Matthew 27:1 : | Эрдене эрак архиерей ден калык кугурак-влак, чылан погынен, Иисусым пушташ пуымо нерген каҥашеныт. |
Matthew 27:2 : | Вара Тудым пидын наҥгаеныт да Понтий Пилатын, вуйлатышын, кидыш пуэныт. |
Matthew 27:3 : | Иисусым пушташ судитлымым пален налмеке, Тудым кучыктен пуышо Иуда чот ӧкынен да архиерей ден калык кугурак-влакын пуымо кумло ший оксаштым мӧҥгеш пӧртылтен. |
Matthew 27:4 : | «Титакдыме вӱрым ужален, мый языкым ыштенам», – манын. Нунышт тудлан каласеныт: «Мыланнаже мо? Шке ончо». |
Matthew 27:5 : | Храмыште оксажым кудалтен, Иуда лектын каен да пикталтын. |
Matthew 27:6 : | Архиерей-влак оксам налыныт да каласеныт: «Тидым храмын казнаш пышташ ок лий. Тидыже – вӱрын акше». |
Matthew 27:7 : | Мутланен келшымеке, тиде окса дене кӧршӧк ыштышын пасужым йот эл гыч толшо-влакым тояш налыныт. |
Matthew 27:8 : | Сандене тиде пасум таче мартеат «Вӱр пасу» маныт. |
Matthew 27:9 : | Тыге Иеремий пророк гоч каласыме шомак шукталтын, тудо ойлен: «Нуно кумло ший оксам, Израиль эрге-влакын тудо Айдемылан палемдыме акым, налыныт |
Matthew 27:10 : | да, Господь мылам кӱштымыж семынак, тиде окса дене кӧршӧк ыштышын пасужым тӱлен налыныт». |
Matthew 27:11 : | А Иисус вуйлатыше ончык шогалын. Вуйлатыше Тудын деч йодын: «Тый иудей-влакын Кугыжашт улат?» Иисус тудлан каласен: «Шке тидым каласышыч». |
Matthew 27:12 : | А кунам Иисусым архиерей ден калык кугурак-влак титакленыт, Тудо нимомат вашештен огыл. |
Matthew 27:13 : | Тунам Пилат Тудлан ойлен: «Тыйын ваштарешет кунар таныклат, от кол мо?» |
Matthew 27:14 : | Но Иисус ик титаклымыштланат вашештен огыл, садлан вуйлатыше пешак ӧрын. |
Matthew 27:15 : | Петырен шындыме кокла гыч калыкын ойырен налме ик еҥым Кугече пайрем годым вуйлатыше эрыкыш луктеш улмаш. |
Matthew 27:16 : | Тунам петырымаште чылалан палыме Варавва лӱман еҥ шинчен. |
Matthew 27:17 : | Тыгеракын, калык погынымеке, Пилат нунын деч йодын: «Тыланда мый Вараввам але Христос манын лӱмдымӧ Иисусым колтем? Кудыжым колтыктынеда?» |
Matthew 27:18 : | Пилат пален: Иисусым кӧранымыштлан кӧра тудын кидыш пуэныт. |
Matthew 27:19 : | Тунам, судитлыме верыште шинчымыж годым, тудлан ватыже каласаш колтен: «Саде чын ыштыше Айдемылан нимом ит ыште, мый таче Тудын верч омо дене чот йӧсланенам». |
Matthew 27:20 : | Но архиерей ден калык кугурак-влак Вараввалан эрыкым йодаш, а Иисусым пуштыкташ манын, калыкым таратеныт. |
Matthew 27:21 : | Вуйлатыше калык тӱшка деч адак йодын: «Нине кокыт гыч кудыжым колтыктынеда?» Нуно каласеныт: «Вараввам». |
Matthew 27:22 : | Пилат нунылан ойлен: «Мом вара мый Христос манме Иисус дене ыштем?» Тудлан чылан вашештеныт: «Тек пудален сакыме лиеш!» |
Matthew 27:23 : | Вуйлатыше каласен: «Могай осалым Тудо ыштен?» Но нуно эшеат виян кычкыреныт: «Тек пудален сакыме лиеш!» |
Matthew 27:24 : | Пилат ужын: нимо ок полшо, а пудыранымаш утыр вияҥеш веле, сандене, вӱдым налын, калык ончылно кидшым мушкын да каласен: «Тиде чын ыштыше Айдемын вӱржылан мый титакан омыл, шке ончыза». |
Matthew 27:25 : | Уло калык вашештен: «Тудын вӱржӧ мемнан да икшывына-влак ӱмбалне!» |
Matthew 27:26 : | Тунам Пилат нунылан Вараввам колтен, а Иисусым сола дене кырыктен, пудален сакаш пуэн. |
Matthew 27:27 : | Вара вуйлатышын сарзыже-влак Иисусым преторийыш намиеныт, Тудын йырже уло полкым погеныт. |
Matthew 27:28 : | Иисусын вургемжым кудашыныт да йошкар вургемым чиктеныт. |
Matthew 27:29 : | А вара, шуанвондо дене вуйшӱдышым тодын, Тудын вуйышкыжо пыштеныт да пурла кидышкыже тоям кучыктеныт. Сарзе-влак, ончыланже сукен шинчын, Иисусым игылтын ойленыт: «Куане, иудей-влакын Кугыжашт!» |
Matthew 27:30 : | Тудын ӱмбаке шӱведеныт, тояжым налын, вуйжо гыч кыреныт. |
Matthew 27:31 : | Тудым игылтмекышт, ӱмбачше йошкар вургемым кудашыныт, шке вургемжым чиктеныт да пудален сакаш наҥгаеныт. |
Matthew 27:32 : | Лекмышт годым нуно Кириней гыч улшо Симон лӱман еҥым вашлийыныт, тудлан Иисусын ыресшым нумал наҥгайыктеныт. |
