Matthew 21:1 : | Иерусалим деке лишеммышт годым Елеон курыкеш верланыше Виффагий деке шумекышт, Иисус кок тунемшыжым ончык колтен |
Matthew 21:2 : | да нунылан каласен: «Ончылно койшо ялыш мийыза. Миен шумекыда, йолыштен шогалтыме вӱльӧ оселым ужыда, пеленже самырык осел лиеш, нуным мучыштарыза да Мый декем кондыза. |
Matthew 21:3 : | Тыланда иктаж-кӧ иктаж-мом каласа гын, тыге вашештыза: ”Нуно Господьлан кӱлыт”. Тудо тунамак нуным колта». |
Matthew 21:4 : | Пророк гоч ойлымо шомак шукталтше манын, тыге лийын. Пророк ойлен: |
Matthew 21:5 : | «Сионын ӱдыржылан каласыза: теве тыйын Кугыжат тый декет толеш, Тудо – ӱҥышӧ, вӱльӧ осел ден самырык оселым, кычкыме оселын чомажым, кушкыж шинча». |
Matthew 21:6 : | Тунемшыж-влак каеныт да, кузе Иисус кӱштен, тугак ыштеныт. |
Matthew 21:7 : | Вӱльӧ осел ден самырык оселым конденыт, нунын ӱмбак вургемыштым шарен пыштеныт, Иисус кушкыж шинчын. |
Matthew 21:8 : | Тушто моткоч шуко калык лийын, иктышт вургемыштым корнеш шареныт, а весышт пушеҥге укшым пӱчкеденыт да корныш оптеныт. |
Matthew 21:9 : | Ончылно кайыше калыкат, почеш толшо-влакат виян кычкыреныт: «Осанна Давидын Эргыжлан! Господь лӱм дене Толшо тек моктымо лиеш! Тек осанна пылпомышто йоҥгалтеш!» |
Matthew 21:10 : | Кунам Тудо Иерусалимыш пурен, уло ола пудыранен, да чыланат йодыштыныт: «Кӧ Тиде?» |
Matthew 21:11 : | А еҥ-влак вашештеныт: «Тиде Иисус, Галилейысе Назарет гыч Пророк». |
Matthew 21:12 : | Иисус Юмын храмыш пурен да ужалыше ден наледыше-влакым чылаштымат тушечын поктен луктын. Окса вашталтыше-влакын ӱстелыштым да кӧгӧрчен ужалыше-влакын теҥгылыштым савырен шуэн |
Matthew 21:13 : | да нунылан ойлен: «Возымо: ”Мыйын пӧртем кумалме пӧрт лиеш”, а те тудым агыше-влакын пыжашышкышт савыренда». |
Matthew 21:14 : | Храмыште Иисус деке сокыр ден окшак-влак миеныт, Тудо нуным паремден. |
Matthew 21:15 : | Иисусын ыштыме ӧрыктарыше пашаж-влакым ужын да йоча-влакын «Осанна Давидын Эргыжлан!» манын храмыште кычкырымыштым колын, архиерей ден закон туныктышо-влак шыдешкенытат, |
Matthew 21:16 : | Тудлан каласеныт: «Мом ойлымыштым Тый колат?» «Колам, – Иисус нунылан вашештен. – Возымо: ”Изи икшывын да чызе кочшын умшашт гоч Тый моктымашым ямдыленат”. Але те тидым нигунам лудын огыдал?» |
Matthew 21:17 : | Вара нуным коден, ола деч ӧрдыжсӧ Вифанийыш каен да туштак йӱдым эртарен. |
Matthew 21:18 : | Эрдене эрак олашке пӧртылмыж годым Иисус шужымым шижын. |
Matthew 21:19 : | Корно воктене смоква пушеҥгым ужмеке, тудын деке лишемын, лышташ деч молым муын огылат, пушеҥгылан каласен: «Тек тый дечет саска ынде нигунам ынже шоч». Смоква пушеҥге тунамак кошкен. |
Matthew 21:20 : | Тунемшыж-влак, тидым ужмеке, ӧрыныт да ойленыт: «Кузе тыге смоква пушеҥге кенета кошкыш?» |
Matthew 21:21 : | А Иисус нунылан вашештен: «Мый тыланда чынак ойлем: Юмылан ӱшанымашда лиеш да кокыте огыда шоно гын, смоква пушеҥге дене ыштыме гайым веле огыл ыштен кертыда, а тиде курыклан ”Нӧлталт да теҥызыш шуҥгалт” манын каласеда гынат, тыгак лиеш. |
Matthew 21:22 : | Кумалмыда годым мом ӱшанен йодыда, чылажымат налыда». |
Matthew 21:23 : | Храмыш пурен туныктымыж годым Иисус деке архиерей ден калык кугурак-влак миеныт да каласеныт: «Могай власть дене Тый чыла тидым ыштет? Кӧ Тыланет тидым ышташ властьым пуэн?» |
Matthew 21:24 : | Иисус нунылан вашештен каласен: «Мыят тыланда йодышым пуэм. Тудлан вашештеда гын, Мыят могай власть дене чыла тидым ыштымем каласем. |
Matthew 21:25 : | Иоаннын тынеш пуртымыжо кушеч лийын: Пылпомыш гыч але айдеме деч?» Нуно шке коклаштышт каҥашеныт: «Пылпомыш гыч манына гын, Тудо мыланна каласа: ”Молан вара те тудлан ӱшанен огыдал?” |
Matthew 21:26 : | Айдеме деч манына гын, калык деч лӱдаш логалеш, вет Иоанным чылан пророклан шотлат». |
Matthew 21:27 : | Сандене нуно Иисуслан вашештеныт: «Огына пале». Тудат нунылан каласен: «Тугеже Мыят могай власть дене тидым ыштымем ом ойло». |
Matthew 21:28 : | «Кузе те шонеда? Ик еҥын кок эргыже улмаш. Иктыж деке миен да каласен: ”Эргым, мий, таче виноград аҥаштем пашам ыште!” |
Matthew 21:29 : | ”Ыштыме ок шу”, – тудыжо вашештен, а вара ӧкынен да каен. |
Matthew 21:30 : | Ача вес эргыж деке миен да тидымак каласен. ”Каем, оза”, – манын тидыже, но каен огыл. |
Matthew 21:31 : | Кокыт гыч кудыжо ачажын кӱштымыжым шуктен?» «Икымшыже», – Тудлан ойленыт. Иисус нунылан каласен: «Тыланда чынак ойлем: яжар ӱдырамаш да йозак погышо-влак Юмын Кугыжанышыш тендан деч ондак каят. |
Matthew 21:32 : | Вет Иоанн тендан деке чын илымын корныж дене толын, те тудлан ӱшанен огыдал, а яжар ӱдырамаш да йозак погышо-влак тудлан ӱшаненыт. Те тидым ужында гынат, варажымат ӧкынен огыдал да тудлан ӱшанен огыдал. |
Matthew 21:33 : | Вес туштен каласымым колыштса. Ик сурт оза лийын. Тудо аҥашыже виноградым шынден, йырже печым печен, саска вӱдым темден лукмо верым кӱнчен келыштарен, башньым ыштен. Вара аҥажым виноградым куштышо-влаклан кучаш пуэн да шкеже каен. |
Matthew 21:34 : | Саска поген налме жап шумеке, виноград лектышлан тарзыж-влакым виноград ончышо-влак деке колтен. |
Matthew 21:35 : | А виноградым ончышо-влак тудын тарзыж-влакым руалтен кученыт, иктым кыреныт, весым пуштыныт, кумшо ӱмбаке кӱм кышкеныт. |
Matthew 21:36 : | Ынде тудо ончычсо деч шукырак тарзым колтен, но нунын денат тугак ыштеныт. |
Matthew 21:37 : | Пытартышлан нунын деке эргыжым колтен да ойлен: ”Эргым ончылно нуно вожылыт”. |
Matthew 21:38 : | Но виноградым ончышо-влак, эргыжым ужмеке, икте-весылан ойленыт: ”Тиде наследник. Айста миена да тудым пуштына, тунам наследствыжым ме налына”. |
Matthew 21:39 : | Тудым руалтен кученыт, виноград аҥа гыч луктын шуэныт да пуштыныт. |
Matthew 21:40 : | Аҥа оза, толмекыже, виноградым куштышо-влак дене мом ышта?» |
Matthew 21:41 : | Иисуслан вашештеныт: «Нине осал-влакым чаманыде пытара, а виноград аҥажым весе-влаклан кучаш пуа. Шке жапыште саскам поген пуышо еҥ-влак аҥажым ончаш тӱҥалыт». |
Matthew 21:42 : | Иисус нунылан ойлен: «Возымаште каласыме: ”Чоҥышо-влакын йӧрдымыш лукмо кӱышт негыз пусак кӱ лийын: тидыже Господь деч, мемнан шинча ончылнына моткоч ӧрыктарыше”. Те тидым нигунам лудын огыдал мо? |
Matthew 21:43 : | Мый тыланда ойлем: Юмын Кугыжаныш тендан деч налалтеш да Кугыжанышын саскажым шочыктышо калыклан пуалтеш. |
Matthew 21:44 : | Кӧ тиде кӱ ӱмбаке камвозеш, тудо пудырга, а кӧн ӱмбаке кӱ камвозеш, тудым пытара». |
Matthew 21:45 : | Иисусын туштен каласкалымыжым колыштмеке, архиерей ден фарисей-влак шкешт нерген ойлымым умыленыт. |
Matthew 21:46 : | Нуно Тудым руалтен кучаш йӧным кычалыныт, но Иисусым еҥ-влак пророклан шотленыт, сандене калык деч лӱдыныт. |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Ончылно |
Ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
койшо |
койшо |
койшо |
visible |
ad |
койшо |
кой | -шо |
кой | -шЕ |
be.visible | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
ялыш |
ял | -ыш |
ял | -ш |
village | -ILL |
no | -case |
|
мийыза. |
мийы | -за |
мие | -за |
come | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
Миен |
Ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Миен |
Ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шумекыда, |
шу | -мекы | -да |
шу | -меке | -да |
reach | -CVB.PRI | -2PL |
vb1 | -adv | -poss |
шумекыда, |
шу | -мекы | -да |
шу | -меке | -да |
ferment | -CVB.PRI | -2PL |
vb1 | -adv | -poss |
шумекыда, |
шу | -мекы | -да |
шу | -меке | -да |
whittle | -CVB.PRI | -2PL |
vb1 | -adv | -poss |
|
йолыштен |
йолышт | -ен | -Ø |
йолышто | -ен | -Ø |
tie.up | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йолыштен |
йолышт | -ен |
йолышто | -ен |
tie.up | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалтыме |
шогалты | -ме |
шогалте | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
вӱльӧ |
вӱльӧ |
вӱльӧ |
mare |
no |
|
оселым |
осел | -ым |
осел | -м |
donkey | -ACC |
no | -case |
|
ужыда, |
уж | -ыда |
уж | -да |
see | -2PL |
vb1 | -pers |
|
пеленже |
пелен | -же |
пелен | -жЕ |
to | -3SG |
av/po | -poss |
пеленже |
пеле | -н | -же |
пеле | -н | -жЕ |
in.half | -GEN | -3SG |
ad/av/no | -case | -poss |
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
|
лиеш, |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
нуным |
нуным |
нуным |
them |
pr |
нуным |
нуно | -м |
нуно | -м |
3PL | -ACC |
pr | -case |
|
мучыштарыза |
мучыштары | -за |
мучыштаре | -за |
unfasten | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
|
|
декем |
дек | -ем |
дек | -ем |
to | -1SG |
po | -poss |
декем |
дек | -ем |
деке | -ем |
to | -1SG |
po | -poss |
|
кондыза. |
конды | -за |
кондо | -за |
bring | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
«Сионын |
Сионын |
Сионын |
Sionyn |
na |
|
ӱдыржылан |
ӱдыр | -жы | -лан |
ӱдыр | -жЕ | -лан |
daughter | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
ӱдыржылан |
ӱдыр | -жы | -лан |
ӱдыр | -жЕ | -лан |
Virgo | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
ӱдыржылан |
ӱдыр | -жы | -ла | -н |
ӱдыр | -жЕ | -ла | -н |
daughter | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
ӱдыржылан |
ӱдыр | -жы | -ла | -н |
ӱдыр | -жЕ | -ла | -н |
Virgo | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
каласыза: |
каласы | -за |
каласе | -за |
say | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
теве |
теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
тыйын |
тыйын |
тыйын |
your |
pr |
тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
Кугыжат |
Кугыжа | -т |
кугыжа | -ет |
czar | -2SG |
no | -poss |
Кугыжат |
Кугыжа | -т |
кугыжа | -ат |
czar | -and |
no | -enc |
Кугыжат |
Кугы | -ж | -ат |
куго | -жЕ | -ат |
mother-in-law | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
|
декет |
дек | -ет |
дек | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
декет |
дек | -ет |
деке | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
|
толеш, |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш, |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
ӱҥышӧ, |
ӱҥышӧ |
ӱҥышӧ |
quiet |
ad/no |
|
вӱльӧ |
вӱльӧ |
вӱльӧ |
mare |
no |
|
|
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
оселым, |
осел | -ым |
осел | -м |
donkey | -ACC |
no | -case |
|
кычкыме |
кычкыме |
кычкыме |
harnessed |
ad |
кычкыме |
кычкы | -ме |
кычке | -мЕ |
harness | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
оселын |
осел | -ын |
осел | -н |
donkey | -GEN |
no | -case |
|
чомажым, |
чома | -жы | -м |
чома | -жЕ | -м |
foal | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кушкыж |
кушкыж |
кушкыж |
on.horseback |
av |
кушкыж |
кушкы | -ж |
кушко | -жЕ |
where | -3SG |
av/pr | -poss |
кушкыж |
кушкыж | -Ø |
кушкыж | -Ø |
saddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кушкыж |
кушкыж | -Ø |
кушкыж | -Ø |
saddle | -CNG |
vb1 | -conn |
кушкыж |
кушкыж | -Ø |
кушкыж | -Ø |
saddle | -CVB |
vb1 | -adv |
кушкыж |
куш | -кы | -ж |
куш | -шкЕ | -жЕ |
where | -ILL | -3SG |
av/co/pr | -case | -poss |
кушкыж |
кушк | -ы | -ж |
кушк | -Е | -жЕ |
grow | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
|
шинча». |
шинча |
шинча |
eye |
no |
шинча». |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча». |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Тушто |
Тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
Тушто |
Тушто |
тушто |
riddle |
no |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
иктышт |
икты | -шт |
икте | -шт |
one | -3PL |
nm/pr | -poss |
|
вургемыштым |
вургем | -ышт | -ым |
вургем | -шт | -м |
clothes | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
корнеш |
корн | -еш |
корно | -еш |
road | -LAT |
no | -case |
|
шареныт, |
шар | -ен | -ыт |
шаре | -ен | -ыт |
spread.out | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
весышт |
вес | -ышт |
вес | -шт |
different | -3PL |
ad/pr | -poss |
весышт |
весы | -шт |
весе | -шт |
different | -3PL |
ad/no/pr | -poss |
|
пушеҥге |
пушеҥге |
пушеҥге |
tree |
no |
|
укшым |
укш | -ым |
укш | -м |
branch | -ACC |
no | -case |
|
пӱчкеденыт |
пӱчкед | -ен | -ыт |
пӱчкеде | -ен | -ыт |
cut | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
корныш |
корны | -ш |
корно | -ш |
road | -ILL |
no | -case |
|
оптеныт. |
опт | -ен | -ыт |
опто | -ен | -ыт |
put | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
оптеныт. |
опт | -ен | -ыт |
опто | -ен | -ыт |
bark | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Ончылно |
Ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
кайыше |
кайыше |
кайыше |
scrolling |
ad |
кайыше |
кайы | -ше |
кае | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
калыкат, |
калык | -ат |
калык | -ат |
people | -and |
no | -enc |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
толшо-влакат |
толшо | -влак | -ат |
толшо | -влак | -ат |
coming | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
толшо-влакат |
тол | -шо | -влак | -ат |
тол | -шЕ | -влак | -ат |
come | -PTCP.ACT | -PL | -and |
vb1 | -ad | -num | -enc |
|
виян |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
кычкыреныт: |
кычкыр | -ен | -ыт |
кычкыре | -ен | -ыт |
shout | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Осанна |
Ос | -ан | -на |
осо | -ан | -на |
fourth | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
«Осанна |
Ос | -ан | -на |
осо | -ан | -на |
harrow | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
Давидын |
Давидын |
Давидын |
Davidyn |
na |
|
Эргыжлан! |
Эргы | -ж | -лан |
эрге | -жЕ | -лан |
son | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
Эргыжлан! |
Эргы | -ж | -ла | -н |
эрге | -жЕ | -ла | -н |
son | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
Господь |
Господь |
Господь |
god |
no |
|
|
|
Толшо |
Толшо |
толшо |
coming |
ad/no |
Толшо |
Тол | -шо |
тол | -шЕ |
come | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
моктымо |
моктымо |
моктымо |
laudatory |
ad |
моктымо |
мокты | -мо |
мокто | -мЕ |
praise | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
лиеш! |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
осанна |
ос | -ан | -на |
осо | -ан | -на |
