Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Марийско-русский словарь » б

Corpus Tool Demo - Марийско-русский словарь - б

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Куштылго багаж
багаж дене колташ
Ижевск гыч багажым кондымо амал дене Зорин ятыр винтовкым, пистолетым конден.
Велосипед багажник
автомашина багажник
багажникыш пышташ
Теве багажникыште (тошто фуфайкеш пӱтырал пыштенам) баян кия.
Багажный вагон
багажный квитанций
Состав тӱҥалтыште багажный вагон уло.
Багажный кассышке черет кугу.
Баганайым вашлияш
Урем дене ик баганай ошкылеш.
Багульникым шындаш
Тул кугу пожарыш савырнен. Йӱлен багульник, йӱлен чашкер, пич чодыра.
Корма база
социальный база
Эл коммунизмын материально-технический базыжым ыштыме чыла направленийыште палынак ончык тошкалын.
Военный база
Теве тиде чодыралаште Кугу Отечественный сар жапыште партизан-влакын базышт лийын.
Турист база
ече база
А Шереҥге ер воктене турист базым ышташ келша.
Базыште сатум налаш
книга база
А олаште ик кечыгут вокзал гыч, база-влак гыч кевытлашке сатум шупшыктышым.
База директор
база орол
(Яшметов) варарак гына тогдайыш: база пашаеҥ мӧҥгышкыжӧ звонитла, ала ватыжым, ала иктаж-кӧм весым шудалеш.
Социалистический базис
Ондак базис, вара иже надстройка.
Базовый озанлык
Семинар деч посна деловой вашлиймаш клубын занятийже, базовый школлаште эртарыме открытый урок пайдале лийшаш улыт.
Тудо (Ямет) шкеже тошто бай гай: иктым ондален, ынде председательын ӱдыржым ондалынеже.
Но тый пӧръеҥ отыл, просто байбак улат.
Байдарка дене ӱчашымаш
Курскай мариемлан байза лиеш.
Одеялым байке гыч ыштыме.
Байке одеял
Вера ош шокшо тувырым, кандалге байке йолашым чиен.
Байковый одеял
Ик ӱстел, кок пӱкен, байковый сур одеял дене леведме пу кровать.
Але марте тудо (Иван) ик ӱдыр денат байланен коштын огыл.
Бензин бак
вӱд бак
Кажне электростанцийыште парым йӱкшыкташ кучылтмо вӱдым кугу ёмкостян баклаште аралат.
Бакам кучаш
Бака вӱдыштӧ ила, а муний – кӱ шеҥгелне.
Мераҥ бакакла
Бакалейыште калык шуко погынен.
Бакалей сату
бакалей кевыт
Кредит ушемын складыштыже кресаньыклан кӱлеш тарман – плуг, кӱртньӧ тырма, машин уке гынат, кевытыште бакалей сату пеш шуко уло.
Бакалейный отдел
Тудо (Осып) бакалейный кевытым куча.
Йошкар бакен
Юл воктене, мутат уке, оҥайрак: пароход, бакен-влак, тулеч молат.
Бакен понар-влак
Тыште да тушто бакен тул йолга, пароход-влаклан корным ончыкта.
Бакенщиклан ышташ
Кузьма Васильевич – бакенщик. Тудо Юл ӱмбалан кас еда тул маякым шында, тыге пычкемыш йӱдыштӧ пароход-влаклан кошташышт корным ончыкта.
Баклажаным шинчалташ
баклажаным погаш
Мом гына тушто (опытный участкыште) огыт кушто: арбузет, дынет, баклажанет.
Черым шарыше бактерий
Теве айдеме шодышто туберкулёз бактерий-влак чыла шӱктат.
Бактериологлан тунемаш
бактериолог-влакын конференцийышт
Бактериологийым туныкташ
Бактериологический институт
бактериологический оружий
«Бактериологический бомбыжо могай?» – Иван вате Вера Кирилловна деч йодде ок турко.
У ий балым эртараш
Либретто почеш балым ончыктыман гын, сценыште икмыняр персонажым веле ужына.
Балам ышташ
Ялыште пӧрт йӱлыш, эх, бала лие вет.
Бала почеш бала.
Ярмиҥга площадьысе балаган
Ярмиҥга годым карусельым ыштеныт, балаганым шупшыныт, маскам куштыктеныт, кучедалыктеныт да тулеч молат.
Балалайкым шокташ
кум кылан балалайка
Изиш лиймек, балалайкым мурыктылын, Одоким лектеш.
Балалайка кыл
балалайка йӱк
Идалыкаш баланс
калык озанлыкын балансше
балансым ышташ
Комбинатлан балансым ситышын пуаш чыла йӧн уло.
Латикымше вичияшыште кормам белок да моло питательный вещества шотышто утларак сайын балансироватлаш палемдалтеш.
Балансовый отчёт
балансовый комиссий
балансовый ий
Планироватлыме программно-целевой да балансовый йӧным утларак кумдан кучылтмаш калык озанлыкын баланс дене келшен толмыжым кугемдаш полшышаш улыт.
Митрофан Серафимович Лёвалан балбес лӱмым пуэн.
Уста балерина
кумдан палыме балерина
Галина Уланова – кумдан палыме совет балерина.
Классический балет
балетым шындаш
«Акпатыр» первый марий оперым, «Чодыра сем» балетым, у спектакльым ончаш ял калык машина дене олашке Маргостеатрыш кудалеш.
Балет студий
балет труппа
(Гитлеровец-влак) опера ден балет театрым, художественный музейым, чыла манме гаяк школым да чыла институтым, вокзалым да кӱртньӧ корно кӱварым шалатеныт.
Опытан балетмейстер
«Музыкальный историйым» балетмейстер А. Бердычев шынден.
Балетный спектакль
Балетный спектакльын негызшылан музыкым шотлат.
Кӱртньӧ балка
балкым пышташ
Локтылалтше колонна-влак эркын-эркын вийненыт, стропила ден балка-влак шке верыштым налыныт.
Балкар йылме
Балконыш лекташ
балконышто шогаш
Андрей балконыш лектеш.
Спектакльым балкон гыч ончаш.
Балкон омса
балкон кӱвар
Прапорщик балкон кӱварыш шуҥгалте.
Таҥасымаште эн кӱкшӧ баллым налаш
шахмат дене гроссмейстер баллым налаш
Конкурсышто ик балл ыш сите, садлан тунемаш ышт нал.
Мардеж куд баллыш шуэш.
Оҥай баллада
балладым лудаш
балладым возаш
Олык Ипайын «Чавайн» вуймутан балладыжым лудын лекде, очыни, иктат ок чыте.
Кислород баллон
газ баллон
(Мику) аквалангым чия, тупешыже кислород баллоным йӧнештара.
Автомобиль баллон
баллон колтен
Зажиганий йомын. Кушто, баллонышто кычал ончена мо?
Депутатыш кандидатлан баллотироватлалташ
Кандидат-влакым баллотироватлымаш
Шошым годым пешак сае пасуш лектын шып кошташ, вийым пуышо бальзам гае яндар юж ден шӱлалташ.
Бальзам вещества
Юж тугай сай, свежа, куатым пуышо. Оҥ тич бальзам южым налат.
Н. И. Пироговын капшым бальзамироватленыт да илем пеленсе часамлаш тоеныт.
Колышо капым бальзамироватлымаш
Бамбук тропикысе эллаште кушкеш.
Бамбук тоя
бамбук эҥырвоштыр
Южо вере бамбук чашкерым ужына.
Бананым шындаш
Кевытыште бананым ужаленыт.
Тушман банда
ош банда
Вончен ыш керт тушман банда мемнан эл границым.
Акым ончыктыман бандероль
книгам бандероль дене колташ
Колтымо бандерольланда таумат каласен ом пытаре.
Бандит-влакым кырен шалаташ
Бандит-шамычым кучымаште пограничник ден колхозник-шамыч героизмыштым ончыктышт.
Увер пурен, ик бандит мӧҥгыжӧ толын.
Бандит тӱшка
Да, моло огыл, бандит кашак проводам пӱчкыныт.
Бандитизм дене кучедалаш
Государственный банк
Микалын революций деч ончыч банкыште кандаш тӱжем теҥге окса улмаш, маныт.
Банк пашаеҥ
банк оза
Банкым кучаш
Янда банке
консерв банке
Рвезе котомкаж гыч компот банкым лукто.
Банкым шындаш
Черетшат пустяк веле улмаш манеш, ик гана банке шындыме денак шодет шарлаш тӱҥалын, манеш.
Юбилей банкет
банкетым ышташ
Никодимов чыла ойлыш: кас деч вара лийше банкетымат, поэт Никодимовлан лауреат лӱмым пуымымат.
Банкет зал
банкет ӱстел
Банкет залыште калык шуко погынен.
Банкир-шамыч оксам арымеш пуэныт, тудым аныклаш налыныт, вес олалаш кусаркаленыт.
Миклайлан банковатлаш шумеке, мыланем шинчам пӱяле, шижтарыш.
Банковый операций
Капиталист-влак банковый капитал дене кепшылталтыныт.
Банкысе окса
банкысе система
Банкысе кредит кӱшеш 37 миллион теҥге кучылташ палемдыме.
Мотор бант
бантым ышташ
(Студентын) оҥыштыжо – вӱр гай чевер йошкар бант.
Бантикым пижыкташ
Крахмалитлыме шӱшаште выче-выче тӱсан бантикшат сыным пурта.
Тушто (тропикыште) ӧндалаш лийдыме кугу пушеҥге – баобаб шочеш.
Сыра бар
Барыште сырам ужалат.
Барышке шындаш
Теве, эргым, тыге шынде барым.
Лебёдчик Терещин ден бригадир Лука Жирнов лебёдкын эше кум барабанжым пашаште кучылташ шуко шоненыт.
Тошто барак
баракыште илаш
Лагерь покшелне мландым кӱнчен ыштыме барак-влак уремын-уремын ышталтыныт.
Барак окна
Тембалне рудник арка, барак оралте-влак койыт.
Иван вӱдлан коштеш гынат, барвыр нормым тема.
А бардыжым сӧсналан пу.
Пушкинын барельефше
Барельефный сӱрет
А нишым поэтын барельефный портретше дене петырыме.
Шке коштшо баржа
баржым наҥгаяш
Эҥер серыште изи баржа-влак шогат.
Самырык бариным саламлен, чылан гаяк йол ӱмбак кынел шогальыч.
Ужат, могай барин, кудывечымат ынеж ӱшт.
Баритон ден мураш
Пожарный баркас
Шаландым нигунам баркас дене путаяш ок кӱл.
Колызо бригада наҥгая баркасым.
Баркеш сатум оптат.
Ртуть барометр
вӱдан барометр
Барометр уло ма, уке ма, йӱр садак толеш.
Южо еҥын шылыжше барометр гай: игече вашталтшашым ончылгоч шижеш.
Поэзий – илышын вӱршерже, тудын барометрже.
Шымлу ийыш тошкалше баронын тазалыкше тугакат начар лийын.
Тиде могай оралте манын йодым. Вашештат: ала-могай баронессын именийже.
Баррикадым ышташ
Баррикада ӱмбалне, телеграф меҥгыште, кугыжан кугу портретше унчыливуя кечен.
Зоопаркыште тӱрлӧ янлык уло: тигр, лев, барс да тулеч молат.
Кӱкшӧ бархан
Мардеж ошмам ик вер гыч вес верышке пуэн наҥгая, да тыге ошма чоҥгата-влак – бархан-влак – лийыт.
Порсын бархат
бархатым налаш
Ик уржа озым гына ужар бархатла койын кия.
Бархат платье
бархат шӱшан пальто
Шем бархат занавес эркын почылтеш.
Теве неле, кӱреналге-йошкар тӱсан бархатный занавес шор-гор-гор почылт кайыш.
Барщиным ышташ
Барщинный паша
Кресаньык неле барщинный повинностьым нумалын.
Тунамат мылам барыня деч чот логале.
Барыньым кушташ
Шошым да кеҥежым тиде отыш Аркамбал кавалер ден барышня-влак шӱшпык колышташ коштыт.
Кӱкшӧ барьер
барьер гоч тӧршташ
Кочетов палубын барьерже дек миен шогалят, Юл ӱмбакыла ончаш тӱҥале.
Нугыдо бас
бас дене мураш
Матвей Николаевич пушкыдо бас дене муралтен колтыш.
Гармонь бас
Гармоньчо гармоньын басшым терген онча.
Баскетбол дене модаш
баскетболым ончаш
Школ воктенсе спортплощадкыште рвезе ден ӱдыр-влак баскетбол дене модыныт.
Баскетбол мече
баскетбол площадка
Мемнан баскетбол команда икымше верым налын.
Тале баскетболист
кӱкшӧ капан баскетболист
Чулым баскетболистка
самырык баскетболистка
Мемнан баскетболистка-влакна Оренбург гыч толшо «Буревестник» командылан модын колтышт.
Басньым кусараш
басньым лудаш
Вара поэт шкенжын почеламут, басня-влакшым лудын пуэн.
Басньым шӱвыр да тӱмыр йӱк почеш кушталтен-муралтен колташ огыт возо вет!
Басня стиль
басня тема
Арам огыл басня жанр эрык мутым каласен кертдыме жапыште шочын.
Йӱштылмӧ бассейн
теле бассейн
бассейныште йӱштылаш
Котельный пелен бассейным ыштеныт, да физкультурым туныктышо мемнам арняш кум гана кондыштеш.
Кӱшыл бассейн
Юлын бассейнже
Нине бассейнлаште миллион дене тыгыде кол-влак кушкыт.
Мланде шӱй бассейн
Кугу тепловой электростанций-влакым Канско-Ачинский ден Экибастузский бассейнлаште виш йӧн дене лукмо шулдакан мланде шӱй негызеш нӧлташ палемдыме.
Бастионым чоҥаш
бастионышто лияш
Ленинград социалистический элын куатле бастионжо лийын да эре лийын шогаш тӱҥалеш.
Илыш условийым саемдыме верч бастоватлаш
Кызыт Петербургышто, Путилов заводышто, пашазе-влак бастоватлат.
Бастоватлымашым увертараш
бастоватлымаш шарлен
Завод ден фабрикылаште бастоватлымаш кужун эртен.
Кызыт бастоватлыме пудыранымашыш савырнен.
Тушто ик завод бастоватла гынат, лу тӱжем бастоватлыше лиеш.
Танк батальон
стрелковый батальон
Эрдене куд шагатлан батальон атакыш куснен.
Батальон комиссар
«Калыкше кушто?» – батальон командир йыр ончыштеш.
Ончык – батальонный медицинский пунктыш.
Батальонысо комсомол секретарь
Эн ончычак батальонысо комсомольский погынымашым эртарышым.
Лӱддымӧ батареец
Шӱлешт-шӱлешт тракторым поктен шуна, батареец-влак кидыштым шуят.
Миномётный батарей
Белов ятыр жап зенитный батарейыште политрук лийын.
Батарей тул
Изиш лиймеке батарей командир Васягин куржын тольо.
Аккумулятор батарей
электрический батарей
гальванический батарей
Жап шуэш машина-влак электровий але кече батарей дене пашам ышташ тӱҥалыт.
Батарейный приёмник
Парламентёр батарейный фонарикым йолташыж деч налын, японец могырыш волгалтарыш.
Батист гыч ургаш
Батист шовыч
батист платье
Батист тувыр чапле шерге.
Батистовый тувыр
Теве кызытат тудо (Орина) батистовый ош шовычым вуйышкыжо пыштен да, тӱшкаште эн кӱлешан ӱдыр гай койышланен шогылтеш.
Тамле батон
батоным налаш
Кевытыш свежа батоным конденыт.
Нужна ден батрак, икмарда кресаньык пашам ыштат, а поян еҥ пӱжвӱд дене мындырлана.
Батрак илыш
батрак паша
Батрак лӱм дене леведалтын, совет пашашке сыра торговой логалын улмаш.
Октябрь революций деч ончыч тудо шуко жап батраклен.
Кевытыш шогалмешкыжат тудо (Пагул) батраклен коштын.
Баттерфляй дене ияш
Баттерфляй йӧн дене иймаште сеҥышыш лектын.
Школышто тунемаш батюшка шӱдыш.
Кенета бау! шоктыш
Фанера баул
баулым нумалаш
Тыгутлаште Зоя вес пӧлемыш миен толеш, баулжым ястара.
Бах, пычал йӱк шергылт кайыш.
Кугу бахча
Кочам бахчыште ороллан шога.
Бахча саска
Туберкулёз бацилла
Ош бачок
Кидеш бачокым кучен, еҥ-влак шогат.
Башенный шагат
Яшмет Когойын шинчажлан башенный кранын кугу стрелаже перныш.
Тышке (Озаҥыш) чуваш, татар, удмурт, башкир-влакат погыненыт.
Башкир йылме
башкир мланде
Изи башкир ялыш марий старшина Юкей Егоровын отрядше кудал тольо.
Шем башлык
Василий Александрович пальтожым кудаше, башлыкым рудыш, пӱкеныш шинче.
Кремль башне
вӱд башне
Станций кугуат огыл: ик пӧрт да вӱд башне веле.
Танк башне
Бутылка танкыш логалде, башне гоч шеҥгеке миен возо.
Вӱта воктене кум силос башне шога.
Баян почеш мураш
баяным шокташ
Баян деч посна нимогай концерт лийын ок керт.
Баян футляр
Тиде жапыште баян йӱк шергылт кайыш.
Уста баянист
А мый вет шофёр веле огыл, эше художественный самодеятельностьын баянистше улам.
Политический бдительность
бдительностьым ончыкташ
революционный бдительность
Часовойын бдительностьшым терген налына, пырысла чоян ошкылаш кӱлеш.
Бдительный айдеме
Пӱтынь коллеективым бдительный лияш, калык погым шинчасортала аралаш ӱжмӧ.
Кече кӱшыч вуй ӱмбачын, шырата пеш чот. Тыгай годым вӱд йымачын ок лек бегемот.
Бедаш логалаш
Кок ӧрдыжлужо айманен. Тиде беда огыл, тудо рвезе еҥ, иктаж тылзе гыч тӧрлана.
Беда кугу
беда виян
Ожно тудым (пазарым) беда сай эртареныт.
Беженец-влакым вераҥдаш
Безличный предложений
безличный глагол
Безличный глагол утларакшым пӱртӱсыштӧ лийше явленийым але айдемын тӱрлӧ состоянийжым ончыкта.
Паша годым пайремым ыштынеда? Безобразий!
Безопасностьым пеҥгыдемдаш
безопасностьышто лияш
Кипрысе положений тӱнямбалсе тыныслыклан да безопасностьлан лӱдыкшым ышта.
Безопасность техника
Государственный безопасность орган-влак радиограммым кучат.
Пашаште безопасность техника пудырталтеш.
Безопасный зона
Окна дене шогышо ӱстел ӱмбалне шовын ате, тамака ора, безопасный бритва, помазок кия.
Шем бекеш
мотор бекеш
(Зорин) вуешыже шем малахайым шынден, ӱмбалныже – лопка пӱреман, тоштемаш тӱҥалше бекеш.
Бекон дене сийлаш
Белил дене чиялташ
Уста беллетрист
Беллетристикым лудаш
Беллетристический книга
Вучыдымо савыртыш повестьыште ятыр уло, да чынак повестьым беллетристический произведенийыш савыра.
Тиде школышто шукыжо белогвардеец-влакын йочашт да изменник гына тунемыныт.
Белогвардейский офицер
белогвардейский банда
Белогвардейский отряд вучыдымын шалаталтын.
Кушкыл белок
Тыгеже тушто (шудышто) манметла, белок ден сакыр шуко уло.
Белокан кормам ямдылыме шотышто целевой комплексный программа-влак палемдалтыныт.
Тыште (школышто) рушат, марият, сар жапыште украинец, белорус-влакат тунемыныт.
Белорус йылме
белорус муро
Тений январьыште Чукотка кундемыште белуха-влак ик заливыш логалыныт.
Бензин дене ӱпшалтеш
кӱкшӧ маркан бензин
Бензин, керосин дене ӱпшалтеш, но йыгыжгымаш уке.
бензин цистерна
Савырналтен, бензин пушан еҥым сӧрвалаш тӱҥальым.
Бензобакым пижыкташ
У бензовоз
Культиваторан агрегат деке бензовоз лишеме.
Машинам бензоколонкышто заправитлаш
Тошто берданке
берданкым ужалаш
Макар берданкым омарта воктек шогалтыш.
Темитын шке пычалже – берданке.
Омса воктен орол кидыштыже бердышым кучен шога.
Йоча берет
канде берет
(Ӱдырын) вуйыштыжо изиш шӧрынрак упшалме берет.
Береткым ургаш
Беретка йымач лекше ӱпшым мардеж тарвата.
Беседым эртараш
оҥай беседа
Нуно (агитатор-влак) избиратель-влак коклаште беседым, докладым ыштат.
Матрос бескозырка
Тельняшке гына оҥ тореш, вуеш – бескозырка гына!
Беспартийный пашазе
Мый беспартийный большевик улам.
Открытый партийный погынымашыш беспартийный-влакымат ӱжмӧ.
Ончычсо беспризорник
беспризорник-влакым чумыраш
Озаҥ милиций моло беспризорник-влак дене пырля Тузмытымат Харьков губернийысе йоча коммуныш колтен.
Беспризорный озанлык
беспризорный пӧрт
Беспризорный йоча
беспризорный тӱшка
(Роман) ик беспризорный йочан илышыж нерген.
Беспризорный лияш
Йочаж годым Валя беспризорный лийын.
Вашке пеҥгыдемше бетон
бетоным опташ
Мланде кылмен, бетон гае пеҥгыде.
Бетон завод
бетон труба
бетон кӱвар
Тений бетон кӱварым ыштен, эҥерым сорлыкленыт.
Кӱварым бетонироватлаш
корным бетонироватлаш
Мландым кӱнченам, кермычым нумалынам, бетонироватленам.
Фундаментым бетонироватлымаш
Площадкым бетонироватлымаште бригада икмыняр кече тырша.
Бетонироватлымым чарнаш
А вес площадкым бетонироватлыме годым растворым утларак аныклен кучылташ тӱҥалына.
Бетономешалка дене ышташ
Опытан бетонщик
бетонщиклан тунемаш
Библийым лудаш
Шкафыште евангелий, библий, псалтырь, икманаш, оранек юмо нерген улыт.
Библий текст
библий ой
Библий туштым шояшке пӱтынек луктеш.
Самырык библиограф
библиографлан ышташ
Библиографийым ышташ
марий йылме наука ден библиографий
марий литературын историйже дене библиографий
Йоча библиотека
МарНИИ-н библиотекыже
Шукерте огыл мый республиканский библиотекыште марла журнал-влакым ончен лектым.
Поэтын библиотекыже
библиотекым погаш
мӧҥгысӧ библиотека
Ӱлыл пачашыште библиотека верланен, а кӱшныжӧ – контора.
Библиотека пашаеҥ
библиотека леведыш
Опытан библиотекарь
библиотекарьым ямдылыме курс
Генрихын аваже библиотекарьлан пашам ышта.
Библиотечный полкышто улыжат рецензий ден статья-влак гына ыльыч.
Ош бидон
изи бидон
шӧр бидон
Ме тиде бидон дене магазиныш шӧрлан коштына ыле.
Таче шӧр теҥгечысе деч ик бидонлан шукырак.
Шоҥго бизон
Бизон-влак лач тушто (олыкышто) коштыныт, очыни.
Бизон коваште
бизон кӱтӱ
Троллейбус билет
кӱртньӧ корно билет
Милочкин кинош каяш билетым пуынеже – ом нал.
Профсоюз билет
студенческий билет
Латкандаш ияш рвезе партийный билетым налеш.
Ӱжмашан билет
экзаменысе билет
Студент аудиторийыш пурыш, билетым нале да вашмутлан ямдылалташ тӱҥале.
Кредитный билет
казначей билет
Билетдыме пассажир
билетдыме зритель
Билетдыме еҥ-влак шукемыт веле.
Билетдымым штрафоватлаш
Контролёр утларакшым ончыл омса дене лиеш, а билетдыме-влак шеҥгеке чакнат.
Билетный касса
Пӧръеҥже полевой сумкаж гыч литерым луктат, билетный касса окнаш шуялтыш.
Бильярд дене модаш
Культура пӧртышкӧ бильярд дене модаш толынна.
Изи бильярд
Кӱвар ӱмбалне кушкед кышкыме плакат, книга ластык, шашке паҥга, бильярд рок дене варныл кийылтыт.
Театр бинокль
бинокль дене ончаш
Тудат (Потапов) бинокль дене эскераш тӱҥале.
Лопка бинт
марле бинт
бинт дене пидаш
(Рвезын) саҥгаже да пурла кидше ош бинт дене пидме.
Кидым бинтоватлаш
Сусыр салтакым кудашыч, бинтоватлышт.
Йод дене шӱрӧ да пӱчмӧ вержым марле дене бинтоватлен шынде.
Йолым бинтылаш
Тудын вуйжым бинтылышым.
Биографийым каласкалаш
М. Шкетанын биографийже
– Николай Иваныч, пожалуйста, ойлыза? – бригадиремын биографийжым палаш тӧчен йодам.
Биографический очерк
биографический мутер
Биографический романым лудаш.
Биологлан тунемаш
Биолог дене каҥашаш перна.
Биологийым туныкташ
Тудо (Пермяков) кыдалаш школышто биологийым туныкта.
Биологий урок
Пу вашкерак ош порым, биологий кабинетыште нигунамат пор ок лий.
Биологический шымлымаш
биологический станций
Телевидений дене вӱд йымалне биологический, геологический, технический да моло тӱрлӧ научный эскерымашым ыштен шогаш лиеш.
Кинде биржа
сату биржа
фондовый биржа
Сатум биржыште налме дене писын пояшат, йомашат лиеш.
Биркым сакаш
(Белопасов) кӱсенже гыч биркым лукто, гардеробщицылан шуялтыш.
Бислан мураш
бисым кычкыраш
«Акпатырлан бис! Эше йодына!» шоктыш.
Адак уэш мураш логале, адак уэш – тугаяк бис!
Битумым шолташ
битумым йыгаш
Архангельск шпалым колтен, Баку ден Грозный – битумым да моло нефтепродуктым.
Битум леведыш
битум плёнка
Уло могырем битум коҥгала ырен кайыш.
Бифштексым ямдылаш
Кечываллан пурсан шӱр ден бифштексым ямдылышым.
Благодарностьым увертараш
Пашам сайын ыштымемлан лесничество деч ятыр гана благодарностьым да окса премийым налынам.
Телеграмма бланк
бланкеш возаш
(Дьячок) бланкым нале, тушакын, Макар ден Чачи тугай числаште венчаялтыныт, тугай-тугай свидетель лийын, манын возыш.
Спиннинг блесна
Блеснаже лиеш гын, ала колжат эше верештеш.
Штаб блиндаж
офицер блиндаж
Кечывалым окопышто але блиндажыште шинчена.
Коммунист ден беспартийный-влакын блокышт
военный блок
Блокыш ушныдымо движений тӱнямбалсе отношенийын кӱлешан факторжо лийын да ончыкыжат лийын кодеш.
Кермыч блок
шлакобетон блок
Илыме верым чоҥымо кумдыкышто шолдыра панель да объёмный блок ден ыштыме пӧрт-влакын ужашыштым кугемдаш.
Питаний блок
Кермычым блок дене кӱзыкташ
Блокадыш налаш
Блокада годым мемнан йоча ясльым Кавказыш эвакуироватленыт.
Йошкар блокнот
блокнотым пӧлеклаш
Правлений конторышто ӱдыр шершот дене шотлен шинча, жапын-жапын блокнотыш воза.
Паша блуза
Порсын блузка
канде блузка
(Дашан) ӱмбалныже капроновый блузка, канде-канде юбка.
Блюминг дене ышташ
Бобак пурсам шындаш.
Бобрикым налаш
шерге бобрик
Бобрик пальто
(Пӧръеҥын) ӱмбалныже кандалге шем бобрик пальто, хромовый кем, изи соган шем кепка.
Кум богатырь нерген йомак
Богатырьлан шӧртньӧ кӱлын огыл, имньыжымат йомдарымыже шуын огыл.
Тыште кажне воин богатырь гай лийын.
Боевой заданий
боевой программа
боевой машина
Теве тӱрлӧ оружий коклаште боевой автомат.
«Коробкышто боевой патрон-влак», – умылтарыш тудо (урядник).
Боевой рвезе
боевой статья
Пеш боевой медичке, куснем гын, сагыналтеш дыр.
Боевой йодыш
боевой тема
Калыкын илыш условийжым саемдымаш – тачысе кечын боевой задачыже.
Ядерный боеголовка
атомный боеголовка
Боеприпасым ямдылаш
Боеприпас шагал, коло граната.
Совет Армийын боецше
лӱддымӧ боец
Боец-влак Смирнов почеш куп велыш тарванышт.
Партийын членже сознательный, дисциплинированный политический боец лийшаш.
Тале бой
бой деч вара
Ме але бойыш ик ганат лектын огынал.
А эрла бой – мо лийшашым иктат ок пале.
Бойкотым увертараш
Кинде заданийым налдымылан Черкысола яллан бойкотым ыштыме ыле.
Сайлымашым бойкотироватлаш
Крепостьысо бойница-влак
Орол башньын бойницыж гыч вуйжым лукто.
Бокалым нӧлталаш
мотор бокал
Ӱстел йыр, кидеш бокалым кучен, Судариков, Сергеев да эше кок еҥ шинчат.
Бокс дене заниматлаш
бокс дене тӱнян чемпионатше
А шоҥго-влак касым телевизор ончылно эртарат, боксым, хоккейым, футболым ончат.
Тале боксёр
опытан боксёр
Служитлаш толшо коклаште ечызе, боксёр, гимнаст иканаште ойыртемалтыч.
Тидын нерген тый дечет огыт йод, болван!
Изи болванке
чойн болванке
Коҥга гыч тӱрлӧ кӱжгытан да кужытан тул тӱсан болванке-влак поче-поче лектыт.
Болгар-влак Дунай воктене илат.
Болгар йылме
болгар калык
болгар ола
Альтобелли болгар команда дене матчыште счётым почын.
Футбол болельщик
«Спартак» командын модмыжым ончаш болельщик-влак шукын толыныт.
Ойлен матч деч вара болельщик-влак дене мутланымыж годым «Дружбын» старший тренерже А. Афонин.
Ушышо болт
гайкан болт
Тунамак сура, болт, крючок-влак пӱтынь дача мучко мурен веле кодыч.
Оласе больница
республиканский больница
больницыш пышташ
Григорий Петровичым больница гыч шкет шинчыман камерыш наҥгайышт.
Больничный лист
Больничный урем ужар тӱсшӧ дене куандара.
Большевизмын историйже – тиде КПСС-ын историйже.
Чын большевик
большевик лияш
Питерыште властьым большевик-влак шке кидышкышт налыныт.
Большевик комитет
Григорий Петровичлан Герасимов большевик партий нерген ятыр ойлыш.
Большевистский листовка
Окружной большевистский комитет дене кыл кӱрылтын.
Авиационный бомба
атомный бомба
химический бомба
осколкан бомба
глубинный бомба
Лучко минут гыч бомба дене шалатыме пӧртым автоматчик-влак авырен нальыч.
Неле бомбардировщик
тушман бомбардировщик
Фронт гыч йӱдвелыш эртат бомбардировщик-влак.
Виян бомбёжка
бомбёжкым эртараш
Корнышто эшелон бомбёжкыш логалын.
Ялым бомбитлаш
кечыгут бомбитлаш
Мӱндырнат огыл чот пудешталтме йӱк шокта: бомбитлат.
Самолёт-влак кӱварым бомбитлен кышкышт.
Тале бомбитлымаш
бомбитлымашым тӱҥалаш
Лӱйкалымаш, бомбитлымаш моткоч виян талышныш.
Бомбитлыме годым
Йӱд бомбовоз
куштылго бомбовоз
Уста бондарь
бондарьлан ышташ
Бондарь цех
бондарь ӱзгар
бондарь тарман
Мыйын ачам бондарь пашам ыштен кертын.
Йошкар бордюр
аҥысыр бордюр
Опытан борец
куштылго нелытан борец
Турнирыште эн тале борец-влак кучедалыныт.
Шола борт
борт пелен лияш
Кок йолташ, бортыш кумык лийын, пӱртӱс дене ракатланен, Юл ӱмбак онча.
Шеҥгел борт
бортым почаш
А вара грузовик-влак лектыч, борт ӱмбалне йӱла ал флаг.
Самырык бортинженер
Бортмеханиклан ышташ
Лар оза, Толик, чылалан раш, – корабльын командирже, Мишук – бортмеханик.
Бортпроводниклан тунемаш
Опытан бортрадист
Тамле борщ
борщым шолташ
Кочкын ончена, могайрак украинский борщым шолтенат.
Канде бостон
бостон гыч ургымо
Бостон костюм
бостон платье
А мый шем бостон костюмым чиенамат, ялт пӱжалт пытенам.
Ботаниклан тунемаш
ботаник дене ӱчашаш
Мучашдыме степьыш кӧн эн ончыч лекмыж нерген ойлаш гын, эн первыяк учёный, гидротехник, ботаник, землеустроитель, агроном-влакын лӱмыштым каласыман.
Ботаникым туныкташ
ботаника дене учебник
Ботаника – кушкыл-шамыч нерген наука.
Ботаника урок
Экспедицийын пашаже: ботаника ден зоологий кабинетлан материалым погаш.
Ботаничсский сад
Эртен кайышыла Никитский ботанический садыш пуренна.
Шем ботинке
лакироватлыме ботинке
у ботинке
Йолышто – ботинке, кидыште – козыра вурдан кольмо ден рӱдаҥше кирка.
Ботинке шнурок
(Генрих) ботинке нерже дене тазан гына чумале (мечым)
Резинке бото
у бото
Ончылнем шем пальтоан, шокшо ботым чийыше самырык ӱдыр ошкылеш.
Самырык боцман
Кӱшыл командыш матрос, лоцман, боцман да штурвальный-влак пурат.
Бояр-влак толыт
Бояр мланде
бояр пӧрт
Воеводам да бояр эрге Фёдор Дергаловым пуштын шуеныт.
Бояринлан пашам ышташ
– А ме боярин шонышна, – воштылале Гришин.
– Браво, молодцы! – манеш Александр Эпатаевич, совым кыра.
Брак ваштареш кучедалмаш
Цех у йӧным тӱрыс пуртен шуктен огыл, чӱчкыдынак брак лиеда.
Аркамбалне кок еҥ граждан брак дене ила: иктыже доктор, весыже становой пристав.
Сатум браковатлаш
Шукерте огыл те шӧрым шагал пуышо ушкалым браковатленда.
Сатум браковатлымаш
Йыдалым, манеш, нигузеат браковаяш ок лий.
Сут браконьер
браконьерым кучаш
Ала-могай браконьер йӱксым лӱен.
Брасс дене ияш
Ну, шойыштат, брат
Тыште, брат, шоналташ кӱлеш.
Братствым организоватлаш
Тымарте тудо (Кырля) ала-могай братство манмын оксаж дене илен.
Йылгыжше браунинг
Старшина браунинг дене кӱшкӧ лӱен колтыш.
Имне кок йол дене чума, орва ончыл брдоҥ да брдоҥ мурен гына шога.
(Старшина) оҥ кӱсенже гыч браунингым луктын, брдӱҥ лӱен колтыш.
Брезент дене леведаш
брезент йымак пышташ
Йӱр пыл кӱзаш тӱҥалеш гын, вигак брезент дене шыдаҥым петыре, йӧра?
Брезент сумка
брезент плащ
Машаев брезент курткым чиен.
Брезентовый палатка
Еҥже сур брезентовый плащ-капюшоным чиен.
Строительный бригада
плотник бригада
комсомольско-молодёжный бригада
Кажне участкыште, бригадыште ответственный еҥ уло.
Танковый бригада
воздушно-десантный бригада
Кочам танковый бригадыште служитлен.
Бригадирлан ышташ
строительный бригадын бригадирже
Тыштак (кудывечыштак) стройотряд командир, прораб, бригадир улыт.
Бригадный йӧн
бригадный комиссар
Вӱдыжтарыме участкыште бригадный подряд почеш пашам ыштыше коллектив-влак тыршеныт.
Шем бридж
Тудын (Василий Петровичын) ӱмбалныже ужар гимнастёрка, бридж.
Бриз – тиде сер тӱр мардеж. Кечывалым мардеж море гыч кукшо мланде велыш пуа, йӱдым – мӧҥгешла.
Торф брикет
шӱй брикет
Шергакан бриллиант
Тынар шӧртньым, бриллиантым, шийым эл казнаш пуаш манаш веле.
Бриллиант кӧрж
бриллиант шергаш
Безопасный бритва
пӱсӧ бритва
Каври ӧрышым але пондашым чытен ок керт, нӱшкӧ бритвыж денак эреак нӱжеш.
Пондашым бритлаш
Кудыш пуро, бритле, шоҥго кугыза гай веле коят-ыс.
А ӱдырамаш ни шыдешкен, ни кычкырал – нимат ыштен ок шукто, брльоп вӱдышкӧ шуҥгалтеш.
Бродяга лияш
бродягым чаманаш
(Ябек) вара ала-могай бродяга почеш Пермь олашке кайыш.
Бронебойный оружий
Танк ӱмбалан мемнан неле бронебойный снаряд пудешт кайыш.
У броневик
ужар броневик
броневик дене каяш
Броневик почеш пашазе-влак эркын ошкылыныт.
Куатле бронемашина
Автомашина ден бронемашина-влак шеҥын пурен, еҥ тӱшкам кок могырыш шергалын, ончыко вашкат.
«Потёмкин» броненосец
Российна – эрык броненосец, волгалтше коммунизмышке курс.
Ныл вагонан бронепоезд
Тиде бронепоезд Москва воктене тушманым кырен.
Бронетанковый часть
бронетанковый вий
Бронетанковый ден механизироватлыме войскалаште ятыр шӱдӧ тӱжем воин орден да медаль дене наградитлалтын.
Бронетранспортёрышко шинчаш
Тунамак типографий ончык бронетранспортёр толын шогалын.
Бронза гыч ыштыме
Велалтын бронзыш элын эрге.
Бронза бюст
бронза статуй
Мемнан команда бронза медальым сеҥен налын.
Унагудышто верым бронироватлаш
Мыланем купированной вагоныш ик билетым бронироватлаш йодам.
Бронхит дене черланаш
хронический бронхит
Билетлан бронь
броньым пуаш
(Могаев) вараже председатель лийын, бронь дене леведалтын, война мучко илен.
Бронь дене леведаш
Тыгай пуля вичкыжрак бронямат шӱтен кертеш.
Йылгыжше брошка
мотор брошка
бриллиантан брошка
Пылыш теҥгет, шергашет, брошкет чыла уло.
Политический брошюра
палыме брошюра
брошюрым лудаш
Туныктышо ик брошюрыжым шаралтыш да йолташыже-влаклан йӱкын лудаш тӱҥале.
Пу брус
Теве, мутлан, шукерте огыл мый культиватор брус-влакым ушымаште пашам ыштышым.
Кужу брусок
Кажне меҥгын ик вуйжым кошартыме, вес вуешыже – изи брусокым пижыктыме.
Окопын брустверже
Алексеев винтовкыжым, гранатыжым, бутылка-влакым ӧрдыжкӧ кораҥдыш, бруствер ӱмбач маскировкым нале.
Тутло брынза
брынзым ышташ
Молан, манеш, Васли, брынза уполномоченныйым поктен колтышыч? Тудо, манеш, премий шотлан тыланет брынза моклакам пуа ыле.
Брюкым чияш
шем брюко
кеҥеж брюко
Рвезе кынел шогале, кужу тувыржым брюко кӧргыш чыкыш.
Брюко цех
Кок кидшыге брюко кӱсеныште.
Тый (Сидыр) будёновец улат, Будённый тылат шке кердыжым пӧлеклен.
Будёновкым ургаш
будёновкым упшалаш
Тушто (палатыште) мылам Иван Алексеевичын будёновкыжым пӧлеклышт.
Будильник почеш кынелаш
будильникым пӧлеклаш
Вочмыж деч ончыч Миша будильникым заводитлыш да кӱпчык йымак пыштыш.
Кӱртньӧ корно будка
орол будка
пу будка
Проходной будкышто да конторышто гына кутыркалыме йӱк шокта.
Ала-кушеч буж шоктен, вараш тольо чоҥештен.
Куакш верым буй дене палемдаш
Ир буйвол
ашныме буйвол
Кудывечыште буйвол ломыжеш.
Пытартышлан буйвол шӧрым подылтат: «Тиде чоным ласкаҥда, йӱза!»
Кугу буква
изи буква
Обелиск покшелне шӧртньӧ тӱсан буква дене возен шындыме.
Сӱретан букварь
букварь дене тунемаш
А мый, йоча, тунам букварьым луктын, кугу пӧртан сӱретым онченам.
Мотор букет
букетым ышташ
Тудлан (Анна Алексеевналан) пеледше ландыш букетым пӧлеклена.
Книгам букинист деч налаш
Букинистический кевыт
Куатле буксир
Кызыт мемнан механический мастерскойыштына катер, буксир да баржа-влак олмыктен шукталтыт.
Автомашина пудыргенат, буксир дене мастерскойыш наҥгаят.
Ала Чодыраялысе молодёжьымат тыланда буксирыш налаш логалеш.
Буксирный пароход
Икшырымын мотор шурга – тиде буксирный катер йӱклана.
Пароход баржым буксироватла
Машинам эрдене вес машина дене буксироватлен наҥгайышна.
Лавыраште буксоватлаш
Газик верже гыч тарванен кертде буксоватла.
Шӱржым кӧ мыняр кертеш, тунар кочкеш, а шылжым букымгам ыштен пайлат.
Изи булавке
Русанов кушан полдышым ургышашым ош пор дене палемдыле, кыдал гыч булавке дене пӱшкыл шындыш.
Булавке вуй
Свежа булка
Харчёвньыште шокшо кочкышымат, калачымат, булкымат, крендельымат, эсогыл пряник ден печеньымат ужалат.
Изи булочный
киндылан булочныйыш каяш
Кызыт столовыйлаште, кафе ден булочныйлаште киндым перегаш кӱлмӧ нерген моторын возен сакаш тӱҥалыныт.
Буль-буль шоктен, арака шудышко йога.
Сылне бульвар
Чавайн бульвар
Приморский бульвар гыч Шем теҥыз ӱмбаке мый первый гана ончалынам.
Бульдозер дене пашам ышташ
Поран чарнымеке, бульдозер-влак корным тӧрленыт.
Бульдозеристлан ышташ
Бульдозерист-влак пеш кӱлешан пашам шуктат.
(Ямет) йошкар кӱпчыкыштӧ ужар бума леведыш дене леведалтын мален илыш.
Шем бумажник
у бумажник
оксам бумажникыш пышташ
Кузе бумажник тый декет логалмым веле умылынем.
Бумажник-влакын сеҥымашышт
Марий бумажник-влак мландын поянлыкшым – чодырам пайдалын кучылтмо шотышто моткоч чапле корным ончыктат.
Ош бумазей
бумазей дене ургымо
Бумазей тувыр
бумазей шовыч
Иванын кӧргыштыжӧ шокшо фуфайка, ош бумазей тувыр-йолаш.
Бумерангым кышкаш
Южгунам Захар Филатовичын мыскараже бумеранг семын шке декше толын тӱкна.
Шӱй бункер
Кӱртньӧ яшлыкет комбайн бункер улмаш.
Бункерышке шылаш
– Яшин, управлений взвод гыч ныл-вич еҥым нал да бункерыш наҥгае! – кычкырале комбат.
Бунтым ышташ
кресаньык бунт
Шке эрык дене кинде пайлымым земский начальник бунтлан шотлен, таратыше-влакым кучен налаш Шеръялыш волостной старшинам колтен.
Бунтарский шӱлыш
Касаткин классик-влакын возымышт гыч утларакшым эрык шӱлышан, бунтарский шонымашан произведенийлам ойырен налын.
Чолга бунтарь
Ятыр идалык ожно тиде кундемысе чодыралаште лӱддымӧ бунтарь Юкей Егоров шылын кошто.
Сакар бунтарь пашажлан шуко ий каторгышто коштын.
Калык бунтоватла
Бунтовщик-влак озашт ваштареш кынелыныт
Каласе, господин следователь, могай мый бунтовщик улам?
Бунтовщик койыш
бунтовщик шонымаш
Бунтовщик тӱшкаште мордват, чувашат, татарат уло манын калык ойлен.
Вӱд йымач кайышым-кайышым, ала-куш буҥ! керылтым.
Самырык бургомистр
Поп эргат толын да тудым бургомистрлан шогалтеныт.
Теҥыз вӱд ден пыл коклаште, шем волгенчыла кугешныл, буревестник йыр пӧрдеш.
Промышленный буржуазий
тыгыде буржуазий
Промышленность мобилизацийым уло буржуазий куанен вашлийын.
Буржуазный эл
буржуазный демократий
буржуазный революций
Буржуазный идеолог-влак совет литература ден искусствын тӱҥ методшо ваштареш кучедалаш тыршат.
Оласе буржуй
Помещик-влак деч да буржуй деч чыла мландым, чыла фабрикым шупшын налына да социалистический обществым ыштена.
– Мо вара, ачат тыйын буржуй мо, а! – чактараш тӧчен колтышым.
Буржуй тӱшка
Ме буржуй кашаклан пел пашадар дене тупым пӱгыртена.
Опытан бурильщик
(Ибрагимовын) олмешыже тӱҥ бурильщиклан Эсымбай шогале.
Скважиным буритлаш
Эксплуатационный скважина дене таҥастарымаште разведочныйым буритлаш утларак неле.
У бурка
Пырдыжыште ик портрет кеча – вачышкыже буркым сакыме, кубанкым упшалше, кужу ӧрышан Чапаев.
Тошто бурко
буркым налаш
буркым чияш
Шоҥго бурлак
бурлаклан ышташ
Бурлак-влак кас марте заторым шалаташ тӧченыт гынат, нимом ыштен кертын огытыл.
Бурлак паша
бурлак артель
Тений шошым пытартыш гана Элнет ӱмбалне бурлак муро йоҥгыш.
Тунам (Чужганын) эргыже-влак чылт бурмистрлак койын коштыт.
Буровиклан ышташ
Ик жап гыч омса почылто, да буровик-влак лектыч.
Буровой мастер
буровой вышка
«Теве тыште Вася пашам ышта», – вес буровой скважина деке миен шумеке, Семон пелештыш.
Пареҥге бурт
буртышто аралаш
Тыгай буртлан брезент шыҥалыкым уло район дене урген от шукто.
Колбасан бутерброд
бутербродым ышташ
Марпа кува чайым, бутербродым конден, ӱстембаке шындыш.
Пеледыш корка бутоным арала.
У бутсо
футбол бутсо
Изи бутылка
бутылкам пудырташ
Кӧн горючий жидкостян бутылкаже уло – ямдылалташ.
Арпик кугыза сумка гычше кок кугу бутылкам луктеш.
Пружинан буфер
вагон буфер
(Поезд-влакын) орвашт икшырымын йӱкланен, рельс ушемеш тык-тык шоктат да буфер-влак йоҥгалтыт.
У буфет
буфетыште аралаш
Пӧлем воктен буфет. Кӧргыштыжӧ янда вошт талинга, тӱрлӧ янда ате койыт.
Школысо буфет
буфетыште пурлаш
Кажне столовыйым, буфетым, чайныйым сай состоянийыште кучыман.
Буфет омса
Тудо (подьячий) буфет полкышто кленча-влакым шындылаш пиже.
Буфетчиклан ышташ
Самырык буфетчица
Николай Петрович буфетчица дек лишкырак шогалят, эскера.
Кенета тул бух ылыж кайыш.
Старший бухгалтер
колхоз бухгалтер
Конторышто ончычсо председатель, бухгалтер да илалшырак кок колхозник ыльыч.
Заводысо бухгалтерий
Стипендийым пуэдыме кечын Светлана бухгалтерийыш ошкыльо.
Бухгалтерский книга
Кассовый книгаш возымаш да бухгалтерский учёт чын эртаралтыт.
Келге бухта
Ӱлнӧ изи бухтышто пуш.
Тошто бушлат
бушлатым чияш
Йогор бушлатым кудаш кудалтыш.
Тудо бызгӱп камвозо.
Макар Ольошым чара тупшо гыч бызльоп совен колтыш.
Бызырген коштам да йӧра.
Былиным лудаш
Болдыш нерген былинын содержанийже религиозный пушан.
Имне ӱмбач быргӱп камвозо.
Бырлоч! пераш
Саҥгажлан приклад ден бырлоч шоктыктен пуышым.
Вома упшыжымат кӱвар ӱмбак бырльоп кудалта.
Пробка бырльопка, стакан йӱк мура.
Кок-кум гана ваш-ваш йӱкым пуэн шуктышна, мызе быр-р чоҥештен толын, лач йолташем ваштареш улшо кожын ӱлыл укшышкыжак толын шинче.
Быт пӧрт
быт служба
быт условийым саемдаш
«Кызыт мемнан дене быт условий начаррак, – манеш Вера Петровна. – Эсогыл красный уголокат икте веле».
Бытовизм тиде романыште але шижалтеш.
Изи бытовка
строитель-влакын бытовкышт
Кечывал жапыште самырык строитель-влак бытовкыш погынат.
Бытовой комбинат
бытовой обслуживанийым саемдаш
Пьесыште этнографический ден бытовой эпизод-влакат ятырак улыт.
Государственный бюджет
предприятийын бюджетше
Комиссийын членже-влак промышленный предприятийлаште, торгайыме организаций ден учрежденийлаште лийыныт да бюджет кузе шукталт толмым тергеныт.
Бюджет ий
бюджет средства
Сессийлан бюджет паша дене постоянный комиссий сай материалым ямдылен.
Съездын бюллетеньже
игече нерген бюллетень
ВАК-ын бюллетеньже
Наука академийын бюллетеньже
Бюллетеньым шотлымаш
сайлыме бюллетень
Иван Фёдорович Фёдоров ден тудын пелашыже Мария Николаевна – бюллетеньым урныш колтышт.
Бюллетеньым петыраш
бюллетеньыште лияш
Тудо (Петухов) ынде вич кече пашаш лекмаш уке, бюллетень дене коштеш.
Партий райкомын бюрожо
бюром сайлаш
Тудо (Пагул) ячейке бюро член, тудлан паша нерген умылен шогаш пеш кӱлеш ыле.
Справочный бюро
адрес бюро
Проектшым конструкторский бюро сайлан шотлен.
Кадр отделыште тунар бюрократ пошен пытен!
Бюрократизмым пытараш
Финансовый пашаште але бюрократизм шуко уло, ала оборотшымак ыштен огына мошто.
Пашам бюрократический ончымаш
Озанлык задачым шуктен толмо корнышто эше шуэн огыл ведомственный але бюрократический барьер чаракым ышта.
Мрамор бюст
Тыйже, Виктор, палет, шонем: тыглайжым бюстым кок гана Герой лӱмым нумалшылан гына шындат.
Простыням бязь дене ургымо
Бязь тувыр