Matthew 27:33 : | Нуно Голгофа манме верыш миеныт, тиде лӱмжӧ «саҥга вер» манмым ончыкта. |
Matthew 27:34 : | Тушто Иисуслан шекш дене варыме уксусым йӱаш пуэныт. Иисус подыл ончен, но ынеже йӱ улмаш. |
Matthew 27:35 : | Иисусым пудален сакымеке, шывагам кучен, вургемжым пайленыт |
Matthew 27:36 : | да Тудым оролен шинченыт. |
Matthew 27:37 : | Иисусын вуй ӱмбаланже Тудын титакшым ончыктен возымым пижыктеныт: «Тиде Иисус, иудей-влакын Кугыжашт». |
Matthew 27:38 : | Тудын дене пырля кок агышым пудален сакеныт: иктыжым пурла могыреш, весыжым шола могыреш. |
Matthew 27:39 : | Эртен кайыше-влак, вуйым рӱзен, Иисусым игылт ойленыт: |
Matthew 27:40 : | «Тый, храмым шалатен да кум кечыште угыч чоҥен кертше, ынде Шкендым Шке утаре! Тый Юмын Эрге улат гын, ырес гыч воло». |
Matthew 27:41 : | Тыгак архиерей-влакат закон туныктышо, калык кугурак ден фарисей-влак дене пырля игылт ойленыт: |
Matthew 27:42 : | «Молым утарен, а Шкенжым утарен ок керт. Тудо Израильын Кугыжаже гын, тек ынде ырес гыч вола, тунам Тудлан ӱшанена. |
Matthew 27:43 : | Тудо Юмылан ӱшанен. Юмо Тудым утарынеже гын, тек кызыт утара, вет Тудыжо Шкенжым Юмын Эрге манын». |
Matthew 27:44 : | Иисус дене пырля пудален сакыме агыше-влакат Тудым тыгак вурсеныт. |
Matthew 27:45 : | Кудымшо шагат гыч индешымше шагат марте уло мланде мучко пычкемыш лийын. |
Matthew 27:46 : | Индешымше шагат жапыште Иисус виян йӱк дене кычкыралын: «Или, Или! Лама савахфани?» Тидыже «Юмем, Юмем! Молан Мыйым коденат?» манме лиеш. |
Matthew 27:47 : | Воктен шогышо-влак кокла гыч южышт тидым колын ойленыт: «Тудо Илиям ӱжеш». |
Matthew 27:48 : | Нунын кокла гыч иктыже тунамак куржын миен, губкым налын, уксусеш нӧртен, тоя вуеш керын да Иисуслан йӱаш пуэн. |
Matthew 27:49 : | А молышт ойленыт: «Вучалте, ончалына, Илия Тудым утараш толеш мо?» |
Matthew 27:50 : | Но Иисус адакат чот кычкыралын, да чонжо лектын. |
Matthew 27:51 : | Тунамак храмысе пӱрдыш кӱшычын ӱлыкӧ кокыте кушкедлен, мланде чытырналтын, кугу кӱ-влак шелалтыныт, |
Matthew 27:52 : | шӱгар рож-влак почылтыныт. Колышо шуко святойын капышт ылыжыныт |
Matthew 27:53 : | да шӱгар гыч лектыныт, Иисусын ылыж кынелмекыже, нуно святой олашке пуреныт да шукылан конченыт. |
Matthew 27:54 : | Шӱдывуй да тудын дене пырля Иисусым оролышо-влак, мланде чытырымым да мо лиймым ужмеке, пешак лӱдыныт да ойленыт: «Тудо чынжымак Юмын Эрге улмаш». |
Matthew 27:55 : | Тушто тыгак шуко ӱдырамаш лийын да ӧрдыж гыч ончен шоген, нуно Иисус почеш Галилей гычак толыныт да Тудлан служитленыт улмаш. |
Matthew 27:56 : | Нунын коклаште Мария Магдалина, Иаков ден Иосийын Мария авашт да Зеведейын эргыж-влакын авашт лийыныт. |
Matthew 27:57 : | А кас шумеке, Аримафей гыч улшо Иосиф лӱман поян еҥ толын. Тудат Иисусын тунемшыже лийын. |
Matthew 27:58 : | Тудо, Пилат деке миен, Иисусын капшым йодын. Пилат капым пуаш кӱштен. |
Matthew 27:59 : | Иосиф капым налын, тудым яндар йытын вынер дене вӱдылын |
Matthew 27:60 : | да шкаланже ямдылыме у шӱгарыш пыштен. Шӱгаржым курык саҥгаш кӱнчымӧ улмаш. Иосиф шӱгар аҥжым кугу кӱ дене петырен да каен. |
Matthew 27:61 : | Туштак Мария Магдалина ден вес Мария лийыныт, нуно шӱгар ваштареш шинченыт. |
Matthew 27:62 : | Вес кечын, кугарня эрлашыжым, архиерей ден фарисей-влак Пилат деке погыненыт |
Matthew 27:63 : | да ойленыт: «Озана, ме шарналтышна, саде ондалышет илымыж годым ”Кум кече эртымеке, Мый ылыж кынелам” манын каласен. |
Matthew 27:64 : | Садлан кумшо кече марте шӱгаржым оролаш кӱштӧ. Уке гын, тунемшыж-влак Тудын капшым, йӱдым толын, шолышт кертыт да калыклан ”Колымаш гыч ылыжын” манын ойлаш тӱҥалыт. Тунам пытартыш ондалымыже икымше дечат ударак лиеш». |
Matthew 27:65 : | Пилат нунылан каласен: «Оролда улыт, кайыза, моштымыда семын оролыза». |
Matthew 27:66 : | Нуно каеныт да шӱгарым оролаш шогалтеныт, кӱэшыже печатьым пыштеныт. |
