымаш
йӧратымаш
йӧратымаш
love
no
йӧратымаш
йӧраты-маш
йӧрате-маш
love-NMLZ
vb2-deriv.n
шукемыт.
шукем-ыт
шукем-ыт
multiply-3PL
vb1-pers
шукемыт.
шук-ем-ыт
шуко-ем-ыт
a.lot-TRANS-3PL
ad/av/no-deriv.v-pers

Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.


Jude 1:3


Йӧратымем-влак, чыланнан утаралтмына нерген тыланда серымем пешак шуын, а кызыт тыланда возаш да святой-влаклан икана эрелан пуымо ӱшанымаш верч пеҥгыдын шогаш тендам сӧрвалаш кӱлешлан шотлем.

Йӧратымем-влак,
Йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Йӧратымем-влак,
Йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
чыланнан
чылан-на
чылан-на
all-1PL-GEN
av/pr-poss-case
чыланнан
чыла-на
чыла-ан-на
everything-with-1PL-GEN
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
чыланнан
чыл-ан-на
чыл-ан-на
dim-with-1PL-GEN
ad/av-deriv.ad-poss-case
чыланнан
чыла-на
чыла-на
everything-GEN-1PL-GEN
ad/pa/pr-case-poss-case
утаралтмына
утаралтмы-на
утаралтме-на
rescue-1PL
ad-poss
утаралтмына
утаралт-мы-на
утаралт-мЕ-на
be.saved-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
утаралтмына
утар-алт-мы-на
утаре-алт-мЕ-на
save-REF-PTCP.PASS-1PL
vb2-deriv.v-ad-poss
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
серымем
серы-ем
сере-мЕ-ем
write-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
серымем
серы-ем
сере-мЕ-ем
write-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
серымем
серы-ем
сере-мЕ-ем
write-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
серымем
серы-ем
сере-мЕ-ем
write-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
пешак
пешак
пешак
very
av
пешак
пеш-ак
пеш-ак
very-STR
av-enc
шуын,
шуын
шуын
no.matter
pa
шуын,
шу-ын
шу
bran-GEN
no-case
шуын,
шу-ын
шу
bristle-GEN
no-case
шуын,
шу-ын
шу
eye-GEN
no-case
шуын,
шу-ын
шу
spring.water-GEN
no-case
шуын,
шу-ын
шу
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын,
шу-ын
шу
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын,
шу-ын
шу
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын,
шу-ын
шу
reach-CVB
vb1-adv
шуын,
шу-ын
шу
ferment-CVB
vb1-adv
шуын,
шу-ын
шу
whittle-CVB
vb1-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
кызыт
кызыт
кызыт
now
av
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
возаш
возаш
возаш
a.cartload
ad
возаш
воз-аш
воз-аш
lie.down-INF
vb1-inf
возаш
воз-аш
возо-аш
write-INF
vb2-inf
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
святой-влаклан
святой-влак-лан
святой-влак-лан
holy-PL-DAT
ad-num-case
икана
икана
икана
once
av
эрелан
эрелан
эрелан
forever
av
пуымо
пуымо
пуымо
given
ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
ӱшанымаш
ӱшанымаш
ӱшанымаш
belief
no
ӱшанымаш
ӱшаны-маш
ӱшане-маш
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
верч
верч
верч
for
po
пеҥгыдын
пеҥгыдын
пеҥгыдын
hard
av
пеҥгыдын
пеҥгыды
пеҥгыде
hard-GEN
ad-case
шогаш
шога
шога
plough-ILL
no-case
шогаш
шога
шога-еш
plough-LAT
no-case
шогаш
шог-аш
шого-аш
stand-INF
vb2-inf
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
сӧрвалаш
сӧрвал-аш
сӧрвале-аш
ask.for.something-INF
vb2-inf
кӱлешлан
кӱлеш-лан
кӱлеш-лан
need-DAT
ad/no-case
кӱлешлан
кӱлеш-ла
кӱлеш-ла
need-PL-GEN
ad/no-num-case
шотлем.
шотлем
шотлем
counting-out.game
no
шотлем.
шотл-ем
шотло-ем
count-1SG
vb2-pers

Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.


Jude 1:4


Вет шукертак судлан палемдыме да Юмым пагалыдыме еҥ-влак коклашкыда шолып пуреныт. Нунышт мемнан Юмынан порылыкшым пужлен илаш йӧным пуышо амалыш савырат, Юмо – ик шкет Кугыжа – да мемнан Иисус Христос Господьна деч кораҥыт.

Вет
Вет
вет
so
co/pa
шукертак
шукерт-ак
шукерте-ак
long.ago-STR
av-enc
судлан
суд-лан
суд-лан
court-DAT
no-case
судлан
суд-ла
суд-ла
court-PL-GEN
no-num-case
палемдыме
палемдыме
палемдыме
set
ad
палемдыме
палемды-ме
палемде-мЕ
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
палемдыме
палем-дыме
палем-дымЕ
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
палемдыме
пал-ем-дыме
пале-ем-дымЕ
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
пагалыдыме
пагалыдыме
пагалыдыме
disrespectful
ad
пагалыдыме
пагалы-дыме
пагале-дымЕ
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
коклашкыда
коклашкы-да
коклашке-да
into-2PL
av/po-poss
коклашкыда
кокла-шкы-да
кокла-шкЕ-да
distance-ILL-2PL
ad/no-case-poss
коклашкыда
кок-ла-шкы-да
кок-ла-шкЕ-да
cook-PL-ILL-2PL
no-num-case-poss
коклашкыда
кок-ла-шкы-да
кок-ла-шкЕ-да
two-PL-ILL-2PL
nm-num-case-poss
шолып
шолып
шолып
secret
ad/av/no
пуреныт.
пур-ен-ыт
пуро-ен-ыт
go.in-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Нунышт
нуно-шт
нуно-шт
3PL-3PL
pr-poss
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Юмынан
Юмы-на
юмо-на
god-1PL-GEN
in/no-poss-case
порылыкшым
порылык-шы
порылык-жЕ
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
порылыкшым
поры-лык-шы
поро-лык-жЕ
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
пужлен
пужл-ен
пужло-ен
break-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пужлен
пужл-ен
пужло-ен
break-CVB
vb2-adv
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf
йӧным
йӧн-ым
йӧн
method-ACC
no-case
пуышо
пуышо
пуышо
giver
no
пуышо
пуышо
пуышо
blowing
ad/no
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT
vb2-ad
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
амалыш
амал-ыш
амал
cause-ILL
no-case
савырат,
савыр-ат
савыр-ат
good.behavior-and
no-enc
савырат,
савыр-ат
савыре-ат
make-3PL
vb2-pers
савырат,
савыр
савыре-ат
make-3SG-and
vb2-pers-enc
савырат,
савыр-ат
савыре-ат
make-CNG-and
vb2-conn-enc
Юмо –
Юмо
юмо
god
in/no
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
шкет
шкет
шкет
alone
ad/av/pa
шкет
шке
шке-ет
REFL-2SG
pr-poss
Кугыжа –
Кугыжа
кугыжа
czar
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
деч
деч
деч
from
po
кораҥыт.
кораҥ-ыт
кораҥ-ыт
move.away.from-3PL
vb1-pers

For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.