Admin login:

[Search]


багаж 1


Куштылго багаж

Куштылго
Куштылго
куштылго
light
ad/no
багаж
багаж
багаж
baggage
no




багаж 2


багаж дене колташ

багаж
багаж
багаж
baggage
no
дене
дене
дене
with
po
колташ
колт-аш
колто-аш
send-INF
vb2-inf




багаж 3 (Н. Лекайн)


Ижевск гыч багажым кондымо амал дене Зорин ятыр винтовкым, пистолетым конден.

Ижевск
Ижевск
Ижевск
Izhevsk
na
гыч
гыч
гыч
from
po
багажым
багаж-ым
багаж
baggage-ACC
no-case
кондымо
кондымо
кондымо
delivery
ad
кондымо
конды-мо
кондо-мЕ
bring-PTCP.PASS
vb2-ad
кондымо
кон-дымо
кон-дымЕ
kitty-without
no-deriv.ad
кондымо
кон-дымо
кон-дымЕ
alkali-without
no-deriv.ad
амал
амал
амал
cause
no
дене
дене
дене
with
po
Зорин
Зорин
Зорин
Zorin
na
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
винтовкым,
винтовкы
винтовко
rifle-ACC
no-case
пистолетым
пистолет-ым
пистолет
pistol-ACC
no-case
конден.
конд-ен
кондо-ен
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
конден.
конд-ен
кондо-ен
bring-CVB
vb2-adv




багажник 1


Велосипед багажник

Велосипед
Велосипед
велосипед
bicycle
no
багажник
багажник
багажник
trunk
no




багажник 2


автомашина багажник

автомашина
автомашина
автомашина
motor.vehicle
no
багажник
багажник
багажник
trunk
no




багажник 3


багажникыш пышташ

багажникыш
багажник-ыш
багажник
trunk-ILL
no-case
пышташ
пышт-аш
пыште-аш
put-INF
vb2-inf




багажник 4 (М. Рыбаков)


Теве багажникыште (тошто фуфайкеш пӱтырал пыштенам) баян кия.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
багажникыште
багажник-ыште
багажник-штЕ
trunk-INE
no-case
(тошто
тошто
тошто
old
ad/no
(тошто
тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
(тошто
тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
фуфайкеш
фуфайк-еш
фуфайке-еш
padded.jacket-LAT
no-case
пӱтырал
пӱтырал
пӱтырал
turn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пӱтырал
пӱтырал
пӱтырал
turn-CNG
vb1-conn
пӱтырал
пӱтырал
пӱтырал
turn-CVB
vb1-adv
пыштенам)
пышт-ен-ам
пыште-ен-ам
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers
баян
баян
баян
bayan
no
баян
ба[й]-[а]н
бай-ан
rich.landowner-with
no-deriv.ad
кия.
ки[й]-[а]
кие
lie-3SG
vb2-pers




багажный 1


Багажный вагон

Багажный
Багажный
багажный
baggage
ad
вагон
вагон
вагон
railroad.car
no




багажный 2


багажный квитанций

багажный
багажный
багажный
baggage
ad
квитанций
квитанций
квитанций
receipt
no




багажный 3


Состав тӱҥалтыште багажный вагон уло.

Состав
Состав
состав
personnel.and.resources
no
тӱҥалтыште
тӱҥалтыш-те
тӱҥалтыш-штЕ
beginning-INE
ad/no-case
багажный
багажный
багажный
baggage
ad
вагон
вагон
вагон
railroad.car
no
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




багажный 4


Багажный кассышке черет кугу.

Багажный
Багажный
багажный
baggage
ad
кассышке
кассы-шке
кассе-шкЕ
savings.bank-ILL
no-case
черет
черет
черет
line
no
черет
чер-ет
чер-ет
disease-2SG
no-poss
кугу.
кугу
кугу
big
ad/no




баганай 1


Баганайым вашлияш

Баганайым
Баганай-ым
баганай
beanpole-ACC
no-case
вашлияш
вашли[й]-[а]ш
вашлий-аш
meet-INF
vb1-inf




баганай 2


Урем дене ик баганай ошкылеш.

Урем
Урем
урем
street
no
Урем
Ур-ем
ур-ем
squirrel-1SG
no-poss
Урем
Ур-ем
уро-ем
bury-1SG
vb2-pers
Урем
Ур-ем
ур-ем
squirrel-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Урем
Ур-ем
ур-ем
squirrel-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Урем
Ур-ем
ур-ем
squirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
дене
дене
дене
with
po
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
баганай
баганай
баганай
beanpole
no
ошкылеш.
ошкыл-еш
ошкыл-еш
step-LAT
no-case
ошкылеш.
ошкыл-еш
ошкыл-еш
step-3SG
vb1-pers




багульник 1


Багульникым шындаш

Багульникым
Багульник-ым
багульник
ledum-ACC
no-case
шындаш
шынд-аш
шынде-аш
put-INF
vb2-inf




багульник 2 («Мар. ком.»)


Тул кугу пожарыш савырнен. Йӱлен багульник, йӱлен чашкер, пич чодыра.

Тул
Тул
тул
fire
ad/no
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
пожарыш
пожар-ыш
пожар
fire-ILL
no-case
савырнен.
савырн-ен
савырне-ен
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
савырнен.
савырн-ен
савырне-ен
turn-CVB
vb2-adv
Йӱлен
Йӱле
йӱле
fire-GEN
no-case
Йӱлен
Йӱл-ен
йӱлӧ-ен
burn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Йӱлен
Йӱл-ен
йӱлӧ-ен
burn-CVB
vb2-adv
багульник,
багульник
багульник
ledum
no
йӱлен
йӱле
йӱле
fire-GEN
no-case
йӱлен
йӱл-ен
йӱлӧ-ен
burn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йӱлен
йӱл-ен
йӱлӧ-ен
burn-CVB
vb2-adv
чашкер,
чашкер
чашкер
thicket
no
пич
пич
пич
stuffiness
ad/av/no
чодыра.
чодыра
чодыра
forest
no
чодыра.
чодыра
чодыра
coarse
ad




база 1


Корма база

Корма
Корма
корма
fodder
no
Корма
Корма
корма
stern
no
база
***
***
***
***




база 2


социальный база

социальный
социальный
социальный
social
ad
база
***
***
***
***




база 3


Эл коммунизмын материально-технический базыжым ыштыме чыла направленийыште палынак ончык тошкалын.

Эл
Эл
эл
land
no
коммунизмын
коммунизм-ын
коммунизм
communism-GEN
no-case
материально-технический
***
***
***
***
базыжым
базы-жы
базе-жЕ
base-3SG-ACC
no-poss-case
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
направленийыште
направлений-ыште
направлений-штЕ
direction-INE
no-case
палынак
палынак
палынак
noticeably
av
палынак
палын-ак
палын-ак
clearly-STR
av-enc
палынак
палы-на
пале-на-ак
marking-1PL-STR
ad/no-poss-enc
палынак
палы-ак
пале-ак
marking-GEN-STR
ad/no-case-enc
ончык
ончык
ончык
forward
av/po
тошкалын.
тошкал-ын
тошкал
step-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тошкалын.
тошкал-ын
тошкал
step-CVB
vb1-adv




база 4


Военный база

Военный
Военный
военный
war
ad/no
база
***
***
***
***




база 5 (М. Рыбаков)


Теве тиде чодыралаште Кугу Отечественный сар жапыште партизан-влакын базышт лийын.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
чодыралаште
чодыра-ла-ште
чодыра-ла-штЕ
forest-PL-INE
no-num-case
чодыралаште
чодыра-ла-ште
чодыра-ла-штЕ
coarse-PL-INE
ad-num-case
Кугу
Кугу
кугу
big
ad/no
Отечественный
Отечественный
отечественный
domestic
ad
сар
сар
сар
war
no
сар
сар
сар
yellow
ad
жапыште
жапыште
жапыште
in.time
av/po
жапыште
жап-ыште
жап-штЕ
time-INE
no-case
партизан-влакын
партизан-влак-ын
партизан-влак
partisan-PL-GEN
no-num-case
базышт
базы-шт
базе-шт
base-3PL
no-poss
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




база 6


Турист база

Турист
Турист
турист
hiker
no
база
***
***
***
***




база 7


ече база

ече
ече
ече
ski
no
база
***
***
***
***




база 8 (Й. Осмин)


А Шереҥге ер воктене турист базым ышташ келша.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
Шереҥге
Шереҥге
шереҥге
roach
no
ер
ер
ер
lake
no
воктене
воктене
воктене
beside
av/po
турист
турист
турист
hiker
no
базым
базы
базе
base-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
келша.
келш
келше
appeal.to-3SG
vb2-pers




база 9


Базыште сатум налаш

Базыште
Базы-ште
базе-штЕ
base-INE
no-case
сатум
сату
сату
goods-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




база 10


книга база

книга
книга
книга
book
no
база
***
***
***
***




база 11 (Г. Ефруш)


А олаште ик кечыгут вокзал гыч, база-влак гыч кевытлашке сатум шупшыктышым.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
олаште
ола-ште
ола-штЕ
city-INE
no-case
олаште
ола-ште
ола-штЕ
motley-INE
ad-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
кечыгут
кечыгут
кечыгут
all.day
av
вокзал
вокзал
вокзал
station
no
гыч,
гыч
гыч
from
po
база-влак
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
кевытлашке
кевыт-ла-шке
кевыт-ла-шкЕ
shop-PL-ILL
no-num-case
сатум
сату
сату
goods-ACC
no-case
шупшыктышым.
шупшыктышы
шупшыктышо
draft-ACC
ad/no-case
шупшыктышым.
шупшыкты-ым
шупшыкто-ым
transport-PST1-1SG
vb2-tense-pers
шупшыктышым.
шупшыкты-шы
шупшыкто-шЕ
transport-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
шупшыктышым.
шупш-ыкты-ым
шупш-ктЕ-ым
pull-CAUS-PST1-1SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шупшыктышым.
шупш-ыкты-шы
шупш-ктЕ-шЕ
pull-CAUS-PTCP.ACT-ACC
vb1-deriv.v-ad-case




база 12


База директор

База
База
База
Baza
na
директор
директор
директор
director
no




база 13


база орол

база
***
***
***
***
орол
орол
орол
watchman
no




база 14 (П. Корнилов)


(Яшметов) варарак гына тогдайыш: база пашаеҥ мӧҥгышкыжӧ звонитла, ала ватыжым, ала иктаж-кӧм весым шудалеш.

(Яшметов)
Яшметов
Яшметов
Yashmetov
na
варарак
варарак
варарак
later
av
варарак
вара-рак
вара-рак
then-COMP
av/pa-deg
варарак
вара-рак
вара-рак
pole-COMP
no-deg
варарак
вар-рак
варе-рак
mix-3SG-COMP
vb2-pers-deg
гына
гына
гына
only
pa
тогдайыш:
тогдайы
тогдае
guess-PST1-3SG
vb2-tense-pers
база
***
***
***
***
пашаеҥ
пашаеҥ
пашаеҥ
worker
no
мӧҥгышкыжӧ
мӧҥгышкы-жӧ
мӧҥгышкӧ-жЕ
home-3SG
av-poss
мӧҥгышкыжӧ
мӧҥгы-шкы-жӧ
мӧҥгӧ-шкЕ-жЕ
home-ILL-3SG
av/no/po-case-poss
звонитла,
звонитл
звонитле
ring-3SG
vb2-pers
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
ватыжым,
ваты-жы
вате-жЕ
wife-3SG-ACC
no-poss-case
ватыжым,
ваты-жы
вате-жЕ
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
иктаж-кӧм
иктаж-кӧ
иктаж-кӧ
anyone-ACC
pr-case
весым
вес-ым
вес
different-ACC
ad/pr-case
весым
весы
весе
different-ACC
ad/no/pr-case
шудалеш.
шудал-еш
шудал-еш
scold-3SG
vb1-pers




базис 1


Социалистический базис

Социалистический
Социалистический
социалистический
socialist
ad
базис
базис
базис
base
no




базис 2 (Н. Арбан)


Ондак базис, вара иже надстройка.

Ондак
Ондак
ондак
at.first
av
Ондак
Он-да
он-да-ак
leader-2PL-STR
no-poss-enc
базис,
базис
базис
base
no
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
иже
иже
иже
not.until
av/pa
иже
и-же
и-жЕ
and-3SG
co-poss
иже
и-же
и-жЕ
[X]-3SG
pa-poss
надстройка.
***
***
***
***




базовый 1


Базовый озанлык

Базовый
Базовый
базовый
basic
ad
озанлык
озанлык
озанлык
economy
no
озанлык
оза-лык
оза-ан-лык
owner-with-for
no-deriv.ad-deriv.ad




базовый 2 («Мар. ком.»)


Семинар деч посна деловой вашлиймаш клубын занятийже, базовый школлаште эртарыме открытый урок пайдале лийшаш улыт.