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
пушташ |
пушт | -аш |
пушт | -аш |
kill | -INF |
vb1 | -inf |
|
судитлымым |
судитлымы | -м |
судитлыме | -м |
convicted | -ACC |
ad | -case |
судитлымым |
судитлы | -мы | -м |
судитле | -мЕ | -м |
try | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
пален |
пал | -ен | -Ø |
пале | -ен | -Ø |
know | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пален |
пал | -ен |
пале | -ен |
know | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налмеке, |
нал | -меке |
нал | -меке |
take | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
Тудым |
Тудым |
тудым |
him/her |
pr |
Тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
кучыктен |
кучыкт | -ен | -Ø |
кучыкто | -ен | -Ø |
hand | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучыктен |
кучыкт | -ен |
кучыкто | -ен |
hand | -CVB |
vb2 | -adv |
кучыктен |
кучы | -кт | -ен | -Ø |
кучо | -ктЕ | -ен | -Ø |
hold | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
кучыктен |
кучы | -кт | -ен |
кучо | -ктЕ | -ен |
hold | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
пуышо |
пуышо |
пуышо |
giver |
no |
пуышо |
пуышо |
пуышо |
blowing |
ad/no |
пуышо |
пуы | -шо |
пуо | -шЕ |
give | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
пуышо |
пуы | -шо |
пуо | -шЕ |
blow | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
|
ӧкынен |
ӧкын | -ен | -Ø |
ӧкынӧ | -ен | -Ø |
repent | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӧкынен |
ӧкын | -ен |
ӧкынӧ | -ен |
repent | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
архиерей |
архиерей |
архиерей |
bishop |
no |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
кугурак-влакын |
кугурак | -влак | -ын |
кугурак | -влак | -н |
bigger | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
кугурак-влакын |
кугу | -рак | -влак | -ын |
кугу | -рак | -влак | -н |
big | -COMP | -PL | -GEN |
ad/no | -deg | -num | -case |
|
пуымо |
пуымо |
пуымо |
given |
ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
give | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
кумло |
кумло |
кумло |
thirty |
nm |
|
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CVB |
vb1 | -adv |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
оксаштым |
окса | -шт | -ым |
окса | -шт | -м |
money | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
пӧртылтен. |
пӧртылт | -ен | -Ø |
пӧртылтӧ | -ен | -Ø |
return | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пӧртылтен. |
пӧртылт | -ен |
пӧртылтӧ | -ен |
return | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
Иеремий |
Иеремий |
Иеремий |
Iyeremiy |
na |
|
пророк |
пророк |
пророк |
prophet |
no |
|
|
каласыме |
каласыме |
каласыме |
spoken |
ad |
каласыме |
каласы | -ме |
каласе | -мЕ |
say | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
шомак |
шомак |
шомак |
word |
no |
|
шукталтын, |
шукталт | -ын | -Ø |
шукталт | -н | -Ø |
be.carried.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шукталтын, |
шукталт | -ын |
шукталт | -н |
be.carried.out | -CVB |
vb1 | -adv |
шукталтын, |
шукт | -алт | -ын | -Ø |
шукто | -алт | -н | -Ø |
succeed.in | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
шукталтын, |
шукт | -алт | -ын |
шукто | -алт | -н |
succeed.in | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
шукталтын, |
шу | -кт | -алт | -ын | -Ø |
шу | -ктЕ | -алт | -н | -Ø |
reach | -CAUS | -REF | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -deriv.v | -tense | -pers |
шукталтын, |
шу | -кт | -алт | -ын | -Ø |
шу | -ктЕ | -алт | -н | -Ø |
ferment | -CAUS | -REF | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -deriv.v | -tense | -pers |
шукталтын, |
шу | -кт | -алт | -ын | -Ø |
шу | -ктЕ | -алт | -н | -Ø |
whittle | -CAUS | -REF | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -deriv.v | -tense | -pers |