Jude 1:5


Чыла тидым паледа гынат, тыланда ушештарынем: Господь шке калыкшым Египет мланде гыч утарен луктын, но вара нунын кокласе ӱшаныдыме-влакым пытарен.

Чыла
Чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
паледа
палед
паледе
experience-3SG
vb2-pers
паледа
пал-еда
пале-еда
know-2PL
vb2-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ушештарынем:
ушештары-не
ушештаре-не
remind-DES-1SG
vb2-mood-pers
Господь
Господь
Господь
god
no
шке
шке
шке
REFL
pr
калыкшым
калык-шы
калык-жЕ
people-3SG-ACC
no-poss-case
Египет
Египет
Египет
Egypt
pn
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn
гыч
гыч
гыч
from
po
утарен
утар-ен
утаре-ен
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
утарен
утар-ен
утаре-ен
save-CVB
vb2-adv
луктын,
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын,
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
кокласе
кокласе
кокласе
between
ad
кокласе
кокла-се
кокла-сЕ
distance-ADJ
ad/no-deriv.ad
ӱшаныдыме-влакым
ӱшаныдыме-влак-ым
ӱшаныдыме-влак
distrustful-PL-ACC
ad-num-case
ӱшаныдыме-влакым
ӱшаны-дыме-влак-ым
ӱшане-дымЕ-влак
believe-PTCP.NEG-PL-ACC
vb2-ad-num-case
пытарен.
пытар-ен
пытаре-ен
finish-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пытарен.
пытар-ен
пытаре-ен
finish-CVB
vb2-adv

I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.


Jude 1:6


Шке кӱкшӧ верыштым кучаш шоныдымо да илемыштым кодышо суксо-влакымат Юмо курымаш шинчыр дене шинчырлен да кугу суд кечылан пычкемышыште оролен куча.

Шке
шке
шке
REFL
pr
кӱкшӧ
кӱкшӧ
кӱкшӧ
high
ad
верыштым
верышты
верыште
inessive-ACC
no-case
верыштым
вер-ышт-ым
вер-шт
place-3PL-ACC
no-poss-case
кучаш
куча
куча
residue-ILL
no-case
кучаш
куча
куча-еш
residue-LAT
no-case
кучаш
куч-аш
кучо-аш
hold-INF
vb2-inf
шоныдымо
шоныдымо
шоныдымо
unexpected
ad
шоныдымо
шоны-дымо
шоно-дымЕ
think-PTCP.NEG
vb2-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
илемыштым
илем-ышт-ым
илем-шт
farmstead-3PL-ACC
no-poss-case
кодышо
коды-шо
кодо-шЕ
leave-PTCP.ACT
vb2-ad
суксо-влакымат
суксо-влак-ым-ат
суксо-влак-ат
angel-PL-ACC-and
no-num-case-enc
Юмо
Юмо
юмо
god
in/no
курымаш
курымаш
курымаш
eternal
ad
шинчыр
шинчыр
шинчыр
chain
no
дене
дене
дене
with
po
шинчырлен
шинчырл-ен
шинчырле-ен
chain-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шинчырлен
шинчырл-ен
шинчырле-ен
chain-CVB
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
суд
суд
суд
court
no
кечылан
кечы-лан
кече-лан
sun-DAT
no-case
кечылан
кечы-ла
кече-ла
sun-PL-GEN
no-num-case
пычкемышыште
пычкемыш-ыште
пычкемыш-штЕ
darkness-INE
ad/no-case
оролен
орол-ен
ороло-ен
guard-PST2-3SG
vb2-tense-pers
оролен
орол-ен
ороло-ен
guard-CVB
vb2-adv
куча.
куча
куча
residue
no
куча.
куч
кучо
hold-3SG
vb2-pers

And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.


Jude 1:7


Содом ден Гоморра да воктенысе олала нергенат шарналтыза: туштат нунын семынак яжарланаш пижыныт, пӱртӱс дене келшыдыме аташланымылан шкеныштым пуэныт. Нуным курымаш туллан судитлыме, да чылалан шижтарымаш улыт.

Содом
Содом
содом
uproar
no
ден
ден
ден
and
co
Гоморра
Гоморра
Гоморра
Gomorra
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
воктенысе
воктенысе
воктенысе
close
ad
олала
ола-ла
ола-ла
city-COMP
no-case
олала
ола-ла
ола-ла
motley-COMP
ad-case
олала
ола-ла
ола-ла
city-PL
no-num
олала
ола-ла
ола-ла
motley-PL
ad-num
олала
ола-ла
ола-ла
city-STR
no-enc
олала
ола-ла
ола-ла
motley-STR
ad-enc
нергенат
нерген-ат
нерген-ат
about-and
po-enc
нергенат
нерге-на
нерге-на-ат
cold-1PL-and
no-poss-enc
нергенат
нерге-на
нерге-на-ат
badger-1PL-and
no-poss-enc
нергенат
нерге-на
нерге-на-ат
order-1PL-and
no-poss-enc
нергенат
нерге-ат
нерге-ат
cold-GEN-and
no-case-enc
нергенат
нерге-ат
нерге-ат
badger-GEN-and
no-case-enc
нергенат
нерге-ат
нерге-ат
order-GEN-and
no-case-enc
шарналтыза:
шарналты-за
шарналте-за
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
туштат
тушт-ат
тушто-ат
there-and
av/pa/pr-enc
туштат
тушт-ат
тушто-ат
riddle-and
no-enc
туштат
тушт-ат
тушто-ат
ask-3PL
vb2-pers
туштат
тушт
тушто-ат
ask-3SG-and
vb2-pers-enc
туштат
ту-шт-ат
ту-шт-ат
that-3PL-and
pr-poss-enc
туштат
ту-шт-ат
ту-шт-ат
gland-3PL-and
no-poss-enc
туштат
ту-шт-ат
ту-шт-ат
banner-3PL-and
no-poss-enc
туштат
ту-шт-ат
ту-штЕ-ат
that-INE-and
pr-case-enc
туштат
ту-шт-ат
ту-штЕ-ат
gland-INE-and
no-case-enc
туштат
ту-шт-ат
ту-штЕ-ат
banner-INE-and
no-case-enc
туштат
туш-ат
туш-штЕ-ат
seed-INE-and
no-case-enc
туштат
туш-ат
туш-штЕ-ат
flourish-INE-and
no-case-enc
туштат
туш-ат
туш-штЕ-ат
there-INE-and
av/pr-case-enc
туштат
тушт-ат
тушто-ат
ask-CNG-and
vb2-conn-enc
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
яжарланаш
яжарлан-аш
яжарлане-аш
lead.a.depraved.life-INF
vb2-inf
пижыныт,
пиж-ын-ыт
пиж-ыт
stick-PST2-3PL
vb1-tense-pers
пӱртӱс
пӱртӱс
пӱртӱс
nature
no
дене
дене
дене
with
po
келшыдыме
келшыдыме
келшыдыме
unsuitable
ad
келшыдыме
келшы-дыме
келше-дымЕ
appeal.to-PTCP.NEG
vb2-ad
келшыдыме
кел-шы-дыме
кел-шЕ-дымЕ
step-PTCP.ACT-without
vb1-ad-deriv.ad
аташланымылан
аташланы-мы-лан
аташлане-мЕ-лан
lead.a.loose.life-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
аташланымылан
аташланы-мы-ла
аташлане-мЕ-ла
lead.a.loose.life-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
шкеныштым
шкеныштым
шкеныштым
themselves
pr
шкеныштым
шкен-ышт-ым
шкен-шт
private-3PL-ACC
ad-poss-case
шкеныштым
шке-ышт-ым
шке-шт
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
пуэныт.
пу}-эн-ыт
пуо-ен-ыт
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
пуэныт.
пу}-эн-ыт
пуо-ен-ыт
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Нуным
Нуным
нуным
them
pr
Нуным
нуно
нуно
3PL-ACC
pr-case
курымаш
курымаш
курымаш
eternal
ad
туллан
тул-лан
тул-лан
fire-DAT
ad/no-case
туллан
тул-ла
тул-ла
fire-PL-GEN
ad/no-num-case
судитлыме,
судитлыме
судитлыме
convicted
ad
судитлыме,
судитлы-ме
судитле-мЕ
try-PTCP.PASS
vb2-ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чылалан
чыла-лан
чыла-лан
everything-DAT
ad/pa/pr-case
чылалан
чыла-ла
чыла-ла
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
шижтарымаш
шижтарымаш
шижтарымаш
notice
no
шижтарымаш
шижтары-маш
шижтаре-маш
give.notice-NMLZ
vb2-deriv.n
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers

Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.


Jude 1:8


Туге гынат, лийдымашым шонкалыше нине еҥ-влакат тидын семынак капым шакшылат, нуно озаланымаш деч кораҥыт да чапланыше Суксо-влакым мыскылат.

Туге
Туге
туге
so
av/pa
Туге
Ту-ге
ту-ге
that-COM
pr-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
gland-COM
no-case
Туге
Ту-ге
ту-ге
banner-COM
no-case
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
лийдымашым
лийдымаш-ым
лийдымаш
impossibility-ACC
no-case
лийдымашым
лий-дымаш-ым
лий-дымаш
be-NMLZ.NEG-ACC
vb1-deriv.n-case
шонкалыше
шонкалыше
шонкалыше
thoughtful
ad
шонкалыше
шонкалы-ше
шонкале-шЕ
think-PTCP.ACT
vb2-ad
нине
нине
нине
these
pr
еҥ-влакат
еҥ-влак-ат
еҥ-влак-ат
person-PL-and
ad/no-num-enc
тидын
тиды
тиде
this-GEN
pr-case
семынак
семын-ак
семын-ак
like-STR
po-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
melody-GEN-STR
no-case-enc
семынак
сем-ын-ак
сем-ак
sense-GEN-STR
no-case-enc
капым
кап-ым
кап
body-ACC
no-case
шакшылат,
шакшыл-ат
шакшыле-ат
defile-3PL
vb2-pers
шакшылат,
шакшы-ла
шакше-ла-ет
nasty-COMP-2SG
ad/no-case-poss
шакшылат,
шакшы-ла
шакше-ла-ет
nasty-PL-2SG
ad/no-num-poss
шакшылат,
шакшы-ла
шакше-ла-ат
nasty-COMP-and
ad/no-case-enc
шакшылат,
шакшы-ла
шакше-ла-ат
nasty-PL-and
ad/no-num-enc
шакшылат,
шакшыл
шакшыле-ат
defile-3SG-and
vb2-pers-enc
шакшылат,
шакшыл-ат
шакшыле-ат
defile-CNG-and
vb2-conn-enc
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
озаланымаш
озаланымаш
озаланымаш
dominion
no
озаланымаш
озаланы-маш
озалане-маш
manage-NMLZ
vb2-deriv.n
деч
деч
деч
from
po
кораҥыт
кораҥ-ыт
кораҥ-ыт
move.away.from-3PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чапланыше
чапланыше
чапланыше
renowned
ad
чапланыше
чапланы-ше
чаплане-шЕ
become.famous-PTCP.ACT
vb2-ad
Суксо-влакым
Суксо-влак-ым
суксо-влак
angel-PL-ACC
no-num-case
мыскылат.
мыскыл-ат
мыскыл-ат
humiliation-and
no-enc
мыскылат.
мыскыл-ат
мыскыле-ат
laugh.at-3PL
vb2-pers
мыскылат.
мыскыл
мыскыле-ат
laugh.at-3SG-and
vb2-pers-enc
мыскылат.
мыскыл-ат
мыскыле-ат
laugh.at-CNG-and
vb2-conn-enc

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.


Jude 1:9


Архангел Михаилат диавол дене мутланымыже да Моисейын капше нерген ӱчашымыже годым мыскылыме мут дене титаканыш лукташ тоштын огыл, а каласен: «Тек Господь тыйым чара».

Архангел
Архангел
архангел
archangel
no
Михаилат
Михаилат
Михаилат
Mikhailat
na
диавол
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
мутланымыже
мутланымы-же
мутланыме-жЕ
informal-3SG
ad-poss
мутланымыже
мутланы-мы-же
мутлане-мЕ-жЕ
talk-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Моисейын
Моисей-ын
Моисей
Moses-GEN
na-case
капше
кап-ше
кап-жЕ
body-3SG
no-poss
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
ӱчашымыже
ӱчашымы-же
ӱчашыме-жЕ
debatable-3SG
ad-poss
ӱчашымыже
ӱчашы-мы-же
ӱчаше-мЕ-жЕ
compete-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
годым
годым
годым
during
po
мыскылыме
мыскылы-ме
мыскыле-мЕ
laugh.at-PTCP.PASS
vb2-ad
мут
мут
мут
word
no
дене
дене
дене
with
po
титаканыш
титакан-ыш
титакан
guilty-ILL
ad/no-case
титаканыш
титак-ан-ыш
титак-ан
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
лукташ
лукт-аш
лукт-аш
lead.out-INF
vb1-inf
тоштын
тоштын
тоштын
as.before
av
тоштын
тоштын
тоштын
resolutely
av
тоштын
тошты
тошто
old-GEN
ad/no-case
тоштын
тошт-ын
тошт
dare-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тоштын
тошт-ын
тошт
dare-CVB
vb1-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
каласен:
калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каласен:
калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
«Тек
Тек
тек
let
av/co/pa
Господь
Господь
Господь
god
no
тыйым
тыйым
тыйым
you
pr
тыйым
тый-ым
тый
2SG-ACC
pr-case
чара».
чара
чара
glade
ad/no
чара».
чар
чаре
prohibit-3SG
vb2-pers

Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.