Семинар
Семинар
семинар
seminar
no
деч
деч
деч
from
po
посна
посна
посна
isolated
ad/av
деловой
деловой
деловой
business
ad
вашлиймаш
вашлиймаш
вашлиймаш
meeting
no
вашлиймаш
вашлий-маш
вашлий-маш
meet-NMLZ
vb1-deriv.n
клубын
клуб-ын
клуб
club-GEN
no-case
занятийже,
занятий-же
занятий-жЕ
lesson-3SG
no-poss
базовый
базовый
базовый
basic
ad
школлаште
школ-ла-ште
школ-ла-штЕ
school-PL-INE
no-num-case
эртарыме
эртары-ме
эртаре-мЕ
spend-PTCP.PASS
vb2-ad
открытый
открытый
открытый
open
ad
урок
урок
урок
lesson
no
пайдале
пайдале
пайдале
useful
ad
лийшаш
лийшаш
лийшаш
coming
ad
лийшаш
лий-шаш
лий-шаш
be-PTCP.FUT
vb1-ad
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




бай 1 (П. Корнилов)


Тудо (Ямет) шкеже тошто бай гай: иктым ондален, ынде председательын ӱдыржым ондалынеже.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Ямет)
Ям-ет
ям-ет
beauty-2SG
no-poss
шкеже
шке-же
шке-жЕ
REFL-3SG
pr-poss
тошто
тошто
тошто
old
ad/no
тошто
тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
тошто
тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
бай
бай
бай
rich.landowner
no
гай:
гай
гай
like
ad/av/pa/po
иктым
икты
икте
one-ACC
nm/pr-case
ондален,
ондал-ен
ондале-ен
deceive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ондален,
ондал-ен
ондале-ен
deceive-CVB
vb2-adv
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
председательын
председатель-ын
председатель
president-GEN
no-case
ӱдыржым
ӱдыр-жы
ӱдыр-жЕ
daughter-3SG-ACC
no-poss-case
ӱдыржым
ӱдыр-жы
ӱдыр-жЕ
Virgo-3SG-ACC
no-poss-case
ондалынеже.
ондалы-не-же
ондале-не-же
deceive-DES-3SG
vb2-mood-pers




байбак 1 (Н. Арбан)


Но тый пӧръеҥ отыл, просто байбак улат.

Но
Но
но
but
co/no/pa
Но
Но
но
gee.up
in
тый
тый
тый
2SG
pr
пӧръеҥ
пӧръеҥ
пӧръеҥ
man
no
отыл,
о-ыл
о-ул
NEG-2SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
отыл,
отыл
отыл
stubble
no
просто
просто
просто
simply
av/pa
байбак
байбак
байбак
steppe.marmot
no
улат.
ула
ула-ет
cart-2SG
no-poss
улат.
ула
ула-ат
cart-and
no-enc
улат.
ул-ат
уло-ат
is-and
ad/no/vb-enc
улат.
ул-ат
ул-ат
be-2SG
vb1-pers
улат.
у-ла
у-ла-ет
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
улат.
у-ла
у-ла-ет
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
улат.
у-ла
у-ла-ат
new-COMP-and
ad/no-case-enc
улат.
у-ла
у-ла-ат
new-PL-and
ad/no-num-enc
улат.
ул-ат
ул-ат
be-CNG-and
vb1-conn-enc
улат.
ул-ат
ул-ат
be-CVB-and
vb1-adv-enc




байдарка 1


Байдарка дене ӱчашымаш

Байдарка
Байдарка
Байдарка
Baydarka
na
дене
дене
дене
with
po
ӱчашымаш
ӱчашымаш
ӱчашымаш
competition
no
ӱчашымаш
ӱчашы-маш
ӱчаше-маш
compete-NMLZ
vb2-deriv.n




байза 1


Курскай мариемлан байза лиеш.

Курскай
Курскай
курскай
brother-in-law
no
мариемлан
марием-лан
марием-лан
[X]-DAT
no-case
мариемлан
марием-ла
марием-ла
[X]-PL-GEN
no-num-case
мариемлан
мари[й]-ем-лан
марий-ем-лан
Mari-1SG-DAT
no-poss-case
мариемлан
мари[й]-ем-ла
марий-ем-ла
Mari-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
байза
***
***
***
***
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




байке 1


Одеялым байке гыч ыштыме.

Одеялым
Одеял-ым
одеял
blanket-ACC
no-case
байке
байке
байке
thick.flannelette
no
гыч
гыч
гыч
from
po
ыштыме.
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме.
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad




байке 2


Байке одеял

Байке
Байке
байке
thick.flannelette
no
одеял
одеял
одеял
blanket
no




байке 3 (А. Эрыкан)


Вера ош шокшо тувырым, кандалге байке йолашым чиен.

Вера
Вера
вера
belief
no
ош
ош
ош
white
ad
шокшо
шокшо
шокшо
heat
ad/no
шокшо
шок-шо
шокт-шЕ
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
шокшо
шок-шо
шок-жЕ
shock-3SG
no-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
тувырым,
тувыр-ым
тувыр
shirt-ACC
no-case
кандалге
кандалге
кандалге
bluish
ad
кандалге
кандалге
кандалге
turn.blue-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кандалге
кандалге
кандалге
turn.blue-CNG
vb2-conn
байке
байке
байке
thick.flannelette
no
йолашым
йолаш-ым
йолаш
pants-ACC
no-case
чиен.
чие
чие
cherry.tree-GEN
no-case
чиен.
чи[й]-ен
чие-ен
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чиен.
чи[й]-ен
чие-ен
put.on-CVB
vb2-adv




байковый 1


Байковый одеял

Байковый
Байковый
байковый
thick.flannelette
ad
одеял
одеял
одеял
blanket
no




байковый 2 (О. Тыныш)


Ик ӱстел, кок пӱкен, байковый сур одеял дене леведме пу кровать.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
ӱстел,
ӱстел
ӱстел
table
no
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
пӱкен,
пӱкен
пӱкен
chair
no
байковый
байковый
байковый
thick.flannelette
ad
сур
сур
сур
gray
ad/no
одеял
одеял
одеял
blanket
no
дене
дене
дене
with
po
леведме
леведме
леведме
covered
ad
леведме
левед-ме
левед-мЕ
cover-PTCP.PASS
vb1-ad
пу
пу
пу
wood
no
пу
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
кровать.
кровать
кровать
bed
no




байланаш 1 (А. Эрыкан)


Але марте тудо (Иван) ик ӱдыр денат байланен коштын огыл.

Але
Але
але
or
av/co/pa
Але
Але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Але
Але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
марте
марте
марте
up.to
po
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Иван)
Иван
Иван
Ivan
na
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
daughter
no
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
Virgo
no
денат
ден-ат
ден-ат
and-and
co-enc
денат
ден-ат
дене-ат
with-and
po-enc
байланен
***
***
***
***
коштын
кошт-ын
кошт
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
коштын
кошт-ын
кошт
go-CVB
vb1-adv
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




бак 1


Бензин бак

Бензин
Бензин
бензин
gas
no
бак
бак
бак
tank
no




бак 2


вӱд бак

вӱд
вӱд
вӱд
water
no
бак
бак
бак
tank
no




бак 3 («Мар. ком.»)


Кажне электростанцийыште парым йӱкшыкташ кучылтмо вӱдым кугу ёмкостян баклаште аралат.

Кажне
Кажне
кажне
each
pr
электростанцийыште
электростанций-ыште
электростанций-штЕ
power.station-INE
no-case
парым
парым
парым
duty
no
парым
пар-ым
пар
fallow-ACC
no-case
парым
пар-ым
пар
steam-ACC
no-case
парым
пар-ым
пар
pair-ACC
no-case
парым
пар-ым
пар
gust-ACC
no-case
йӱкшыкташ
йӱкшыкт-аш
йӱкшыктӧ-аш
cool-INF
vb2-inf
йӱкшыкташ
йӱкшы-кт-аш
йӱкшӧ-ктЕ-аш
cool.down-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
кучылтмо
кучылтмо
кучылтмо
usage
ad
кучылтмо
кучылт-мо
кучылт-мЕ
hold-PTCP.PASS
vb1-ad
вӱдым
вӱд-ым
вӱд
water-ACC
no-case
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
ёмкостян
***
***
***
***
баклаште
бак-ла-ште
бак-ла-штЕ
tank-PL-INE
no-num-case
аралат.
арал-ат
арале-ат
defend-3PL
vb2-pers
аралат.
ара-ла
ара-ла-ет
body-COMP-2SG
no-case-poss
аралат.
ара-ла
ара-ла-ет
body-PL-2SG
no-num-poss
аралат.
ара-ла
ара-ла-ат
body-COMP-and
no-case-enc
аралат.
ара-ла
ара-ла-ат
body-PL-and
no-num-enc
аралат.
арал
арале-ат
defend-3SG-and
vb2-pers-enc
аралат.
арал-ат
арале-ат
defend-CNG-and
vb2-conn-enc




бака 1


Бакам кучаш

Бакам
Бакам
Бакам
Bakam
na
кучаш
куча
куча
residue-ILL
no-case
кучаш
куча
куча-еш
residue-LAT
no-case
кучаш
куч-аш
кучо-аш
hold-INF
vb2-inf




бака 2


Бака вӱдыштӧ ила, а муний – кӱ шеҥгелне.

Бака
Бака
Бака
Baka
na
вӱдыштӧ
вӱд-ыштӧ
вӱд-штЕ
water-INE
no-case
ила,
и-ла
и-ла
and-STR
co-enc
ила,
и-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
ила,
ил
иле
live-3SG
vb2-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
муний –
муний
муний
toad
no
кӱ
кӱ
кӱ
stone
no
кӱ
кӱ
кӱ
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кӱ
кӱ
кӱ
ripen-CNG
vb1-conn
кӱ
кӱ
кӱ
ripen-CVB
vb1-adv
шеҥгелне.
шеҥгелне
шеҥгелне
behind
av/po




бакаклаш 1


Мераҥ бакакла

Мераҥ
Мераҥ
мераҥ
hare
no
Мераҥ
Мера
мера-аҥ
measure-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Мераҥ
Мер-аҥ
мер-аҥ
community-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Мераҥ
Мера
мера-аҥ
measure-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Мераҥ
Мер-аҥ
мер-аҥ
community-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Мераҥ
Мера
мера-аҥ
measure-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Мераҥ
Мер-аҥ
мер-аҥ
community-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бакакла
бакакл
бакакле
scream-3SG
vb2-pers




бакалей 1


Бакалейыште калык шуко погынен.

Бакалейыште
Бакалей-ыште
бакалей-штЕ
groceries-INE
no-case
калык
калык
калык
people
no
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
погынен.
погын-ен
погыно-ен
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
погынен.
погын-ен
погыно-ен
gather-CVB
vb2-adv




бакалей 2


Бакалей сату

Бакалей
Бакалей
бакалей
groceries
no
сату
сату
сату
goods
no




бакалей 3


бакалей кевыт

бакалей
бакалей
бакалей
groceries
no
кевыт
кевыт
кевыт
shop
no




бакалей 4 (М. Шкетан)


Кредит ушемын складыштыже кресаньыклан кӱлеш тарман – плуг, кӱртньӧ тырма, машин уке гынат, кевытыште бакалей сату пеш шуко уло.

Кредит
Кредит
кредит
credit
no
Кредит
Кредит
кредит
credit
no
ушемын
ушем-ын
ушем
union-GEN
no-case
ушемын
уш-ем-ын
уш-ем
mind-1SG-GEN
no-poss-case
ушемын
уш-ем-ын
уш-ем
mind-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
ушемын
уш-ем-ын
уш-ем
mind-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
складыштыже
склад-ышты-же
склад-штЕ-жЕ
storehouse-INE-3SG
no-case-poss
кресаньыклан
кресаньык-лан
кресаньык-лан
peasant-DAT
no-case
кресаньыклан
кресаньык-ла
кресаньык-ла
peasant-PL-GEN
no-num-case
кӱлеш
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers
тарман –
тарман
тарман
tool
no
плуг,
плуг
плуг
plough
no
кӱртньӧ
кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
тырма,
тырма
тырма
harrow
no
машин
***
***
***
***
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
кевытыште
кевыт-ыште
кевыт-штЕ
shop-INE
no-case
бакалей
бакалей
бакалей
groceries
no
сату
сату
сату
goods
no
пеш
пеш
пеш
very
av
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




бакалейный 1


Бакалейный отдел

Бакалейный
Бакалейный
бакалейный
grocery
ad
отдел
отдел
отдел
department
no




бакалейный 2 (А. Березин)


Тудо (Осып) бакалейный кевытым куча.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Осып)
Осып
Осып
Osyp
na
бакалейный
бакалейный
бакалейный
grocery
ad
кевытым
кевыт-ым
кевыт
shop-ACC
no-case
куча.
куча
куча
residue
no
куча.
куч
кучо
hold-3SG
vb2-pers




бакен 1


Йошкар бакен

Йошкар
Йошкар
йошкар
red
ad
бакен
бакен
бакен
buoy
no




бакен 2 (А. Волков)


Юл воктене, мутат уке, оҥайрак: пароход, бакен-влак, тулеч молат.

Юл
Юл
Юл
Volga
pn
воктене,
воктене
воктене
beside
av/po
мутат
мут-ат
мут-ат
word-and
no-enc
уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
оҥайрак:
оҥай-рак
оҥай-рак
interesting-COMP
ad/av-deg
пароход,
пароход
пароход
steamer
no
бакен-влак,
бакен-влак
бакен-влак
buoy-PL
no-num
тулеч
тулеч
тулеч
from.that
av
молат.
мол-ат
моло-ат
other-and
no/pr-enc
молат.
мо-ла
мо-ла-ет
what-COMP-2SG
ad/av/pa/pr-case-poss
молат.
мо-ла
мо-ла-ет
what-PL-2SG
ad/av/pa/pr-num-poss
молат.
мо-ла
мо-ла-ат
what-COMP-and
ad/av/pa/pr-case-enc
молат.
мо-ла
мо-ла-ат
what-PL-and
ad/av/pa/pr-num-enc




бакен 3


Бакен понар-влак

Бакен
Бакен
бакен
buoy
no
понар-влак
понар-влак
понар-влак
lantern-PL
no-num




бакен 4 (В. Исенеков)


Тыште да тушто бакен тул йолга, пароход-влаклан корным ончыкта.

Тыште
Тыште
тыште
here
av/pr
Тыште
Тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тушто
тушто
тушто
there
av/pa/pr
тушто
тушто
тушто
riddle
no
тушто
ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
тушто
тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушто
тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
бакен
бакен
бакен
buoy
no
тул
тул
тул
fire
ad/no
йолга,
йолг
йолго
shine-3SG
vb2-pers
пароход-влаклан
пароход-влак-лан
пароход-влак-лан
steamer-PL-DAT
no-num-case
корным
корны
корно
road-ACC
no-case
ончыкта.
ончыкт
ончыкто
show-3SG
vb2-pers
ончыкта.
ончы-кт
ончо-ктЕ
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers




бакенщик 1


Бакенщиклан ышташ

Бакенщиклан
Бакенщик-лан
бакенщик-лан
buoy.keeper-DAT
no-case
Бакенщиклан
Бакенщик-ла
бакенщик-ла
buoy.keeper-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бакенщик 2 (М. –Азмекей)


Кузьма Васильевич – бакенщик. Тудо Юл ӱмбалан кас еда тул маякым шында, тыге пычкемыш йӱдыштӧ пароход-влаклан кошташышт корным ончыкта.

Кузьма
Кузьма
Кузьма
Kuz'ma
na
Васильевич –
Васильевич
Васильевич
Vasil'yevich
na
бакенщик.
бакенщик
бакенщик
buoy.keeper
no
Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
Юл
Юл
Юл
Volga
pn
ӱмбалан
ӱмбалан
ӱмбалан
up
av/po
ӱмбалан
ӱмбалан
ӱмбалан
with.a.surface
ad
ӱмбалан
ӱмбала
ӱмбала-ан
one.on.another-with
ad/av-deriv.ad
ӱмбалан
ӱмбал-ан
ӱмбал-ан
top-with
ad/no/po-deriv.ad
ӱмбалан
ӱмбала
ӱмбала
one.on.another-GEN
ad/av-case
кас
кас
кас
evening
av/no
еда
еда
еда
each
po
тул
тул
тул
fire
ad/no
маякым
маяк-ым
маяк
lighthouse-ACC
no-case
шында,
шынд
шынде
put-3SG
vb2-pers
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
пычкемыш
пычкемыш
пычкемыш
darkness
ad/no
йӱдыштӧ
йӱд-ыштӧ
йӱд-штЕ
night-INE
no-case
пароход-влаклан
пароход-влак-лан
пароход-влак-лан
steamer-PL-DAT
no-num-case
кошташышт
кошт-аш-ышт
кошт-аш-шт
go-INF-3PL
vb1-inf-poss
кошташышт
кошт-аш-ышт
кошто-аш-шт
dry-INF-3PL
vb2-inf-poss
корным
корны
корно
road-ACC
no-case
ончыкта.
ончыкт
ончыкто
show-3SG
vb2-pers
ончыкта.
ончы-кт
ончо-ктЕ
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers




баклажан 1


Баклажаным шинчалташ

Баклажаным
Баклажан-ым
баклажан
eggplant-ACC
no-case
шинчалташ
шинчалт-аш
шинчалте-аш
salt-INF
vb2-inf
шинчалташ
шинчалт-аш
шинчалте-аш
sit-INF
vb2-inf
шинчалташ
шинч-алт-аш
шинч-алт-аш
sit.down-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
шинчалташ
шинч-алт-аш
шинче-алт-аш
sit-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
шинчалташ
шинч-алт-аш
шинче-алт-аш
know-REF-INF
vb2-deriv.v-inf




баклажан 2


баклажаным погаш

баклажаным
баклажан-ым
баклажан
eggplant-ACC
no-case
погаш
пог-аш
пого-аш
gather-INF
vb2-inf




баклажан 3 (В. Сапаев)


Мом гына тушто (опытный участкыште) огыт кушто: арбузет, дынет, баклажанет.

Мом
Мом
мом
what
pr
Мом
Мо
мо
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
гына
гына
гына
only
pa
тушто
тушто
тушто
there
av/pa/pr
тушто
тушто
тушто
riddle
no
тушто
ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
тушто
тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушто
тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
(опытный
опытный
опытный
experimental
ad
участкыште)
участкы-ште
участке-штЕ
plot-INE
no-case
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
кушто:
кушто
кушто
where
av/co/pr
кушто:
куш-то
куш-штЕ
where-INE
av/co/pr-case
кушто:
кушто
кушто
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто:
кушто
кушто
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто:
кушто
кушто
grow-CNG
vb2-conn
кушто:
кушто
кушто
dance-CNG
vb2-conn
арбузет,
арбуз-ет
арбуз-ет
watermelon-2SG
no-poss
дынет,
дын[ь]-ет
дын'е-ет
melon-2SG
no-poss
баклажанет.
баклажан-ет
баклажан-ет
eggplant-2SG
no-poss




бактерий 1


Черым шарыше бактерий

Черым
Чер-ым
чер
disease-ACC
no-case
шарыше
шары-ше
шаре-шЕ
spread.out-PTCP.ACT
vb2-ad
бактерий
бактерий
бактерий
bacteria
no




бактерий 2 (А. Айзенворт)


Теве айдеме шодышто туберкулёз бактерий-влак чыла шӱктат.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
айдеме
айдеме
айдеме
human
no
шодышто
шоды-што
шодо-штЕ
lung-INE
no-case
туберкулёз
туберкулёз
туберкулёз
tuberculosis
no
бактерий-влак
бактерий-влак
бактерий-влак
bacteria-PL
no-num
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
шӱктат.
шӱкт-ат
шӱктӧ-ат
let.rot-3PL
vb2-pers
шӱктат.
шӱкт
шӱктӧ-ат
let.rot-3SG-and
vb2-pers-enc
шӱктат.
шӱкт-ат
шӱктӧ-ат
let.rot-CNG-and
vb2-conn-enc




бактериолог 1


Бактериологлан тунемаш

Бактериологлан
Бактериолог-лан
бактериолог-лан
bacteriologist-DAT
no-case
Бактериологлан
Бактериолог-ла
бактериолог-ла
bacteriologist-PL-GEN
no-num-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf




бактериолог 2


бактериолог-влакын конференцийышт

бактериолог-влакын
бактериолог-влак-ын
бактериолог-влак
bacteriologist-PL-GEN
no-num-case
конференцийышт
конференций-ышт
конференций-шт
conference-3PL
no-poss




бактериологий 1


Бактериологийым туныкташ

Бактериологийым
Бактериологий-ым
бактериологий
bacteriology-ACC
no-case
туныкташ
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf




бактериологический 1


Бактериологический институт

Бактериологический
Бактериологический
бактериологический
bacteriological
ad
институт
институт
институт
institute
no




бактериологический 2


бактериологический оружий

бактериологический
бактериологический
бактериологический
bacteriological
ad
оружий
оружий
оружий
weapons
no




бактериологический 3 (М. Евсеева)


«Бактериологический бомбыжо могай?» – Иван вате Вера Кирилловна деч йодде ок турко.

«Бактериологический
Бактериологический
бактериологический
bacteriological
ad
бомбыжо
бомбы-жо
бомбо-жЕ
bomb-3SG
no-poss
могай?» –
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
Иван
Иван
Иван
Ivan
na
вате
вате
вате
wife
no
вате
вате
вате
absorbent.cotton
no
Вера
Вера
вера
belief
no
Кирилловна
Кирилловна
Кирилловна
Kirillovna
na
деч
деч
деч
from
po
йодде
йод-де
йод-де
ask-CVB.NEG
vb1-adv
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
турко.
турко
турко
Turk
no
турко.
турко
турко
cezve
no
турко.
турко
турко
endure-IMP.2SG
vb2-mood.pers
турко.
турко
турко
endure-CNG
vb2-conn




бал 1


У ий балым эртараш

У
У
у
new
ad/no
У
У
у
oh
in
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
балым
бал-ым
бал
ball-ACC
no-case
эртараш
эртар-аш
эртаре-аш
spend-INF
vb2-inf




бал 2 («Мар ком.»)


Либретто почеш балым ончыктыман гын, сценыште икмыняр персонажым веле ужына.

Либретто
Либретто
либретто
libretto
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
балым
бал-ым
бал
ball-ACC
no-case
ончыктыман
ончыктым-ан
ончыктымо-ан
shown-with
ad/no-deriv.ad
ончыктыман
ончыкты-ман
ончыкто-ман
show-INF.NEC
vb2-inf
ончыктыман
ончыкты-ан
ончыкто-мЕ-ан
show-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
ончыктыман
ончы-кты-ман
ончо-ктЕ-ман
look-CAUS-INF.NEC
vb2-deriv.v-inf
ончыктыман
ончы-кты-ан
ончо-ктЕ-мЕ-ан
look-CAUS-PTCP.PASS-with
vb2-deriv.v-ad-deriv.ad
гын,
гын
гын
if
co/pa
сценыште
сцены-ште
сцене-штЕ
stage-INE
no-case
икмыняр
икмыняр
икмыняр
some
ad/av/nm/pr
персонажым
персонаж-ым
персонаж
character-ACC
no-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
ужына.
уж-ына
уж-на
see-1PL
vb1-pers




бала 1


Балам ышташ

Балам
Балам
Балам
Balam
na
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бала 2


Ялыште пӧрт йӱлыш, эх, бала лие вет.

Ялыште
Ял-ыште
ял-штЕ
village-INE
no-case
пӧрт
пӧрт
пӧрт
house
no
йӱлыш,
йӱлы
йӱлӧ
burn-PST1-3SG
vb2-tense-pers
эх,
эх
эх
eh!
in
бала
***
***
***
***
лие
ли[й]
лий
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
вет.
вет
вет
so
co/pa




бала 3


Бала почеш бала.

Бала
Бала
Бала
Bala
na
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
бала.
***
***
***
***




балаган 1


Ярмиҥга площадьысе балаган

Ярмиҥга
Ярмиҥга
ярмиҥга
fair
no
площадьысе
площадь-ысе
площадь-сЕ
square-ADJ
no-deriv.ad
балаган
балаган
балаган
booth
no




балаган 2


Ярмиҥга годым карусельым ыштеныт, балаганым шупшыныт, маскам куштыктеныт, кучедалыктеныт да тулеч молат.

Ярмиҥга
Ярмиҥга
ярмиҥга
fair
no
годым
годым
годым
during
po
карусельым
карусель-ым
карусель
merry-go-round-ACC
no-case
ыштеныт,
ышт-ен-ыт
ыште-ен-ыт
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
балаганым
балаган-ым
балаган
booth-ACC
no-case
шупшыныт,
шупш-ын-ыт
шупш-ыт
pull-PST2-3PL
vb1-tense-pers
маскам
маска
маска
bear-ACC
no-case
маскам
маска
маска-ем
bear-1SG
no-poss
маскам
маска
маска-ем
bear-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
маскам
маска
маска-ем
bear-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
маскам
маска
маска-ем
bear-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
куштыктеныт,
куштыкт-ен-ыт
куштыкто-ен-ыт
make.someone.grow.something-PST2-3PL
vb2-tense-pers
куштыктеныт,
куштыкт-ен-ыт
куштыкто-ен-ыт
make.somebody.dance-PST2-3PL
vb2-tense-pers
куштыктеныт,
кушты-кт-ен-ыт
кушто-ктЕ-ен-ыт
grow-CAUS-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers
куштыктеныт,
кушты-кт-ен-ыт
кушто-ктЕ-ен-ыт
dance-CAUS-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers
кучедалыктеныт
кучедалыкт-ен-ыт
кучедалыкте-ен-ыт
make.somebody.fight-PST2-3PL
vb2-tense-pers
кучедалыктеныт
кучедал-ыкт-ен-ыт
кучедал-ктЕ-ен-ыт
fight-CAUS-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тулеч
тулеч
тулеч
from.that
av
молат.
мол-ат
моло-ат
other-and
no/pr-enc
молат.
мо-ла
мо-ла-ет
what-COMP-2SG
ad/av/pa/pr-case-poss
молат.
мо-ла
мо-ла-ет
what-PL-2SG
ad/av/pa/pr-num-poss
молат.
мо-ла
мо-ла-ат
what-COMP-and
ad/av/pa/pr-case-enc
молат.
мо-ла
мо-ла-ат
what-PL-and
ad/av/pa/pr-num-enc




балалайка 1


Балалайкым шокташ

Балалайкым
Балалайкы
балалайке
balalaika-ACC
no-case
шокташ
шокт-аш
шокт-аш
sift-INF
vb1-inf
шокташ
шокт-аш
шокто-аш
be.heard-INF
vb2-inf




балалайка 2


кум кылан балалайка

кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
кылан
кылан
кылан
stringed
ad
кылан
кыл-ан
кыл-ан
string-with
no-deriv.ad
балалайка
***
***
***
***




балалайка 3 (Н. Арбан)


Изиш лиймек, балалайкым мурыктылын, Одоким лектеш.

Изиш
Изиш
изиш
a.bit
av
Изиш
Изи
изи
small-ILL
ad/no-case
лиймек,
лий-мек
лий-мек
be-CVB.PRI
vb1-adv
балалайкым
балалайкы
балалайке
balalaika-ACC
no-case
мурыктылын,
мурыктыл-ын
мурыктыл
make.noise.with-PST2-3SG
vb1-tense-pers
мурыктылын,
мурыктыл-ын
мурыктыл
make.noise.with-CVB
vb1-adv
Одоким
Одоким
Одоким
Odokim
na
лектеш.
лект-еш
лект-еш
go-3SG
vb1-pers




балалайка 4


Балалайка кыл

Балалайка
Балалайка
Балалайка
Balalayka
na
кыл
кыл
кыл
string
no




балалайка 5


балалайка йӱк

балалайка
***
***
***
***
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no




баланс 1


Идалыкаш баланс

Идалыкаш
Идалыкаш
идалыкаш
annual
ad
баланс
баланс
баланс
balance
no




баланс 2


калык озанлыкын балансше

калык
калык
калык
people
no
озанлыкын
озанлык-ын
озанлык
economy-GEN
no-case
озанлыкын
оза-лык-ын
оза-ан-лык
owner-with-for-GEN
no-deriv.ad-deriv.ad-case
балансше
баланс-ше
баланс-жЕ
balance-3SG
no-poss




баланс 3


балансым ышташ

балансым
баланс-ым
баланс
balance-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




баланс 4 («Мар. ком.»)


Комбинатлан балансым ситышын пуаш чыла йӧн уло.

Комбинатлан
Комбинат-лан
комбинат-лан
industrial.complex-DAT
no-case
Комбинатлан
Комбинат-ла
комбинат-ла
industrial.complex-PL-GEN
no-num-case
балансым
баланс-ым
баланс
balance-ACC
no-case
ситышын
ситышын
ситышын
sufficiently
av
ситышын
ситыш-ын
ситыш
needs-GEN
no-case
ситышын
ситышы
ситыше
sufficient-GEN
ad-case
ситышын
ситы-шы
сите-шЕ
suffice-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
йӧн
йӧн
йӧн
method
no
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




балансироватлаш 1


Латикымше вичияшыште кормам белок да моло питательный вещества шотышто утларак сайын балансироватлаш палемдалтеш.

Латикымше
Латикымше
латикымше
eleventh
nm
вичияшыште
вичияш-ыште
вичияш-штЕ
five-year-INE
ad/no-case
кормам
корма
корма
fodder-ACC
no-case
кормам
корма
корма
stern-ACC
no-case
кормам
корма
корма-ем
fodder-1SG
no-poss
кормам
корма
корма-ем
stern-1SG
no-poss
кормам
корма
корма-ем
fodder-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кормам
корма
корма-ем
stern-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кормам
корма
корма-ем
fodder-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кормам
корма
корма-ем
stern-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кормам
корма
корма-ем
fodder-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кормам
корма
корма-ем
stern-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
белок
белок
белок
protein
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
моло
моло
моло
other
no/pr
питательный
***
***
***
***
вещества
вещества
вещества
substance
no
шотышто
шотышто
шотышто
regarding
po
шотышто
шот-ышто
шот-штЕ
use-INE
no-case
утларак
утларак
утларак
more
av
утларак
утла-рак
утла-рак
more-COMP
av/po-deg
утларак
утл-рак
утло-рак
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
сайын
сайын
сайын
well
av
сайын
сайын
сайын
each
po
сайын
сай-ын
сай
good-GEN
ad/av-case
балансироватлаш
балансироватл-аш
балансироватле-аш
balance-INF
vb2-inf
палемдалтеш.
палемдалт-еш
палемдалт-еш
be.celebrated-3SG
vb1-pers
палемдалтеш.
палемд-алт-еш
палемде-алт-еш
mark-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers




балансовый 1


Балансовый отчёт

Балансовый
Балансовый
балансовый
balance
ad
отчёт
отчёт
отчёт
account
no




балансовый 2


балансовый комиссий

балансовый
балансовый
балансовый
balance
ad
комиссий
комиссий
комиссий
committee
no




балансовый 3


балансовый ий

балансовый
балансовый
балансовый
balance
ad
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv




балансовый 4


Планироватлыме программно-целевой да балансовый йӧным утларак кумдан кучылтмаш калык озанлыкын баланс дене келшен толмыжым кугемдаш полшышаш улыт.

Планироватлыме
Планироватлыме
планироватлыме
planning
ad
Планироватлыме
Планироватлы-ме
планироватле-мЕ
plan-PTCP.PASS
vb2-ad
программно-целевой
***
***
***
***
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
балансовый
балансовый
балансовый
balance
ad
йӧным
йӧн-ым
йӧн
method-ACC
no-case
утларак
утларак
утларак
more
av
утларак
утла-рак
утла-рак
more-COMP
av/po-deg
утларак
утл-рак
утло-рак
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
кумдан
кумдан
кумдан
widely
av
кумдан
кумда
кумда-ан
wide-with
ad-deriv.ad
кумдан
кумда
кумда
wide-GEN
ad-case
кумдан
кум-да
кум-да
godfather.of.one's.child-2PL-GEN
no-poss-case
кумдан
кум-да
кум-да
three-2PL-GEN
nm-poss-case
кучылтмаш
кучылтмаш
кучылтмаш
holding
no
кучылтмаш
кучылт-маш
кучылт-маш
hold-NMLZ
vb1-deriv.n
калык
калык
калык
people
no
озанлыкын
озанлык-ын
озанлык
economy-GEN
no-case
озанлыкын
оза-лык-ын
оза-ан-лык
owner-with-for-GEN
no-deriv.ad-deriv.ad-case
баланс
баланс
баланс
balance
no
дене
дене
дене
with
po
келшен
келшен
келшен
agreeably
av
келшен
келш-ен
келше-ен
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
келшен
келш-ен
келше-ен
appeal.to-CVB
vb2-adv
толмыжым
толмы-жы
толмо-жЕ
arrival-3SG-ACC
ad-poss-case
толмыжым
тол-мы-жы
тол-мЕ-жЕ
come-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
кугемдаш
кугемд-аш
кугемде-аш
increase-INF
vb2-inf
полшышаш
полшы-шаш
полшо-шаш
help-PTCP.FUT
vb2-ad
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




балбес 1 (Ю. Артамонов)


Митрофан Серафимович Лёвалан балбес лӱмым пуэн.