fourth | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
осанна |
ос | -ан | -на |
осо | -ан | -на |
harrow | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
пылпомышто |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
йоҥгалтеш!» |
йоҥгалт | -еш |
йоҥгалт | -еш |
sound | -3SG |
vb1 | -pers |
йоҥгалтеш!» |
йоҥг | -алт | -еш |
йоҥго | -алт | -еш |
sound | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
храмыш |
храм | -ыш |
храм | -ш |
church | -ILL |
no | -case |
|
пурен |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
ужалыше |
ужалыше |
ужалыше |
selling |
ad/no |
ужалыше |
ужалы | -ше |
ужале | -шЕ |
sell | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
наледыше-влакым |
наледыше | -влак | -ым |
наледыше | -влак | -м |
purchasing | -PL | -ACC |
ad | -num | -case |
наледыше-влакым |
наледы | -ше | -влак | -ым |
наледе | -шЕ | -влак | -м |
take | -PTCP.ACT | -PL | -ACC |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
чылаштымат |
чылашт | -ым | -ат |
чылашт | -м | -ат |
all.of.them | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
чылаштымат |
чыла | -шт | -ым | -ат |
чыла | -шт | -м | -ат |
everything | -3PL | -ACC | -and |
ad/pa/pr | -poss | -case | -enc |
|
тушечын |
тушечын |
тушечын |
from.there |
av/pr |
тушечын |
тушеч | -ын |
тушеч | -н |
from.there | -GEN |
av/pr | -case |
|
поктен |
покт | -ен | -Ø |
покто | -ен | -Ø |
drive | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
поктен |
покт | -ен |
покто | -ен |
drive | -CVB |
vb2 | -adv |
|
луктын. |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын. |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
вашталтыше-влакын |
вашталтыше | -влак | -ын |
вашталтыше | -влак | -н |
replacement | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
вашталтыше-влакын |
вашталты | -ше | -влак | -ын |
вашталте | -шЕ | -влак | -н |
change | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
ӱстелыштым |
ӱстел | -ышт | -ым |
ӱстел | -шт | -м |
table | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
кӧгӧрчен |
кӧгӧрчен |
кӧгӧрчен |
pigeon |
no |
|
ужалыше-влакын |
ужалыше | -влак | -ын |
ужалыше | -влак | -н |
selling | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
ужалыше-влакын |
ужалы | -ше | -влак | -ын |
ужале | -шЕ | -влак | -н |
sell | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
теҥгылыштым |
теҥгыл | -ышт | -ым |
теҥгыл | -шт | -м |
bench | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
савырен |
савыр | -ен | -Ø |
савыре | -ен | -Ø |
make | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырен |
савыр | -ен |
савыре | -ен |
make | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуэн |
шуэн |
шуэн |
sparsely |
av |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
thin | -GEN |
ad | -case |
шуэн |
шуэ | -н |
шуэ | -н |
anthill | -GEN |
no | -case |
шуэн |
шу} | -эн | -Ø |
шуо | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуэн |
шу} | -эн |
шуо | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Иисусын |
Иисус | -ын |
Иисус | -н |
Jesus | -GEN |
na | -case |
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ӧрыктарыше |
ӧрыктарыше |
ӧрыктарыше |
amazing |
ad |
ӧрыктарыше |
ӧрыктары | -ше |
ӧрыктаре | -шЕ |
surprise | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
пашаж-влакым |
паша | -ж | -влак | -ым |
паша | -жЕ | -влак | -м |
work | -3SG | -PL | -ACC |
no | -poss | -num | -case |
|
ужын |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
|
йоча-влакын |
йоча | -влак | -ын |
йоча | -влак | -н |
child | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
«Осанна |
Ос | -ан | -на |
осо | -ан | -на |
fourth | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
«Осанна |
Ос | -ан | -на |
осо | -ан | -на |
harrow | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
Давидын |
Давидын |
Давидын |
Davidyn |
na |
|
Эргыжлан!» |
Эргы | -ж | -лан |
эрге | -жЕ | -лан |
son | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
Эргыжлан!» |
Эргы | -ж | -ла | -н |
эрге | -жЕ | -ла | -н |
son | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
храмыште |
храм | -ыште |
храм | -штЕ |
church | -INE |
no | -case |
|
кычкырымыштым |
кычкырымы | -шт | -ым |
кычкырыме | -шт | -м |
screaming | -3PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
кычкырымыштым |
кычкыры | -мы | -шт | -ым |
кычкыре | -мЕ | -шт | -м |
shout | -PTCP.PASS | -3PL | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
fish | -GEN |
no | -case |
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
Pisces | -GEN |
no | -case |
колын, |
колы | -н |
коло | -н |
twenty | -GEN |
nm | -case |
колын, |
кол | -ын | -Ø |
кол | -н | -Ø |
hear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
архиерей |
архиерей |
архиерей |
bishop |
no |
|
|
|
туныктышо-влак |
туныктышо | -влак |
туныктышо | -влак |
teacher | -PL |
no | -num |
туныктышо-влак |
туныкты | -шо | -влак |
туныкто | -шЕ | -влак |
teach | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
шыдешкенытат, |
шыдешк | -ен | -ыт | -ат |
шыдешке | -ен | -ыт | -ат |
be.angry | -PST2 | -3PL | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
каласеныт: |
калас | -ен | -ыт |
каласе | -ен | -ыт |
say | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ойлымыштым |
ойлымы | -шт | -ым |
ойлымо | -шт | -м |
speech | -3PL | -ACC |
ad | -poss | -case |
ойлымыштым |
ойлы | -мы | -шт | -ым |
ойло | -мЕ | -шт | -м |
talk | -PTCP.PASS | -3PL | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
|
колат?» |
кол | -ат |
кол | -ат |
fish | -and |
no | -enc |
колат?» |
кол | -ат |
кол | -ат |
Pisces | -and |
no | -enc |
колат?» |
кол | -ат |
коло | -ат |
twenty | -and |
nm | -enc |
колат?» |
кол | -ат |
кол | -ат |
hear | -2SG |
vb1 | -pers |
колат?» |
кол | -ат |
коло | -ат |
die | -3PL |
vb2 | -pers |
колат?» |
кол | -а | -т |
коло | -а | -ат |
die | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
колат?» |
кол | -Ø | -ат |
кол | -Ø | -ат |
hear | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
колат?» |
кол | -Ø | -ат |
кол | -Ø | -ат |
hear | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
колат?» |
кол | -Ø | -ат |
коло | -Ø | -ат |
die | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
«Колам, – |
Кол | -ам |
кол | -ам |
hear | -1SG |
vb1 | -pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
вашештен. – |
вашешт | -ен | -Ø |
вашеште | -ен | -Ø |
answer | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештен. – |
вашешт | -ен |
вашеште | -ен |
answer | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Возымо: |
Возымо |
возымо |
written |
ad |
Возымо: |
Возы | -мо |
возо | -мЕ |
write | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
икшывын |
икшывы | -н |
икшыве | -н |
child | -GEN |
no | -case |
|
|
|
кочшын |
кочшы | -н |
кочшо | -н |
eating | -GEN |
ad/no | -case |
кочшын |
коч | -шы | -н |
кочк | -шЕ | -н |
eat | -PTCP.ACT | -GEN |
vb1 | -ad | -case |
|
умшашт |
умша | -шт |
умша | -шт |