Jude 1:10


Но нине еҥ-влак мом огыт пале, тудым мыскылат, а умылыдымо вольык семын пӱртӱс пуымо дене мом палат, тудын дене шкеныштым пытарат.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
нине
нине
нине
these
pr
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
пале,
пале
пале
marking
ad/no
пале,
пале
пале
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пале,
пале
пале
know-CNG
vb2-conn
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
мыскылат,
мыскыл-ат
мыскыл-ат
humiliation-and
no-enc
мыскылат,
мыскыл-ат
мыскыле-ат
laugh.at-3PL
vb2-pers
мыскылат,
мыскыл
мыскыле-ат
laugh.at-3SG-and
vb2-pers-enc
мыскылат,
мыскыл-ат
мыскыле-ат
laugh.at-CNG-and
vb2-conn-enc
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
умылыдымо
умылыдымо
умылыдымо
unintelligible
ad
умылыдымо
умылы-дымо
умыло-дымЕ
understand-PTCP.NEG
vb2-ad
вольык
вольык
вольык
cattle
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
пӱртӱс
пӱртӱс
пӱртӱс
nature
no
пуымо
пуымо
пуымо
given
ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
пуымо
пуы-мо
пуо-мЕ
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
дене
дене
дене
with
po
мом
мом
мом
what
pr
мом
мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
палат,
пал-ат
пале-ат
marking-and
ad/no-enc
палат,
пал-ат
пале-ат
know-3PL
vb2-pers
палат,
пал
пале-ат
know-3SG-and
vb2-pers-enc
палат,
пал-ат
пале-ат
know-CNG-and
vb2-conn-enc
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
дене
дене
дене
with
po
шкеныштым
шкеныштым
шкеныштым
themselves
pr
шкеныштым
шкен-ышт-ым
шкен-шт
private-3PL-ACC
ad-poss-case
шкеныштым
шке-ышт-ым
шке-шт
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
пытарат.
пытар-ат
пытаре-ат
finish-3PL
vb2-pers
пытарат.
пытар
пытаре-ат
finish-3SG-and
vb2-pers-enc
пытарат.
пытар-ат
пытаре-ат
finish-CNG-and
vb2-conn-enc

But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.


Jude 1:11


Ойго нунылан, вет Каинын корныж дене каят, оксалан верч Валаамын гай йоҥылышлан шкеныштым тӱрыс пуэныт да Корей семын ваштареш шогымыштлан кӧра пытат.

Ойго
Ойго
ойго
grief
no
нунылан,
нунылан
нунылан
them
av
нунылан,
нуно-лан
нуно-лан
3PL-DAT
pr-case
нунылан,
нуны-ла
нуно-ла
they-PL-GEN
pr-num-case
вет
вет
вет
so
co/pa
Каинын
Каинын
Каинын
Kainyn
na
корныж
корны
корно-жЕ
road-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
каят,
ка[й]-[а]т
кай-ат
[X]-and
in-enc
каят,
ка[й]-[а]т
кай-ат
aftergrass-and
no-enc
каят,
ка[й]-[а]т
кае-ат
go-3PL
vb2-pers
каят,
ка[й]-[а]
кае-ат
go-3SG-and
vb2-pers-enc
оксалан
окса-лан
окса-лан
money-DAT
no-case
оксалан
окса-ла
окса-ла
money-PL-GEN
no-num-case
верч
верч
верч
for
po
Валаамын
Валаамын
Валаамын
Valaamyn
na
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
йоҥылышлан
йоҥылыш-лан
йоҥылыш-лан
mistake-DAT
ad/av/no-case
йоҥылышлан
йоҥылыш-ла
йоҥылыш-ла
mistake-PL-GEN
ad/av/no-num-case
шкеныштым
шкеныштым
шкеныштым
themselves
pr
шкеныштым
шкен-ышт-ым
шкен-шт
private-3PL-ACC
ad-poss-case
шкеныштым
шке-ышт-ым
шке-шт
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
тӱрыс
тӱрыс
тӱрыс
complete
ad/av/no
тӱрыс
тӱр-ыс
тӱр
edge-STR
no-enc
тӱрыс
тӱр-ыс
тӱр
embroidery-STR
no-enc
тӱрыс
тӱр-ыс
тӱр
[X]-STR
de-enc
пуэныт
пу}-эн-ыт
пуо-ен-ыт
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
пуэныт
пу}-эн-ыт
пуо-ен-ыт
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Корей
Корей
корей
Korean
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
шогымыштлан
шогымы-шт-лан
шогымо-шт-лан
standing-3PL-DAT
ad-poss-case
шогымыштлан
шогымы-шт-ла
шогымо-шт-ла
standing-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
шогымыштлан
шогы-мы-шт-лан
шого-мЕ-шт-лан
stand-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
шогымыштлан
шогы-мы-шт-ла
шого-мЕ-шт-ла
stand-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
кӧра
кӧра
кӧра
because.of
po
пытат.
пыт-ат
пыте-ат
end-3PL
vb2-pers
пытат.
пыт
пыте-ат
end-3SG-and
vb2-pers-enc
пытат.
пыт-ат
пыте-ат
end-CNG-and
vb2-conn-enc

Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.


Jude 1:12


Кунам те, ваш-ваш йӧратен, кочкаш погынеда, нуно шем тамга гай улыт, вожылде тендан дене пырля кочкыт-йӱыт, шкенышт верч веле тыршыше кӱтӱчӧ улыт. Нуно мардеж наҥгайыме вӱддымӧ пыл, саскадыме, кок гана колышо, вожге шупшын лукмо шыже пушеҥге,