Митрофан
Митрофан
Митрофан
Mitrofan
na
Серафимович
Серафимович
Серафимович
Serafimovich
na
Лёвалан
Лёвалан
Лёвалан
L'ovalan
na
балбес
балбес
балбес
booby
no
лӱмым
лӱм-ым
лӱм
name-ACC
no-case
лӱмым
лӱмы
лӱмӧ
sore-ACC
no-case
лӱмым
лӱмы
лӱмӧ
glue-ACC
no-case
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv




балерина 1


Уста балерина

Уста
Уста
уста
skilled
ad/no
балерина
***
***
***
***




балерина 2


кумдан палыме балерина

кумдан
кумдан
кумдан
widely
av
кумдан
кумда
кумда-ан
wide-with
ad-deriv.ad
кумдан
кумда
кумда
wide-GEN
ad-case
кумдан
кум-да
кум-да
godfather.of.one's.child-2PL-GEN
no-poss-case
кумдан
кум-да
кум-да
three-2PL-GEN
nm-poss-case
палыме
палыме
палыме
known
ad
палыме
палы-ме
пале-мЕ
know-PTCP.PASS
vb2-ad
балерина
***
***
***
***




балерина 3


Галина Уланова – кумдан палыме совет балерина.

Галина
Галина
Галина
Galina
na
Уланова –
Уланова
Уланова
Ulanova
na
кумдан
кумдан
кумдан
widely
av
кумдан
кумда
кумда-ан
wide-with
ad-deriv.ad
кумдан
кумда
кумда
wide-GEN
ad-case
кумдан
кум-да
кум-да
godfather.of.one's.child-2PL-GEN
no-poss-case
кумдан
кум-да
кум-да
three-2PL-GEN
nm-poss-case
палыме
палыме
палыме
known
ad
палыме
палы-ме
пале-мЕ
know-PTCP.PASS
vb2-ad
совет
совет
совет
council
no
совет
сов-ет
сово-ет
palm-2SG
no-poss
совет
сов-ет
сово-ет
slap-2SG
vb2-pers
балерина.
***
***
***
***




балет 1


Классический балет

Классический
Классический
классический
classic
ad
балет
балет
балет
ballet
no
балет
бал-ет
бал-ет
ball-2SG
no-poss




балет 2


балетым шындаш

балетым
балет-ым
балет
ballet-ACC
no-case
балетым
бал-ет-ым
бал-ет
ball-2SG-ACC
no-poss-case
шындаш
шынд-аш
шынде-аш
put-INF
vb2-inf




балет 3 (В. Сапаев)


«Акпатыр» первый марий оперым, «Чодыра сем» балетым, у спектакльым ончаш ял калык машина дене олашке Маргостеатрыш кудалеш.

«Акпатыр»
Акпатыр
Акпатыр
Akpatyr
na
первый
первый
первый
first
ad/av/nm
марий
марий
марий
Mari
no
оперым,
опер-ым
опер
opera-ACC
no-case
«Чодыра
Чодыра
чодыра
forest
no
«Чодыра
Чодыра
чодыра
coarse
ad
сем»
сем
сем
melody
no
сем»
сем
сем
sense
no
балетым,
балет-ым
балет
ballet-ACC
no-case
балетым,
бал-ет-ым
бал-ет
ball-2SG-ACC
no-poss-case
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
спектакльым
спектакль-ым
спектакль
performance-ACC
no-case
ончаш
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf
ял
ял
ял
village
no
калык
калык
калык
people
no
машина
машина
машина
machine
no
дене
дене
дене
with
po
олашке
ола-шке
ола-шкЕ
city-ILL
no-case
олашке
ола-шке
ола-шкЕ
motley-ILL
ad-case
Маргостеатрыш
Маргостеатрыш
Маргостеатрыш
Margosteatrysh
na
кудалеш.
кудал-еш
кудал-еш
run-3SG
vb1-pers




балет 4


Балет студий

Балет
Балет
балет
ballet
no
Балет
Бал-ет
бал-ет
ball-2SG
no-poss
студий
студий
студий
studio
no




балет 5


балет труппа

балет
балет
балет
ballet
no
балет
бал-ет
бал-ет
ball-2SG
no-poss
труппа
***
***
***
***




балет 6


(Гитлеровец-влак) опера ден балет театрым, художественный музейым, чыла манме гаяк школым да чыла институтым, вокзалым да кӱртньӧ корно кӱварым шалатеныт.

(Гитлеровец-влак)
Гитлеровец-влак
гитлеровец-влак
Hitlerite-PL
no-num
опера
***
***
***
***
ден
ден
ден
and
co
балет
балет
балет
ballet
no
балет
бал-ет
бал-ет
ball-2SG
no-poss
театрым,
театр-ым
театр
theater-ACC
no-case
художественный
художественный
художественный
artistic
ad
музейым,
музей-ым
музей
museum-ACC
no-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
манме
ман-ме
ман-мЕ
say-PTCP.PASS
vb1-ad
гаяк
гаяк
гаяк
almost
po
гаяк
га[й]-[а]к
гай-ак
like-STR
ad/av/pa/po-enc
гаяк
га[й]-[а]к
гае-ак
like-STR
po-enc
школым
школ-ым
школ
school-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
институтым,
институт-ым
институт
institute-ACC
no-case
вокзалым
вокзал-ым
вокзал
station-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кӱртньӧ
кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
корно
корно
корно
road
no
кӱварым
кӱвар-ым
кӱвар
floor-ACC
no-case
шалатеныт.
шалат-ен-ыт
шалате-ен-ыт
scatter-PST2-3PL
vb2-tense-pers




балетмейстер 1


Опытан балетмейстер

Опытан
Опытан
опытан
experienced
ad
Опытан
Опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
балетмейстер
балетмейстер
балетмейстер
ballet.master
no




балетмейстер 2 («Мар. ком.»)


«Музыкальный историйым» балетмейстер А. Бердычев шынден.

«Музыкальный
Музыкальный
музыкальный
music
ad
историйым»
историй-ым
историй
history-ACC
no-case
балетмейстер
балетмейстер
балетмейстер
ballet.master
no
А.
А
а
and
co
А.
А
а
so
pa
А.
А
а
oh
in
Бердычев
Бердычев
Бердычев
Berdychev
na
шынден.
шынд-ен
шынде-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шынден.
шынд-ен
шынде-ен
put-CVB
vb2-adv




балетный 1


Балетный спектакль

Балетный
Балетный
балетный
ballet
ad
спектакль
спектакль
спектакль
performance
no




балетный 2 («Мар. ком.»)


Балетный спектакльын негызшылан музыкым шотлат.

Балетный
Балетный
балетный
ballet
ad
спектакльын
спектакль-ын
спектакль
performance-GEN
no-case
негызшылан
негыз-шы-лан
негыз-жЕ-лан
foundation-3SG-DAT
no-poss-case
негызшылан
негыз-шы-ла
негыз-жЕ-ла
foundation-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
музыкым
музык-ым
музык
music-ACC
no-case
шотлат.
шотл-ат
шотло-ат
count-3PL
vb2-pers
шотлат.
шот-ла
шот-ла-ет
use-COMP-2SG
no-case-poss
шотлат.
шот-ла
шот-ла-ет
use-PL-2SG
no-num-poss
шотлат.
шот-ла
шот-ла-ат
use-COMP-and
no-case-enc
шотлат.
шот-ла
шот-ла-ат
use-PL-and
no-num-enc
шотлат.
шотл
шотло-ат
count-3SG-and
vb2-pers-enc
шотлат.
шотл-ат
шотло-ат
count-CNG-and
vb2-conn-enc




балка 1


Кӱртньӧ балка

Кӱртньӧ
Кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
балка
***
***
***
***




балка 2


балкым пышташ

балкым
балкы
балке
beam-ACC
no-case
пышташ
пышт-аш
пыште-аш
put-INF
vb2-inf




балка 3


Локтылалтше колонна-влак эркын-эркын вийненыт, стропила ден балка-влак шке верыштым налыныт.

Локтылалтше
Локтылалтше
локтылалтше
spoiled
ad
Локтылалтше
Локтылалт-ше
локтылалт-шЕ
spoil-PTCP.ACT
vb1-ad
Локтылалтше
Локтылалт-ше
локтылалт-жЕ
spoil-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Локтылалтше
Локтыл-алт-ше
локтыл-алт-шЕ
spoil-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
Локтылалтше
Локтылалт-ше
локтылалт-жЕ
spoil-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Локтылалтше
Локтылалт-ше
локтылалт-жЕ
spoil-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Локтылалтше
Локтыл-алт-ше
локтыл-алт-жЕ
spoil-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-mood.pers
Локтылалтше
Локтыл-алт-ше
локтыл-алт-жЕ
spoil-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-conn-poss
Локтылалтше
Локтыл-алт-ше
локтыл-алт-жЕ
spoil-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-adv-poss
колонна-влак
***
***
***
***
эркын-эркын
эркын-эркын
эркын-эркын
gradually
av
вийненыт,
вийн-ен-ыт
вийне-ен-ыт
stretch.out-PST2-3PL
vb2-tense-pers
стропила
***
***
***
***
ден
ден
ден
and
co
балка-влак
***
***
***
***
шке
шке
шке
REFL
pr
верыштым
верышты
верыште
inessive-ACC
no-case
верыштым
вер-ышт-ым
вер-шт
place-3PL-ACC
no-poss-case
налыныт.
нал-ын-ыт
нал-ыт
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers




балкар 1


Балкар йылме

Балкар
Балкар
балкар
Balkar
no
йылме
йылме
йылме
tongue
no




балкон 1


Балконыш лекташ

Балконыш
Балкон-ыш
балкон
balcony-ILL
no-case
лекташ
лект-аш
лект-аш
go-INF
vb1-inf




балкон 2


балконышто шогаш

балконышто
балкон-ышто
балкон-штЕ
balcony-INE
no-case
шогаш
шога
шога
plough-ILL
no-case
шогаш
шога
шога-еш
plough-LAT
no-case
шогаш
шог-аш
шого-аш
stand-INF
vb2-inf




балкон 3 (К. Коршунов)


Андрей балконыш лектеш.

Андрей
Андрей
Андрей
Andrey
na
балконыш
балкон-ыш
балкон
balcony-ILL
no-case
лектеш.
лект-еш
лект-еш
go-3SG
vb1-pers




балкон 4


Спектакльым балкон гыч ончаш.

Спектакльым
Спектакль-ым
спектакль
performance-ACC
no-case
балкон
балкон
балкон
balcony
no
гыч
гыч
гыч
from
po
ончаш.
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf




балкон 5


Балкон омса

Балкон
Балкон
балкон
balcony
no
омса
омса
омса
door
no




балкон 6


балкон кӱвар

балкон
балкон
балкон
balcony
no
кӱвар
кӱвар
кӱвар
floor
no




балкон 7 (С. Чавайн)


Прапорщик балкон кӱварыш шуҥгалте.

Прапорщик
Прапорщик
прапорщик
warrant.officer
no
балкон
балкон
балкон
balcony
no
кӱварыш
кӱвар-ыш
кӱвар
floor-ILL
no-case
шуҥгалте.
шуҥгалт
шуҥгалт
fall-PST1.3SG
vb1-tense.pers




балл 1


Таҥасымаште эн кӱкшӧ баллым налаш

Таҥасымаште
Таҥасымаш-те
таҥасымаш-штЕ
competition-INE
no-case
Таҥасымаште
Таҥасы-маш-те
таҥасе-маш-штЕ
contend-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
эн
эн
эн
SUP
pa
кӱкшӧ
кӱкшӧ
кӱкшӧ
high
ad
баллым
балл-ым
балл
mark-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




балл 2


шахмат дене гроссмейстер баллым налаш

шахмат
шахмат
шахмат
chess
no
дене
дене
дене
with
po
гроссмейстер
гроссмейстер
гроссмейстер
chess.grand.master
no
баллым
балл-ым
балл
mark-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




балл 3 (В. Юксерн)


Конкурсышто ик балл ыш сите, садлан тунемаш ышт нал.

Конкурсышто
Конкурс-ышто
конкурс-штЕ
competition-INE
no-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
балл
балл
балл
mark
no
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
сите,
сите
сите
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
сите,
сите
сите
suffice-CNG
vb2-conn
садлан
садлан
садлан
therefore
co
садлан
сад-лан
сад-лан
garden-DAT
no-case
садлан
сад-ла
сад-ла
garden-PL-GEN
no-num-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf
ышт
ы
ы
NEG-PST-3PL
vb-tense-pers
нал.
нал
нал
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нал.
нал
нал
take-CNG
vb1-conn
нал.
нал
нал
take-CVB
vb1-adv




балл 4


Мардеж куд баллыш шуэш.

Мардеж
Мардеж
мардеж
wind
no
куд
куд
куд
six
nm
баллыш
балл-ыш
балл
mark-ILL
no-case
шуэш.
шуэ
шуэ
thin-ILL
ad-case
шуэш.
шуэ
шуэ
anthill-ILL
no-case
шуэш.
шуэ
шуэ-еш
thin-LAT
ad-case
шуэш.
шуэ
шуэ-еш
anthill-LAT
no-case
шуэш.
шу-эш
шу-еш
bran-LAT
no-case
шуэш.
шу-эш
шу-еш
bristle-LAT
no-case
шуэш.
шу-эш
шу-еш
eye-LAT
no-case
шуэш.
шу-эш
шу-еш
spring.water-LAT
no-case
шуэш.
шу-эш
шу-еш
reach-3SG
vb1-pers
шуэш.
шу-эш
шу-еш
ferment-3SG
vb1-pers
шуэш.
шу-эш
шу-еш
whittle-3SG
vb1-pers




баллада 1


Оҥай баллада

Оҥай
Оҥай
оҥай
interesting
ad/av
баллада
бал-ла-да
бал-ла-да
ball-COMP-2PL
no-case-poss
баллада
бал-ла-да
бал-ла-да
ball-PL-2PL
no-num-poss




баллада 2


балладым лудаш

балладым
баллады
балладе
ballad-ACC
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




баллада 3


балладым возаш

балладым
баллады
балладе
ballad-ACC
no-case
возаш
возаш
возаш
a.cartload
ad
возаш
воз-аш
воз-аш
lie.down-INF
vb1-inf
возаш
воз-аш
возо-аш
write-INF
vb2-inf




баллада 4 (К. Коряков)


Олык Ипайын «Чавайн» вуймутан балладыжым лудын лекде, очыни, иктат ок чыте.

Олык
Олык
олык
meadow
no
Ипайын
Ипайын
Ипайын
Ipayyn
na
«Чавайн»
Чавайн
Чавайн
Chavayn
na
вуймутан
вуймут-ан
вуймут-ан
heading-with
no-deriv.ad
балладыжым
баллады-жы
балладе-жЕ
ballad-3SG-ACC
no-poss-case
лудын
луды
лудо
duck-GEN
no-case
лудын
луды
лудо
gray-GEN
ad-case
лудын
луд-ын
луд
read-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лудын
луд-ын
луд
read-CVB
vb1-adv
лекде,
лек-де
лект-де
go-CVB.NEG
vb1-adv
очыни,
очын'и
очын'и
probably
pa
иктат
иктат
иктат
anybody
nm/pr
иктат
икт-ат
икте-ат
one-and
nm/pr-enc
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
чыте.
чыте
чыте
tolerate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
чыте.
чыте
чыте
tolerate-CNG
vb2-conn




баллон 1


Кислород баллон

Кислород
Кислород
кислород
oxygen
no
баллон
баллон
баллон
container
no




баллон 2


газ баллон

газ
газ
газ
gas
no
газ
газ
газ
gauze
no
баллон
баллон
баллон
container
no




баллон 3 (А. Филиппов)


(Мику) аквалангым чия, тупешыже кислород баллоным йӧнештара.

(Мику)
Мику
Мику
Miku
na
аквалангым
акваланг-ым
акваланг
aqualung-ACC
no-case
чия,
чия
чия
paint
no
чия,
чи[й]-[а]
чие
put.on-3SG
vb2-pers
тупешыже
туп-еш-ыже
туп-еш-жЕ
back-LAT-3SG
no-case-poss
кислород
кислород
кислород
oxygen
no
баллоным
баллон-ым
баллон
container-ACC
no-case
йӧнештара.
йӧнештар
йӧнештаре
adapt-3SG
vb2-pers




баллон 4


Автомобиль баллон

Автомобиль
Автомобиль
автомобиль
motor.vehicle
no
баллон
баллон
баллон
container
no




баллон 5


баллон колтен

баллон
баллон
баллон
container
no
колтен
колт-ен
колто-ен
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колтен
колт-ен
колто-ен
send-CVB
vb2-adv




баллон 6 (В. Иванов)


Зажиганий йомын. Кушто, баллонышто кычал ончена мо?

Зажиганий
Зажиганий
зажиганий
ignition
no
йомын.
йом-ын
йом
disappear-PST2-3SG
vb1-tense-pers
йомын.
йом-ын
йом
disappear-CVB
vb1-adv
Кушто,
Кушто
кушто
where
av/co/pr
Кушто,
Куш-то
куш-штЕ
where-INE
av/co/pr-case
Кушто,
Кушто
кушто
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Кушто,
Кушто
кушто
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Кушто,
Кушто
кушто
grow-CNG
vb2-conn
Кушто,
Кушто
кушто
dance-CNG
vb2-conn
баллонышто
баллон-ышто
баллон-штЕ
container-INE
no-case
кычал
кычал
кычал
search-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кычал
кычал
кычал
search-CNG
vb1-conn
кычал
кычал
кычал
search-CVB
vb1-adv
ончена
онч-ена
ончо-ена
look-1PL
vb2-pers
мо?
мо
мо
what
ad/av/pa/pr




баллотироватлалташ 1


Депутатыш кандидатлан баллотироватлалташ

Депутатыш
Депутат-ыш
депутат
deputy-ILL
no-case
кандидатлан
кандидат-лан
кандидат-лан
candidate-DAT
no-case
кандидатлан
кандидат-ла
кандидат-ла
candidate-PL-GEN
no-num-case
баллотироватлалташ
баллотироватлалт-аш
баллотироватлалт-аш
run-INF
vb1-inf
баллотироватлалташ
баллотироватл-алт-аш
баллотироватле-алт-аш
vote-REF-INF
vb2-deriv.v-inf




баллотироватлымаш 1


Кандидат-влакым баллотироватлымаш

Кандидат-влакым
Кандидат-влак-ым
кандидат-влак
candidate-PL-ACC
no-num-case
баллотироватлымаш
баллотироватлымаш
баллотироватлымаш
voting
no
баллотироватлымаш
баллотироватлы-маш
баллотироватле-маш
vote-NMLZ
vb2-deriv.n




бальзам 1 (С. Чавайн)


Шошым годым пешак сае пасуш лектын шып кошташ, вийым пуышо бальзам гае яндар юж ден шӱлалташ.

Шошым
Шошым
шошым
in.spring
av
Шошым
Шошы
шошо
spring-ACC
no-case
годым
годым
годым
during
po
пешак
пешак
пешак
very
av
пешак
пеш-ак
пеш-ак
very-STR
av-enc
сае
сае
сае
good
ad
пасуш
пасу
пасу
field-ILL
no-case
лектын
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv
шып
шып
шып
quiet
ad/av/no
кошташ,
кошт-аш
кошт-аш
go-INF
vb1-inf
кошташ,
кошт-аш
кошто-аш
dry-INF
vb2-inf
вийым
вий-ым
вий
power-ACC
no-case
пуышо
пуышо
пуышо
giver
no
пуышо
пуышо
пуышо
blowing
ad/no
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT
vb2-ad
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
бальзам
бальзам
бальзам
balsam
no
гае
гае
гае
like
po
яндар
яндар
яндар
clean
ad/av/no
юж
юж
юж
air
no
юж
ю
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
юж
ю
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
ден
ден
ден
and
co
шӱлалташ.
шӱлалт-аш
шӱлалте-аш
breathe-INF
vb2-inf
шӱлалташ.
шӱл-алт-аш
шӱлӧ-алт-аш
breathe-REF-INF
vb2-deriv.v-inf




бальзам 2


Бальзам вещества

Бальзам
Бальзам
бальзам
balsam
no
вещества
вещества
вещества
substance
no




бальзам 3 (И. Стрельников)


Юж тугай сай, свежа, куатым пуышо. Оҥ тич бальзам южым налат.

Юж
Юж
юж
air
no
Юж
Ю
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
Юж
Ю
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
сай,
сай
сай
good
ad/av
свежа,
свежа
свежа
fresh
ad
куатым
куат-ым
куат
strength-ACC
no-case
пуышо.
пуышо
пуышо
giver
no
пуышо.
пуышо
пуышо
blowing
ad/no
пуышо.
пуы-шо
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT
vb2-ad
пуышо.
пуы-шо
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
Оҥ
Оҥ
оҥ
chest
no
тич
тич
тич
full
ad/av/po
бальзам
бальзам
бальзам
balsam
no
южым
юж-ым
юж
air-ACC
no-case
южым
южы
южо
some-ACC
pr-case
южым
ю-жы
ю-жЕ
magic-3SG-ACC
no-poss-case
южым
ю-жы
ю-жЕ
cool-3SG-ACC
no-poss-case
налат.
нал-ат
нал-ат
take-2SG
vb1-pers
налат.
нал-ат
нал-ат
take-CNG-and
vb1-conn-enc
налат.
нал-ат
нал-ат
take-CVB-and
vb1-adv-enc




бальзамироватлаш 1 («Мар ком.»)


Н. И. Пироговын капшым бальзамироватленыт да илем пеленсе часамлаш тоеныт.

Н.
Н
Н
N
na
И.
И
и
and
co
И.
И
и
[X]
pa
Пироговын
Пироговын
Пироговын
Pirogovyn
na
капшым
кап-шы
кап-жЕ
body-3SG-ACC
no-poss-case
бальзамироватленыт
бальзамироватл-ен-ыт
бальзамироватле-ен-ыт
embalm-PST2-3PL
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
илем
илем
илем
farmstead
no
илем
ил'е
ил'е
damp-ACC
ad-case
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-1SG
ad-poss
илем
ил-ем
иле-ем
live-1SG
vb2-pers
илем
илем
илем
come.back.to.life-IMP.2SG
vb1-mood.pers
илем
илем
илем
come.back.to.life-CNG
vb1-conn
илем
илем
илем
come.back.to.life-CVB
vb1-adv
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
илем
ил'е
ил'е-ем
damp-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
пеленсе
***
***
***
***
часамлаш
часамла
часамла
chapel-ILL
no-case
часамлаш
часамла
часамла-еш
chapel-LAT
no-case
тоеныт.
то[й]-ен-ыт
тойо-ен-ыт
hide-PST2-3PL
vb2-tense-pers




бальзамироватлымаш 1


Колышо капым бальзамироватлымаш

Колышо
Колышо
колышо
dead
ad/no
Колышо
Колы-шо
коло-шЕ
die-PTCP.ACT
vb2-ad
капым
кап-ым
кап
body-ACC
no-case
бальзамироватлымаш
бальзамироватлымаш
бальзамироватлымаш
embalming
no
бальзамироватлымаш
бальзамироватлы-маш
бальзамироватле-маш
embalm-NMLZ
vb2-deriv.n




бамбук 1


Бамбук тропикысе эллаште кушкеш.

Бамбук
Бамбук
бамбук
bamboo
no
тропикысе
тропикысе
тропикысе
tropical
ad
тропикысе
тропик-ысе
тропик-сЕ
tropic-ADJ
no-deriv.ad
эллаште
эл-ла-ште
эл-ла-штЕ
land-PL-INE
no-num-case
кушкеш.
кушк-еш
кушко-еш
where-LAT
av/pr-case
кушкеш.
кушк-еш
кушк-еш
grow-3SG
vb1-pers




бамбук 2


Бамбук тоя

Бамбук
Бамбук
бамбук
bamboo
no
тоя
тоя
тоя
stick
no
тоя
то[й]-[а]
тойо
hide-3SG
vb2-pers




бамбук 3


бамбук эҥырвоштыр

бамбук
бамбук
бамбук
bamboo
no
эҥырвоштыр
эҥырвоштыр
эҥырвоштыр
fishing.rod
no




бамбук 4 («Природоведений»)


Южо вере бамбук чашкерым ужына.

Южо
Южо
южо
some
pr
Южо
Ю-жо
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
Южо
Ю-жо
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
вере
вере
вере
in.a.place
po
бамбук
бамбук
бамбук
bamboo
no
чашкерым
чашкер-ым
чашкер
thicket-ACC
no-case
ужына.
уж-ына
уж-на
see-1PL
vb1-pers




банан 1


Бананым шындаш

Бананым
Банан-ым
банан
banana-ACC
no-case
шындаш
шынд-аш
шынде-аш
put-INF
vb2-inf




банан 2


Кевытыште бананым ужаленыт.

Кевытыште
Кевыт-ыште
кевыт-штЕ
shop-INE
no-case
бананым
банан-ым
банан
banana-ACC
no-case
ужаленыт.
ужал-ен-ыт
ужале-ен-ыт
sell-PST2-3PL
vb2-tense-pers




банда 1


Тушман банда

Тушман
Тушман
тушман
enemy
no
банда
***
***
***
***




банда 2


ош банда

ош
ош
ош
white
ad
банда
***
***
***
***




банда 3 (А. Бик)


Вончен ыш керт тушман банда мемнан эл границым.

Вончен
Вонч-ен
вончо-ен
cross-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Вончен
Вонч-ен
вончо-ен
cross-CVB
vb2-adv
ыш
ы
ы
NEG-PST-3SG
vb-tense-pers
керт
керт
керт
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт
керт
керт
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт
керт
керт
be.able.to-CNG
vb1-conn
керт
керт
керт
swaddle-CNG
vb1-conn
керт
керт
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
керт
керт
керт
swaddle-CVB
vb1-adv
тушман
тушман
тушман
enemy
no
банда
***
***
***
***
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
эл
эл
эл
land
no
границым.
границы
границе
border-ACC
no-case




бандероль 1


Акым ончыктыман бандероль

Акым
Ак-ым
ак
price-ACC
no-case
ончыктыман
ончыктым-ан
ончыктымо-ан
shown-with
ad/no-deriv.ad
ончыктыман
ончыкты-ман
ончыкто-ман
show-INF.NEC
vb2-inf
ончыктыман
ончыкты-ан
ончыкто-мЕ-ан
show-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
ончыктыман
ончы-кты-ман
ончо-ктЕ-ман
look-CAUS-INF.NEC
vb2-deriv.v-inf
ончыктыман
ончы-кты-ан
ончо-ктЕ-мЕ-ан
look-CAUS-PTCP.PASS-with
vb2-deriv.v-ad-deriv.ad
бандероль
бандероль
бандероль
parcel
no




бандероль 2


книгам бандероль дене колташ

книгам
книга
книга
book-ACC
no-case
книгам
книга
книга-ем
book-1SG
no-poss
книгам
книга
книга-ем
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
книгам
книга
книга-ем
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
книгам
книга
книга-ем
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бандероль
бандероль
бандероль
parcel
no
дене
дене
дене
with
po
колташ
колт-аш
колто-аш
send-INF
vb2-inf




бандероль 3 (С. Николаев)


Колтымо бандерольланда таумат каласен ом пытаре.

Колтымо
Колтымо
колтымо
sent
ad
Колтымо
Колты-мо
колто-мЕ
send-PTCP.PASS
vb2-ad
бандерольланда
бандероль-лан-да
бандероль-лан-да
parcel-DAT-2PL
no-case-poss
таумат
тау-ат
тау-ат
thanks-ACC-and
in/no-case-enc
каласен
калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каласен
калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
пытаре.
пытаре
пытаре
finish-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пытаре.
пытаре
пытаре
finish-CNG
vb2-conn




бандит 1


Бандит-влакым кырен шалаташ

Бандит-влакым
Бандит-влак-ым
бандит-влак
bandit-PL-ACC
no-num-case
кырен
кыр-ен
кыре-ен
beat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кырен
кыр-ен
кыре-ен
beat-CVB
vb2-adv
шалаташ
шалат-аш
шалате-аш
scatter-INF
vb2-inf




бандит 2 (М.-Азмекей)


Бандит-шамычым кучымаште пограничник ден колхозник-шамыч героизмыштым ончыктышт.

Бандит-шамычым
Бандит-шамыч-ым
бандит-шамыч
bandit-PL-ACC
no-num-case
кучымаште
кучымаш-те
кучымаш-штЕ
holding-INE
no-case
кучымаште
кучы-маш-те
кучо-маш-штЕ
hold-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
пограничник
пограничник
пограничник
border.guard
no
ден
ден
ден
and
co
колхозник-шамыч
колхозник-шамыч
колхозник-шамыч
collective.farmer-PL
no-num
героизмыштым
героизм-ышт-ым
героизм-шт
heroism-3PL-ACC
no-poss-case
ончыктышт.
ончыкты-шт
ончыкто-шт
show-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ончыктышт.
ончыкты
ончыкто
show-PST1-3PL
vb2-tense-pers
ончыктышт.
ончы-кты-шт
ончо-ктЕ-шт
look-CAUS-IMP.3PL
vb2-deriv.v-mood.pers
ончыктышт.
ончы-кты
ончо-ктЕ
look-CAUS-PST1-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers




бандит 3 (В. Сапаев)


Увер пурен, ик бандит мӧҥгыжӧ толын.

Увер
Увер
увер
news
no
пурен,
пур-ен
пуро-ен
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пурен,
пур-ен
пуро-ен
go.in-CVB
vb2-adv
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
бандит
бандит
бандит
bandit
no
мӧҥгыжӧ
мӧҥгы-жӧ
мӧҥгӧ-жЕ
home-3SG
av/no/po-poss
толын.
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын.
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv




бандит 4


Бандит тӱшка

Бандит
Бандит
бандит
bandit
no
тӱшка
тӱшка
тӱшка
group
no




бандит 5 (К. Васин)


Да, моло огыл, бандит кашак проводам пӱчкыныт.

Да,
Да
да
and
co
Да,
Да
да
yes
pa
моло
моло
моло
other
no/pr
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
бандит
бандит
бандит
bandit
no
кашак
кашак
кашак
heap
no
кашак
кашак
кашак
times
no/po
кашак
каш-ак
каш-ак
strip.of.ploughed.land-STR
no-enc
проводам
***
***
***
***
пӱчкыныт.
пӱчк-ын-ыт
пӱчк-ыт
cut-PST2-3PL
vb1-tense-pers
пӱчкыныт.
пӱчк-ын-ыт
пӱчк-ыт
sharpen-PST2-3PL
vb1-tense-pers




бандитизм 1


Бандитизм дене кучедалаш

Бандитизм
Бандитизм
бандитизм
gangsterism
no
дене
дене
дене
with
po
кучедалаш
кучедал-аш
кучедал-аш
fight-INF
vb1-inf




банк [I] 1


Государственный банк

Государственный
Государственный
государственный
state
ad
банк
банк
банк
bank
no




банк [I] 2 (М. Шкетан)


Микалын революций деч ончыч банкыште кандаш тӱжем теҥге окса улмаш, маныт.

Микалын
Микалын
Микалын
Mikalyn
na
революций
революций
революций
revolution
no
деч
деч
деч
from
po
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
банкыште
банк-ыште
банк-штЕ
bank-INE
no-case
банкыште
банкы-ште
банке-штЕ
jar-INE
no-case
кандаш
кандаш
кандаш
eight
nm
тӱжем
тӱжем
тӱжем
thousand
nm
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
теҥге
теҥге
теҥге
ruble
no
окса
окса
окса
money
no
улмаш,
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш,
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
маныт.
ман-ыт
ман-ыт
say-3PL
vb1-pers




банк [I] 3


Банк пашаеҥ

Банк
Банк
банк
bank
no
пашаеҥ
пашаеҥ
пашаеҥ
worker
no




банк [I] 4


банк оза

банк
банк
банк
bank
no
оза
оза
оза
owner
no




банк [II] 1


Банкым кучаш

Банкым
Банк-ым
банк
bank-ACC
no-case
Банкым
Банкы
банке
jar-ACC
no-case
кучаш
куча
куча
residue-ILL
no-case
кучаш
куча
куча-еш
residue-LAT
no-case
кучаш
куч-аш
кучо-аш
hold-INF
vb2-inf




банке 1


Янда банке

Янда
Янда
янда
glass
no
банке
банке
банке
jar
no




банке 2


консерв банке

консерв
***
***
***
***
банке
банке
банке
jar
no




банке 3 (В. Исенеков)


Рвезе котомкаж гыч компот банкым лукто.