mouth | -3PL |
no | -poss |
|
|
|
моктымашым |
моктымаш | -ым |
моктымаш | -м |
praise | -ACC |
no | -case |
моктымашым |
мокты | -маш | -ым |
мокто | -маш | -м |
praise | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ямдыленат”. |
ямдыл | -ен | -ат |
ямдыле | -ен | -ат |
prepare | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
ямдыленат”. |
ямдыл | -ена | -т |
ямдыле | -ена | -ат |
prepare | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ямдыленат”. |
ямдыл | -ен | -Ø | -ат |
ямдыле | -ен | -Ø | -ат |
prepare | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ямдыленат”. |
ямдыл | -ен | -ат |
ямдыле | -ен | -ат |
prepare | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
Але |
Але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Але |
Але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
нигунам |
н'игунам |
н'игунам |
never |
av/pr |
|
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
duck | -GEN |
no | -case |
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
gray | -GEN |
ad | -case |
лудын |
луд | -ын | -Ø |
луд | -н | -Ø |
read | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лудын |
луд | -ын |
луд | -н |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыдал?» |
ог | -ыда | -л | -Ø |
ог | -ыда | -ул | -Ø |
NEG | -2PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Корно |
Корно |
корно |
road |
no |
|
воктене |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
|
пушеҥгым |
пушеҥгы | -м |
пушеҥге | -м |
tree | -ACC |
no | -case |
|
ужмеке, |
уж | -меке |
уж | -меке |
see | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
лишемын, |
лишем | -ын | -Ø |
лишем | -н | -Ø |
go.closer.to | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лишемын, |
лишем | -ын |
лишем | -н |
go.closer.to | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лышташ |
лышташ |
лышташ |
leaf |
no |
|
|
молым |
молы | -м |
моло | -м |
other | -ACC |
no/pr | -case |
|
муын |
му | -ын | -Ø |
му | -н | -Ø |
find | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
муын |
му | -ын |
му | -н |
find | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огылат, |
огыла | -т |
огыла | -ат |
it's.just.as.well | -and |
pa | -enc |
огылат, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø | -ат |
ог | -Ø | -ул | -Ø | -ат |
NEG | -3SG | -be | -CNG | -and |
vb | -pers | -vb | -conn | -enc |
|
пушеҥгылан |
пушеҥгы | -лан |
пушеҥге | -лан |
tree | -DAT |
no | -case |
пушеҥгылан |
пушеҥгы | -ла | -н |
пушеҥге | -ла | -н |
tree | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Тек |
Тек |
тек |
let |
av/co/pa |
|
|
дечет |
деч | -ет |
деч | -ет |
from | -2SG |
po | -poss |
|
саска |
саска |
саска |
berries |
no |
|
|
нигунам |
н'игунам |
н'игунам |
never |
av/pr |
|
ынже |
ын | -же |
ын | -жЕ |
NEG | -IMP.3SG |
vb | -mood.pers |
|
шоч». |
шоч | -Ø |
шоч | -Ø |
be.born | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шоч». |
шоч | -Ø |
шоч | -Ø |
be.born | -CNG |
vb1 | -conn |
шоч». |
шоч | -Ø |
шоч | -Ø |
be.born | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Смоква |
Смоква |
Смоква |
Smokva |
na |
|
пушеҥге |
пушеҥге |
пушеҥге |
tree |
no |
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
кошкен. |
кошк | -ен | -Ø |
кошко | -ен | -Ø |
dry | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кошкен. |
кошк | -ен |
кошко | -ен |
dry | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
вашештен: |
вашешт | -ен | -Ø |
вашеште | -ен | -Ø |
answer | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештен: |
вашешт | -ен |
вашеште | -ен |
answer | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
тыланда |
ты | -лан | -да |
те | -лан | -да |
2PL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
тыланда |
тылан | -да |
тылан | -да |
wish | -2PL |
no | -poss |
тыланда |
тыл | -ан | -да |
тыл | -ан | -да |
rear | -with | -2PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
чынак |
чынак |
чынак |
really |
av/pa |
чынак |
чын | -ак |
чын | -ак |
truth | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
ойлем: |
ойл | -ем |
ойло | -ем |
talk | -1SG |
vb2 | -pers |
|
Юмылан |
Юмыл | -ан |
юмыл | -ан |
mucus | -with |
no | -deriv.ad |
Юмылан |
Юмы | -лан |
юмо | -лан |
god | -DAT |
in/no | -case |
Юмылан |
Юмы | -ла | -н |
юмо | -ла | -н |
god | -PL | -GEN |
in/no | -num | -case |
|
ӱшанымашда |
ӱшанымаш | -да |
ӱшанымаш | -да |
belief | -2PL |
no | -poss |
ӱшанымашда |
ӱшаны | -маш | -да |
ӱшане | -маш | -да |
believe | -NMLZ | -2PL |
vb2 | -deriv.n | -poss |
|
лиеш |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
кокыте |
кокыте |
кокыте |
in.half |
ad/av |
|
огыда |
ог | -ыда |
ог | -ыда |
NEG | -2PL |
vb | -pers |
|
шоно |
шоно | -Ø |
шоно | -Ø |
think | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шоно |
шоно | -Ø |
шоно | -Ø |
think | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
пушеҥге |
пушеҥге |
пушеҥге |
tree |
no |
|
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гайым |
гай | -ым |
гай | -м |
like | -ACC |
ad/av/pa/po | -case |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертыда, |
керт | -ыда |
керт | -да |
be.able.to | -2PL |
vb1 | -pers |
кертыда, |
керт | -ыда |
керт | -да |
swaddle | -2PL |
vb1 | -pers |
|
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
курыклан |
курык | -лан |
курык | -лан |
mountain | -DAT |
no | -case |
курыклан |
курык | -ла | -н |
курык | -ла | -н |
mountain | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
”Нӧлталт |
Нӧлталт | -Ø |
нӧлталт | -Ø |
rise | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
”Нӧлталт |
Нӧлталт | -Ø |
нӧлталт | -Ø |
rise | -CNG |
vb1 | -conn |
”Нӧлталт |
Нӧлталт | -Ø |
нӧлталт | -Ø |
rise | -CVB |
vb1 | -adv |
”Нӧлталт |
Нӧлт | -алт | -Ø |
нӧлт | -алт | -Ø |
rise | -REF | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
”Нӧлталт |
Нӧлт | -алт | -Ø |
нӧлтӧ | -алт | -Ø |
lift | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
”Нӧлталт |
Нӧлт | -алт | -Ø |
нӧлт | -алт | -Ø |
rise | -REF | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
”Нӧлталт |
Нӧлт | -алт | -Ø |
нӧлтӧ | -алт | -Ø |
lift | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
”Нӧлталт |
Нӧлт | -алт | -Ø |
нӧлт | -алт | -Ø |
rise | -REF | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
”Нӧлталт |
Нӧлт | -алт | -Ø |
нӧлтӧ | -алт | -Ø |
lift | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
|
теҥызыш |
теҥыз | -ыш |
теҥыз | -ш |
sea | -ILL |
no | -case |
|
шуҥгалт” |
шуҥгалт | -Ø |
шуҥгалт | -Ø |
fall | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шуҥгалт” |
шуҥгалт | -Ø |
шуҥгалт | -Ø |
fall | -CNG |
vb1 | -conn |
шуҥгалт” |
шуҥгалт | -Ø |
шуҥгалт | -Ø |
fall | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
каласеда |
калас | -еда |
каласе | -еда |
say | -2PL |
vb2 | -pers |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
тыгак |
тыгак |
тыгак |
like.this |
ad/av/co/pa/pr |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Храмыш |