Кунам
Кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
те,
те
те
2PL
pr
ваш-ваш
ваш-ваш
ваш-ваш
mutually
av
йӧратен,
йӧратен
йӧратен
[X]
av
йӧратен,
йӧрат-ен
йӧрате-ен
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йӧратен,
йӧрат-ен
йӧрате-ен
love-CVB
vb2-adv
кочкаш
кочк-аш
кочк-аш
eat-INF
vb1-inf
погынеда,
погын-еда
погыно-еда
gather-2PL
vb2-pers
погынеда,
погы-не-да
пого-не-да
gather-DES-2PL
vb2-mood-pers
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
шем
шем
шем
black
ad
тамга
тамга
тамга
brand
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
улыт,
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers
вожылде
вожыл-де
вожыл-де
be.ashamed-CVB.NEG
vb1-adv
тендан
тен-да
те-да
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
тендан
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
кочкыт-йӱыт,
кочк-ыт-йӱ-ыт
кочк-ытйӱ-ыт
eat-3PLdrink-3PL
vb1-persvb1-pers
шкенышт
шкен-ышт
шкен-шт
private-3PL
ad-poss
шкенышт
шке-ышт
шке-шт
REFL-GEN-3PL
pr-case-poss
верч
верч
верч
for
po
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
тыршыше
тыршыше
тыршыше
diligent
ad
тыршыше
тыршы-ше
тырше-шЕ
try-PTCP.ACT
vb2-ad
кӱтӱчӧ
кӱтӱчӧ
кӱтӱчӧ
herdsman
no
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers
Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
мардеж
мардеж
мардеж
wind
no
наҥгайыме
наҥгайы-ме
наҥгае-мЕ
take-PTCP.PASS
vb2-ad
вӱддымӧ
вӱддымӧ
вӱддымӧ
waterless
ad
вӱддымӧ
вӱд-дымӧ
вӱд-дымЕ
water-without
no-deriv.ad
пыл,
пыл
пыл
cloud
no
саскадыме,
саскадыме
саскадыме
without.berries
ad
саскадыме,
саска-дыме
саска-дымЕ
berries-without
no-deriv.ad
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
гана
гана
гана
times
no/po
колышо,
колышо
колышо
dead
ad/no
колышо,
колы-шо
коло-шЕ
die-PTCP.ACT
vb2-ad
вожге
вожге
вожге
by.the.roots
av
вожге
вож-ге
вож-ге
root-COM
no-case
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-CVB
vb1-adv
лукмо
лукмо
лукмо
deductible
ad
лукмо
лук-мо
лукт-мЕ
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
шыже
шыже
шыже
autumn
no
шыже
шыже
шыже
drizzle-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шыже
шыже
шыже
drizzle-CNG
vb2-conn
пушеҥге,
пушеҥге
пушеҥге
tree
no

These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;


Jude 1:13


шке намысле пашаж дене шоҥешталтше, ажгыныше теҥыз толкын, корныштым йомдарыше, курымашлык шем пычкемышыш колтымым вучышо шӱдыр улыт.

шке
шке
шке
REFL
pr
намысле
намысле
намысле
shameful
ad
намысле
намысле
намысле
disgrace-IMP.2SG
vb2-mood.pers
намысле
намысле
намысле
disgrace-CNG
vb2-conn
пашаж
паша
паша-жЕ
work-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
шоҥешталтше,
шоҥешталтше
шоҥешталтше
foamy
ad
шоҥешталтше,
шоҥешталт-ше
шоҥешталт-шЕ
foam-PTCP.ACT
vb1-ad
шоҥешталтше,
шоҥешталт-ше
шоҥешталт-жЕ
foam-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥешт-алт-шЕ
foam-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥеште-алт-шЕ
foam-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
шоҥешталтше,
шоҥешталт-ше
шоҥешталт-жЕ
foam-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шоҥешталтше,
шоҥешталт-ше
шоҥешталт-жЕ
foam-CVB-3SG
vb1-adv-poss
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥешт-алт-жЕ
foam-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥеште-алт-жЕ
foam-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥешт-алт-жЕ
foam-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-conn-poss
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥеште-алт-жЕ
foam-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥешт-алт-жЕ
foam-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-adv-poss
шоҥешталтше,
шоҥешт-алт-ше
шоҥеште-алт-жЕ
foam-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
ажгыныше
ажгыныше
ажгыныше
infuriated
ad
ажгыныше
ажгыны-ше
ажгыне-шЕ
get.furious-PTCP.ACT
vb2-ad
теҥыз
теҥыз
теҥыз
sea
no
толкын,
толкын
толкын
wave
no
толкын,
толк-ын
толк
sense-GEN
no-case
корныштым
корны-шт-ым
корно-шт
road-3PL-ACC
no-poss-case
йомдарыше,
йомдары-ше
йомдаре-шЕ
misplace-PTCP.ACT
vb2-ad
курымашлык
курымашлык
курымашлык
eternal
ad/no
курымашлык
курымаш-лык
курымаш-лык
eternal-for
ad-deriv.ad
шем
шем
шем
black
ad
пычкемышыш
пычкемыш-ыш
пычкемыш
darkness-ILL
ad/no-case
колтымым
колтымы
колтымо
sent-ACC
ad-case
колтымым
колты-мы
колто-мЕ
send-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
вучышо
вучышо
вучышо
waiting
ad
вучышо
вучы-шо
вучо-шЕ
wait-PTCP.ACT
vb2-ad
шӱдыр
шӱдыр
шӱдыр
star
no
шӱдыр
шӱдыр
шӱдыр
axle
no
шӱдыр
шӱдыр
шӱдыр
stem
no
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers

Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.


Jude 1:14


Енох, Адам деч шымше, нунын нергенат пророкла ойлен: «Теве Господь тӱжемле святой Суксыж-влак дене толеш,

Енох,
Енох
Енох
Yenokh
na
Адам
Адам
Адам
Adam
na
деч
деч
деч
from
po
шымше,
шымше
шымше
seventh
nm
нунын
нунын
нунын
their
pr
нунын
нуно
нуно
3PL-GEN
pr-case
нергенат
нерген-ат
нерген-ат
about-and
po-enc
нергенат
нерге-на
нерге-на-ат
cold-1PL-and
no-poss-enc
нергенат
нерге-на
нерге-на-ат
badger-1PL-and
no-poss-enc
нергенат
нерге-на
нерге-на-ат
order-1PL-and
no-poss-enc
нергенат
нерге-ат
нерге-ат
cold-GEN-and
no-case-enc
нергенат
нерге-ат
нерге-ат
badger-GEN-and
no-case-enc
нергенат
нерге-ат
нерге-ат
order-GEN-and
no-case-enc
пророкла
пророк-ла
пророк-ла
prophet-COMP
no-case
пророкла
пророк-ла
пророк-ла
prophet-PL
no-num
пророкла
пророк-ла
пророк-ла
prophet-STR
no-enc
ойлен:
ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойлен:
ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv
«Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
«Теве
Теве
теве
[X]
pa
Господь
Господь
Господь
god
no
тӱжемле
тӱжемле
тӱжемле
of.many.thousands
ad
святой
святой
святой
holy
ad
Суксыж-влак
Суксы-влак
суксо-жЕ-влак
angel-3SG-PL
no-poss-num
дене
дене
дене
with
po
толеш,
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш,
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers

And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,


Jude 1:15


чылалан судым ышта, Юмым пагалыдыме чыла еҥым пужлымышт дене ыштыме чыла осал пашашт верч да Юмым пагалыдыме нине языкан-влакын Тудын ваштареш каласыме чыла торжа мутышт верч титаканыш луктеш».