Рвезе
Рвезе
рвезе
young.man
ad/no
котомкаж
котомка
котомка-жЕ
knapsack-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
компот
компот
компот
compote
no
банкым
банк-ым
банк
bank-ACC
no-case
банкым
банкы
банке
jar-ACC
no-case
лукто.
лукт
лукт
lead.out-PST1.3SG
vb1-tense.pers




банке 4


Банкым шындаш

Банкым
Банк-ым
банк
bank-ACC
no-case
Банкым
Банкы
банке
jar-ACC
no-case
шындаш
шынд-аш
шынде-аш
put-INF
vb2-inf




банке 5 (М. Шкетан)


Черетшат пустяк веле улмаш манеш, ик гана банке шындыме денак шодет шарлаш тӱҥалын, манеш.

Черетшат
Черет-ат
черет-жЕ-ат
line-3SG-and
no-poss-enc
Черетшат
Чер-ет-ат
чер-ет-жЕ-ат
disease-2SG-3SG-and
no-poss-poss-enc
пустяк
пустяк
пустяк
trifle
ad/no
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
улмаш
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n
манеш,
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш,
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
гана
гана
гана
times
no/po
банке
банке
банке
jar
no
шындыме
шындыме
шындыме
installation
ad
шындыме
шынды-ме
шынде-мЕ
put-PTCP.PASS
vb2-ad
денак
ден-ак
ден-ак
and-STR
co-enc
денак
ден-ак
дене-ак
with-STR
po-enc
шодет
шод-ет
шодо-ет
lung-2SG
no-poss
шарлаш
шарл-аш
шарле-аш
widen-INF
vb2-inf
шарлаш
шар-ла
шар-ла
sphere-PL-ILL
no-num-case
шарлаш
шар-ла
шар-ла
horsehair-PL-ILL
no-num-case
шарлаш
шар-ла
шар-ла-еш
sphere-PL-LAT
no-num-case
шарлаш
шар-ла
шар-ла-еш
horsehair-PL-LAT
no-num-case
тӱҥалын,
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
тӱҥалын,
тӱҥал-ын
тӱҥал
start-CVB
vb1-adv
манеш.
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш.
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers




банкет 1


Юбилей банкет

Юбилей
Юбилей
юбилей
anniversary
no
банкет
банкет
банкет
banquet
no
банкет
банк-ет
банк-ет
bank-2SG
no-poss
банкет
банк-ет
банке-ет
jar-2SG
no-poss




банкет 2


банкетым ышташ

банкетым
банкет-ым
банкет
banquet-ACC
no-case
банкетым
банк-ет-ым
банк-ет
bank-2SG-ACC
no-poss-case
банкетым
банк-ет-ым
банке-ет
jar-2SG-ACC
no-poss-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




банкет 3 (В. Микишкин)


Никодимов чыла ойлыш: кас деч вара лийше банкетымат, поэт Никодимовлан лауреат лӱмым пуымымат.

Никодимов
Никодимов
Никодимов
Nikodimov
na
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
ойлыш:
ойлы
ойло
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers
кас
кас
кас
evening
av/no
деч
деч
деч
from
po
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
лийше
лийше
лийше
existing
ad/no
лийше
лий-ше
лий-шЕ
be-PTCP.ACT
vb1-ad
банкетымат,
банкет-ым-ат
банкет-ат
banquet-ACC-and
no-case-enc
банкетымат,
банк-ет-ым-ат
банк-ет-ат
bank-2SG-ACC-and
no-poss-case-enc
банкетымат,
банк-ет-ым-ат
банке-ет-ат
jar-2SG-ACC-and
no-poss-case-enc
поэт
поэт
поэт
poet
no
Никодимовлан
Никодимовлан
Никодимовлан
Nikodimovlan
na
лауреат
лауреат
лауреат
prizewinner
no
лӱмым
лӱм-ым
лӱм
name-ACC
no-case
лӱмым
лӱмы
лӱмӧ
sore-ACC
no-case
лӱмым
лӱмы
лӱмӧ
glue-ACC
no-case
пуымымат.
пуымы-ат
пуымо-ат
given-ACC-and
ad-case-enc
пуымымат.
пуы-мы-ат
пуо-мЕ-ат
give-PTCP.PASS-ACC-and
vb2-ad-case-enc
пуымымат.
пуы-мы-ат
пуо-мЕ-ат
blow-PTCP.PASS-ACC-and
vb2-ad-case-enc




банкет 4


Банкет зал

Банкет
Банкет
банкет
banquet
no
Банкет
Банк-ет
банк-ет
bank-2SG
no-poss
Банкет
Банк-ет
банке-ет
jar-2SG
no-poss
зал
зал
зал
hall
no




банкет 5


банкет ӱстел

банкет
банкет
банкет
banquet
no
банкет
банк-ет
банк-ет
bank-2SG
no-poss
банкет
банк-ет
банке-ет
jar-2SG
no-poss
ӱстел
ӱстел
ӱстел
table
no




банкет 6


Банкет залыште калык шуко погынен.

Банкет
Банкет
банкет
banquet
no
Банкет
Банк-ет
банк-ет
bank-2SG
no-poss
Банкет
Банк-ет
банке-ет
jar-2SG
no-poss
залыште
зал-ыште
зал-штЕ
hall-INE
no-case
калык
калык
калык
people
no
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
погынен.
погын-ен
погыно-ен
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
погынен.
погын-ен
погыно-ен
gather-CVB
vb2-adv




банкир 1 («Кокла курым»)


Банкир-шамыч оксам арымеш пуэныт, тудым аныклаш налыныт, вес олалаш кусаркаленыт.

Банкир-шамыч
Банкир-шамыч
банкир-шамыч
banker-PL
no-num
оксам
окса
окса
money-ACC
no-case
оксам
окса
окса-ем
money-1SG
no-poss
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
арымеш
арымеш
арымеш
on.loan
av
арымеш
арым-еш
арым-еш
wormwood-LAT
no-case
арымеш
арым-еш
арым-еш
loan-LAT
no-case
арымеш
ары-меш
аре-меш
borrow-CVB.FUT
vb2-adv
арымеш
ары-еш
аре-мЕ-еш
borrow-PTCP.PASS-LAT
vb2-ad-case
пуэныт,
пу}-эн-ыт
пуо-ен-ыт
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
пуэныт,
пу}-эн-ыт
пуо-ен-ыт
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
аныклаш
аныкл-аш
аныкле-аш
save-INF
vb2-inf
аныклаш
анык-ла
анык-ла
reserve-PL-ILL
no-num-case
аныклаш
анык-ла
анык-ла-еш
reserve-PL-LAT
no-num-case
налыныт,
нал-ын-ыт
нал-ыт
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
вес
вес
вес
different
ad/pr
олалаш
ола-ла
ола-ла
city-PL-ILL
no-num-case
олалаш
ола-ла
ола-ла
motley-PL-ILL
ad-num-case
олалаш
ола-ла
ола-ла-еш
city-PL-LAT
no-num-case
олалаш
ола-ла
ола-ла-еш
motley-PL-LAT
ad-num-case
кусаркаленыт.
кусаркал-ен-ыт
кусаркале-ен-ыт
move-PST2-3PL
vb2-tense-pers




банковатлаш 1 (В. Любимов)


Миклайлан банковатлаш шумеке, мыланем шинчам пӱяле, шижтарыш.

Миклайлан
Миклайлан
Миклайлан
Miklaylan
na
банковатлаш
банковатл-аш
банковатле-аш
keep.the.bank-INF
vb2-inf
шумеке,
шу-меке
шу-меке
reach-CVB.PRI
vb1-adv
шумеке,
шу-меке
шу-меке
ferment-CVB.PRI
vb1-adv
шумеке,
шу-меке
шу-меке
whittle-CVB.PRI
vb1-adv
мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
шинчам
шинча
шинча
eye-ACC
no-case
шинчам
шинча
шинча-ем
eye-1SG
no-poss
шинчам
шинч-ам
шинч-ам
sit.down-1SG
vb1-pers
шинчам
шинча
шинча-ем
eye-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
шинчам
шинча
шинча-ем
eye-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
шинчам
шинча
шинча-ем
eye-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пӱяле,
пӱяле
пӱяле
dam-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пӱяле,
пӱял-'е
пӱял
wink-PST1.3SG
vb1-tense.pers
пӱяле,
пӱяле
пӱяле
dam-CNG
vb2-conn
шижтарыш.
шижтары
шижтаре
give.notice-PST1-3SG
vb2-tense-pers




банковый 1


Банковый операций

Банковый
Банковый
банковый
banking
ad
операций
операций
операций
operation
no




банковый 2 («Ончыко»)


Капиталист-влак банковый капитал дене кепшылталтыныт.

Капиталист-влак
Капиталист-влак
капиталист-влак
capitalist-PL
no-num
банковый
банковый
банковый
banking
ad
капитал
капитал
капитал
capital
no
дене
дене
дене
with
po
кепшылталтыныт.
кепшылт-алт-ын-ыт
кепшылте-алт-ыт
hobble-REF-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers




банкысе 1


Банкысе окса

Банкысе
Банкысе
банкысе
bank
ad
Банкысе
Банк-ысе
банк-сЕ
bank-ADJ
no-deriv.ad
Банкысе
Банкы-се
банке-сЕ
jar-ADJ
no-deriv.ad
окса
окса
окса
money
no




банкысе 2


банкысе система

банкысе
банкысе
банкысе
bank
ad
банкысе
банк-ысе
банк-сЕ
bank-ADJ
no-deriv.ad
банкысе
банкы-се
банке-сЕ
jar-ADJ
no-deriv.ad
система
***
***
***
***




банкысе 3 («Мар. ком.»)


Банкысе кредит кӱшеш 37 миллион теҥге кучылташ палемдыме.

Банкысе
Банкысе
банкысе
bank
ad
Банкысе
Банк-ысе
банк-сЕ
bank-ADJ
no-deriv.ad
Банкысе
Банкы-се
банке-сЕ
jar-ADJ
no-deriv.ad
кредит
кредит
кредит
credit
no
кредит
кредит
кредит
credit
no
кӱшеш
кӱшеш
кӱшеш
at.expense.of
po
кӱшеш
кӱш-еш
кӱшӧ-еш
boiled-LAT
ad-case
кӱшеш
кӱ-еш
кӱ-шЕ-еш
ripen-PTCP.ACT-LAT
vb1-ad-case
37
37
37
37
nm
миллион
миллион
миллион
million
nm
теҥге
теҥге
теҥге
ruble
no
кучылташ
кучылт-аш
кучылт-аш
hold-INF
vb1-inf
палемдыме.
палемдыме
палемдыме
set
ad
палемдыме.
палемды-ме
палемде-мЕ
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
палемдыме.
палем-дыме
палем-дымЕ
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
палемдыме.
пал-ем-дыме
пале-ем-дымЕ
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad




бант 1


Мотор бант

Мотор
Мотор
мотор
beautiful
ad/av/no
Мотор
Мотор
мотор
motor
no
бант
бант
бант
bow
no




бант 2


бантым ышташ

бантым
бант-ым
бант
bow-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бант 3 (С. Чавайн)


(Студентын) оҥыштыжо – вӱр гай чевер йошкар бант.

(Студентын)
Студент-ын
студент
student-GEN
no-case
оҥыштыжо –
оҥ-ышты-жо
оҥ-штЕ-жЕ
chest-INE-3SG
no-case-poss
вӱр
вӱр
вӱр
blood
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
чевер
чевер
чевер
beautiful
ad/av/no
йошкар
йошкар
йошкар
red
ad
бант.
бант
бант
bow
no




бантик 1


Бантикым пижыкташ

Бантикым
Бантик-ым
бантик
little.bow-ACC
no-case
пижыкташ
пижыкт-аш
пижыкте-аш
hook-INF
vb2-inf
пижыкташ
пиж-ыкт-аш
пиж-ктЕ-аш
stick-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf




бантик 2 (Н. Лекайн)


Крахмалитлыме шӱшаште выче-выче тӱсан бантикшат сыным пурта.

Крахмалитлыме
Крахмалитлы-ме
крахмалитле-мЕ
starch-PTCP.PASS
vb2-ad
шӱшаште
шӱша-ште
шӱша-штЕ
collar-INE
no-case
выче-выче
выче-выче
выче-выче
amicably
av
выче-выче
выче-выче
выче-выче
mottled
ad
тӱсан
тӱсан
тӱсан
colored
ad
тӱсан
тӱс-ан
тӱс-ан
color-with
no-deriv.ad
бантикшат
бантик-ат
бантик-жЕ-ат
little.bow-3SG-and
no-poss-enc
сыным
сын-ым
сын
appearance-ACC
no-case
пурта.
пурт
пурто
bring.in-3SG
vb2-pers




баобаб 1 (А. Эрыкан)


Тушто (тропикыште) ӧндалаш лийдыме кугу пушеҥге – баобаб шочеш.

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
(тропикыште)
тропик-ыште
тропик-штЕ
tropic-INE
no-case
ӧндалаш
ӧндал-аш
ӧндал-аш
embrace-INF
vb1-inf
лийдыме
лийдыме
лийдыме
impossible
ad
лийдыме
лий-дыме
лий-дымЕ
be-PTCP.NEG
vb1-ad
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
пушеҥге –
пушеҥге
пушеҥге
tree
no
баобаб
баобаб
баобаб
baobab
no
шочеш.
шоч-еш
шоч-еш
[X]-LAT
ad-case
шочеш.
шоч-еш
шоч-еш
be.born-3SG
vb1-pers




бар 1


Сыра бар

Сыра
Сыра
сыра
beer
no
Сыра
Сыр
сыре
get.angry-3SG
vb2-pers
бар
бар
бар
bar
no
бар
бар
бар
bar
no




бар 2


Барыште сырам ужалат.

Барыште
Бар-ыште
бар-штЕ
bar-INE
no-case
Барыште
Бар-ыште
бар-штЕ
bar-INE
no-case
сырам
сыра
сыра
beer-ACC
no-case
сырам
сыра
сыра-ем
beer-1SG
no-poss
сырам
сыра
сыра-ем
beer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
сырам
сыра
сыра-ем
beer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
сырам
сыра
сыра-ем
beer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ужалат.
ужал-ат
ужале-ат
sell-3PL
vb2-pers
ужалат.
ужал
ужале-ат
sell-3SG-and
vb2-pers-enc
ужалат.
ужал-ат
ужале-ат
sell-CNG-and
vb2-conn-enc




бар 3


Барышке шындаш

Барышке
Бар-ышке
бар-шкЕ
bar-ILL
no-case
Барышке
Бар-ышке
бар-шкЕ
bar-ILL
no-case
шындаш
шынд-аш
шынде-аш
put-INF
vb2-inf




бар 4 (А. Бик)


Теве, эргым, тыге шынде барым.

Теве,
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве,
Теве
теве
[X]
pa
эргым,
эргым
эргым
my.son
no
эргым,
эргы
эрге
son-ACC
no-case
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
шынде
шынде
шынде
put-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шынде
шынде
шынде
put-CNG
vb2-conn
барым.
бар-ым
бар
bar-ACC
no-case
барым.
бар-ым
бар
bar-ACC
no-case




барабан 1 («Мар. ком.»)


Лебёдчик Терещин ден бригадир Лука Жирнов лебёдкын эше кум барабанжым пашаште кучылташ шуко шоненыт.

Лебёдчик
Лебёдчик
Лебёдчик
Leb'odchik
na
Терещин
Терещин
Терещин
Tereshchin
na
ден
ден
ден
and
co
бригадир
бригадир
бригадир
foreman
no
Лука
Лука
Лука
Luka
na
Жирнов
Жирнов
Жирнов
Zhirnov
na
лебёдкын
лебёдкы
лебёдко
winch-GEN
no-case
эше
эше
эше
yet
av
эше
эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эше
эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
барабанжым
барабан-жы
барабан-жЕ
drum-3SG-ACC
no-poss-case
пашаште
паша-ште
паша-штЕ
work-INE
no-case
кучылташ
кучылт-аш
кучылт-аш
hold-INF
vb1-inf
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
шоненыт.
шон-ен-ыт
шоно-ен-ыт
think-PST2-3PL
vb2-tense-pers




барак 1


Тошто барак

Тошто
Тошто
тошто
old
ad/no
Тошто
Тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
Тошто
Тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
барак
барак
барак
barracks
no
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc




барак 2


баракыште илаш

баракыште
барак-ыште
барак-штЕ
barracks-INE
no-case
илаш
ил-аш
иле-аш
live-INF
vb2-inf




барак 3 (С. Чавайн)


Лагерь покшелне мландым кӱнчен ыштыме барак-влак уремын-уремын ышталтыныт.

Лагерь
Лагерь
лагерь
camp
no
покшелне
покшелне
покшелне
in.the.middle
av/po
мландым
мланды
мланде
land-ACC
no-case
мландым
мланды
мланде
Earth-ACC
pn-case
кӱнчен
кӱнч-ен
кӱнчӧ-ен
dig-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кӱнчен
кӱнч-ен
кӱнчӧ-ен
dig-CVB
vb2-adv
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
барак-влак
барак-влак
барак-влак
barracks-PL
no-num
уремын-уремын
урем-ын-урем-ын
уремурем
street-GENstreet-GEN
no-caseno-case
уремын-уремын
урем-ын-ур-ем-ын
уремур-ем
street-GENsquirrel-1SG-GEN
no-caseno-poss-case
уремын-уремын
урем-ын-ур-ем-ын
уремур-ем
street-GENsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-caseno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
урем-ын-ур-ем-ын
уремур-ем
street-GENsquirrel-TRANS-CVB
no-caseno-deriv.v-adv
уремын-уремын
ур-ем-ын-урем-ын
ур-емурем
squirrel-1SG-GENstreet-GEN
no-poss-caseno-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-1SG-GENsquirrel-1SG-GEN
no-poss-caseno-poss-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-1SG-GENsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-poss-caseno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-1SG-GENsquirrel-TRANS-CVB
no-poss-caseno-deriv.v-adv
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-урем-ын
ур-емурем
squirrel-TRANS-PST2-3SGstreet-GEN
no-deriv.v-tense-persno-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-PST2-3SGsquirrel-1SG-GEN
no-deriv.v-tense-persno-poss-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-PST2-3SGsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-persno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
ур-ем-ын-Ø-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-PST2-3SGsquirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-tense-persno-deriv.v-adv
уремын-уремын
ур-ем-ын-урем-ын
ур-емурем
squirrel-TRANS-CVBstreet-GEN
no-deriv.v-advno-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-CVBsquirrel-1SG-GEN
no-deriv.v-advno-poss-case
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-CVBsquirrel-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-advno-deriv.v-tense-pers
уремын-уремын
ур-ем-ын-ур-ем-ын
ур-емур-ем
squirrel-TRANS-CVBsquirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-advno-deriv.v-adv
ышталтыныт.
ышталт-ын-ыт
ышталт-ыт
be.done-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ышталтыныт.
ышт-алт-ын-ыт
ыште-алт-ыт
do-REF-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers




барак 4


Барак окна

Барак
Барак
барак
barracks
no
Барак
Бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
Барак
Бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
окна
окна
окна
window
no




барак 5 (И. Васильев)


Тембалне рудник арка, барак оралте-влак койыт.

Тембалне
Тембалне
тембалне
close
av
рудник
рудник
рудник
mine
no
арка,
арка
арка
hill
no
арка,
арка
арка
owing.to
po
барак
барак
барак
barracks
no
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
барак
бар-ак
бар-ак
bar-STR
no-enc
оралте-влак
оралте-влак
оралте-влак
outbuildings-PL
no-num
койыт.
кой-ыт
кой-ыт
be.visible-3PL
vb1-pers




барвыр 1


Иван вӱдлан коштеш гынат, барвыр нормым тема.

Иван
Иван
Иван
Ivan
na
вӱдлан
вӱд-лан
вӱд-лан
water-DAT
no-case
вӱдлан
вӱд-ла
вӱд-ла
water-PL-GEN
no-num-case
коштеш
кошт-еш
кошт-еш
go-3SG
vb1-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
барвыр
***
***
***
***
нормым
нормы
нормо
quota-ACC
no-case
тема.
тем
теме
fill-3SG
vb2-pers
тема.
те
те-ем
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers




барда 1 (А. Волков)


А бардыжым сӧсналан пу.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
бардыжым
***
***
***
***
сӧсналан
сӧсна-лан
сӧсна-лан
pig-DAT
no-case
сӧсналан
сӧсна-лан
сӧсна-лан
shock.of.sheaves-DAT
no-case
сӧсналан
сӧсна-ла
сӧсна-ла
pig-PL-GEN
no-num-case
сӧсналан
сӧсна-ла
сӧсна-ла
shock.of.sheaves-PL-GEN
no-num-case
сӧсналан
сӧс-на-лан
сӧс-на-лан
[X]-1PL-DAT
ad-poss-case
сӧсналан
сӧс-на-ла
сӧс-на-ла
[X]-1PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
пу.
пу
пу
wood
no
пу.
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу.
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу.
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу.
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn




барельеф 1


Пушкинын барельефше

Пушкинын
Пушкинын
Пушкинын
Pushkinyn
na
барельефше
барельеф-ше
барельеф-жЕ
bas-relief-3SG
no-poss




барельефный 1


Барельефный сӱрет

Барельефный
Барельефный
барельефный
bas-relief
ad
сӱрет
сӱрет
сӱрет
painting
no




барельефный 2 (В. Косоротов)


А нишым поэтын барельефный портретше дене петырыме.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
нишым
нишы
нише
niche-ACC
no-case
поэтын
поэт-ын
поэт
poet-GEN
no-case
барельефный
барельефный
барельефный
bas-relief
ad
портретше
портрет-ше
портрет-жЕ
portrait-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
петырыме.
петырыме
петырыме
closed
ad
петырыме.
петыры-ме
петыре-мЕ
close-PTCP.PASS
vb2-ad




баржа 1


Шке коштшо баржа

Шке
шке
шке
REFL
pr
коштшо
коштшо
коштшо
passerby
ad/no
коштшо
кошт-шо
кошт-шЕ
go-PTCP.ACT
vb1-ad
коштшо
кошт-шо
кошт-жЕ
[X]-3SG
de-poss
коштшо
кошт-шо
кошт-жЕ
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
коштшо
кошт-шо
кошт-жЕ
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
коштшо
кошт-шо
кошт-жЕ
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
баржа
***
***
***
***




баржа 2


баржым наҥгаяш

баржым
баржы
барже
barge-ACC
no-case
баржым
бар-жы
бар-жЕ
bar-3SG-ACC
no-poss-case
баржым
бар-жы
бар-жЕ
bar-3SG-ACC
no-poss-case
наҥгаяш
наҥга[й]-[а]ш
наҥгае-аш
take-INF
vb2-inf




баржа 3 (В. Косоротов)


Эҥер серыште изи баржа-влак шогат.

Эҥер
Эҥер
эҥер
river
no
Эҥер
Эҥер
эҥер
saddle
no
серыште
сер-ыште
сер-штЕ
shore-INE
no-case
серыште
серыш-те
серыш-штЕ
letter-INE
no-case
серыште
серыш-те
серыш-штЕ
plot.of.land-INE
no-case
изи
изи
изи
small
ad/no
баржа-влак
***
***
***
***
шогат.
шога
шога-ет
plough-2SG
no-poss
шогат.
шога
шога-ат
plough-and
no-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
stop-and
vb-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
mute-and
ad-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
stand-3PL
vb2-pers
шогат.
шог
шого-ат
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
stand-CNG-and
vb2-conn-enc




барин 1 (А. Юзыкайн)


Самырык бариным саламлен, чылан гаяк йол ӱмбак кынел шогальыч.

Самырык
Самырык
самырык
young
ad/no
бариным
барин-ым
барин
gentleman-ACC
no-case
саламлен,
саламл-ен
саламле-ен
greet-PST2-3SG
vb2-tense-pers
саламлен,
саламл-ен
саламле-ен
greet-CVB
vb2-adv
чылан
чылан
чылан
all
av/pr
чылан
чыла
чыла-ан
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
чылан
чыл-ан
чыл-ан
dim-with
ad/av-deriv.ad
чылан
чыла
чыла
everything-GEN
ad/pa/pr-case
гаяк
гаяк
гаяк
almost
po
гаяк
га[й]-[а]к
гай-ак
like-STR
ad/av/pa/po-enc
гаяк
га[й]-[а]к
гае-ак
like-STR
po-enc
йол
йол
йол
foot
no
ӱмбак
ӱмбак
ӱмбак
the.top
av/po
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CNG
vb1-conn
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CVB
vb1-adv
шогальыч.
шогал-ьыч
шогал-ыч
stand.up-PST1.2SG
vb1-tense.pers
шогальыч.
шогал-ьыч
шогал-ыч
stand.up-PST1.3PL
vb1-tense.pers




барин 2


Ужат, могай барин, кудывечымат ынеж ӱшт.

Ужат,
Ужат
ужат
see
pa
Ужат,
Уж-ат
уж-ат
already-and
av/pa-enc
Ужат,
Уж-ат
уж-ат
see-2SG
vb1-pers
Ужат,
У-ат
у-жЕ-ат
new-3SG-and
ad/no-poss-enc
Ужат,
У-ат
у-жЕ-ат
oh-3SG-and
in-poss-enc
Ужат,
Уж-ат
уж-ат
see-CNG-and
vb1-conn-enc
Ужат,
Уж-ат
уж-ат
see-CVB-and
vb1-adv-enc
Ужат,
Уж--ат
уж-ат
see-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
барин,
барин
барин
gentleman
no
кудывечымат
кудывечы-ат
кудывече-ат
court-ACC-and
no-case-enc
ынеж
ы-не
ы-не-жЕ
NEG-DES-3SG
vb-mood-pers
ӱшт.
ӱшт
ӱшт
sweep-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ӱшт.
ӱшт
ӱшт
sweep-CNG
vb1-conn
ӱшт.
ӱшт
ӱшт
sweep-CVB
vb1-adv




баритон 1


Баритон ден мураш

Баритон
Баритон
баритон
baritone
no
ден
ден
ден
and
co
мураш
мур-аш
муро-аш
sing-INF
vb2-inf




баркас 1


Пожарный баркас

Пожарный
Пожарный
пожарный
fire
ad
баркас
баркас
баркас
launch
no




баркас 2 (А. Юзыкайн)


Шаландым нигунам баркас дене путаяш ок кӱл.

Шаландым
Шаландым
Шаландым
Shalandym
na
нигунам
н'игунам
н'игунам
never
av/pr
баркас
баркас
баркас
launch
no
дене
дене
дене
with
po
путаяш
пута[й]-[а]ш
путае-аш
tangle-INF
vb2-inf
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
кӱл.
кӱл
кӱл
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кӱл.
кӱл
кӱл
be.necessary-CNG
vb1-conn
кӱл.
кӱл
кӱл
be.necessary-CVB
vb1-adv




баркас 3 (М. Казаков)


Колызо бригада наҥгая баркасым.

Колызо
Колызо
колызо
fisher
no
бригада
***
***
***
***
наҥгая
наҥга[й]-[а]
наҥгае
take-3SG
vb2-pers
баркасым.
баркас-ым
баркас
launch-ACC
no-case




барке 1


Баркеш сатум оптат.

Баркеш
Барк-еш
барке-еш
wooden.barge-LAT
no-case
сатум
сату
сату
goods-ACC
no-case
оптат.
опт-ат
опто-ат
put-3PL
vb2-pers
оптат.
опт-ат
опто-ат
bark-3PL
vb2-pers
оптат.
опт
опто-ат
put-3SG-and
vb2-pers-enc
оптат.
опт
опто-ат
bark-3SG-and
vb2-pers-enc
оптат.
опт-ат
опто-ат
put-CNG-and
vb2-conn-enc
оптат.
опт-ат
опто-ат
bark-CNG-and
vb2-conn-enc




барометр 1


Ртуть барометр

Ртуть
Ртуть
ртуть
mercury
no
барометр
барометр
барометр
barometer
no




барометр 2


вӱдан барометр

вӱдан
вӱдан
вӱдан
containing.water
ad
вӱдан
вӱд-ан
вӱд-ан
water-with
no-deriv.ad
барометр
барометр
барометр
barometer
no




барометр 3 (А. Филиппов)


Барометр уло ма, уке ма, йӱр садак толеш.

Барометр
Барометр
барометр
barometer
no
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
ма,
ма
ма
whether
co/pa
уке
уке
уке
no
ad/no/pa
ма,
ма
ма
whether
co/pa
йӱр
йӱр
йӱр
rain
no
йӱр
йӱр
йӱр
rain-IMP.2SG
vb1-mood.pers
йӱр
йӱр
йӱр
rain-CNG
vb1-conn
йӱр
йӱр
йӱр
rain-CVB
vb1-adv
садак
садак
садак
all.the.same
pa
садак
сад-ак
сад-ак
garden-STR
no-enc
садак
сад-ак
саде-ак
that-STR
pr-enc
садак
са-да
са-да-ак
scythe-2PL-STR
no-poss-enc
толеш.
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш.
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers




барометр 4 (Калыкмут)


Южо еҥын шылыжше барометр гай: игече вашталтшашым ончылгоч шижеш.

Южо
Южо
южо
some
pr
Южо
Ю-жо
ю-жЕ
magic-3SG
no-poss
Южо
Ю-жо
ю-жЕ
cool-3SG
no-poss
еҥын
еҥ-ын
еҥ
person-GEN
ad/no-case
шылыжше
шылыж-ше
шылыж-жЕ
small.of.the.back-3SG
no-poss
барометр
барометр
барометр
barometer
no
гай:
гай
гай
like
ad/av/pa/po
игече
игече
игече
weather
no
вашталтшашым
вашталт-шаш-ым
вашталт-шаш
change-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
ончылгоч
ончылгоч
ончылгоч
beforehand
av
шижеш.
шиж-еш
шиж-еш
feel-3SG
vb1-pers




барометр 5 (М. Казаков)


Поэзий – илышын вӱршерже, тудын барометрже.

Поэзий –
Поэзий
поэзий
poetry
no
илышын
илыш-ын
илыш
life-GEN
no-case
илышын
илышы
илыше
living-GEN
ad/no-case
илышын
илы-шы
иле-шЕ
live-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
вӱршерже,
вӱршер-же
вӱршер-жЕ
heartbeat-3SG
no-poss
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
барометрже.
барометр-же
барометр-жЕ
barometer-3SG
no-poss




барон 1 (А. Бик)


Шымлу ийыш тошкалше баронын тазалыкше тугакат начар лийын.

Шымлу
Шымлу
Шымлу
Shymlu
na
ийыш
ий-ыш
ий
year-ILL
no-case
ийыш
ий-ыш
ий
ice-ILL
no-case
ийыш
ий-ыш
ий
chisel-ILL
no-case
тошкалше
тошкал-ше
тошкал-шЕ
step-PTCP.ACT
vb1-ad
баронын
барон-ын
барон
baron-GEN
no-case
тазалыкше
тазалык-ше
тазалык-жЕ
health-3SG
no-poss
тазалыкше
таза-лык-ше
таза-лык-жЕ
healthy-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
тугакат
тугакат
тугакат
as.it.is
av
тугакат
тугак-ат
тугак-ат
so-and
av/co/pr-enc
начар
начар
начар
weak
ad/av
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




баронесса 1


Тиде могай оралте манын йодым. Вашештат: ала-могай баронессын именийже.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
оралте
оралте
оралте
outbuildings
no
оралте
ор-алт
оро-алт
rage-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
йодым.
йод-ым
йод
iodine-ACC
no-case
йодым.
йод-ым
йод-ым
ask-PST1.1SG
vb1-tense.pers
Вашештат:
Вашешт-ат
вашеште-ат
answer-3PL
vb2-pers
Вашештат:
Вашешт
вашеште-ат
answer-3SG-and
vb2-pers-enc
Вашештат:
Вашеш-ат
вашеш-штЕ-ат
from.the.opposite.direction-INE-and
ad/av/po-case-enc
Вашештат:
Вашешт-ат
вашеште-ат
answer-CNG-and
vb2-conn-enc
ала-могай
ала-могай
ала-могай
some
ad/av/pr
баронессын
баронессы
баронессе
baroness-GEN
no-case
именийже.
имений-же
имений-жЕ
estate-3SG
no-poss




баррикада 1


Баррикадым ышташ

Баррикадым
Баррикады
баррикаде
barricade-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




баррикада 2 (И. Васильев)


Баррикада ӱмбалне, телеграф меҥгыште, кугыжан кугу портретше унчыливуя кечен.