Храм | -ыш |
храм | -ш |
church | -ILL |
no | -case |
|
пурен |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
туныктымыж |
туныктымы | -ж |
туныктымо | -жЕ |
educated | -3SG |
ad | -poss |
туныктымыж |
туныкты | -мы | -ж |
туныкто | -мЕ | -жЕ |
teach | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
|
архиерей |
архиерей |
архиерей |
bishop |
no |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
кугурак-влак |
кугурак | -влак |
кугурак | -влак |
bigger | -PL |
ad | -num |
кугурак-влак |
кугу | -рак | -влак |
кугу | -рак | -влак |
big | -COMP | -PL |
ad/no | -deg | -num |
|
миеныт |
ми[й] | -ен | -ыт |
мие | -ен | -ыт |
come | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
каласеныт: |
калас | -ен | -ыт |
каласе | -ен | -ыт |
say | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Могай |
Могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
власть |
власть |
власть |
authority |
no |
|
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ыштет? |
ышт | -ет |
ыште | -ет |
do | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
Тыланет |
ты | -лан | -ет |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
Тыланет |
Тылан | -ет |
тылан | -ет |
wish | -2SG |
no | -poss |
Тыланет |
Тылан | -ет |
тылане | -ет |
wish | -2SG |
vb2 | -pers |
Тыланет |
Тыл | -ан | -ет |
тыл | -ан | -ет |
rear | -with | -2SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
властьым |
власть | -ым |
власть | -м |
authority | -ACC |
no | -case |
|
пуэн?» |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн?» |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн?» |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн?» |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
вашештен |
вашешт | -ен | -Ø |
вашеште | -ен | -Ø |
answer | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештен |
вашешт | -ен |
вашеште | -ен |
answer | -CVB |
vb2 | -adv |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
тыланда |
ты | -лан | -да |
те | -лан | -да |
2PL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
тыланда |
тылан | -да |
тылан | -да |
wish | -2PL |
no | -poss |
тыланда |
тыл | -ан | -да |
тыл | -ан | -да |
rear | -with | -2PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
йодышым |
йодыш | -ым |
йодыш | -м |
question | -ACC |
no | -case |
|
пуэм. |
пуэм |
пуэм |
bagpipe.mouthpiece |
no |
пуэм. |
пу | -эм |
пу | -ем |
wood | -1SG |
no | -poss |
пуэм. |
пу} | -эм |
пуо | -ем |
give | -1SG |
vb2 | -pers |
пуэм. |
пу} | -эм |
пуо | -ем |
blow | -1SG |
vb2 | -pers |
пуэм. |
пу | -эм | -Ø |
пу | -ем | -Ø |
wood | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пуэм. |
пу | -эм | -Ø |
пу | -ем | -Ø |
wood | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пуэм. |
пу | -эм | -Ø |
пу | -ем | -Ø |
wood | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
вашештеда |
вашешт | -еда |
вашеште | -еда |
answer | -2PL |
vb2 | -pers |
|
|
Мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
власть |
власть |
власть |
authority |
no |
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ыштымем |
ыштым | -ем |
ыштыме | -ем |
done | -1SG |
ad | -poss |
ыштымем |
ышты | -м | -ем |
ыште | -мЕ | -ем |
do | -PTCP.PASS | -1SG |
vb2 | -ad | -poss |
ыштымем |
ыштым | -ем | -Ø |
ыштыме | -ем | -Ø |
done | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
ыштымем |
ыштым | -ем | -Ø |
ыштыме | -ем | -Ø |
done | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
ыштымем |
ыштым | -ем | -Ø |
ыштыме | -ем | -Ø |
done | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
ыштымем |
ышты | -м | -ем | -Ø |
ыште | -мЕ | -ем | -Ø |
do | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
ыштымем |
ышты | -м | -ем | -Ø |
ыште | -мЕ | -ем | -Ø |
do | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -conn |
ыштымем |
ышты | -м | -ем | -Ø |
ыште | -мЕ | -ем | -Ø |
do | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb2 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
каласем. |
калас | -ем |
каласе | -ем |
say | -1SG |
vb2 | -pers |
|
Иоаннын |
Иоаннын |
Иоаннын |
Ioannyn |
na |
|
тынеш |
тын | -еш |
тын | -еш |
faith | -LAT |
no | -case |
тынеш |
тын | -еш |
тын | -еш |
breath | -LAT |
no | -case |
|
пуртымыжо |
пуртымы | -жо |
пуртымо | -жЕ |
adoptive | -3SG |
ad | -poss |
пуртымыжо |
пурты | -мы | -жо |
пурто | -мЕ | -жЕ |
bring.in | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
кушеч |
кушеч |
кушеч |
from.where |
av/pr |
|
лийын: |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын: |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын: |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Пылпомыш |
Пылпомыш |
Пылпомыш |
Pylpomysh |
na |
|
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
айдеме |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
|
|
|
коклаштышт |
коклашты | -шт |
коклаште | -шт |
in | -3PL |
av/po | -poss |
коклаштышт |
кокла | -шты | -шт |
кокла | -штЕ | -шт |
distance | -INE | -3PL |
ad/no | -case | -poss |
коклаштышт |
кок | -ла | -шты | -шт |
кок | -ла | -штЕ | -шт |
cook | -PL | -INE | -3PL |
no | -num | -case | -poss |
коклаштышт |
кок | -ла | -шты | -шт |
кок | -ла | -штЕ | -шт |
two | -PL | -INE | -3PL |
nm | -num | -case | -poss |
|
каҥашеныт: |
каҥаш | -ен | -ыт |
каҥаше | -ен | -ыт |
advise | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Пылпомыш |
Пылпомыш |
Пылпомыш |
Pylpomysh |
na |
|
|
манына |
ман | -ына |
ман | -на |
say | -1PL |
vb1 | -pers |
|
|
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
каласа: |
калас | -а |
каласе | -а |
say | -3SG |
vb2 | -pers |
|
”Молан |
Молан |
молан |
for.what |
av/pr |
”Молан |
Мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
”Молан |
Мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
”Молан |
Мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ӱшанен |
ӱшанен |
ӱшанен |
trustingly |
av |
ӱшанен |
ӱшан | -ен | -Ø |
ӱшане | -ен | -Ø |
believe | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӱшанен |
ӱшан | -ен |
ӱшане | -ен |
believe | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыдал?” |
ог | -ыда | -л | -Ø |
ог | -ыда | -ул | -Ø |
NEG | -2PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Сандене |
Сандене |
сандене |
therefore |
co |
|
|
Иисуслан |
Иисус | -лан |
Иисус | -лан |
Jesus | -DAT |
na | -case |
Иисуслан |
Иисус | -ла | -н |
Иисус | -ла | -н |
Jesus | -PL | -GEN |
na | -num | -case |
|
вашештеныт: |
вашешт | -ен | -ыт |
вашеште | -ен | -ыт |
answer | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Огына |
ог | -ына |
ог | -ына |
NEG | -1PL |
vb | -pers |
|
пале». |
пале |
пале |
marking |
ad/no |
пале». |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пале». |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Тудат |
тудо | -ат |
тудо | -ат |
3SG | -and |
pr | -enc |
Тудат |
Ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
that | -2PL | -and |
pr | -poss | -enc |
Тудат |
Ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