чылалан
чыла-лан
чыла-лан
everything-DAT
ad/pa/pr-case
чылалан
чыла-ла
чыла-ла
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
судым
суд-ым
суд
court-ACC
no-case
ышта,
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
пагалыдыме
пагалыдыме
пагалыдыме
disrespectful
ad
пагалыдыме
пагалы-дыме
пагале-дымЕ
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
пужлымышт
пужлы-мы-шт
пужло-мЕ-шт
break-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
дене
дене
дене
with
po
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
осал
осал
осал
evil
ad/no
пашашт
паша-шт
паша-шт
work-3PL
no-poss
верч
верч
верч
for
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
пагалыдыме
пагалыдыме
пагалыдыме
disrespectful
ad
пагалыдыме
пагалы-дыме
пагале-дымЕ
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
нине
нине
нине
these
pr
языкан-влакын
языкан-влак-ын
языкан-влак
sinful-PL-GEN
ad/no-num-case
языкан-влакын
язык-ан-влак-ын
язык-ан-влак
sin-with-PL-GEN
ad/no-deriv.ad-num-case
Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
каласыме
каласыме
каласыме
spoken
ad
каласыме
каласы-ме
каласе-мЕ
say-PTCP.PASS
vb2-ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
торжа
торжа
торжа
rude
ad
мутышт
мут-ышт
мут-шт
word-3PL
no-poss
верч
верч
верч
for
po
титаканыш
титакан-ыш
титакан
guilty-ILL
ad/no-case
титаканыш
титак-ан-ыш
титак-ан
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
луктеш».
лукт-еш
лукт-еш
lead.out-3SG
vb1-pers

To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.


Jude 1:16


Нуно ӧпкелыше, нимо денат келшыдыме улыт, Юмым пагалыде да законым пудыртылын, шке сутланымышт почеш илат, йылмышт гыч кугешнен ойлымо мут-влак лектыт, шкаланышт пайдам налашлан сайла кояш тӧчат.

Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
ӧпкелыше,
ӧпкелыше
ӧпкелыше
offending
ad
ӧпкелыше,
ӧпкелы-ше
ӧпкеле-шЕ
repent-PTCP.ACT
vb2-ad
нимо
н'имо
н'имо
nothing
ad/av/pr
денат
ден-ат
ден-ат
and-and
co-enc
денат
ден-ат
дене-ат
with-and
po-enc
келшыдыме
келшыдыме
келшыдыме
unsuitable
ad
келшыдыме
келшы-дыме
келше-дымЕ
appeal.to-PTCP.NEG
vb2-ad
келшыдыме
кел-шы-дыме
кел-шЕ-дымЕ
step-PTCP.ACT-without
vb1-ad-deriv.ad
улыт,
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers
Юмым
Юм-ым
юм
horsehair.worm-ACC
no-case
Юмым
Юмы
юмо
god-ACC
in/no-case
пагалыде
пагалы-де
пагале-де
respect-CVB.NEG
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
законым
закон-ым
закон
law-ACC
no-case
пудыртылын,
пудыртыл-ын
пудыртыл
break-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пудыртылын,
пудыртыл-ын
пудыртыл
break-CVB
vb1-adv
шке
шке
шке
REFL
pr
сутланымышт
сутланымы-шт
сутланыме-шт
greedy-3PL
ad-poss
сутланымышт
сутланы-мы-шт
сутлане-мЕ-шт
be.stingy-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
илат,
ил-ат
иле-ат
live-3PL
vb2-pers
илат,
ил
иле-ат
live-3SG-and
vb2-pers-enc
илат,
ил-ат
иле-ат
live-CNG-and
vb2-conn-enc
йылмышт
йылмы-шт
йылме-шт
tongue-3PL
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
кугешнен
кугешнен
кугешнен
haughtily
av
кугешнен
кугешн-ен
кугешне-ен
take.pride-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кугешнен
кугешн-ен
кугешне-ен
take.pride-CVB
vb2-adv
ойлымо
ойлымо
ойлымо
speech
ad
ойлымо
ойлы-мо
ойло-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
мут-влак
мут-влак
мут-влак
word-PL
no-num
лектыт,
лект-ыт
лект-ыт
go-3PL
vb1-pers
шкаланышт
шк-алан-ышт
шке-лан-шт
REFL-DAT-3PL
pr-case-poss
шкаланышт
шкалан-ышт
шкалан-шт
oneself-3PL
pr-poss
шкаланышт
шкала-ышт
шкала-ан-шт
scale-with-3PL
no-deriv.ad-poss
шкаланышт
шкала-ышт
шкала-шт
scale-GEN-3PL
no-case-poss
пайдам
пайда
пайда
use-ACC
no-case
пайдам
пайда
пайда-ем
use-1SG
no-poss
пайдам
пай-да
пай-да
share-2PL-ACC
no-poss-case
пайдам
пай-да
пай-да
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пайдам
пайда
пайда-ем
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
налашлан
нал-аш-лан
нал-аш-лан
take-INF-DAT
vb1-inf-case
сайла
сай-ла
сай-ла
good-COMP
ad/av-case
сайла
сай-ла
сай-ла
good-PL
ad/av-num
сайла
сай-ла
сай-ла
good-STR
ad/av-enc
сайла
сайл
сайле
elect-3SG
vb2-pers
кояш
коя
коя
fat-ILL
ad/no-case
кояш
коя
коя-еш
fat-LAT
ad/no-case
кояш
ко[й]-[а]ш
кой-аш
be.visible-INF
vb1-inf
тӧчат.
тӧч-ат
тӧчӧ-ат
try-3PL
vb2-pers
тӧчат.
тӧч
тӧчӧ-ат
try-3SG-and
vb2-pers-enc
тӧчат.
тӧч-ат
тӧчӧ-ат
try-CNG-and
vb2-conn-enc

These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.


Jude 1:17


Но те, йӧратымем-влак, мемнан Господьна Иисус Христосын Апостолжо-влакын ончык ужын ойлымыштым шарналтыза.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
те,
те
те
2PL
pr
йӧратымем-влак,
йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
йӧратымем-влак,
йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
Апостолжо-влакын
Апостол-жо-влак-ын
апостол-жЕ-влак
apostle-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ончык
ончык
ончык
forward
av/po
ужын
уж-ын
уж
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ужын
уж-ын
уж
see-CVB
vb1-adv
ужын
у-жы
у-жЕ
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ойлымыштым
ойлымы-шт-ым
ойлымо-шт
speech-3PL-ACC
ad-poss-case
ойлымыштым
ойлы-мы-шт-ым
ойло-мЕ-шт
talk-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
шарналтыза.
шарналты-за
шарналте-за
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers

But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;


Jude 1:18


Пытартыш жапыште игылтыше-влак лектыт манын, нуно тыланда ойленыт. Тыгай-влак Юмылан тушманле сутланымашышт почеш ыштат,

Пытартыш
Пытартыш
пытартыш
last
ad/no
жапыште
жапыште
жапыште
in.time
av/po
жапыште
жап-ыште
жап-штЕ
time-INE
no-case
игылтыше-влак
***
***
***
***
лектыт
лект-ыт
лект-ыт
go-3PL
vb1-pers
манын,
манын
манын
that
co
манын,
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын,
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
нуно
нуно
нуно
3PL
pr
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ойленыт.
ойл-ен-ыт
ойло-ен-ыт
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Тыгай-влак
Тыгай-влак
тыгай-влак
such-PL
ad/av/no/pr-num
Юмылан
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
тушманле
тушманле
тушманле
hostile
ad
тушманле
тушманле
тушманле
accuse.someone.of.hostile.acts-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушманле
тушманле
тушманле
accuse.someone.of.hostile.acts-CNG
vb2-conn
сутланымашышт
сутланымаш-ышт
сутланымаш-шт
greed-3PL
no-poss
сутланымашышт
сутланы-маш-ышт
сутлане-маш-шт
be.stingy-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
ыштат,
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат,
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc

How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.