шукталтын, |
шу | -кт | -алт | -ын |
шу | -ктЕ | -алт | -н |
reach | -CAUS | -REF | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -deriv.v | -adv |
шукталтын, |
шу | -кт | -алт | -ын |
шу | -ктЕ | -алт | -н |
ferment | -CAUS | -REF | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -deriv.v | -adv |
шукталтын, |
шу | -кт | -алт | -ын |
шу | -ктЕ | -алт | -н |
whittle | -CAUS | -REF | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -deriv.v | -adv |
|
|
ойлен: |
ойл | -ен | -Ø |
ойло | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойлен: |
ойл | -ен |
ойло | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
кумло |
кумло |
кумло |
thirty |
nm |
|
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CVB |
vb1 | -adv |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
оксам, |
окса | -м |
окса | -м |
money | -ACC |
no | -case |
оксам, |
окса | -м |
окса | -ем |
money | -1SG |
no | -poss |
оксам, |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
оксам, |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
оксам, |
окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
Израиль |
Израиль |
Израиль |
Israel |
pn |
|
эрге-влакын |
эрге | -влак | -ын |
эрге | -влак | -н |
son | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
Айдемылан |
Айдемы | -лан |
айдеме | -лан |
human | -DAT |
no | -case |
Айдемылан |
Айдемы | -ла | -н |
айдеме | -ла | -н |
human | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
палемдыме |
палемдыме |
палемдыме |
set |
ad |
палемдыме |
палемды | -ме |
палемде | -мЕ |
mark | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
палемдыме |
палем | -дыме |
палем | -дымЕ |
become.noticeable | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
палемдыме |
пал | -ем | -дыме |
пале | -ем | -дымЕ |
marking | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad/no | -deriv.v | -ad |
|
акым, |
ак | -ым |
ак | -м |
price | -ACC |
no | -case |
|
налыныт |
нал | -ын | -ыт |
нал | -н | -ыт |
take | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Тунам, |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам, |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам, |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам, |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам, |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам, |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам, |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам, |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам, |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
судитлыме |
судитлыме |
судитлыме |
convicted |
ad |
судитлыме |
судитлы | -ме |
судитле | -мЕ |
try | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
верыште |
верыште |
верыште |
inessive |
no |
верыште |
вер | -ыште |
вер | -штЕ |
place | -INE |
no | -case |
|
шинчымыж |
шинчымы | -ж |
шинчыме | -жЕ |
sitting | -3SG |
ad | -poss |
шинчымыж |
шинчы | -мы | -ж |
шинче | -мЕ | -жЕ |
sit | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
шинчымыж |
шинчы | -мы | -ж |
шинче | -мЕ | -жЕ |
know | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
годым, |
годым |
годым |
during |
po |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ватыже |
ваты | -же |
вате | -жЕ |
wife | -3SG |
no | -poss |
ватыже |
ваты | -же |
вате | -жЕ |
absorbent.cotton | -3SG |
no | -poss |
|
каласаш |
калас | -аш |
каласе | -аш |
say | -INF |
vb2 | -inf |
|
колтен: |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен: |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
ыштыше |
ыштыше |
ыштыше |
doer |
ad/no |
ыштыше |
ышты | -ше |
ыште | -шЕ |
do | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
Айдемылан |
Айдемы | -лан |
айдеме | -лан |
human | -DAT |
no | -case |
Айдемылан |
Айдемы | -ла | -н |
айдеме | -ла | -н |
human | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
нимом |
н'имом |
н'имом |
nothing |
pr |
нимом |
н'имо | -м |
н'имо | -м |
nothing | -ACC |
ad/av/pr | -case |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ыште, |
ыште | -Ø |
ыште | -Ø |
do | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ыште, |
ыште | -Ø |
ыште | -Ø |
do | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
таче |
таче |
таче |
today |
ad/av |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
|
|
|
йӧсланенам». |
йӧслан | -ен | -ам |
йӧслане | -ен | -ам |
suffer | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ет |
saw | -2SG |
no | -poss |
Пилат |
Пила | -т |
пила | -ат |
saw | -and |
no | -enc |
|
ужын: |
уж | -ын | -Ø |
уж | -н | -Ø |
see | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужын: |
уж | -ын |
уж | -н |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
ужын: |
у | -жы | -н |
у | -жЕ | -н |
new | -3SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
|
нимо |
н'имо |
н'имо |
nothing |
ad/av/pr |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
полшо, |
полшо | -Ø |
полшо | -Ø |
help | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
полшо, |
полшо | -Ø |
полшо | -Ø |
help | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
пудыранымаш |
пудыранымаш |
пудыранымаш |
turbidity |
no |
пудыранымаш |
пудыраны | -маш |
пудыране | -маш |
mix | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
утыр |
утыр |
утыр |
more.and.more |
av |
утыр |
утыр |
утыр |
something.excessive |
no |
|
вияҥеш |
вияҥ | -еш |
вияҥ | -еш |
grow.stronger | -3SG |
vb1 | -pers |
вияҥеш |
ви[й] | -[а]ҥ | -еш |
вий | -аҥ | -еш |
power | -TRANS | -3SG |
no | -deriv.v | -pers |
|
веле, |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле, |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле, |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
сандене, |
сандене |
сандене |
therefore |
co |
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
кидшым |
кид | -шы | -м |
кид | -жЕ | -м |
hand | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
мушкын |
мушкы | -н |
мушко | -н |
foresight | -GEN |
no | -case |
мушкын |
мушк | -ын | -Ø |
мушк | -н | -Ø |
wash | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
мушкын |
мушк | -ын |
мушк | -н |
wash | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
каласен: |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен: |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
«Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
ыштыше |
ыштыше |
ыштыше |
doer |
ad/no |
ыштыше |
ышты | -ше |
ыште | -шЕ |
do | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
Айдемын |
Айдемы | -н |
айдеме | -н |
human | -GEN |
no | -case |
|
вӱржылан |
вӱр | -жы | -лан |
вӱр | -жЕ | -лан |
blood | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
вӱржылан |
вӱр | -жы | -ла | -н |
вӱр | -жЕ | -ла | -н |
blood | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
|
титакан |
титакан |
титакан |
guilty |
ad/no |
титакан |
титак | -ан |
титак | -ан |
guilt | -with |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
омыл, |
о | -м | -ыл | -Ø |
о | -м | -ул | -Ø |
NEG | -1SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
ончыза». |
ончы | -за |
ончо | -за |
look | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
|
вара, |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара, |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шуанвондо |
шуанвондо |
шуанвондо |
dog.rose |
no |
|
|
вуйшӱдышым |
вуйшӱдыш | -ым |
вуйшӱдыш | -м |
head.wreath | -ACC |
no | -case |
|
тодын, |
тод | -ын | -Ø |
тод | -н | -Ø |
weave | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тодын, |
тод | -ын |
тод | -н |
weave | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
вуйышкыжо |
вуй | -ышкы | -жо |
вуй | -шкЕ | -жЕ |
head | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
пыштеныт |
пышт | -ен | -ыт |
пыште | -ен | -ыт |
put | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
пурла |
пурла |
пурла |
right |
ad/no |
пурла |
пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
пурла |
пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
кидышкыже |
кид | -ышкы | -же |
кид | -шкЕ | -жЕ |
hand | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
тоям |
тоя | -м |
тоя | -м |
stick | -ACC |
no | -case |
тоям |
тоя | -м |
тоя | -ем |
stick | -1SG |
no | -poss |
тоям |
тоя | -м | -Ø |
тоя | -ем | -Ø |
stick | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тоям |
тоя | -м | -Ø |
тоя | -ем | -Ø |
stick | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тоям |
тоя | -м | -Ø |
тоя | -ем | -Ø |
stick | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
кучыктеныт. |
кучыкт | -ен | -ыт |
кучыкто | -ен | -ыт |
hand | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
кучыктеныт. |
кучы | -кт | -ен | -ыт |
кучо | -ктЕ | -ен | -ыт |
hold | -CAUS | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
Сарзе-влак, |
Сарзе | -влак |
сарзе | -влак |
warrior | -PL |
no | -num |
|
ончыланже |
ончылан | -же |
ончылан | -жЕ |
in.front.of | -3SG |
av/po | -poss |
ончыланже |
ончыл | -ан | -же |
ончыл | -ан | -жЕ |
front | -with | -3SG |
ad/no | -deriv.ad | -poss |
|
сукен |
сук | -ен | -Ø |
суко | -ен | -Ø |
kneel.down | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сукен |
сук | -ен |
суко | -ен |
kneel.down | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчын, |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын, |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Иисусым |
Иисус | -ым |
Иисус | -м |
Jesus | -ACC |
na | -case |
|
игылтын |
игылт | -ын | -Ø |
игылт | -н | -Ø |
mock | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
игылтын |
игылт | -ын |
игылт | -н |
mock | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ойленыт: |
ойл | -ен | -ыт |
ойло | -ен | -ыт |
talk | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
«Куане, |
Куане | -Ø |
куане | -Ø |
rejoice | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
«Куане, |
Куане | -Ø |
куане | -Ø |
rejoice | -CNG |
vb2 | -conn |
|
иудей-влакын |
иудей | -влак | -ын |
иудей | -влак | -н |
Jew | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
Кугыжашт!» |
Кугыжа | -шт |
кугыжа | -шт |
czar | -3PL |
no | -poss |
|
Нунын |
Нунын |
нунын |
their |
pr |
Нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
иктыже |
иктыже |
иктыже |
one.of.them |
pr |
иктыже |
икты | -же |
икте | -жЕ |
one | -3SG |
nm/pr | -poss |
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
куржын |
курж | -ын | -Ø |
курж | -н | -Ø |
run | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
куржын |
курж | -ын |
курж | -н |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
миен, |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен, |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
губкым |
губкы | -м |
губко | -м |
sponge | -ACC |
no | -case |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
уксусеш |
уксус | -еш |
уксус | -еш |
vinegar | -LAT |
no | -case |
|
нӧртен, |
нӧрт | -ен | -Ø |
нӧртӧ | -ен | -Ø |
wet | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
нӧртен, |
нӧрт | -ен |
нӧртӧ | -ен |
wet | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тоя |
то[й] | -[а] |
тойо | -а |
hide | -3SG |
vb2 | -pers |
|
вуеш |
вуеш |
вуеш |
into.one's.head |
av/po |
вуеш |
ву[й] | -еш |
вуй | -еш |
head | -LAT |
no | -case |
|
керын |
керын |
керын |
percingly |
av |
керын |
керы | -н |
кере | -н |
truth | -GEN |
ad/no | -case |
керын |
кер | -ын | -Ø |
кер | -н | -Ø |
pass.through | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
керын |
кер | -ын |
кер | -н |