gland | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
Тудат |
Ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
banner | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Тугеже |
Тугеже |
тугеже |
so |
av/pa/pr |
«Тугеже |
Туге | -же |
туге | -жЕ |
so | -3SG |
av/pa | -poss |
«Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
that | -COM | -3SG |
pr | -case | -poss |
«Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
gland | -COM | -3SG |
no | -case | -poss |
«Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
banner | -COM | -3SG |
no | -case | -poss |
|
Мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
власть |
власть |
власть |
authority |
no |
|
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ыштымем |
ыштым | -ем |
ыштыме | -ем |
done | -1SG |
ad | -poss |
ыштымем |
ышты | -м | -ем |
ыште | -мЕ | -ем |
do | -PTCP.PASS | -1SG |
vb2 | -ad | -poss |
ыштымем |
ыштым | -ем | -Ø |
ыштыме | -ем | -Ø |
done | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
ыштымем |
ыштым | -ем | -Ø |
ыштыме | -ем | -Ø |
done | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
ыштымем |
ыштым | -ем | -Ø |
ыштыме | -ем | -Ø |
done | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
ыштымем |
ышты | -м | -ем | -Ø |
ыште | -мЕ | -ем | -Ø |
do | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
ыштымем |
ышты | -м | -ем | -Ø |
ыште | -мЕ | -ем | -Ø |
do | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -conn |
ыштымем |
ышты | -м | -ем | -Ø |
ыште | -мЕ | -ем | -Ø |
do | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb2 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
ойло». |
ойло | -Ø |
ойло | -Ø |
talk | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ойло». |
ойло | -Ø |
ойло | -Ø |
talk | -CNG |
vb2 | -conn |
|
«Кузе |
Кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
|
шонеда? |
шон | -еда |
шоно | -еда |
think | -2PL |
vb2 | -pers |
|
|
еҥын |
еҥ | -ын |
еҥ | -н |
person | -GEN |
ad/no | -case |
|
|
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
warp | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
reap | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
Иктыж |
Икты | -ж |
икте | -жЕ |
one | -3SG |
nm/pr | -poss |
|
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
”Эргым, |
Эргым |
эргым |
my.son |
no |
”Эргым, |
Эргы | -м |
эрге | -м |
son | -ACC |
no | -case |
|
мий, |
мий | -Ø |
мие | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мий, |
мий | -Ø |
мие | -Ø |
come | -CNG |
vb2 | -conn |
|
таче |
таче |
таче |
today |
ad/av |
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
аҥаштем |
аҥа | -шт | -ем |
аҥа | -штЕ | -ем |
strip.of.land | -INE | -1SG |
no | -case | -poss |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ыште!” |
ыште | -Ø |
ыште | -Ø |
do | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ыште!” |
ыште | -Ø |
ыште | -Ø |
do | -CNG |
vb2 | -conn |
|
”Ыштыме |
Ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
”Ыштыме |
Ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шу”, – |
шу |
шу |
spring.water |
no |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу”, – |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CNG |
vb1 | -conn |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CNG |
vb1 | -conn |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CNG |
vb1 | -conn |
шу”, – |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -CNG |
vb2 | -conn |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шу”, – |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тудыжо |
тудыжо |
тудыжо |
that.one |
pr |
тудыжо |
тудо | -жо |
тудо | -жЕ |
3SG | -3SG |
pr | -poss |
|
вашештен, |
вашешт | -ен | -Ø |
вашеште | -ен | -Ø |
answer | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашештен, |
вашешт | -ен |
вашеште | -ен |
answer | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ӧкынен |
ӧкын | -ен | -Ø |
ӧкынӧ | -ен | -Ø |
repent | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкынен |
ӧкын | -ен |
ӧкынӧ | -ен |
repent | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
эргыж |
эргы | -ж |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
эргыж |
эргы | -Ø | -ж |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
эргыж |
эргы | -Ø | -ж |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
тидымак |
тиды | -м | -ак |
тиде | -м | -ак |
this | -ACC | -STR |
pr | -case | -enc |
тидымак |
тиды | -м | -ак |
тиде | -мЕ | -ак |
drop.into.boiling.water | -PTCP.PASS | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
каласен. |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен. |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
”Каем, |
Ка[й] | -ем |
кай | -ем |
aftergrass | -1SG |
no | -poss |
”Каем, |
Ка[й] | -ем |
кае | -ем |
go | -1SG |
vb2 | -pers |
”Каем, |
Ка[й] | -ем | -Ø |
кай | -ем | -Ø |
aftergrass | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
”Каем, |
Ка[й] | -ем | -Ø |
кай | -ем | -Ø |
aftergrass | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
”Каем, |
Ка[й] | -ем | -Ø |
кай | -ем | -Ø |
aftergrass | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тидыже, |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
тидыже, |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
тидыже, |
тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
каен |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
|
кудыжо |
куды | -жо |
кудо | -жЕ |
which | -3SG |
pr | -poss |
кудыжо |
куды | -жо |
кудо | -жЕ |
house | -3SG |
no | -poss |
кудыжо |
куды | -жо |
кудо | -жЕ |
placenta | -3SG |
no | -poss |
|
ачажын |
ача | -жы | -н |
ача | -жЕ | -н |
father | -3SG | -GEN |
no | -poss | -case |
|
кӱштымыжым |
кӱштымы | -жы | -м |
кӱштымӧ | -жЕ | -м |
ordered | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
кӱштымыжым |
кӱшты | -мы | -жы | -м |
кӱштӧ | -мЕ | -жЕ | -м |
order | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
шуктен?» |
шукт | -ен | -Ø |
шукто | -ен | -Ø |
succeed.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктен?» |
шукт | -ен |
шукто | -ен |
succeed.in | -CVB |
vb2 | -adv |
шуктен?» |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
reach | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен?» |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен?» |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен?» |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
reach | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен?» |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
ferment | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен?» |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
whittle | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
«Икымшыже», – |
Икымшы | -же |
икымше | -жЕ |
first | -3SG |
nm | -poss |
|
Тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ойленыт. |
ойл | -ен | -ыт |
ойло | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Тыланда |
ты | -лан | -да |
те | -лан | -да |