Jude 1:19


[ик ӱшанымаш деч] шкеныштым ойырат, шке шӱм-чонышт почеш илат, шӱлышышт уке.

[ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
ӱшанымаш
ӱшанымаш
ӱшанымаш
belief
no
ӱшанымаш
ӱшаны-маш
ӱшане-маш
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
деч]
деч
деч
from
po
шкеныштым
шкеныштым
шкеныштым
themselves
pr
шкеныштым
шкен-ышт-ым
шкен-шт
private-3PL-ACC
ad-poss-case
шкеныштым
шке-ышт-ым
шке-шт
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
ойырат,
ойыр-ат
ойыро-ат
separate-3PL
vb2-pers
ойырат,
ойыр
ойыро-ат
separate-3SG-and
vb2-pers-enc
ойырат,
ойыр-ат
ойыро-ат
separate-CNG-and
vb2-conn-enc
шке
шке
шке
REFL
pr
шӱм-чонышт
шӱм-чон-ышт
шӱм-чон-шт
heart-3PL
ad/no-poss
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
илат,
ил-ат
иле-ат
live-3PL
vb2-pers
илат,
ил
иле-ат
live-3SG-and
vb2-pers-enc
илат,
ил-ат
иле-ат
live-CNG-and
vb2-conn-enc
шӱлышышт
шӱлыш-ышт
шӱлыш-шт
breathing-3PL
no-poss
шӱлышышт
шӱлышы-шт
шӱлышӧ-шт
breathing-3PL
ad-poss
шӱлышышт
шӱлы-шы-шт
шӱлӧ-шЕ-шт
breathe-PTCP.ACT-3PL
vb2-ad-poss
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa

These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.


Jude 1:20


А те Господьна Иисус Христосын чаманымыжым да курымашлык илышым вучеда.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
те
те
те
2PL
pr
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христосын
Христосын
Христосын
Khristosyn
na
чаманымыжым
чаманымы-жы
чаманыме-жЕ
compassionate-3SG-ACC
no-poss-case
чаманымыжым
чаманы-мы-жы
чамане-мЕ-жЕ
pity-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
курымашлык
курымашлык
курымашлык
eternal
ad/no
курымашлык
курымаш-лык
курымаш-лык
eternal-for
ad-deriv.ad
илышым
илыш-ым
илыш
life-ACC
no-case
илышым
илышы
илыше
living-ACC
ad/no-case
илышым
илы-ым
иле-ым
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
илышым
илы-шы
иле-шЕ
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
вучеда.
вуч-еда
вучо-еда
wait-2PL
vb2-pers

But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,


Jude 1:21


Йӧратымем-влак, кунам тидым вучеда, эн святой ӱшанымашдан негызешыже шке илышдам чоҥен, Святой Шӱлыш дене ушнен кумалын, шкендам Юмын йӧратымаштыже кучыза.

Йӧратымем-влак,
Йӧратым-ем-влак
йӧратыме-ем-влак
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Йӧратымем-влак,
Йӧраты-ем-влак
йӧрате-мЕ-ем-влак
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
кунам
кунам
кунам
when
av/co/pa/pr
тидым
тиды
тиде
this-ACC
pr-case
вучеда,
вуч-еда
вучо-еда
wait-2PL
vb2-pers
эн
эн
эн
SUP
pa
святой
святой
святой
holy
ad
ӱшанымашдан
ӱшанымаш-да
ӱшанымаш-да
belief-2PL-GEN
no-poss-case
ӱшанымашдан
ӱшаны-маш-да
ӱшане-маш-да
believe-NMLZ-2PL-GEN
vb2-deriv.n-poss-case
негызешыже
негызеш-ыже
негызеш-жЕ
on.ground.of-3SG
po-poss
негызешыже
негыз-еш-ыже
негыз-еш-жЕ
foundation-LAT-3SG
no-case-poss
шке
шке
шке
REFL
pr
илышдам
илыш-да
илыш-да
life-2PL-ACC
no-poss-case
чоҥен,
чоҥ-ен
чоҥо-ен
build-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чоҥен,
чоҥ-ен
чоҥо-ен
build-CVB
vb2-adv
Святой
Святой
святой
holy
ad
Шӱлыш
Шӱлыш
шӱлыш
breathing
no
Шӱлыш
Шӱлы
шӱлӧ
fathom-ILL
no-case
Шӱлыш
Шӱлы
шӱлӧ
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
дене
дене
дене
with
po
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ушнен
ушн-ен
ушно-ен
join-CVB
vb2-adv
кумалын,
кумал-ын
кумал
pray-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кумалын,
кумал-ын
кумал
pray-CVB
vb1-adv
шкендам
шкен-да
шке-да
REFL-2PL-ACC
pr-poss-case
шкендам
шкен-да
шкен-да
private-2PL-ACC
ad-poss-case
шкендам
шке-да
шке-да
REFL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
Юмын
Юм-ын
юм
horsehair.worm-GEN
no-case
Юмын
Юмы
юмо
god-GEN
in/no-case
йӧратымаштыже
йӧратымаш-ты-же
йӧратымаш-штЕ-жЕ
love-INE-3SG
no-case-poss
йӧратымаштыже
йӧраты-маш-ты-же
йӧрате-маш-штЕ-жЕ
love-NMLZ-INE-3SG
vb2-deriv.n-case-poss
кучыза.
кучы-за
кучо-за
hold-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.


Jude 1:22


Иктыштым шонкаленрак чаманыза,

Иктыштым
Икты-шт-ым
икте-шт
one-3PL-ACC
nm/pr-poss-case
шонкаленрак
шонкал-ен-рак
шонкале-ен-рак
think-PST2-3SG-COMP
vb2-tense-pers-deg
шонкаленрак
шонкал-ен-рак
шонкале-ен-рак
think-CVB-COMP
vb2-adv-deg
чаманыза,
чаманы-за
чамане-за
pity-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And of some have compassion, making a difference:


Jude 1:23


весыштым тул гыч лукмо семын лӱдын утарыза, шекланен, языкан кап дене амыргыше вургемышт дечат йыгыжген, шылталыза.