pass.through | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
Иисуслан |
Иисус | -лан |
Иисус | -лан |
Jesus | -DAT |
na | -case |
Иисуслан |
Иисус | -ла | -н |
Иисус | -ла | -н |
Jesus | -PL | -GEN |
na | -num | -case |
|
йӱаш |
йӱ | -аш |
йӱ | -аш |
drink | -INF |
vb1 | -inf |
|
пуэн. |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн. |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн. |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн. |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Садлан |
Садлан |
садлан |
therefore |
co |
Садлан |
Сад | -лан |
сад | -лан |
garden | -DAT |
no | -case |
Садлан |
Сад | -ла | -н |
сад | -ла | -н |
garden | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
кумшо |
кумшо |
кумшо |
third |
av/nm |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
марте |
марте |
марте |
up.to |
po |
|
шӱгаржым |
шӱгар | -жы | -м |
шӱгар | -жЕ | -м |
grave | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
оролаш |
орол | -аш |
ороло | -аш |
guard | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱштӧ. |
кӱ | -штӧ |
кӱ | -штЕ |
stone | -INE |
no | -case |
кӱштӧ. |
кӱштӧ | -Ø |
кӱштӧ | -Ø |
order | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кӱштӧ. |
кӱштӧ | -Ø |
кӱштӧ | -Ø |
order | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
тунемшыж-влак |
тунемшы | -ж | -влак |
тунемше | -жЕ | -влак |
educated | -3SG | -PL |
ad/no | -poss | -num |
тунемшыж-влак |
тунем | -шы | -ж | -влак |
тунем | -шЕ | -жЕ | -влак |
learn | -PTCP.ACT | -3SG | -PL |
vb1 | -ad | -poss | -num |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
капшым, |
кап | -шы | -м |
кап | -жЕ | -м |
body | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
йӱдым |
йӱдым |
йӱдым |
at.night |
av |
йӱдым |
йӱд | -ым |
йӱд | -м |
night | -ACC |
no | -case |
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шолышт |
шол | -ышт |
шол | -шт |
bracelet | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
gut | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
elm | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
raft | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
slippery.place | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
secret | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
thief | -3PL |
no | -poss |
шолышт |
шолышт | -Ø |
шолышт | -Ø |
steal | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шолышт |
шол | -ышт |
шол | -шт |
boil | -IMP.3PL |
vb1 | -mood.pers |
шолышт |
шолы | -шт |
шоло | -шт |
throw | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
шолышт |
шолы | -ш | -т |
шоло | -ш | -т |
throw | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
шолышт |
шолышт | -Ø |
шолышт | -Ø |
steal | -CNG |
vb1 | -conn |
шолышт |
шолышт | -Ø |
шолышт | -Ø |
steal | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кертыт |
керт | -ыт |
керт | -ыт |
be.able.to | -3PL |
vb1 | -pers |
кертыт |
керт | -ыт |
керт | -ыт |
swaddle | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
”Колымаш |
Колымаш |
колымаш |
death |
no |
”Колымаш |
Колы | -маш |
коло | -маш |
die | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
ылыжын” |
ылыж | -ын | -Ø |
ылыж | -н | -Ø |
flare.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ылыжын” |
ылыж | -ын |
ылыж | -н |
flare.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
тӱҥалыт. |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
ондалымыже |
ондалы | -мы | -же |
ондале | -мЕ | -жЕ |
deceive | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
икымше |
икымше |
икымше |
first |
nm |
|
дечат |
деч | -ат |
деч | -ат |
from | -and |
po | -enc |
|
ударак |
ударак |
ударак |
worse |
ad |
ударак |
уда | -рак |
уда | -рак |
bad | -COMP |
ad | -deg |
ударак |
удар | -ак |
удар | -ак |
blow | -STR |
no | -enc |
|
лиеш». |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|