Баррикада
Баррикада
Баррикада
Barrikada
na
ӱмбалне,
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
телеграф
телеграф
телеграф
telegraph
no
меҥгыште,
меҥгы-ште
меҥге-штЕ
post-INE
no-case
кугыжан
кугыжа
кугыжа-ан
czar-with
no-deriv.ad
кугыжан
кугыжа
кугыжа
czar-GEN
no-case
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
портретше
портрет-ше
портрет-жЕ
portrait-3SG
no-poss
унчыливуя
унчыл'ивуя
унчыл'ивуя
upside.down
av
кечен.
кеч-ен
кече-ен
hang-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кечен.
кеч-ен
кече-ен
hang-CVB
vb2-adv




барс 1


Зоопаркыште тӱрлӧ янлык уло: тигр, лев, барс да тулеч молат.

Зоопаркыште
Зоопарк-ыште
зоопарк-штЕ
zoo-INE
no-case
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
янлык
янлык
янлык
animal
no
уло:
уло
уло
is
ad/no/vb
тигр,
тигр
тигр
tiger
no
лев,
лев
лев
lion
no
лев,
лев
лев
Leo
no
барс
барс
барс
leopard
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тулеч
тулеч
тулеч
from.that
av
молат.
мол-ат
моло-ат
other-and
no/pr-enc
молат.
мо-ла
мо-ла-ет
what-COMP-2SG
ad/av/pa/pr-case-poss
молат.
мо-ла
мо-ла-ет
what-PL-2SG
ad/av/pa/pr-num-poss
молат.
мо-ла
мо-ла-ат
what-COMP-and
ad/av/pa/pr-case-enc
молат.
мо-ла
мо-ла-ат
what-PL-and
ad/av/pa/pr-num-enc




бархан 1


Кӱкшӧ бархан

Кӱкшӧ
Кӱкшӧ
кӱкшӧ
high
ad
бархан
бархан
бархан
barchan
no




бархан 2 («Природоведений»)


Мардеж ошмам ик вер гыч вес верышке пуэн наҥгая, да тыге ошма чоҥгата-влак – бархан-влак – лийыт.

Мардеж
Мардеж
мардеж
wind
no
ошмам
ошма
ошма
sand-ACC
no-case
ошмам
ошма
ошма-ем
sand-1SG
no-poss
ошмам
ошма
ошма-ем
sand-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ошмам
ошма
ошма-ем
sand-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ошмам
ошма
ошма-ем
sand-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
вер
вер
вер
place
no
гыч
гыч
гыч
from
po
вес
вес
вес
different
ad/pr
верышке
верышке
верышке
illative
no
верышке
вер-ышке
вер-шкЕ
place-ILL
no-case
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv
наҥгая,
наҥга[й]-[а]
наҥгае
take-3SG
vb2-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тыге
тыге
тыге
so
av/pa/pr
ошма
ошма
ошма
sand
no
чоҥгата-влак –
чоҥгата-влак
чоҥгата-влак
hill-PL
no-num
бархан-влак –
бархан-влак
бархан-влак
barchan-PL
no-num
лийыт.
лий-ыт
лий-ыт
be-3PL
vb1-pers




бархат 1


Порсын бархат

Порсын
Порсын
порсын
silk
no
бархат
бархат
бархат
velvet
no




бархат 2


бархатым налаш

бархатым
бархат-ым
бархат
velvet-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




бархат 3 (С. Чавайн)


Ик уржа озым гына ужар бархатла койын кия.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
уржа
уржа
уржа
rye
no
озым
озым
озым
winter.crop
no
гына
гына
гына
only
pa
ужар
ужар
ужар
green
ad
бархатла
бархат-ла
бархат-ла
velvet-COMP
no-case
бархатла
бархат-ла
бархат-ла
velvet-PL
no-num
бархатла
бархат-ла
бархат-ла
velvet-STR
no-enc
койын
койын
койын
noticeably
av
койын
кой-ын
кой
be.visible-PST2-3SG
vb1-tense-pers
койын
кой-ын
кой
be.visible-CVB
vb1-adv
кия.
ки[й]-[а]
кие
lie-3SG
vb2-pers




бархат 4


Бархат платье

Бархат
Бархат
бархат
velvet
no
платье
платье
платье
dress
no




бархат 5


бархат шӱшан пальто

бархат
бархат
бархат
velvet
no
шӱшан
шӱшан
шӱшан
with.a.collar
ad
шӱшан
шӱша
шӱша-ан
collar-with
no-deriv.ad
шӱшан
шӱша
шӱша
collar-GEN
no-case
пальто
пальто
пальто
coat
no




бархат 6 (А. Эрыкан)


Шем бархат занавес эркын почылтеш.

Шем
Шем
шем
black
ad
бархат
бархат
бархат
velvet
no
занавес
занавес
занавес
curtain
no
эркын
эркын
эркын
softly
ad/av
эркын
эркын
эркын
freedom
av/no
эркын
эркы
эрке
peace-GEN
no-case
почылтеш.
почылт-еш
почылт-еш
open-3SG
vb1-pers




бархатный 1 (В. Косоротов)


Теве неле, кӱреналге-йошкар тӱсан бархатный занавес шор-гор-гор почылт кайыш.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
неле,
неле
неле
heavy
ad/no
неле,
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
кӱреналге-йошкар
кӱреналге-йошкар
кӱреналге-йошкар
brownish.red
ad
тӱсан
тӱсан
тӱсан
colored
ad
тӱсан
тӱс-ан
тӱс-ан
color-with
no-deriv.ad
бархатный
бархатный
бархатный
velvet
no
занавес
занавес
занавес
curtain
no
шор-гор-гор
шор-гор-гор
шоргор-гор
swampy.place[X]
ad/node
шор-гор-гор
шор-Ø-гор-гор
шоргор-гор
shit-IMP.2SG[X]
vb1-mood.persde
шор-гор-гор
шор-Ø-гор-гор
шоргор-гор
shit-CNG[X]
vb1-connde
шор-гор-гор
шор-Ø-гор-гор
шоргор-гор
shit-CVB[X]
vb1-advde
почылт
почылт
почылт
open-IMP.2SG
vb1-mood.pers
почылт
почылт
почылт
open-CNG
vb1-conn
почылт
почылт
почылт
open-CVB
vb1-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




барщина 1


Барщиным ышташ

Барщиным
Барщины
барщине
corvée-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




барщинный 1


Барщинный паша

Барщинный
Барщинный
барщинный
corvée
ad
паша
паша
паша
work
no




барщинный 2 («Кокла курым»)


Кресаньык неле барщинный повинностьым нумалын.

Кресаньык
Кресаньык
кресаньык
peasant
no
неле
неле
неле
heavy
ad/no
неле
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
барщинный
барщинный
барщинный
corvée
ad
повинностьым
повинность-ым
повинность
duty-ACC
no-case
нумалын.
нумал-ын
нумал
carry-PST2-3SG
vb1-tense-pers
нумалын.
нумал-ын
нумал
carry-CVB
vb1-adv




барыня [I] 1 (О. Тыныш)


Тунамат мылам барыня деч чот логале.

Тунамат
Тунам-ат
тунам-ат
then-and
av-enc
Тунамат
Туна-ат
туна-ат
heifer-ACC-and
no-case-enc
Тунамат
Туна-ат
туна-ем-ат
heifer-1SG-and
no-poss-enc
Тунамат
Туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
Тунамат
Туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
Тунамат
Туна
туна-ем-ат
heifer-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
Тунамат
Ту-на-ат
ту-на-ат
that-1PL-ACC-and
pr-poss-case-enc
Тунамат
Ту-на-ат
ту-на-ат
gland-1PL-ACC-and
no-poss-case-enc
Тунамат
Ту-на-ат
ту-на-ат
banner-1PL-ACC-and
no-poss-case-enc
Тунамат
Туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
Тунамат
Туна-ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
Тунамат
Туна--ат
туна-ем-ат
heifer-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
барыня
***
***
***
***
деч
деч
деч
from
po
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
логале.
логал-'е
логал
touch-PST1.3SG
vb1-tense.pers




барыня [II] 1


Барыньым кушташ

Барыньым
Барыньы
барын'е
baroness-ACC
no-case
Барыньым
Барыньы
барын'е
barinya-ACC
no-case
кушташ
кушт-аш
кушто-аш
grow-INF
vb2-inf
кушташ
кушт-аш
кушто-аш
dance-INF
vb2-inf




барышня 1 (С. Чавайн)


Шошым да кеҥежым тиде отыш Аркамбал кавалер ден барышня-влак шӱшпык колышташ коштыт.

Шошым
Шошым
шошым
in.spring
av
Шошым
Шошы
шошо
spring-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кеҥежым
кеҥежым
кеҥежым
in.the.summer
av
кеҥежым
кеҥеж-ым
кеҥеж
summer-ACC
no-case
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
отыш
оты
ото
grove-ILL
no-case
Аркамбал
Аркамбал
аркамбал
hill
no
кавалер
кавалер
кавалер
holder.of.an.order
no
кавалер
кавалер
кавалер
admirer
no
ден
ден
ден
and
co
барышня-влак
***
***
***
***
шӱшпык
шӱшпык
шӱшпык
nightingale
no
колышташ
колышт-аш
колышт-аш
listen-INF
vb1-inf
коштыт.
кошт-ыт
кошт-ыт
go-3PL
vb1-pers




барьер 1


Кӱкшӧ барьер

Кӱкшӧ
Кӱкшӧ
кӱкшӧ
high
ad
барьер
барьер
барьер
barrier
no




барьер 2


барьер гоч тӧршташ

барьер
барьер
барьер
barrier
no
гоч
гоч
гоч
over
po
тӧршташ
тӧршт-аш
тӧрштӧ-аш
jump-INF
vb2-inf




барьер 3 (К. Васин)


Кочетов палубын барьерже дек миен шогалят, Юл ӱмбакыла ончаш тӱҥале.

Кочетов
Кочетов
Кочетов
Kochetov
na
палубын
палубы
палубо
deck-GEN
no-case
барьерже
барьер-же
барьер-жЕ
barrier-3SG
no-poss
дек
дек
дек
to
po
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
шогалят,
шогал-'е-[а]т
шогал-ат
stand.up-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
Юл
Юл
Юл
Volga
pn
ӱмбакыла
ӱмбакы-ла
ӱмбаке-ла
the.top-STR
av/po-enc
ончаш
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бас 1


Нугыдо бас

Нугыдо
Нугыдо
нугыдо
thick
ad/no
бас
бас
бас
bass
no




бас 2


бас дене мураш

бас
бас
бас
bass
no
дене
дене
дене
with
po
мураш
мур-аш
муро-аш
sing-INF
vb2-inf




бас 3 (С. Чавайн)


Матвей Николаевич пушкыдо бас дене муралтен колтыш.

Матвей
Матвей
Матвей
Matvey
na
Николаевич
Николаевич
Николаевич
Nikolayevich
na
пушкыдо
пушкыдо
пушкыдо
soft
ad
бас
бас
бас
bass
no
дене
дене
дене
with
po
муралтен
муралт-ен
муралте-ен
sing-PST2-3SG
vb2-tense-pers
муралтен
муралт-ен
муралте-ен
sing-CVB
vb2-adv
колтыш.
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш.
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бас 4


Гармонь бас

Гармонь
Гармонь
гармонь
accordion
no
бас
бас
бас
bass
no




бас 5


Гармоньчо гармоньын басшым терген онча.

Гармоньчо
Гармоньчо
гармоньчо
accordion.player
no
гармоньын
гармонь-ын
гармонь
accordion-GEN
no-case
басшым
бас-шы
бас-жЕ
bass-3SG-ACC
no-poss-case
терген
терген
терген
searchingly
av
терген
терг-ен
терге-ен
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
терген
терг-ен
терге-ен
check-CVB
vb2-adv
онча.
онч
ончо
look-3SG
vb2-pers




баскетбол 1


Баскетбол дене модаш

Баскетбол
Баскетбол
баскетбол
basketball
no
дене
дене
дене
with
po
модаш
мод-аш
мод-аш
play-INF
vb1-inf




баскетбол 2


баскетболым ончаш

баскетболым
баскетбол-ым
баскетбол
basketball-ACC
no-case
ончаш
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf




баскетбол 3 (В. Сапаев)


Школ воктенсе спортплощадкыште рвезе ден ӱдыр-влак баскетбол дене модыныт.

Школ
Школ
школ
school
no
воктенсе
***
***
***
***
спортплощадкыште
спортплощадкы-ште
спортплощадке-штЕ
sports.ground-INE
no-case
рвезе
рвезе
рвезе
young.man
ad/no
ден
ден
ден
and
co
ӱдыр-влак
ӱдыр-влак
ӱдыр-влак
daughter-PL
no-num
ӱдыр-влак
ӱдыр-влак
ӱдыр-влак
Virgo-PL
no-num
баскетбол
баскетбол
баскетбол
basketball
no
дене
дене
дене
with
po
модыныт.
мод-ын-ыт
мод-ыт
play-PST2-3PL
vb1-tense-pers




баскетбол 4


Баскетбол мече

Баскетбол
Баскетбол
баскетбол
basketball
no
мече
мече
мече
ball
no




баскетбол 5


баскетбол площадка

баскетбол
баскетбол
баскетбол
basketball
no
площадка
***
***
***
***




баскетбол 6


Мемнан баскетбол команда икымше верым налын.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
баскетбол
баскетбол
баскетбол
basketball
no
команда
коман-да
коман-да
surfaced-2PL
ad-poss
команда
кома-да
кома-ан-да
otter-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
ком-ан-да
ком-ан-да
surface-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
ком-ан-да
комо-ан-да
coma-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
кома-да
кома-да
otter-GEN-2PL
no-case-poss
икымше
икымше
икымше
first
nm
верым
вер-ым
вер
place-ACC
no-case
налын.
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын.
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv




баскетболист 1


Тале баскетболист

Тале
Тале
тале
bold
ad
Тале
Тале
тале
glade
no
баскетболист
баскетболист
баскетболист
basketball.player
no




баскетболист 2


кӱкшӧ капан баскетболист

кӱкшӧ
кӱкшӧ
кӱкшӧ
high
ad
капан
капан
капан
with.a.body
ad
капан
кап-ан
кап-ан
body-with
no-deriv.ad
баскетболист
баскетболист
баскетболист
basketball.player
no




баскетболистка 1


Чулым баскетболистка

Чулым
Чулым
чулым
quick
ad/av/no
баскетболистка
***
***
***
***




баскетболистка 2


самырык баскетболистка

самырык
самырык
самырык
young
ad/no
баскетболистка
***
***
***
***




баскетболистка 3 («Мар. ком.»)


Мемнан баскетболистка-влакна Оренбург гыч толшо «Буревестник» командылан модын колтышт.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
баскетболистка-влакна
***
***
***
***
Оренбург
Оренбург
Оренбург
Orenburg
na
гыч
гыч
гыч
from
po
толшо
толшо
толшо
coming
ad/no
толшо
тол-шо
тол-шЕ
come-PTCP.ACT
vb1-ad
«Буревестник»
Буревестник
буревестник
petrel
no
командылан
команды-лан
команде-лан
command-DAT
no-case
командылан
команды-ла
команде-ла
command-PL-GEN
no-num-case
модын
моды
модо
blueberry-GEN
no-case
модын
моды
модо
fashion-GEN
no-case
модын
мод-ын
мод
play-PST2-3SG
vb1-tense-pers
модын
мод-ын
мод
play-CVB
vb1-adv
колтышт.
колты-шт
колто-шт
send-IMP.3PL
vb2-mood.pers
колтышт.
колты
колто
send-PST1-3PL
vb2-tense-pers




басня 1


Басньым кусараш

Басньым
Басньы
басн'е
fable-ACC
no-case
кусараш
кусар-аш
кусаре-аш
move-INF
vb2-inf




басня 2


басньым лудаш

басньым
басн'ьы
басн'е
fable-ACC
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




басня 3 («Мар. ком.»)


Вара поэт шкенжын почеламут, басня-влакшым лудын пуэн.

Вара
Вара
вара
then
av/pa
Вара
Вара
вара
pole
no
Вара
Вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
поэт
поэт
поэт
poet
no
шкенжын
шкен-жы
шке-жЕ
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
шкенжын
шкен-жы
шкен-жЕ
private-3SG-GEN
ad-poss-case
шкенжын
шке-жы
шке-жЕ
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
почеламут,
почеламут
почеламут
poem
no
басня-влакшым
***
***
***
***
лудын
луды
лудо
duck-GEN
no-case
лудын
луды
лудо
gray-GEN
ad-case
лудын
луд-ын
луд
read-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лудын
луд-ын
луд
read-CVB
vb1-adv
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн.
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv




басня 4 (В. Чалай)


Басньым шӱвыр да тӱмыр йӱк почеш кушталтен-муралтен колташ огыт возо вет!

Басньым
Басньы
басн'е
fable-ACC
no-case
шӱвыр
шӱвыр
шӱвыр
bagpipes
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тӱмыр
тӱмыр
тӱмыр
drum
no
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
кушталтен-муралтен
кушталт-ен-Ø-муралт-ен
кушталте-енмуралте-ен
dance-PST2-3SGsing-PST2-3SG
vb2-tense-persvb2-tense-pers
кушталтен-муралтен
кушталт-ен-Ø-муралт-ен
кушталте-енмуралте-ен
dance-PST2-3SGsing-CVB
vb2-tense-persvb2-adv
кушталтен-муралтен
кушталт-ен-муралт-ен
кушталте-енмуралте-ен
dance-CVBsing-PST2-3SG
vb2-advvb2-tense-pers
кушталтен-муралтен
кушталт-ен-муралт-ен
кушталте-енмуралте-ен
dance-CVBsing-CVB
vb2-advvb2-adv
колташ
колт-аш
колто-аш
send-INF
vb2-inf
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
возо
возо
возо
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
возо
воз
воз
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
возо
возо
возо
write-CNG
vb2-conn
вет!
вет
вет
so
co/pa




басня 5


Басня стиль

Басня
Басня
Басня
Basn'a
na
стиль
стиль
стиль
style
no




басня 6


басня тема

басня
***
***
***
***
тема
тем
теме
fill-3SG
vb2-pers
тема
те
те-ем
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers




басня 7 (С. Эман)


Арам огыл басня жанр эрык мутым каласен кертдыме жапыште шочын.

Арам
Арам
арам
in.vain
ad/av
Арам
Ара
ара
body-ACC
no-case
Арам
Ара
ара-ем
body-1SG
no-poss
Арам
Ара
ара-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Арам
Ара
ара-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Арам
Ара
ара-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
басня
***
***
***
***
жанр
жанр
жанр
genre
no
эрык
эрык
эрык
freedom
ad/no
мутым
мут-ым
мут
word-ACC
no-case
каласен
калас-ен
каласе-ен
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
каласен
калас-ен
каласе-ен
say-CVB
vb2-adv
кертдыме
кертдыме
кертдыме
incapable
ad
кертдыме
керт-дыме
керт-дымЕ
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
кертдыме
керт-дыме
керт-дымЕ
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
жапыште
жапыште
жапыште
in.time
av/po
жапыште
жап-ыште
жап-штЕ
time-INE
no-case
шочын.
шочын
шочын
from.one's.birth
av
шочын.
шоч-ын
шоч
[X]-GEN
ad-case
шочын.
шоч-ын
шоч
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шочын.
шоч-ын
шоч
be.born-CVB
vb1-adv




бассейн 1


Йӱштылмӧ бассейн

Йӱштылмӧ
Йӱштылмӧ
йӱштылмӧ
bathing
ad
Йӱштылмӧ
Йӱштыл-мӧ
йӱштыл-мЕ
bathe-PTCP.PASS
vb1-ad
бассейн
бассейн
бассейн
pool
no




бассейн 2


теле бассейн

теле
теле
теле
winter
no
бассейн
бассейн
бассейн
pool
no




бассейн 3


бассейныште йӱштылаш

бассейныште
бассейн-ыште
бассейн-штЕ
pool-INE
no-case
йӱштылаш
йӱштыл-аш
йӱштыл-аш
bathe-INF
vb1-inf
йӱштылаш
йӱшты-ла
йӱштӧ-ла
cold-PL-ILL
ad/no-num-case
йӱштылаш
йӱшты-ла
йӱштӧ-ла-еш
cold-PL-LAT
ad/no-num-case




бассейн 4 (А. Мурзашев)


Котельный пелен бассейным ыштеныт, да физкультурым туныктышо мемнам арняш кум гана кондыштеш.

Котельный
Котельный
котельный
boiler.house
no
пелен
пелен
пелен
to
av/po
пелен
пеле
пеле
in.half-GEN
ad/av/no-case
бассейным
бассейн-ым
бассейн
pool-ACC
no-case
ыштеныт,
ышт-ен-ыт
ыште-ен-ыт
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
физкультурым
физкультур-ым
физкультур
physical.training-ACC
no-case
туныктышо
туныктышо
туныктышо
teacher
no
туныктышо
туныкты-шо
туныкто-шЕ
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
мемнам
мем-на
ме-на
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
арняш
арняш
арняш
weekly
ad
арняш
арня
арня
week-ILL
no-case
арняш
арня
арня-еш
week-LAT
no-case
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
гана
гана
гана
times
no/po
кондыштеш.
кондышт-еш
кондышт-еш
drive-3SG
vb1-pers




бассейн 5


Кӱшыл бассейн

Кӱшыл
Кӱшыл
кӱшыл
upper
ad
бассейн
бассейн
бассейн
pool
no




бассейн 6


Юлын бассейнже

Юлын
Юл-ын
Юл
Volga-GEN
pn-case
бассейнже
бассейн-же
бассейн-жЕ
pool-3SG
no-poss




бассейн 7 (Е. Янгильдин)


Нине бассейнлаште миллион дене тыгыде кол-влак кушкыт.

Нине
Нине
нине
these
pr
бассейнлаште
бассейн-ла-ште
бассейн-ла-штЕ
pool-PL-INE
no-num-case
миллион
миллион
миллион
million
nm
дене
дене
дене
with
po
тыгыде
тыгыде
тыгыде
fine
ad/no
кол-влак
кол-влак
кол-влак
fish-PL
no-num
кол-влак
кол-влак
кол-влак
Pisces-PL
no-num
кушкыт.
кушк-ыт
кушк-ыт
grow-3PL
vb1-pers




бассейн 8


Мланде шӱй бассейн

Мланде
Мланде
мланде
land
no
Мланде
Мланде
Мланде
Earth
pn
шӱй
шӱй
шӱй
neck
no
шӱй
шӱй
шӱй
piece.of.coal
no
шӱй
шӱй
шӱй
pus
no
шӱй
шӱй
шӱй
rot-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шӱй
шӱй
шӱйӧ
become.firmer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱй
шӱй
шӱй
rot-CNG
vb1-conn
шӱй
шӱй
шӱйӧ
become.firmer-CNG
vb2-conn
шӱй
шӱй
шӱй
rot-CVB
vb1-adv
бассейн
бассейн
бассейн
pool
no




бассейн 9


Кугу тепловой электростанций-влакым Канско-Ачинский ден Экибастузский бассейнлаште виш йӧн дене лукмо шулдакан мланде шӱй негызеш нӧлташ палемдыме.

Кугу
Кугу
кугу
big
ad/no
тепловой
тепловой
тепловой
thermal
ad
электростанций-влакым
электростанций-влак-ым
электростанций-влак
power.station-PL-ACC
no-num-case
Канско-Ачинский
Канско- Ачинский
Канско Ачинский
Kansko Achinskiy
na na
ден
ден
ден
and
co
Экибастузский
Экибастузский
Экибастузский
Ekibastuzskiy
na
бассейнлаште
бассейн-ла-ште
бассейн-ла-штЕ
pool-PL-INE
no-num-case
виш
виш
виш
hole
ad/av/no
йӧн
йӧн
йӧн
method
no
дене
дене
дене
with
po
лукмо
лукмо
лукмо
deductible
ad
лукмо
лук-мо
лукт-мЕ
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
шулдакан
шулдакан
шулдакан
cheap
ad
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn
шӱй
шӱй
шӱй
neck
no
шӱй
шӱй
шӱй
piece.of.coal
no
шӱй
шӱй
шӱй
pus
no
шӱй
шӱй
шӱй
rot-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шӱй
шӱй
шӱйӧ
become.firmer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱй
шӱй
шӱй
rot-CNG
vb1-conn
шӱй
шӱй
шӱйӧ
become.firmer-CNG
vb2-conn
шӱй
шӱй
шӱй
rot-CVB
vb1-adv
негызеш
негызеш
негызеш
on.ground.of
po
негызеш
негыз-еш
негыз-еш
foundation-LAT
no-case
нӧлташ
нӧлт-аш
нӧлт-аш
rise-INF
vb1-inf
нӧлташ
нӧлт-аш
нӧлтӧ-аш
lift-INF
vb2-inf
палемдыме.
палемдыме
палемдыме
set
ad
палемдыме.
палемды-ме
палемде-мЕ
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
палемдыме.
палем-дыме
палем-дымЕ
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
палемдыме.
пал-ем-дыме
пале-ем-дымЕ
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad




бастион 1


Бастионым чоҥаш

Бастионым
Бастион-ым
бастион
bastion-ACC
no-case
чоҥаш
чоҥ-аш
чоҥо-аш
build-INF
vb2-inf




бастион 2


бастионышто лияш

бастионышто
бастион-ышто
бастион-штЕ
bastion-INE
no-case
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




бастион 3 («Мар. ком.»)


Ленинград социалистический элын куатле бастионжо лийын да эре лийын шогаш тӱҥалеш.

Ленинград
Ленинград
Ленинград
Leningrad
pn
социалистический
социалистический
социалистический
socialist
ad
элын
эл-ын
эл
land-GEN
no-case
куатле
куатле
куатле
strong
ad
бастионжо
бастион-жо
бастион-жЕ
bastion-3SG
no-poss
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
эре
эре
эре
always
av/po
эре
эре
эре
clean
ad
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
шогаш
шога
шога
plough-ILL
no-case
шогаш
шога
шога-еш
plough-LAT
no-case
шогаш
шог-аш
шого-аш
stand-INF
vb2-inf
тӱҥалеш.
тӱҥал-еш
тӱҥал-еш
start-3SG
vb1-pers




бастоватлаш 1


Илыш условийым саемдыме верч бастоватлаш

Илыш
Илыш
илыш
life
no
Илыш
Илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
условийым
условий-ым
условий
conditions-ACC
no-case
саемдыме
саемды-ме
саемде-мЕ
make.better-PTCP.PASS
vb2-ad
саемдыме
саем-дыме
саем-дымЕ
get.better-PTCP.NEG
vb1-ad
саемдыме
са[й]-ем-дыме
сай-ем-дымЕ
good-TRANS-PTCP.NEG
ad/av-deriv.v-ad
саемдыме
са[й]-ем-дыме
сае-ем-дымЕ
good-TRANS-PTCP.NEG
ad-deriv.v-ad
верч
верч
верч
for
po
бастоватлаш
бастоватл-аш
бастоватле-аш
strike-INF
vb2-inf




бастоватлаш 2 (С. Чавайн)


Кызыт Петербургышто, Путилов заводышто, пашазе-влак бастоватлат.

Кызыт
Кызыт
кызыт
now
av
Петербургышто,
Петербург-ышто
Петербург-штЕ
Saint.Petersburg-INE
pn-case
Путилов
Путилов
Путилов
Putilov
na
заводышто,
завод-ышто
завод-штЕ
factory-INE
no-case
пашазе-влак
пашазе-влак
пашазе-влак
worker-PL
ad/no-num
бастоватлат.
бастоватл-ат
бастоватле-ат
strike-3PL
vb2-pers
бастоватлат.
бастоватл
бастоватле-ат
strike-3SG-and
vb2-pers-enc
бастоватлат.
бастоватл-ат
бастоватле-ат
strike-CNG-and
vb2-conn-enc




бастоватлымаш 1


Бастоватлымашым увертараш

Бастоватлымашым
Бастоватлымаш-ым
бастоватлымаш
strike-ACC
no-case
Бастоватлымашым
Бастоватлы-маш-ым
бастоватле-маш
strike-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
увертараш
увертар-аш
увертаре-аш
announce-INF
vb2-inf




бастоватлымаш 2


бастоватлымаш шарлен

бастоватлымаш
бастоватлымаш
бастоватлымаш
strike
no
бастоватлымаш
бастоватлы-маш
бастоватле-маш
strike-NMLZ
vb2-deriv.n
шарлен
шарл-ен
шарле-ен
widen-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шарлен
шарл-ен
шарле-ен
widen-CVB
vb2-adv




бастоватлымаш 3 (Н. Лекайн)


Завод ден фабрикылаште бастоватлымаш кужун эртен.

Завод
Завод
завод
factory
no
ден
ден
ден
and
co
фабрикылаште
фабрикы-ла-ште
фабрике-ла-штЕ
factory-PL-INE
no-num-case
бастоватлымаш
бастоватлымаш
бастоватлымаш
strike
no
бастоватлымаш
бастоватлы-маш
бастоватле-маш
strike-NMLZ
vb2-deriv.n
кужун
кужун
кужун
long.time
av
кужун
кужу
кужу
long-GEN
ad-case
эртен.
эртен
эртен
very
av
эртен.
эрт-ен
эрте-ен
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
эртен.
эрт-ен
эрте-ен
pass-CVB
vb2-adv




бастоватлыме 1 (М. Шкетан)


Кызыт бастоватлыме пудыранымашыш савырнен.

Кызыт
Кызыт
кызыт
now
av
бастоватлыме
бастоватлы-ме
бастоватле-мЕ
strike-PTCP.PASS
vb2-ad
пудыранымашыш
пудыранымаш-ыш
пудыранымаш
turbidity-ILL
no-case
пудыранымашыш
пудыраны-маш-ыш
пудыране-маш
mix-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
савырнен.
савырн-ен
савырне-ен
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
савырнен.
савырн-ен
савырне-ен
turn-CVB
vb2-adv




бастоватлыше 1 (А. Эрыкан)


Тушто ик завод бастоватла гынат, лу тӱжем бастоватлыше лиеш.

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
завод
завод
завод
factory
no
бастоватла
бастоватл
бастоватле
strike-3SG
vb2-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
лу
лу
лу
bone
no
лу
лу
лу
ten
nm
тӱжем
тӱжем
тӱжем
thousand
nm
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
бастоватлыше
бастоватлыше
бастоватлыше
striker
no
бастоватлыше
бастоватлы-ше
бастоватле-шЕ
strike-PTCP.ACT
vb2-ad
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




батальон 1


Танк батальон

Танк
Танк
танк
tank
no
батальон
батальон
батальон
battalion
no




батальон 2


стрелковый батальон

стрелковый
стрелковый
стрелковый
rifle
ad
батальон
батальон
батальон
battalion
no




батальон 3 (В. Иванов)


Эрдене куд шагатлан батальон атакыш куснен.

Эрдене
Эрдене
эрдене
in.the.morning
av
куд
куд
куд
six
nm
шагатлан
шагат-лан
шагат-лан
hour-DAT
no-case
шагатлан
шагат-ла
шагат-ла
hour-PL-GEN
no-num-case
батальон
батальон
батальон
battalion
no
атакыш
атакы
атаке
attack-ILL
no-case
куснен.
кусн-ен
кусно-ен
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
куснен.
кусн-ен
кусно-ен
move-CVB
vb2-adv




батальон 4


Батальон комиссар

Батальон
Батальон
батальон
battalion
no
комиссар
комиссар
комиссар
commissar
no




батальон 5 (В. Иванов)


«Калыкше кушто?» – батальон командир йыр ончыштеш.

«Калыкше
Калык-ше
калык-жЕ
people-3SG
no-poss
кушто?» –
кушто
кушто
where
av/co/pr
кушто?» –
куш-то
куш-штЕ
where-INE
av/co/pr-case
кушто?» –
кушто
кушто
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто?» –
кушто
кушто
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кушто?» –
кушто
кушто
grow-CNG
vb2-conn
кушто?» –
кушто
кушто
dance-CNG
vb2-conn
батальон
батальон
батальон
battalion
no
командир
командир
командир
commander
no
йыр
йыр
йыр
around
ad/av/no/po
ончыштеш.
ончышт-еш
ончышт-еш
look-3SG
vb1-pers




батальонный 1 (С. Вишневский)


Ончык – батальонный медицинский пунктыш.