весыштым
вес-ышт-ым
вес-шт
different-3PL-ACC
ad/pr-poss-case
весыштым
весы-шт-ым
весе-шт
different-3PL-ACC
ad/no/pr-poss-case
тул
тул
тул
fire
ad/no
гыч
гыч
гыч
from
po
лукмо
лукмо
лукмо
deductible
ad
лукмо
лук-мо
лукт-мЕ
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
лӱдын
лӱдын
лӱдын
timidly
av
лӱдын
лӱд-ын
лӱд
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лӱдын
лӱд-ын
лӱд
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
утарыза,
утары-за
утаре-за
save-IMP.2PL
vb2-mood.pers
шекланен,
шекланен
шекланен
carefully
av
шекланен,
шеклан-ен
шеклане-ен
look.after-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шекланен,
шеклан-ен
шеклане-ен
look.after-CVB
vb2-adv
языкан
языкан
языкан
sinful
ad/no
языкан
язык-ан
язык-ан
sin-with
ad/no-deriv.ad
кап
кап
кап
body
no
дене
дене
дене
with
po
амыргыше
амыргыше
амыргыше
dirty
ad
амыргыше
амыргы-ше
амырге-шЕ
get.dirty-PTCP.ACT
vb2-ad
вургемышт
вургем-ышт
вургем-шт
clothes-3PL
no-poss
вургемышт
вург-ем-ышт
вурго-ем-шт
stem-TRANS-IMP.3PL
no-deriv.v-mood.pers
дечат
деч-ат
деч-ат
from-and
po-enc
йыгыжген,
йыгыжг-ен
йыгыжге-ен
disdain-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йыгыжген,
йыгыжг-ен
йыгыжге-ен
disdain-CVB
vb2-adv
шылталыза.
шылталы-за
шылтале-за
reproach-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.


Jude 1:24


Тендам чын корно гыч кораҥме деч арален да шке чапше ончылан тендам шылталаш лийдымым да куанышаным шогалтен Кертшылан,

Тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
Тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
корно
корно
корно
road
no
гыч
гыч
гыч
from
po
кораҥме
кораҥ-ме
кораҥ-мЕ
move.away.from-PTCP.PASS
vb1-ad
деч
деч
деч
from
po
арален
арал-ен
арале-ен
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
арален
арал-ен
арале-ен
defend-CVB
vb2-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
шке
шке
шке
REFL
pr
чапше
чап-ше
чап-жЕ
glory-3SG
no-poss
чапше
чап-ше
чап-жЕ
[X]-3SG
de-poss
ончылан
ончылан
ончылан
in.front.of
av/po
ончылан
ончыл-ан
ончыл-ан
front-with
ad/no-deriv.ad
тендам
тен-да
те-да
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
тендам
те-да
те-да
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
шылталаш
шылтал-аш
шылтале-аш
reproach-INF
vb2-inf
лийдымым
лийдымы
лийдыме
impossible-ACC
ad-case
лийдымым
лий-дымы
лий-дымЕ
be-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
куанышаным
куанышан-ым
куанышан
merry-ACC
ad-case
куанышаным
куаныш-ан-ым
куаныше-ан
merry-with-ACC
ad-deriv.ad-case
куанышаным
куаны-ан-ым
куане-шЕ-ан
rejoice-PTCP.ACT-with-ACC
vb2-ad-deriv.ad-case
шогалтен
шогалт-ен
шогалте-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шогалтен
шогалт-ен
шогалте-ен
put-CVB
vb2-adv
Кертшылан,
Кертшы-лан
кертше-лан
capable-DAT
ad-case
Кертшылан,
Кертшы-ла
кертше-ла
capable-PL-GEN
ad-num-case
Кертшылан,
Керт-шы-лан
керт-шЕ-лан
be.able.to-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
Кертшылан,
Керт-шы-лан
керт-шЕ-лан
swaddle-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
Кертшылан,
Керт-шы-ла
керт-шЕ-ла
be.able.to-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
Кертшылан,
Керт-шы-ла
керт-шЕ-ла
swaddle-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case

Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,


Jude 1:25


уш-акылан ик шкет Юмылан, Господьна Иисус Христос гоч мемнам Утарышылан, чыла жап тӱҥалме деч ончыч, кызыт да курым-курымеш чап да кӱкшыт, куат да власть лийже. Аминь.

уш-акылан
уш-акылан
уш-акылан
sensible
ad
уш-акылан
уш-акыл-ан
уш-акыл-ан
mind-with
no-deriv.ad
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
шкет
шкет
шкет
alone
ad/av/pa
шкет
шке
шке-ет
REFL-2SG
pr-poss
Юмылан,
Юмыл-ан
юмыл-ан
mucus-with
no-deriv.ad
Юмылан,
Юмы-лан
юмо-лан
god-DAT
in/no-case
Юмылан,
Юмы-ла
юмо-ла
god-PL-GEN
in/no-num-case
Господьна
Господь-на
Господь-на
god-1PL
no-poss
Иисус
Иисус
Иисус
Jesus
na
Христос
Христос
Христос
Khristos
na
гоч
гоч
гоч
over
po
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
Утарышылан,
Утарышы-лан
утарыше-лан
saving-DAT
ad/no-case
Утарышылан,
Утарышы-ла
утарыше-ла
saving-PL-GEN
ad/no-num-case
Утарышылан,
Утары-шы-лан
утаре-шЕ-лан
save-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
Утарышылан,
Утары-шы-ла
утаре-шЕ-ла
save-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
жап
жап
жап
time
no
тӱҥалме
тӱҥалме
тӱҥалме
started
ad
тӱҥалме
тӱҥал-ме
тӱҥал-мЕ
start-PTCP.PASS
vb1-ad
деч
деч
деч
from
po
ончыч,
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
кызыт
кызыт
кызыт
now
av
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
курым-курымеш
курым-курымеш
курым-курымеш
forever
av
чап
чап
чап
glory
no
чап
чап
чап
[X]
de
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кӱкшыт,
кӱкшыт
кӱкшыт
height
no/po
куат
куат
куат
strength
no
куат
ку-ат
куо-ат
weave-3PL
vb2-pers
куат
ку-ат
куо-ат
row-3PL
vb2-pers
куат
ку
куо-ат
weave-3SG-and
vb2-pers-enc
куат
ку
куо-ат
row-3SG-and
vb2-pers-enc
куат
ку-ат
куо-ат
weave-CNG-and
vb2-conn-enc
куат
ку-ат
куо-ат
row-CNG-and
vb2-conn-enc
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
власть
власть
власть
authority
no
лийже.
лийже
лийже
let's.imagine
pa
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лийже.
лий-же
лий-жЕ
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Аминь.
Аминь
аминь
amen
in

To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.


Last update: 10 August 2023