2PL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
«Тыланда |
Тылан | -да |
тылан | -да |
wish | -2PL |
no | -poss |
«Тыланда |
Тыл | -ан | -да |
тыл | -ан | -да |
rear | -with | -2PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
чынак |
чынак |
чынак |
really |
av/pa |
чынак |
чын | -ак |
чын | -ак |
truth | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
ойлем: |
ойл | -ем |
ойло | -ем |
talk | -1SG |
vb2 | -pers |
|
яжар |
яжар |
яжар |
debauched |
ad/no |
|
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
|
йозак |
йозак |
йозак |
yasak |
no |
|
погышо-влак |
погышо | -влак |
погышо | -влак |
collector | -PL |
no | -num |
погышо-влак |
погы | -шо | -влак |
пого | -шЕ | -влак |
gather | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
Юмын |
Юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
Юмын |
Юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
Кугыжанышыш |
Кугыжаныш | -ыш |
кугыжаныш | -ш |
state | -ILL |
no | -case |
|
тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
|
ондак |
ондак |
ондак |
at.first |
av |
ондак |
он | -да | -к |
он | -да | -ак |
leader | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
[X] | -and |
in | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
aftergrass | -and |
no | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кае | -ат |
go | -3PL |
vb2 | -pers |
каят. |
ка[й] | -[а] | -т |
кае | -а | -ат |
go | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
|
Иоанн |
Иоанн |
Иоанн |
Ioann |
na |
|
тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
илымын |
илымы | -н |
илыме | -н |
living | -GEN |
ad | -case |
илымын |
илы | -мы | -н |
иле | -мЕ | -н |
live | -PTCP.PASS | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
корныж |
корны | -ж |
корно | -жЕ |
road | -3SG |
no | -poss |
|
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ӱшанен |
ӱшанен |
ӱшанен |
trustingly |
av |
ӱшанен |
ӱшан | -ен | -Ø |
ӱшане | -ен | -Ø |
believe | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӱшанен |
ӱшан | -ен |
ӱшане | -ен |
believe | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыдал, |
ог | -ыда | -л | -Ø |
ог | -ыда | -ул | -Ø |
NEG | -2PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
яжар |
яжар |
яжар |
debauched |
ad/no |
|
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
|
йозак |
йозак |
йозак |
yasak |
no |
|
погышо-влак |
погышо | -влак |
погышо | -влак |
collector | -PL |
no | -num |
погышо-влак |
погы | -шо | -влак |
пого | -шЕ | -влак |
gather | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ӱшаненыт. |
ӱшан | -ен | -ыт |
ӱшане | -ен | -ыт |
believe | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
ужында |
уж | -ын | -да |
уж | -н | -да |
see | -PST2 | -2PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
варажымат |
варажым | -ат |
варажым | -ат |
then | -and |
av | -enc |
варажымат |
вара | -жы | -м | -ат |
вара | -жЕ | -м | -ат |
pole | -3SG | -ACC | -and |
no | -poss | -case | -enc |
|
ӧкынен |
ӧкын | -ен | -Ø |
ӧкынӧ | -ен | -Ø |
repent | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкынен |
ӧкын | -ен |
ӧкынӧ | -ен |
repent | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыдал |
ог | -ыда | -л | -Ø |
ог | -ыда | -ул | -Ø |
NEG | -2PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ӱшанен |
ӱшанен |
ӱшанен |
trustingly |
av |
ӱшанен |
ӱшан | -ен | -Ø |
ӱшане | -ен | -Ø |
believe | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӱшанен |
ӱшан | -ен |
ӱшане | -ен |
believe | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыдал. |
ог | -ыда | -л | -Ø |
ог | -ыда | -ул | -Ø |
NEG | -2PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Вес |
Вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
туштен |
тушт | -ен | -Ø |
тушто | -ен | -Ø |
ask | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
туштен |
тушт | -ен |
тушто | -ен |
ask | -CVB |
vb2 | -adv |
|
каласымым |
каласымы | -м |
каласыме | -м |
spoken | -ACC |
ad | -case |
каласымым |
каласы | -мы | -м |
каласе | -мЕ | -м |
say | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
колыштса. |
колышт | -са |
колышт | -за |
listen | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
|
сурт |
сурт |
сурт |
farmstead |
no |
|
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
аҥашыже |
аҥа | -ш | -ыже |
аҥа | -еш | -жЕ |
strip.of.land | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
аҥашыже |
аҥа | -ш | -ыже |
аҥа | -ш | -жЕ |
strip.of.land | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
виноградым |
виноград | -ым |
виноград | -м |
grape | -ACC |
no | -case |
|
шынден, |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден, |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
йырже |
йыр | -же |
йыр | -жЕ |
around | -3SG |
ad/av/no/po | -poss |
|
печым |
печы | -м |
пече | -м |
fence | -ACC |
no | -case |
печым |
печы | -м |
пече | -м |
outrunner | -ACC |
no | -case |
|
печен, |
печ | -ен | -Ø |
пече | -ен | -Ø |
fence.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
печен, |
печ | -ен |
пече | -ен |
fence.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
саска |
саска |
саска |
berries |
no |
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
темден |
темд | -ен | -Ø |
темде | -ен | -Ø |
push | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
темден |
темд | -ен |
темде | -ен |
push | -CVB |
vb2 | -adv |
темден |
те | -м | -д | -ен | -Ø |
те | -ем | -дЕ | -ен | -Ø |
2PL | -TRANS | -CAUS | -PST2 | -3SG |
pr | -deriv.v | -deriv.v | -tense | -pers |
темден |
те | -м | -д | -ен |
те | -ем | -дЕ | -ен |
you | -TRANS | -CAUS | -CVB |
pr | -deriv.v | -deriv.v | -adv |
|
лукмо |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
кӱнчен |
кӱнч | -ен | -Ø |
кӱнчӧ | -ен | -Ø |
dig | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кӱнчен |
кӱнч | -ен |
кӱнчӧ | -ен |
dig | -CVB |
vb2 | -adv |
|
келыштарен, |
келыштарен |
келыштарен |
harmoniously |
av |
келыштарен, |
келыштар | -ен | -Ø |
келыштаре | -ен | -Ø |
coordinate | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
келыштарен, |
келыштар | -ен |
келыштаре | -ен |
coordinate | -CVB |
vb2 | -adv |
|
башньым |
башн'ьы | -м |
башн'е | -м |
tower | -ACC |
no | -case |
|
ыштен. |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен. |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
виноградым |
виноград | -ым |
виноград | -м |
grape | -ACC |
no | -case |
|
куштышо-влаклан |
куштышо | -влак | -лан |
куштышо | -влак | -лан |
dancer | -PL | -DAT |
ad/no | -num | -case |
куштышо-влаклан |
кушты | -шо | -влак | -лан |
кушто | -шЕ | -влак | -лан |
grow | -PTCP.ACT | -PL | -DAT |
vb2 | -ad | -num | -case |
куштышо-влаклан |
кушты | -шо | -влак | -лан |
кушто | -шЕ | -влак | -лан |
dance | -PTCP.ACT | -PL | -DAT |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
шкеже |
шке | -же |
шке | -жЕ |
REFL | -3SG |
pr | -poss |
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
виноградым |