Ончык –
Ончык
ончык
forward
av/po
батальонный
батальонный
батальонный
battalion
ad
медицинский
медицинский
медицинский
medical
ad
пунктыш.
пункт-ыш
пункт
point-ILL
no-case




батальонысо 1


Батальонысо комсомол секретарь

Батальонысо
Батальонысо
батальонысо
battalion
ad
Батальонысо
Батальон-ысо
батальон-сЕ
battalion-ADJ
no-deriv.ad
комсомол
комсомол
комсомол
Komsomol
no
секретарь
секретарь
секретарь
secretary
no




батальонысо 2 («Ончыко»)


Эн ончычак батальонысо комсомольский погынымашым эртарышым.

Эн
эн
эн
SUP
pa
ончычак
ончычак
ончычак
in.advance
av
ончычак
ончыч-ак
ончыч-ак
from.in.front.of-STR
av/po-enc
батальонысо
батальонысо
батальонысо
battalion
ad
батальонысо
батальон-ысо
батальон-сЕ
battalion-ADJ
no-deriv.ad
комсомольский
комсомольский
комсомольский
Komsomol
ad
погынымашым
погынымаш-ым
погынымаш
assembly-ACC
no-case
погынымашым
погыны-маш-ым
погыно-маш
gather-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
эртарышым.
эртары-ым
эртаре-ым
spend-PST1-1SG
vb2-tense-pers
эртарышым.
эртары-шы
эртаре-шЕ
spend-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




батареец 1


Лӱддымӧ батареец

Лӱддымӧ
Лӱддымӧ
лӱддымӧ
fearless
ad/no
Лӱддымӧ
Лӱд-дымӧ
лӱд-дымЕ
be.afraid.of-PTCP.NEG
vb1-ad
батареец
батареец
батареец
gunner
no




батареец 2 (А. Ягельдин)


Шӱлешт-шӱлешт тракторым поктен шуна, батареец-влак кидыштым шуят.

Шӱлешт-шӱлешт
Шӱлешт-шӱлешт
шӱлешт-шӱлешт
gasping
av
тракторым
трактор-ым
трактор
tractor-ACC
no-case
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-CVB
vb2-adv
шуна,
шу-на
шу-на
bran-1PL
no-poss
шуна,
шу-на
шу-на
bristle-1PL
no-poss
шуна,
шу-на
шу-на
eye-1PL
no-poss
шуна,
шу-на
шу-на
spring.water-1PL
no-poss
шуна,
шун
шуно
treat-3SG
vb2-pers
шуна,
шу-на
шу-на
reach-1PL
vb1-pers
шуна,
шу-на
шу-на
ferment-1PL
vb1-pers
шуна,
шу-на
шу-на
whittle-1PL
vb1-pers
шуна,
шу-на
шу-на
reach-PST1.1PL
vb1-tense.pers
шуна,
шу-на
шу-на
ferment-PST1.1PL
vb1-tense.pers
шуна,
шу-на
шу-на
whittle-PST1.1PL
vb1-tense.pers
батареец-влак
батареец-влак
батареец-влак
gunner-PL
no-num
кидыштым
кид-ышт-ым
кид-шт
hand-3PL-ACC
no-poss-case
шуят.
шу[й]-[а]т
шуй-ат
[X]-and
de-enc
шуят.
шу[й]-[а]т
шуйо-ат
stretch.out-3PL
vb2-pers
шуят.
шу[й]-[а]
шуйо-ат
stretch.out-3SG-and
vb2-pers-enc




батарей [I] 1


Миномётный батарей

Миномётный
Миномётный
миномётный
mortar
ad
батарей
батарей
батарей
battery
no




батарей [I] 2 (В. Иванов)


Белов ятыр жап зенитный батарейыште политрук лийын.

Белов
Белов
Белов
Belov
na
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
жап
жап
жап
time
no
зенитный
зенитный
зенитный
anti-aircraft
ad
батарейыште
батарей-ыште
батарей-штЕ
battery-INE
no-case
политрук
политрук
политрук
political.instructor
no
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




батарей [I] 3


Батарей тул

Батарей
Батарей
батарей
battery
no
тул
тул
тул
fire
ad/no




батарей [I] 4 (К. Березин)


Изиш лиймеке батарей командир Васягин куржын тольо.

Изиш
Изиш
изиш
a.bit
av
Изиш
Изи
изи
small-ILL
ad/no-case
лиймеке
лиймеке
лиймеке
after
av
лиймеке
лий-меке
лий-меке
be-CVB.PRI
vb1-adv
батарей
батарей
батарей
battery
no
командир
командир
командир
commander
no
Васягин
Васягин
Васягин
Vas'agin
na
куржын
курж-ын
курж
run-PST2-3SG
vb1-tense-pers
куржын
курж-ын
курж
run-CVB
vb1-adv
тольо.
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers




батарей [II] 1


Аккумулятор батарей

Аккумулятор
Аккумулятор
аккумулятор
rechargeable.battery
no
батарей
батарей
батарей
battery
no




батарей [II] 2


электрический батарей

электрический
электрический
электрический
electric
ad
батарей
батарей
батарей
battery
no




батарей [II] 3


гальванический батарей

гальванический
гальванический
гальванический
galvanic
no
батарей
батарей
батарей
battery
no




батарей [II] 4 («Ончыко»)


Жап шуэш машина-влак электровий але кече батарей дене пашам ышташ тӱҥалыт.

Жап
Жап
жап
time
no
шуэш
шуэ
шуэ
thin-ILL
ad-case
шуэш
шуэ
шуэ
anthill-ILL
no-case
шуэш
шуэ
шуэ-еш
thin-LAT
ad-case
шуэш
шуэ
шуэ-еш
anthill-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
bran-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
bristle-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
eye-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
spring.water-LAT
no-case
шуэш
шу-эш
шу-еш
reach-3SG
vb1-pers
шуэш
шу-эш
шу-еш
ferment-3SG
vb1-pers
шуэш
шу-эш
шу-еш
whittle-3SG
vb1-pers
машина-влак
машина-влак
машина-влак
machine-PL
no-num
электровий
электровий
электровий
electric.power
no
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
батарей
батарей
батарей
battery
no
дене
дене
дене
with
po
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf
тӱҥалыт.
тӱҥал-ыт
тӱҥал-ыт
start-3PL
vb1-pers




батарейный 1


Батарейный приёмник

Батарейный
Батарейный
батарейный
battery
ad
приёмник
приёмник
приёмник
receiver
no




батарейный 2 (В. Юксерн)


Парламентёр батарейный фонарикым йолташыж деч налын, японец могырыш волгалтарыш.

Парламентёр
Парламентёр
парламентёр
envoy
no
батарейный
батарейный
батарейный
battery
ad
фонарикым
фонарик-ым
фонарик
small.lamp-ACC
no-case
йолташыж
йолташ-ыж
йолташ-жЕ
friend-3SG
no-poss
деч
деч
деч
from
po
налын,
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын,
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv
японец
японец
японец
Japanese
no
могырыш
могырыш
могырыш
in.the.direction.of
po
могырыш
могыр-ыш
могыр
body-ILL
no-case
волгалтарыш.
волгалтары
волгалтаре
illuminate-PST1-3SG
vb2-tense-pers




батист 1


Батист гыч ургаш

Батист
Батист
батист
batiste
no
гыч
гыч
гыч
from
po
ургаш
ург-аш
урго-аш
sew-INF
vb2-inf




батист 2


Батист шовыч

Батист
Батист
батист
batiste
no
шовыч
шовыч
шовыч
kerchief
no




батист 3


батист платье

батист
батист
батист
batiste
no
платье
платье
платье
dress
no




батист 4 (А. Январёв)


Батист тувыр чапле шерге.

Батист
Батист
батист
batiste
no
тувыр
тувыр
тувыр
shirt
no
чапле
чапле
чапле
glorious
ad
чапле
чапле
чапле
glorify-IMP.2SG
vb2-mood.pers
чапле
чапле
чапле
glorify-CNG
vb2-conn
шерге.
шерге
шерге
expensive
ad
шерге.
шерге
шерге
comb
no
шерге.
шер-ге
шер-ге
bead-COM
no-case
шерге.
шер-ге
шер-ге
pulse-COM
no-case
шерге.
шер-ге
шер-ге
need-COM
no-case
шерге.
шерге
шерге
look.over-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шерге.
шерге
шерге
look.over-CNG
vb2-conn




батистовый 1


Батистовый тувыр

Батистовый
Батистовый
батистовый
batiste
ad
тувыр
тувыр
тувыр
shirt
no




батистовый 2 (М. Шкетан)


Теве кызытат тудо (Орина) батистовый ош шовычым вуйышкыжо пыштен да, тӱшкаште эн кӱлешан ӱдыр гай койышланен шогылтеш.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
кызытат
кызыт-ат
кызыт-ат
now-and
av-enc
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Орина)
Орина
Орина
Orina
na
батистовый
батистовый
батистовый
batiste
ad
ош
ош
ош
white
ad
шовычым
шовыч-ым
шовыч
kerchief-ACC
no-case
вуйышкыжо
вуй-ышкы-жо
вуй-шкЕ-жЕ
head-ILL-3SG
no-case-poss
пыштен
пышт-ен
пыште-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пыштен
пышт-ен
пыште-ен
put-CVB
vb2-adv
да,
да
да
and
co
да,
да
да
yes
pa
тӱшкаште
тӱшка-ште
тӱшка-штЕ
group-INE
no-case
эн
эн
эн
SUP
pa
кӱлешан
кӱлешан
кӱлешан
necessary
ad
кӱлешан
кӱлеш-ан
кӱлеш-ан
need-with
ad/no-deriv.ad
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
daughter
no
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
Virgo
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
койышланен
койышлан-ен
койышлане-ен
pose-PST2-3SG
vb2-tense-pers
койышланен
койышлан-ен
койышлане-ен
pose-CVB
vb2-adv
шогылтеш.
шогылт-еш
шогылт-еш
stand-3SG
vb1-pers




батон 1


Тамле батон

Тамле
Тамле
тамле
tasty
ad
Тамле
Тамле
тамле
taste-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тамле
Тамле
тамле
taste-CNG
vb2-conn
батон
батон
батон
long.loaf
no




батон 2


батоным налаш

батоным
батон-ым
батон
long.loaf-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




батон 3


Кевытыш свежа батоным конденыт.

Кевытыш
Кевыт-ыш
кевыт
shop-ILL
no-case
свежа
свежа
свежа
fresh
ad
батоным
батон-ым
батон
long.loaf-ACC
no-case
конденыт.
конд-ен-ыт
кондо-ен-ыт
bring-PST2-3PL
vb2-tense-pers




батрак 1 (С. Чавайн)


Нужна ден батрак, икмарда кресаньык пашам ыштат, а поян еҥ пӱжвӱд дене мындырлана.

Нужна
Нужна
нужна
poor
ad/no
Нужна
Нуж-на
нуж-на
nettle-1PL
no-poss
Нужна
Нуж-на
нуж-на
pike-1PL
no-poss
ден
ден
ден
and
co
батрак,
батрак
батрак
farmhand
no
икмарда
икмарда
икмарда
average
ad/av/no
кресаньык
кресаньык
кресаньык
peasant
no
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштат,
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат,
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат,
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
поян
поян
поян
rich
ad/av/no
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
пӱжвӱд
пӱжвӱд
пӱжвӱд
sweat
no
дене
дене
дене
with
po
мындырлана.
мындырлан
мындырлане
live.without.worries-3SG
vb2-pers
мындырлана.
мындыр-ла-на
мындыр-ла-на
well-to-do-COMP-1PL
ad-case-poss
мындырлана.
мындыр-ла-на
мындыр-ла-на
well-to-do-PL-1PL
ad-num-poss




батрак 2


Батрак илыш

Батрак
Батрак
батрак
farmhand
no
илыш
илыш
илыш
life
no
илыш
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers




батрак 3


батрак паша

батрак
батрак
батрак
farmhand
no
паша
паша
паша
work
no




батрак 4 (К. Васин)


Батрак лӱм дене леведалтын, совет пашашке сыра торговой логалын улмаш.

Батрак
Батрак
батрак
farmhand
no
лӱм
лӱм
лӱм
name
no
дене
дене
дене
with
po
леведалтын,
леведалт-ын
леведалт
cover.oneself-PST2-3SG
vb1-tense-pers
леведалтын,
леведалт-ын
леведалт
cover.oneself-CVB
vb1-adv
леведалтын,
левед-алт-ын
левед-алт
cover-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
леведалтын,
левед-алт-ын
левед-алт
cover-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
совет
совет
совет
council
no
совет
сов-ет
сово-ет
palm-2SG
no-poss
совет
сов-ет
сово-ет
slap-2SG
vb2-pers
пашашке
паша-шке
паша-шкЕ
work-ILL
no-case
сыра
сыра
сыра
beer
no
сыра
сыр
сыре
get.angry-3SG
vb2-pers
торговой
торговой
торговой
merchant
no
логалын
логал-ын
логал
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
логалын
логал-ын
логал
touch-CVB
vb1-adv
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n




батраклаш 1


Октябрь революций деч ончыч тудо шуко жап батраклен.

Октябрь
Октябрь
октябрь
October
no
революций
революций
революций
revolution
no
деч
деч
деч
from
po
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
жап
жап
жап
time
no
батраклен.
батракл-ен
батракле-ен
work.as.a.farmhand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
батраклен.
батракл-ен
батракле-ен
work.as.a.farmhand-CVB
vb2-adv




батраклаш 2 (М. Шкетан)


Кевытыш шогалмешкыжат тудо (Пагул) батраклен коштын.

Кевытыш
Кевыт-ыш
кевыт
shop-ILL
no-case
шогалмешкыжат
шогал-мешкы-ат
шогал-мешке-жЕ-ат
stand.up-CVB.FUT-3SG-and
vb1-adv-poss-enc
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Пагул)
Пагул
Пагул
Pagul
na
батраклен
батракл-ен
батракле-ен
work.as.a.farmhand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
батраклен
батракл-ен
батракле-ен
work.as.a.farmhand-CVB
vb2-adv
коштын.
кошт-ын
кошт
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
коштын.
кошт-ын
кошт
go-CVB
vb1-adv




баттерфляй 1


Баттерфляй дене ияш

Баттерфляй
Баттерфляй
баттерфляй
butterfly
no
дене
дене
дене
with
po
ияш
ияш
ияш
annual
ad
ияш
ия
ия
devil-ILL
in/no-case
ияш
ия
ия-еш
devil-LAT
in/no-case
ияш
и[й]-[а]ш
ий-аш
swim-INF
vb1-inf




баттерфляй 2 («Мар. ком.»)


Баттерфляй йӧн дене иймаште сеҥышыш лектын.

Баттерфляй
Баттерфляй
баттерфляй
butterfly
no
йӧн
йӧн
йӧн
method
no
дене
дене
дене
with
po
иймаште
иймаш-те
иймаш-штЕ
swimming-INE
no-case
иймаште
ий-маш-те
ий-маш-штЕ
swim-NMLZ-INE
vb1-deriv.n-case
сеҥышыш
сеҥыш-ыш
сеҥыш
victory-ILL
no-case
сеҥышыш
сеҥышы
сеҥыше
victorious-ILL
ad/no-case
сеҥышыш
сеҥы-шы
сеҥе-шЕ
defeat-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
лектын.
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын.
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv




батюшка 1 (О. Тыныш)


Школышто тунемаш батюшка шӱдыш.

Школышто
Школ-ышто
школ-штЕ
school-INE
no-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf
батюшка
***
***
***
***
шӱдыш.
шӱдыш
шӱдыш
hoop
no
шӱдыш.
шӱды
шӱдӧ
hundred-ILL
nm-case
шӱдыш.
шӱды
шӱдӧ
order-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бау 1


Кенета бау! шоктыш

Кенета
Кенета
кенета
suddenly
av
бау!
бау
бау
bang
in
шоктыш
шоктыш
шоктыш
bran
no
шоктыш
шокты
шокто
be.heard-PST1-3SG
vb2-tense-pers




баул 1


Фанера баул

Фанера
Фанера
Фанера
Fanera
na
баул
баул
баул
trunk
no




баул 2


баулым нумалаш

баулым
баул-ым
баул
trunk-ACC
no-case
нумалаш
нумал-аш
нумал-аш
carry-INF
vb1-inf




баул 3 (А. Эрыкан)


Тыгутлаште Зоя вес пӧлемыш миен толеш, баулжым ястара.

Тыгутлаште
Тыгутлаште
тыгутлаште
at.this.time
av/pr
Зоя
Зоя
Зоя
Zoya
na
вес
вес
вес
different
ad/pr
пӧлемыш
пӧлем-ыш
пӧлем
room-ILL
no-case
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
толеш,
тол[ь]-еш
толь-еш
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
толеш,
тол-еш
тол-еш
come-3SG
vb1-pers
баулжым
баул-жы
баул-жЕ
trunk-3SG-ACC
no-poss-case
ястара.
ястар
ястаре
unload-3SG
vb2-pers




бах 1 (Н. Лекайн)


Бах, пычал йӱк шергылт кайыш.

Бах,
Бах
бах
boom
de
пычал
пычал
пычал
gun
no
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
шергылт
шергылт
шергылт
come.undone-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шергылт
шергылт
шергылт
come.undone-CNG
vb1-conn
шергылт
шергылт
шергылт
come.undone-CVB
vb1-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бахча 1


Кугу бахча

Кугу
Кугу
кугу
big
ad/no
бахча
бахча
бахча
field
no




бахча 2


Кочам бахчыште ороллан шога.

Кочам
Коча
коча
grandfather-ACC
no-case
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-1SG
no-poss
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бахчыште
***
***
***
***
ороллан
орол-лан
орол-лан
watchman-DAT
no-case
ороллан
орол-ла
орол-ла
watchman-PL-GEN
no-num-case
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




бахча 3


Бахча саска

Бахча
Бахча
бахча
field
no
саска
саска
саска
berries
no




бацилла 1


Туберкулёз бацилла

Туберкулёз
Туберкулёз
туберкулёз
tuberculosis
no
бацилла
***
***
***
***




бачок 1


Ош бачок

Ош
Ош
ош
white
ad
бачок
бачок
бачок
tank
no




бачок 2 (Н. Лекайн)


Кидеш бачокым кучен, еҥ-влак шогат.

Кидеш
Кид-еш
кид-еш
hand-LAT
no-case
бачокым
бачок-ым
бачок
tank-ACC
no-case
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
шогат.
шога
шога-ет
plough-2SG
no-poss
шогат.
шога
шога-ат
plough-and
no-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
stop-and
vb-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
mute-and
ad-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
stand-3PL
vb2-pers
шогат.
шог
шого-ат
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
шогат.
шог-ат
шого-ат
stand-CNG-and
vb2-conn-enc




башенный 1


Башенный шагат

Башенный
Башенный
башенный
tower
ad
шагат
шагат
шагат
hour
no
шагат
шаг-ат
шаге-ат
nursery-and
no-enc




башенный 2 (П. Корнилов)


Яшмет Когойын шинчажлан башенный кранын кугу стрелаже перныш.

Яшмет
Яшм-ет
яшме-ет
jasper-2SG
no-poss
Когойын
Когойын
Когойын
Kogoyyn
na
шинчажлан
шинча-лан
шинча-жЕ-лан
eye-3SG-DAT
no-poss-case
шинчажлан
шинча-ла
шинча-жЕ-ла
eye-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
башенный
башенный
башенный
tower
ad
кранын
кран-ын
кран
faucet-GEN
no-case
кранын
кран-ын
кран
crane-GEN
no-case
кранын
кра-ын
кра-ан
garlic-with-GEN
no-deriv.ad-case
кранын
кра-ын
кра
garlic-GEN-GEN
no-case-case
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
стрелаже
стрела-же
стрела-жЕ
arm-3SG
no-poss
перныш.
перны
перне
strike.against-PST1-3SG
vb2-tense-pers




башкир 1 (К. Исаков)


Тышке (Озаҥыш) чуваш, татар, удмурт, башкир-влакат погыненыт.

Тышке
Тышке
тышке
here
av/pr
Тышке
Тыш-ке
тыш-шкЕ
here-ILL
av/pr-case
(Озаҥыш)
Озаҥ-ыш
Озаҥ
Kazan-ILL
pn-case
чуваш,
чуваш
чуваш
Chuvash
no
татар,
татар
татар
Tatar
no
удмурт,
удмурт
удмурт
Udmurt
no
башкир-влакат
башкир-влак-ат
башкир-влак-ат
Bashkir-PL-and
no-num-enc
погыненыт.
погын-ен-ыт
погыно-ен-ыт
gather-PST2-3PL
vb2-tense-pers




башкир 2


Башкир йылме

Башкир
Башкир
башкир
Bashkir
no
йылме
йылме
йылме
tongue
no




башкир 3


башкир мланде

башкир
башкир
башкир
Bashkir
no
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn




башкир 4 (К. Васин)


Изи башкир ялыш марий старшина Юкей Егоровын отрядше кудал тольо.

Изи
Изи
изи
small
ad/no
башкир
башкир
башкир
Bashkir
no
ялыш
ял-ыш
ял
village-ILL
no-case
марий
марий
марий
Mari
no
старшина
старшина
старшина
sergeant.major
no
Юкей
Юкей
Юкей
Yukey
na
Егоровын
Егоровын
Егоровын
Yegorovyn
na
отрядше
отряд-ше
отряд-жЕ
detachment-3SG
no-poss
кудал
кудал
кудал
run-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кудал
кудал
кудал
run-CNG
vb1-conn
кудал
кудал
кудал
run-CVB
vb1-adv
тольо.
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers




башлык 1


Шем башлык

Шем
Шем
шем
black
ad
башлык
башлык
башлык
bashlyk
no




башлык 2 (С. Чавайн)


Василий Александрович пальтожым кудаше, башлыкым рудыш, пӱкеныш шинче.

Василий
Василий
Василий
Vasiliy
na
Александрович
Александрович
Александрович
Aleksandrovich
na
пальтожым
пальто-жы
пальто-жЕ
coat-3SG-ACC
no-poss-case
кудаше,
кудаш
кудаш
take.off-PST1.3SG
vb1-tense.pers
башлыкым
башлык-ым
башлык
bashlyk-ACC
no-case
рудыш,
руды
рудо
untie-PST1-3SG
vb2-tense-pers
пӱкеныш
пӱкен-ыш
пӱкен
chair-ILL
no-case
шинче.
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче.
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче.
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn




башне 1


Кремль башне

Кремль
Кремль
кремль
kremlin
no
башне
башн'е
башн'е
tower
no




башне 2


вӱд башне

вӱд
вӱд
вӱд
water
no
башне
башн'е
башн'е
tower
no




башне 3 (А. Эрыкан)


Станций кугуат огыл: ик пӧрт да вӱд башне веле.

Станций
Станций
станций
station
no
кугуат
кугу-ат
кугу-ат
big-and
ad/no-enc
огыл:
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
пӧрт
пӧрт
пӧрт
house
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
вӱд
вӱд
вӱд
water
no
башне
башн'е
башн'е
tower
no
веле.
веле
веле
only
pa
веле.
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле.
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле.
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn




башне 4


Танк башне

Танк
Танк
танк
tank
no
башне
башн'е
башн'е
tower
no




башне 5 (Н. Лекайн)


Бутылка танкыш логалде, башне гоч шеҥгеке миен возо.

Бутылка
Бутылка
бутылка
bottle
no
танкыш
танк-ыш
танк
tank-ILL
no-case
логалде,
логал-де
логал-де
touch-CVB.NEG
vb1-adv
башне
башн'е
башн'е
tower
no
гоч
гоч
гоч
over
po
шеҥгеке
шеҥгеке
шеҥгеке
back
av/po
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
возо.
возо
возо
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
возо.
воз
воз
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
возо.
возо
возо
write-CNG
vb2-conn




башне 6 (К. Березин)


Вӱта воктене кум силос башне шога.

Вӱта
Вӱта
вӱта
shed
no
воктене
воктене
воктене
beside
av/po
кум
кум
кум
godfather.of.one's.child
no
кум
кум
кум
three
nm
силос
силос
силос
silo
no
башне
башн'е
башн'е
tower
no
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




баян 1


Баян почеш мураш

Баян
Баян
баян
bayan
no
Баян
Ба[й]-[а]н
бай-ан
rich.landowner-with
no-deriv.ad
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
мураш
мур-аш
муро-аш
sing-INF
vb2-inf




баян 2


баяным шокташ

баяным
баян-ым
баян
bayan-ACC
no-case
баяным
ба[й]-[а]н-ым
бай-ан
rich.landowner-with-ACC
no-deriv.ad-case
шокташ
шокт-аш
шокт-аш
sift-INF
vb1-inf
шокташ
шокт-аш
шокто-аш
be.heard-INF
vb2-inf




баян 3 (Н. Арбан)


Баян деч посна нимогай концерт лийын ок керт.

Баян
Баян
баян
bayan
no
Баян
Ба[й]-[а]н
бай-ан
rich.landowner-with
no-deriv.ad
деч
деч
деч
from
po
посна
посна
посна
isolated
ad/av
нимогай
н'имогай
н'имогай
no
ad/pr
концерт
концерт
концерт
concert
no
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
керт.
керт
керт
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт.
керт
керт
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт.
керт
керт
be.able.to-CNG
vb1-conn
керт.
керт
керт
swaddle-CNG
vb1-conn
керт.
керт
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
керт.
керт
керт
swaddle-CVB
vb1-adv




баян 4


Баян футляр

Баян
Баян
баян
bayan
no
Баян
Ба[й]-[а]н
бай-ан
rich.landowner-with
no-deriv.ad
футляр
футляр
футляр
case
no




баян 5 (В. Иванов)


Тиде жапыште баян йӱк шергылт кайыш.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
жапыште
жапыште
жапыште
in.time
av/po
жапыште
жап-ыште
жап-штЕ
time-INE
no-case
баян
баян
баян
bayan
no
баян
ба[й]-[а]н
бай-ан
rich.landowner-with
no-deriv.ad
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
шергылт
шергылт
шергылт
come.undone-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шергылт
шергылт
шергылт
come.undone-CNG
vb1-conn
шергылт
шергылт
шергылт
come.undone-CVB
vb1-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




баянист 1


Уста баянист

Уста
Уста
уста
skilled
ad/no
баянист
баянист
баянист
bayan.player
no




баянист 2 (М. Рыбаков)


А мый вет шофёр веле огыл, эше художественный самодеятельностьын баянистше улам.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
мый
мый
мый
1SG
pr
вет
вет
вет
so
co/pa
шофёр
шофёр
шофёр
driver
no
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
эше
эше
эше
yet
av
эше
эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эше
эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
художественный
художественный
художественный
artistic
ad
самодеятельностьын
самодеятельность-ын
самодеятельность
amateur.activities-GEN
no-case
баянистше
баянист-ше
баянист-жЕ
bayan.player-3SG
no-poss
улам.
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам.
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам.
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам.
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv




бдительность 1


Политический бдительность

Политический
Политический
политический
political
ad
бдительность
бдительность
бдительность
vigilance
no




бдительность 2


бдительностьым ончыкташ

бдительностьым
бдительность-ым
бдительность
vigilance-ACC
no-case
ончыкташ
ончыкт-аш
ончыкто-аш
show-INF
vb2-inf
ончыкташ
ончы-кт-аш
ончо-ктЕ-аш
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf




бдительность 3


революционный бдительность

революционный
революционный
революционный
revolutionary
ad
бдительность
бдительность
бдительность
vigilance
no




бдительность 4 (А. Березин)


Часовойын бдительностьшым терген налына, пырысла чоян ошкылаш кӱлеш.

Часовойын
Часовой-ын
часовой
sentry-GEN
no-case
бдительностьшым
бдительность-шы
бдительность-жЕ
vigilance-3SG-ACC
no-poss-case
терген
терген
терген
searchingly
av
терген
терг-ен
терге-ен
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
терген
терг-ен
терге-ен
check-CVB
vb2-adv
налына,
нал'ы-на
нал'е-на
soft.red.clay-1PL
no-poss
налына,
нал-ына
нал-на
take-1PL
vb1-pers
пырысла
пырыс-ла
пырыс-ла
cat-COMP
in/no-case
пырысла
пырыс-ла
пырыс-ла
cat-PL
in/no-num
пырысла
пырыс-ла
пырыс-ла
cat-STR
in/no-enc
чоян
чоян
чоян
slyly
av
чоян
чоя
чоя-ан
cunning-with
ad/no-deriv.ad
чоян
чоя
чоя
cunning-GEN
ad/no-case
ошкылаш
ошкыл-аш
ошкыл-аш
step-INF
vb1-inf
ошкылаш
ошкы-ла
ошко-ла
black.poplar-PL-ILL
no-num-case
ошкылаш
ошкы-ла
ошко-ла-еш
black.poplar-PL-LAT
no-num-case
кӱлеш.
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш.
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers




бдительный 1


Бдительный айдеме

Бдительный
Бдительный
бдительный
vigilant
ad
айдеме
айдеме
айдеме
human
no




бдительный 2 (В. Юксерн)


Пӱтынь коллеективым бдительный лияш, калык погым шинчасортала аралаш ӱжмӧ.

Пӱтынь
Пӱтынь
пӱтынь
complete
ad/av
коллеективым
***
***
***
***
бдительный
бдительный
бдительный
vigilant
ad
лияш,
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf
калык
калык
калык
people
no
погым
погы
пого
belongings-ACC
no-case
шинчасортала
шинчасорта-ла
шинчасорта-ла
pupil-COMP
no-case
шинчасортала
шинчасорта-ла
шинчасорта-ла
pupil-PL
no-num
шинчасортала
шинчасорта-ла
шинчасорта-ла
pupil-STR
no-enc
аралаш
арал-аш
арале-аш
defend-INF
vb2-inf
аралаш
ара-ла
ара-ла
body-PL-ILL
no-num-case
аралаш
ара-ла
ара-ла-еш
body-PL-LAT
no-num-case
ӱжмӧ.
ӱжмӧ
ӱжмӧ
invited
ad
ӱжмӧ.
ӱж-мӧ
ӱж-мЕ
call-PTCP.PASS
vb1-ad




бегемот 1 (М. Казаков)


Кече кӱшыч вуй ӱмбачын, шырата пеш чот. Тыгай годым вӱд йымачын ок лек бегемот.

Кече
Кече
кече
sun
no
Кече
Кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Кече
Кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
кӱшыч
кӱшыч
кӱшыч
from.above
av
вуй
вуй
вуй
head
no
ӱмбачын,
ӱмбачын
ӱмбачын
from.above
av/po
шырата
шырат
шырате
burn-3SG
vb2-pers
пеш
пеш
пеш
very
av
чот.
чот
чот
very
av
чот.
чот
чот
number
no
Тыгай
Тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
годым
годым
годым
during
po
вӱд
вӱд
вӱд
water
no
йымачын
йымачын
йымачын
from.below
av/po
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лек
лек
лект
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лек
лек
лект
go-CNG
vb1-conn
лек
лек
лект
go-CVB
vb1-adv
бегемот.
бегемот
бегемот
hippopotamus
no




беда 1


Бедаш логалаш

Бедаш
Беда
беда
misfortune-ILL
av/no-case
Бедаш
Беда
беда-еш
misfortune-LAT
av/no-case
логалаш
логал-аш
логал-аш
touch-INF
vb1-inf




беда 2 (С. Чавайн)


Кок ӧрдыжлужо айманен. Тиде беда огыл, тудо рвезе еҥ, иктаж тылзе гыч тӧрлана.

Кок
Кок
кок
cook
no
Кок
Кок
кок
two
nm
ӧрдыжлужо
ӧрдыжлу-жо
ӧрдыжлу-жЕ
rib-3SG
no-poss
айманен.
айман-ен
аймане-ен
injure.oneself-PST2-3SG
vb2-tense-pers
айманен.
айман-ен
аймане-ен
injure.oneself-CVB
vb2-adv
Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
беда
беда
беда
misfortune
av/no
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
рвезе
рвезе
рвезе
young.man
ad/no
еҥ,
еҥ
еҥ
person
ad/no
иктаж
иктаж
иктаж
somebody
av/pr
тылзе
тылзе
тылзе
moon
no
гыч
гыч
гыч
from
po
тӧрлана.
тӧрлан
тӧрлане
heal-3SG
vb2-pers
тӧрлана.
тӧр-ла-на
тӧр-ла-на
flat-COMP-1PL
ad/av/no-case-poss
тӧрлана.
тӧр-ла-на
тӧр-ла-на
flat-PL-1PL
ad/av/no-num-poss




беда 3


Беда кугу

Беда
Беда
беда
misfortune
av/no
кугу
кугу
кугу
big
ad/no




беда 4


беда виян

беда
беда
беда
misfortune
av/no
виян
виян
виян
strong
ad/av
виян
ви[й]-[а]н
вий-ан
power-with
no-deriv.ad




беда 5 (В. Косоротов)


Ожно тудым (пазарым) беда сай эртареныт.