виноград | -ым |
виноград | -м |
grape | -ACC |
no | -case |
|
ончышо-влак, |
ончышо | -влак |
ончышо | -влак |
viewer | -PL |
no | -num |
ончышо-влак, |
ончы | -шо | -влак |
ончо | -шЕ | -влак |
look | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
эргыжым |
эргы | -жы | -м |
эрге | -жЕ | -м |
son | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ужмеке, |
уж | -меке |
уж | -меке |
see | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
икте-весылан |
икте-весы | -лан |
икте-весе | -лан |
each.other | -DAT |
pr | -case |
икте-весылан |
икте-весы | -ла | -н |
икте-весе | -ла | -н |
each.other | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
ойленыт: |
ойл | -ен | -ыт |
ойло | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
”Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
”Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
наследник. |
наследник |
наследник |
heir |
no |
|
Айста |
Айста |
айста |
let's.go |
in/pa |
|
миена |
ми[й] | -ена |
мие | -ена |
come | -1PL |
vb2 | -pers |
|
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
пуштына, |
пушты | -на |
пушто | -на |
oat.flour | -1PL |
no | -poss |
пуштына, |
пушты | -на |
пушто | -на |
stomach | -1PL |
no | -poss |
пуштына, |
пушт | -ына |
пушт | -на |
kill | -1PL |
vb1 | -pers |
пуштына, |
пу | -шты | -на |
пу | -штЕ | -на |
wood | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
пуштына, |
пуш | -ты | -на |
пуш | -штЕ | -на |
boat | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
пуштына, |
пуш | -ты | -на |
пуш | -штЕ | -на |
smell | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
тунам |
тунам |
тунам |
then |
av |
тунам |
туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
тунам |
туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тунам |
туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
наследствыжым |
наследствы | -жы | -м |
наследстве | -жЕ | -м |
inheritance | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
налына”. |
нал'ы | -на |
нал'е | -на |
soft.red.clay | -1PL |
no | -poss |
налына”. |
нал | -ына |
нал | -на |
take | -1PL |
vb1 | -pers |
|
Иисуслан |
Иисус | -лан |
Иисус | -лан |
Jesus | -DAT |
na | -case |
Иисуслан |
Иисус | -ла | -н |
Иисус | -ла | -н |
Jesus | -PL | -GEN |
na | -num | -case |
|
вашештеныт: |
вашешт | -ен | -ыт |
вашеште | -ен | -ыт |
answer | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
осал-влакым |
осал | -влак | -ым |
осал | -влак | -м |
evil | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
|
чаманыде |
чаманыде |
чаманыде |
ruthlessly |
av |
чаманыде |
чаманы | -де |
чамане | -де |
pity | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
пытара, |
пытар | -а |
пытаре | -а |
finish | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
виноград |
виноград |
виноград |
grape |
no |
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
весе-влаклан |
весе | -влак | -лан |
весе | -влак | -лан |
different | -PL | -DAT |
ad/no/pr | -num | -case |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
саскам |
саска | -м |
саска | -м |
berries | -ACC |
no | -case |
саскам |
саска | -м |
саска | -ем |
berries | -1SG |
no | -poss |
саскам |
саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
саскам |
саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
саскам |
саска | -м | -Ø |
саска | -ем | -Ø |
berries | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
поген |
пог | -ен | -Ø |
пого | -ен | -Ø |
gather | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
поген |
пог | -ен |
пого | -ен |
gather | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пуышо |
пуышо |
пуышо |
giver |
no |
пуышо |
пуышо |
пуышо |
blowing |
ad/no |
пуышо |
пуы | -шо |
пуо | -шЕ |
give | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
пуышо |
пуы | -шо |
пуо | -шЕ |
blow | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
еҥ-влак |
еҥ | -влак |
еҥ | -влак |
person | -PL |
ad/no | -num |
|
аҥажым |
аҥа | -жы | -м |
аҥа | -жЕ | -м |
strip.of.land | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ончаш |
онч | -аш |
ончо | -аш |
look | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалыт». |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Иисус |
Иисус |
Иисус |
Jesus |
na |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
ойлен: |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен: |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Возымаште |
Возымаш | -те |
возымаш | -штЕ |
writing | -INE |
no | -case |
«Возымаште |
Возы | -маш | -те |
возо | -маш | -штЕ |
write | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
каласыме: |
каласыме |
каласыме |
spoken |
ad |
каласыме: |
каласы | -ме |
каласе | -мЕ |
say | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
”Чоҥышо-влакын |
Чоҥышо | -влак | -ын |
чоҥышо | -влак | -н |
builder | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
”Чоҥышо-влакын |
Чоҥы | -шо | -влак | -ын |
чоҥо | -шЕ | -влак | -н |
build | -PTCP.ACT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
йӧрдымыш |
йӧрдымы | -ш |
йӧрдымӧ | -ш |
unfit | -ILL |
ad/no | -case |
йӧрдымыш |
йӧр | -дымы | -ш |
йӧр | -дымЕ | -ш |
refreshments | -without | -ILL |
no | -deriv.ad | -case |
|
лукмо |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
кӱышт |
кӱ | -ышт |
кӱ | -шт |
stone | -3PL |
no | -poss |
кӱышт |
кӱ | -ышт |
кӱ | -шт |
ripen | -IMP.3PL |
vb1 | -mood.pers |
|
негыз |
негыз |
негыз |
foundation |
no |
|
пусак |
пусак |
пусак |
corner |
no |
пусак |
пу | -с | -ак |
пу | -сЕ | -ак |
wood | -ADJ | -STR |
no | -deriv.ad | -enc |
|
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лийын: |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын: |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын: |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тидыже |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
тидыже |
тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
тидыже |
тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
Господь |
Господь |
Господь |
god |
no |
|
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ончылнына |
ончылны | -на |
ончылно | -на |
in.front | -1PL |
av/po | -poss |
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
ӧрыктарыше”. |
ӧрыктарыше |
ӧрыктарыше |
amazing |
ad |
ӧрыктарыше”. |
ӧрыктары | -ше |
ӧрыктаре | -шЕ |
surprise | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
нигунам |
н'игунам |
н'игунам |
never |
av/pr |
|
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
duck | -GEN |
no | -case |
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
gray | -GEN |
ad | -case |
лудын |
луд | -ын | -Ø |
луд | -н | -Ø |
read | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лудын |
луд | -ын |
луд | -н |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыдал |
ог | -ыда | -л | -Ø |
ог | -ыда | -ул | -Ø |
NEG | -2PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
мо? |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|