Ожно
Ожно
ожно
once
av/po
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
(пазарым)
пазар-ым
пазар
marketplace-ACC
ad/no-case
беда
беда
беда
misfortune
av/no
сай
сай
сай
good
ad/av
эртареныт.
эртар-ен-ыт
эртаре-ен-ыт
spend-PST2-3PL
vb2-tense-pers




беженец 1


Беженец-влакым вераҥдаш

Беженец-влакым
Беженец-влак-ым
беженец-влак
refugee-PL-ACC
no-num-case
вераҥдаш
вераҥд-аш
вераҥде-аш
put-INF
vb2-inf




безличный 1


Безличный предложений

Безличный
Безличный
безличный
impersonal
ad
предложений
предложений
предложений
offer
no




безличный 2


безличный глагол

безличный
безличный
безличный
impersonal
ad
глагол
глагол
глагол
verb
no




безличный 3 («Мар. йылме»)


Безличный глагол утларакшым пӱртӱсыштӧ лийше явленийым але айдемын тӱрлӧ состоянийжым ончыкта.

Безличный
Безличный
безличный
impersonal
ad
глагол
глагол
глагол
verb
no
утларакшым
утларакшым
утларакшым
chiefly
av
пӱртӱсыштӧ
пӱртӱс-ыштӧ
пӱртӱс-штЕ
nature-INE
no-case
лийше
лийше
лийше
existing
ad/no
лийше
лий-ше
лий-шЕ
be-PTCP.ACT
vb1-ad
явленийым
явлений-ым
явлений
phenomenon-ACC
no-case
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
айдемын
айдемы
айдеме
human-GEN
no-case
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
состоянийжым
состояний-жы
состояний-жЕ
state-3SG-ACC
no-poss-case
ончыкта.
ончыкт
ончыкто
show-3SG
vb2-pers
ончыкта.
ончы-кт
ончо-ктЕ
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers




безобразий 1 (Н. Арбан)


Паша годым пайремым ыштынеда? Безобразий!

Паша
Паша
паша
work
no
годым
годым
годым
during
po
пайремым
пайрем-ым
пайрем
holiday-ACC
no-case
ыштынеда?
ышты-не-да
ыште-не-да
do-DES-2PL
vb2-mood-pers
Безобразий!
Безобразий
Безобразий
Bezobraziy
na




безопасность 1


Безопасностьым пеҥгыдемдаш

Безопасностьым
Безопасность-ым
безопасность
safety-ACC
no-case
пеҥгыдемдаш
пеҥгыдемд-аш
пеҥгыдемде-аш
compress-INF
vb2-inf




безопасность 2


безопасностьышто лияш

безопасностьышто
безопасность-ышто
безопасность-штЕ
safety-INE
no-case
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




безопасность 3 («Мар. ком.»)


Кипрысе положений тӱнямбалсе тыныслыклан да безопасностьлан лӱдыкшым ышта.

Кипрысе
Кипр-ысе
Кипр-сЕ
Cyprus-ADJ
pn-deriv.ad
положений
положений
положений
situation
no
тӱнямбалсе
***
***
***
***
тыныслыклан
тыныслык-лан
тыныслык-лан
peace-DAT
no-case
тыныслыклан
тыныслык-ла
тыныслык-ла
peace-PL-GEN
no-num-case
тыныслыклан
тыныс-лык-лан
тыныс-лык-лан
peace-for-DAT
ad/av/no-deriv.ad-case
тыныслыклан
тыныс-лык-ла
тыныс-лык-ла
peace-for-PL-GEN
ad/av/no-deriv.ad-num-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
безопасностьлан
безопасность-лан
безопасность-лан
safety-DAT
no-case
безопасностьлан
безопасность-ла
безопасность-ла
safety-PL-GEN
no-num-case
лӱдыкшым
лӱдыкшы
лӱдыкшӧ
dangerous-ACC
ad/no-case
лӱдыкшым
лӱдык-шы
лӱдык-жЕ
fear-3SG-ACC
no-poss-case
ышта.
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers




безопасность 4


Безопасность техника

Безопасность
Безопасность
безопасность
safety
no
техника
***
***
***
***




безопасность 5 («Мар. ком.»)


Государственный безопасность орган-влак радиограммым кучат.

Государственный
Государственный
государственный
state
ad
безопасность
безопасность
безопасность
safety
no
орган-влак
орган-влак
орган-влак
organ-PL
no-num
орган-влак
орган-влак
орган-влак
organ-PL
no-num
радиограммым
радиограммы
радиограмме
radio-telegram-ACC
no-case
кучат.
куча
куча-ет
residue-2SG
no-poss
кучат.
куча
куча-ат
residue-and
no-enc
кучат.
куч-ат
кучо-ат
ascarid-and
no-enc
кучат.
куч-ат
кучо-ат
hold-3PL
vb2-pers
кучат.
куч
кучо-ат
hold-3SG-and
vb2-pers-enc
кучат.
куч-ат
кучо-ат
hold-CNG-and
vb2-conn-enc




безопасность 6 (А. Волков)


Пашаште безопасность техника пудырталтеш.

Пашаште
Паша-ште
паша-штЕ
work-INE
no-case
безопасность
безопасность
безопасность
safety
no
техника
***
***
***
***
пудырталтеш.
пудырталт-еш
пудырталт-еш
be.violated-3SG
vb1-pers
пудырталтеш.
пудырт-алт-еш
пудырто-алт-еш
break-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers




безопасный 1


Безопасный зона

Безопасный
Безопасный
безопасный
safe
ad
зона
***
***
***
***




безопасный 2 (С. Вишневский)


Окна дене шогышо ӱстел ӱмбалне шовын ате, тамака ора, безопасный бритва, помазок кия.

Окна
Окна
окна
window
no
дене
дене
дене
with
po
шогышо
шогышо
шогышо
standing
no
шогышо
шогы-шо
шого-шЕ
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
ӱстел
ӱстел
ӱстел
table
no
ӱмбалне
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
шовын
шовын
шовын
soap
no
ате,
ате
ате
vessel
no
тамака
***
***
***
***
ора,
ора
ора
heap
no
ора,
ора
ора
canine
no
ора,
ор
оро
rage-3SG
vb2-pers
безопасный
безопасный
безопасный
safe
ad
бритва,
***
***
***
***
помазок
помазок
помазок
brush
no
кия.
ки[й]-[а]
кие
lie-3SG
vb2-pers




бекеш 1


Шем бекеш

Шем
Шем
шем
black
ad
бекеш
бекеш
бекеш
bekishe
no




бекеш 2


мотор бекеш

мотор
мотор
мотор
beautiful
ad/av/no
мотор
мотор
мотор
motor
no
бекеш
бекеш
бекеш
bekishe
no




бекеш 3 (Н. Лекайн)


(Зорин) вуешыже шем малахайым шынден, ӱмбалныже – лопка пӱреман, тоштемаш тӱҥалше бекеш.

(Зорин)
Зорин
Зорин
Zorin
na
вуешыже
вуеш-ыже
вуеш-жЕ
into.one's.head-3SG
av/po-poss
вуешыже
ву[й]-еш-ыже
вуй-еш-жЕ
head-LAT-3SG
no-case-poss
шем
шем
шем
black
ad
малахайым
***
***
***
***
шынден,
шынд-ен
шынде-ен
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шынден,
шынд-ен
шынде-ен
put-CVB
vb2-adv
ӱмбалныже –
ӱмбалны-же
ӱмбалне-жЕ
above-3SG
av/po-poss
лопка
лопка
лопка
wide
ad
лопка
лопк
лопко
eat-3SG
vb2-pers
пӱреман,
пӱреман
пӱреман
pleated
ad
пӱреман,
пӱрем-ан
пӱрем-ан
pleats-with
no-deriv.ad
тоштемаш
тоштем-аш
тоштем-аш
become.old-INF
vb1-inf
тоштемаш
тошт-ем-аш
тошто-ем-аш
old-TRANS-INF
ad/no-deriv.v-inf
тӱҥалше
тӱҥалше
тӱҥалше
beginning
ad/no
тӱҥалше
тӱҥал-ше
тӱҥал-шЕ
start-PTCP.ACT
vb1-ad
бекеш.
бекеш
бекеш
bekishe
no




бекон 1


Бекон дене сийлаш

Бекон
Бекон
бекон
bacon
no
дене
дене
дене
with
po
сийлаш
сийл-аш
сийле-аш
treat-INF
vb2-inf
сийлаш
сий-ла
сий-ла
food.and.drink-PL-ILL
no-num-case
сийлаш
сий-ла
сий-ла-еш
food.and.drink-PL-LAT
no-num-case




белил 1


Белил дене чиялташ

Белил
Белил
белил
whitewash
no
дене
дене
дене
with
po
чиялташ
чиялт-аш
чиялте-аш
paint-INF
vb2-inf
чиялташ
чи[й]-[а]лт-аш
чие-алт-аш
put.on-REF-INF
vb2-deriv.v-inf




беллетрист 1


Уста беллетрист

Уста
Уста
уста
skilled
ad/no
беллетрист
беллетрист
беллетрист
fiction.writer
no




беллетристика 1


Беллетристикым лудаш

Беллетристикым
Беллетристикы
беллетристике
fiction-ACC
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




беллетристический 1


Беллетристический книга

Беллетристический
Беллетристический
беллетристический
fiction
ad
книга
книга
книга
book
no




беллетристический 2 (С. Эман)


Вучыдымо савыртыш повестьыште ятыр уло, да чынак повестьым беллетристический произведенийыш савыра.

Вучыдымо
Вучыдымо
вучыдымо
unexpected
ad
Вучыдымо
Вучы-дымо
вучо-дымЕ
wait-PTCP.NEG
vb2-ad
савыртыш
савыртыш
савыртыш
turn
no
савыртыш
савырты
савырте
lead.around.something-PST1-3SG
vb2-tense-pers
повестьыште
повесть-ыште
повесть-штЕ
story-INE
no-case
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
чынак
чынак
чынак
really
av/pa
чынак
чын-ак
чын-ак
truth-STR
ad/av/no-enc
повестьым
повесть-ым
повесть
story-ACC
no-case
беллетристический
беллетристический
беллетристический
fiction
ad
произведенийыш
произведений-ыш
произведений
work-ILL
no-case
савыра.
савыр
савыре
make-3SG
vb2-pers




белогвардеец 1 («Ончыко»)


Тиде школышто шукыжо белогвардеец-влакын йочашт да изменник гына тунемыныт.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
школышто
школ-ышто
школ-штЕ
school-INE
no-case
шукыжо
шукыжо
шукыжо
many.people
no
шукыжо
шукы-жо
шуко-жЕ
a.lot-3SG
ad/av/no-poss
белогвардеец-влакын
белогвардеец-влак-ын
белогвардеец-влак
White.Guardist-PL-GEN
no-num-case
йочашт
йоча-шт
йоча-шт
child-3PL
no-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
изменник
изменник
изменник
traitor
no
гына
гына
гына
only
pa
тунемыныт.
тунем-ын-ыт
тунем-ыт
learn-PST2-3PL
vb1-tense-pers




белогвардейский 1


Белогвардейский офицер

Белогвардейский
Белогвардейский
белогвардейский
White.Guard
ad
офицер
офицер
офицер
officer
no




белогвардейский 2


белогвардейский банда

белогвардейский
белогвардейский
белогвардейский
White.Guard
ad
банда
***
***
***
***




белогвардейский 3 («Ончыко»)


Белогвардейский отряд вучыдымын шалаталтын.

Белогвардейский
Белогвардейский
белогвардейский
White.Guard
ad
отряд
отряд
отряд
detachment
no
вучыдымын
вучыдымын
вучыдымын
unexpectedly
av
вучыдымын
вучыдымы
вучыдымо
unexpected-GEN
ad-case
вучыдымын
вучы-дымы
вучо-дымЕ
wait-PTCP.NEG-GEN
vb2-ad-case
шалаталтын.
шалаталт-ын
шалаталт
be.crushed-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шалаталтын.
шалаталт-ын
шалаталт
be.crushed-CVB
vb1-adv
шалаталтын.
шалат-алт-ын
шалате-алт
scatter-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
шалаталтын.
шалат-алт-ын
шалате-алт
scatter-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv




белок 1


Кушкыл белок

Кушкыл
Кушкыл
кушкыл
plant
no
белок
белок
белок
protein
no




белок 2 (Й. Осмин)


Тыгеже тушто (шудышто) манметла, белок ден сакыр шуко уло.

Тыгеже
Тыгеже
тыгеже
so
av
Тыгеже
Тыге-же
тыге-жЕ
so-3SG
av/pa/pr-poss
тушто
тушто
тушто
there
av/pa/pr
тушто
тушто
тушто
riddle
no
тушто
ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
тушто
тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушто
тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
(шудышто)
шуды-што
шудо-штЕ
grass-INE
no-case
(шудышто)
шудыш-то
шудыш-штЕ
curse-INE
no-case
манметла,
манметла
манметла
so.to.speak
av
манметла,
ман-метла
ман-метла
say-INF.FUT.2SG
vb1-inf.pers
манметла,
ман-ет-ла
ман-мЕ-ет-ла
say-PTCP.PASS-2SG-COMP
vb1-ad-poss-case
манметла,
ман-ет-ла
ман-мЕ-ет-ла
say-PTCP.PASS-2SG-PL
vb1-ad-poss-num
манметла,
ман-ет-ла
ман-мЕ-ет-ла
say-PTCP.PASS-2SG-STR
vb1-ad-poss-enc
белок
белок
белок
protein
no
ден
ден
ден
and
co
сакыр
сакыр
сакыр
sugar
ad/no
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




белокан 1 («Мар. ком.»)


Белокан кормам ямдылыме шотышто целевой комплексный программа-влак палемдалтыныт.

Белокан
Белокан
белокан
proteinaceous
ad
Белокан
Белок-ан
белок-ан
protein-with
no-deriv.ad
кормам
корма
корма
fodder-ACC
no-case
кормам
корма
корма
stern-ACC
no-case
кормам
корма
корма-ем
fodder-1SG
no-poss
кормам
корма
корма-ем
stern-1SG
no-poss
кормам
корма
корма-ем
fodder-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кормам
корма
корма-ем
stern-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
кормам
корма
корма-ем
fodder-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кормам
корма
корма-ем
stern-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
кормам
корма
корма-ем
fodder-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кормам
корма
корма-ем
stern-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ямдылыме
ямдылыме
ямдылыме
ready
ad
ямдылыме
ямдылы-ме
ямдыле-мЕ
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
шотышто
шотышто
шотышто
regarding
po
шотышто
шот-ышто
шот-штЕ
use-INE
no-case
целевой
***
***
***
***
комплексный
комплексный
комплексный
composite
ad
программа-влак
***
***
***
***
палемдалтыныт.
палемдалт-ын-ыт
палемдалт-ыт
be.celebrated-PST2-3PL
vb1-tense-pers
палемдалтыныт.
палемд-алт-ын-ыт
палемде-алт-ыт
mark-REF-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers




белорус 1 (В. Косоротов)


Тыште (школышто) рушат, марият, сар жапыште украинец, белорус-влакат тунемыныт.

Тыште
Тыште
тыште
here
av/pr
Тыште
Тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
(школышто)
школ-ышто
школ-штЕ
school-INE
no-case
рушат,
руш-ат
руш-ат
Russian-and
no-enc
рушат,
ру-ат
ру-ат
leaven-ILL-and
no-case-enc
марият,
мари[й]-[а]т
марий-ат
Mari-and
no-enc
сар
сар
сар
war
no
сар
сар
сар
yellow
ad
жапыште
жапыште
жапыште
in.time
av/po
жапыште
жап-ыште
жап-штЕ
time-INE
no-case
украинец,
***
***
***
***
белорус-влакат
белорус-влак-ат
белорус-влак-ат
Belarusian-PL-and
no-num-enc
тунемыныт.
тунем-ын-ыт
тунем-ыт
learn-PST2-3PL
vb1-tense-pers




белорус 2


Белорус йылме

Белорус
Белорус
белорус
Belarusian
no
йылме
йылме
йылме
tongue
no




белорус 3


белорус муро

белорус
белорус
белорус
Belarusian
no
муро
муро
муро
song
no
муро
муро
муро
sing-IMP.2SG
vb2-mood.pers
муро
муро
муро
sing-CNG
vb2-conn




белуха 1 («Мар. ком.»)


Тений январьыште Чукотка кундемыште белуха-влак ик заливыш логалыныт.

Тений
Тений
тений
this.year
av
январьыште
январь-ыште
январь-штЕ
January-INE
no-case
Чукотка
Чукотка
Чукотка
Chukotka
na
кундемыште
кундем-ыште
кундем-штЕ
region-INE
no-case
белуха-влак
***
***
***
***
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
заливыш
залив-ыш
залив
gulf-ILL
no-case
логалыныт.
логал-ын-ыт
логал-ыт
touch-PST2-3PL
vb1-tense-pers




бензин 1


Бензин дене ӱпшалтеш

Бензин
Бензин
бензин
gas
no
дене
дене
дене
with
po
ӱпшалтеш
ӱпшалт-еш
ӱпшалт-еш
smell-3SG
vb1-pers
ӱпшалтеш
ӱпш-алт-еш
ӱпшӧ-алт-еш
smell-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers




бензин 2


кӱкшӧ маркан бензин

кӱкшӧ
кӱкшӧ
кӱкшӧ
high
ad
маркан
маркан
маркан
with.a.stamp
ad
маркан
марк-ан
марке-ан
stamp-with
no-deriv.ad
бензин
бензин
бензин
gas
no




бензин 3 (В. Иванов)


Бензин, керосин дене ӱпшалтеш, но йыгыжгымаш уке.

Бензин,
Бензин
бензин
gas
no
керосин
керосин
керосин
kerosene
no
дене
дене
дене
with
po
ӱпшалтеш,
ӱпшалт-еш
ӱпшалт-еш
smell-3SG
vb1-pers
ӱпшалтеш,
ӱпш-алт-еш
ӱпшӧ-алт-еш
smell-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
но
но
но
but
co/no/pa
но
но
но
gee.up
in
йыгыжгымаш
йыгыжгымаш
йыгыжгымаш
aversion
no
йыгыжгымаш
йыгыжгы-маш
йыгыжге-маш
disdain-NMLZ
vb2-deriv.n
уке.
уке
уке
no
ad/no/pa




бензин 4


бензин цистерна

бензин
бензин
бензин
gas
no
цистерна
***
***
***
***




бензин 5 (М.-Азмекей)


Савырналтен, бензин пушан еҥым сӧрвалаш тӱҥальым.

Савырналтен,
Савырналт-ен
савырналте-ен
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Савырналтен,
Савырналт-ен
савырналте-ен
turn-CVB
vb2-adv
бензин
бензин
бензин
gas
no
пушан
пушан
пушан
smelling
ad
пушан
пуш-ан
пуш-ан
boat-with
no-deriv.ad
пушан
пуш-ан
пуш-ан
smell-with
no-deriv.ad
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
сӧрвалаш
сӧрвал-аш
сӧрвале-аш
ask.for.something-INF
vb2-inf
тӱҥальым.
тӱҥал-ьым
тӱҥал-ым
start-PST1.1SG
vb1-tense.pers




бензобак 1


Бензобакым пижыкташ

Бензобакым
Бензобак-ым
бензобак
gas.tank-ACC
no-case
пижыкташ
пижыкт-аш
пижыкте-аш
hook-INF
vb2-inf
пижыкташ
пиж-ыкт-аш
пиж-ктЕ-аш
stick-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf




бензовоз 1


У бензовоз

У
У
у
new
ad/no
У
У
у
oh
in
бензовоз
бензовоз
бензовоз
tank.truck
no




бензовоз 2 («Мар. ком.»)


Культиваторан агрегат деке бензовоз лишеме.

Культиваторан
Культиватор-ан
культиватор-ан
cultivator-with
no-deriv.ad
агрегат
агрегат
агрегат
aggregate
no
деке
деке
деке
to
po
бензовоз
бензовоз
бензовоз
tank.truck
no
лишеме.
лишем
лишем
go.closer.to-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бензоколонка 1


Машинам бензоколонкышто заправитлаш

Машинам
Машина
машина
machine-ACC
no-case
Машинам
Машина
машина-ем
machine-1SG
no-poss
Машинам
Машина
машина-ем
machine-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Машинам
Машина
машина-ем
machine-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Машинам
Машина
машина-ем
machine-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бензоколонкышто
бензоколонкы-што
бензоколонко-штЕ
gas.pump-INE
no-case
заправитлаш
заправитл-аш
заправитле-аш
fill.up-INF
vb2-inf




берданке 1


Тошто берданке

Тошто
Тошто
тошто
old
ad/no
Тошто
Тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
Тошто
Тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
берданке
берданке
берданке
Berdan.rifle
no




берданке 2


берданкым ужалаш

берданкым
берданкы
берданке
Berdan.rifle-ACC
no-case
ужалаш
ужал-аш
ужале-аш
sell-INF
vb2-inf




берданке 3 (А. Айзенворт)


Макар берданкым омарта воктек шогалтыш.

Макар
Макар
Макар
Makar
na
берданкым
берданкы
берданке
Berdan.rifle-ACC
no-case
омарта
омарта
омарта
stump
no
воктек
воктек
воктек
closer
av/po
шогалтыш.
шогалтыш
шогалтыш
[X]
no
шогалтыш.
шогалты
шогалте
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




берданке 4 (М. Шкетан)


Темитын шке пычалже – берданке.

Темитын
Темитын
Темитын
Temityn
na
шке
шке
шке
REFL
pr
пычалже –
пычал-же
пычал-жЕ
gun-3SG
no-poss
берданке.
берданке
берданке
Berdan.rifle
no




бердыш 1 (К. Васин)


Омса воктен орол кидыштыже бердышым кучен шога.

Омса
Омса
омса
door
no
воктен
воктен
воктен
beside
av/po
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-CVB
vb2-adv
орол
орол
орол
watchman
no
кидыштыже
кид-ышты-же
кид-штЕ-жЕ
hand-INE-3SG
no-case-poss
бердышым
бердыш-ым
бердыш
bardiche-ACC
no-case
кучен
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




берет 1


Йоча берет

Йоча
Йоча
йоча
child
no
берет
берет
берет
beret
no




берет 2


канде берет

канде
канде
канде
blue
ad
берет
берет
берет
beret
no




берет 3 (П. Корнилов)


(Ӱдырын) вуйыштыжо изиш шӧрынрак упшалме берет.

(Ӱдырын)
Ӱдыр-ын
ӱдыр
daughter-GEN
no-case
(Ӱдырын)
Ӱдыр-ын
Ӱдыр
Virgo-GEN
no-case
вуйыштыжо
вуй-ышты-жо
вуй-штЕ-жЕ
head-INE-3SG
no-case-poss
изиш
изиш
изиш
a.bit
av
изиш
изи
изи
small-ILL
ad/no-case
шӧрынрак
шӧрын-рак
шӧрын-рак
slantwise-COMP
ad/av/no-deg
шӧрынрак
шӧр-ын-рак
шӧр-рак
milk-GEN-COMP
no-case-deg
шӧрынрак
шӧр-ын-рак
шӧр-рак
edge-GEN-COMP
no-case-deg
упшалме
упшал-ме
упшал-мЕ
put.on-PTCP.PASS
vb1-ad
берет.
берет
берет
beret
no




беретка 1


Береткым ургаш

Береткым
Береткы
беретке
beret-ACC
no-case
ургаш
ург-аш
урго-аш
sew-INF
vb2-inf




беретка 2 (И. Стрельников)


Беретка йымач лекше ӱпшым мардеж тарвата.

Беретка
Беретка
Беретка
Beretka
na
йымач
йымач
йымач
from.below
av/po
лекше
лекше
лекше
coming.from
ad
лекше
лек-ше
лект-шЕ
go-PTCP.ACT
vb1-ad
лекше
лек-ше
лект-жЕ
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
лекше
лек-ше
лект-жЕ
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
лекше
лек-ше
лект-жЕ
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ӱпшым
ӱпш-ым
ӱпш
smell-ACC
no-case
ӱпшым
ӱп-шы
ӱп-жЕ
hair-3SG-ACC
no-poss-case
мардеж
мардеж
мардеж
wind
no
тарвата.
тарват
тарвате
move-3SG
vb2-pers




беседа 1


Беседым эртараш

Беседым
Беседы
беседе
conversation-ACC
no-case
эртараш
эртар-аш
эртаре-аш
spend-INF
vb2-inf




беседа 2


оҥай беседа

оҥай
оҥай
оҥай
interesting
ad/av
беседа
***
***
***
***




беседа 3 («Мар. ком.»)


Нуно (агитатор-влак) избиратель-влак коклаште беседым, докладым ыштат.

Нуно
нуно
нуно
3PL
pr
(агитатор-влак)
агитатор-влак
агитатор-влак
agitator-PL
no-num
избиратель-влак
избиратель-влак
избиратель-влак
elector-PL
no-num
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
беседым,
беседы
беседе
conversation-ACC
no-case
докладым
доклад-ым
доклад
lecture-ACC
no-case
ыштат.
ы-ат
ы-ат
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ыштат.
ышт-ат
ыште-ат
do-3PL
vb2-pers
ыштат.
ышт
ыште-ат
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ыштат.
ышт-ат
ыште-ат
do-CNG-and
vb2-conn-enc




бескозырка 1


Матрос бескозырка

Матрос
Матрос
матрос
sailor
no
бескозырка
***
***
***
***




бескозырка 2 (Г. Матюковский)


Тельняшке гына оҥ тореш, вуеш – бескозырка гына!

Тельняшке
Тельняшке
тельняшке
telnyashka
no
гына
гына
гына
only
pa
оҥ
оҥ
оҥ
chest
no
тореш,
тореш
тореш
crosspiece
ad/av/no/po
тореш,
тор-еш
тор-еш
trash-LAT
ad/no-case
тореш,
тор-еш
тор-еш
bay-LAT
ad-case
тореш,
тор-еш
тор-еш
forest-LAT
no-case
тореш,
тор-еш
тор-еш
demand-LAT
no-case
вуеш –
вуеш
вуеш
into.one's.head
av/po
вуеш –
ву[й]-еш
вуй-еш
head-LAT
no-case
бескозырка
***
***
***
***
гына!
гына
гына
only
pa




беспартийный 1


Беспартийный пашазе

Беспартийный
Беспартийный
беспартийный
unaffiliated
ad/no
пашазе
пашазе
пашазе
worker
ad/no




беспартийный 2 (Н. Лекайн)


Мый беспартийный большевик улам.

Мый
мый
мый
1SG
pr
беспартийный
беспартийный
беспартийный
unaffiliated
ad/no
большевик
большевик
большевик
Bolshevik
no
улам.
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам.
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам.
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам.
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам.
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам.
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv




беспартийный 3


Открытый партийный погынымашыш беспартийный-влакымат ӱжмӧ.

Открытый
Открытый
открытый
open
ad
партийный
партийный
партийный
party
ad/no
погынымашыш
погынымаш-ыш
погынымаш
assembly-ILL
no-case
погынымашыш
погыны-маш-ыш
погыно-маш
gather-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
беспартийный-влакымат
беспартийный-влак-ым-ат
беспартийный-влак-ат
unaffiliated-PL-ACC-and
ad/no-num-case-enc
ӱжмӧ.
ӱжмӧ
ӱжмӧ
invited
ad
ӱжмӧ.
ӱж-мӧ
ӱж-мЕ
call-PTCP.PASS
vb1-ad




беспризорник 1


Ончычсо беспризорник

Ончычсо
Ончычсо
ончычсо
former
ad
беспризорник
беспризорник
беспризорник
homeless.child
no




беспризорник 2


беспризорник-влакым чумыраш

беспризорник-влакым
беспризорник-влак-ым
беспризорник-влак
homeless.child-PL-ACC
no-num-case
чумыраш
чумыраш
чумыраш
round
ad/no
чумыраш
чумыр-аш
чумыро-аш
gather.in.a.pile-INF
vb2-inf




беспризорник 3 (В. Юксерн)


Озаҥ милиций моло беспризорник-влак дене пырля Тузмытымат Харьков губернийысе йоча коммуныш колтен.

Озаҥ
Озаҥ
Озаҥ
Kazan
pn
Озаҥ
Озаҥ
озаҥ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Озаҥ
Озаҥ
озаҥ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Озаҥ
Озаҥ
озаҥ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Озаҥ
Оза
оза-аҥ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Озаҥ
Оза
оза-аҥ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Озаҥ
Оза
оза-аҥ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
милиций
милиций
милиций
police
no
моло
моло
моло
other
no/pr
беспризорник-влак
беспризорник-влак
беспризорник-влак
homeless.child-PL
no-num
дене
дене
дене
with
po
пырля
пырля
пырля
together
ad/av
Тузмытымат
Туз-мыт-ым-ат
туз-мыт-ат
ace-PL.SOC-ACC-and
no-num-case-enc
Харьков
Харьков
Харьков
Khar'kov
na
губернийысе
губернийысе
губернийысе
pertainig.to.a.governorate
ad
губернийысе
губерний-ысе
губерний-сЕ
province-ADJ
no-deriv.ad
йоча
йоча
йоча
child
no
коммуныш
коммун-ыш
коммун
commune-ILL
no-case
колтен.
колт-ен
колто-ен
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колтен.
колт-ен
колто-ен
send-CVB
vb2-adv




беспризорный 1


Беспризорный озанлык

Беспризорный
Беспризорный
беспризорный
neglected
ad
озанлык
озанлык
озанлык
economy
no
озанлык
оза-лык
оза-ан-лык
owner-with-for
no-deriv.ad-deriv.ad




беспризорный 2


беспризорный пӧрт

беспризорный
беспризорный
беспризорный
neglected
ad
пӧрт
пӧрт
пӧрт
house
no




беспризорный 3


Беспризорный йоча

Беспризорный
Беспризорный
беспризорный
neglected
ad
йоча
йоча
йоча
child
no




беспризорный 4


беспризорный тӱшка

беспризорный
беспризорный
беспризорный
neglected
ad
тӱшка
тӱшка
тӱшка
group
no




беспризорный 5 (Н. Лекайн)


(Роман) ик беспризорный йочан илышыж нерген.

(Роман)
Роман
роман
novel
no
(Роман)
Роман
роман
Romance
ad
(Роман)
Ром-ан
ром-ан
rum-with
no-deriv.ad
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
беспризорный
беспризорный
беспризорный
neglected
ad
йочан
йочан
йочан
with.a.child
ad
йочан
йоча
йоча-ан
child-with
no-deriv.ad
йочан
йоч-ан
йочо-ан
sharp-with
ad-deriv.ad
йочан
йоча
йоча
child-GEN
no-case
илышыж
илыш-ыж
илыш-жЕ
life-3SG
no-poss
илышыж
илышы
илыше-жЕ
living-3SG
ad/no-poss
илышыж
илы-шы
иле-шЕ-жЕ
live-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
илышыж
илы-ыж
иле-жЕ
live-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
нерген.
нерген
нерген
about
po
нерген.
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген.
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген.
нерге
нерге
order-GEN
no-case




беспризорный 6


Беспризорный лияш

Беспризорный
Беспризорный
беспризорный
neglected
ad
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




беспризорный 7


Йочаж годым Валя беспризорный лийын.

Йочаж
Йоча
йоча-жЕ
child-3SG
no-poss
годым
годым
годым
during
po
Валя
Валя
Валя
Val'a
na
беспризорный
беспризорный
беспризорный
neglected
ad
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




бетон 1


Вашке пеҥгыдемше бетон

Вашке
Вашке
вашке
soon
ad/av/no
Вашке
Вашке
вашке
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Вашке
Вашке
вашке
hurry-CNG
vb2-conn
пеҥгыдемше
пеҥгыдем-ше
пеҥгыдем-шЕ
harden-PTCP.ACT
vb1-ad
пеҥгыдемше
пеҥгыд-ем-ше
пеҥгыде-ем-шЕ
hard-TRANS-PTCP.ACT
ad-deriv.v-ad
бетон
бетон
бетон
concrete
no




бетон 2


бетоным опташ

бетоным
бетон-ым
бетон
concrete-ACC
no-case
опташ
опт-аш
опто-аш
put-INF
vb2-inf
опташ
опт-аш
опто-аш
bark-INF
vb2-inf




бетон 3 (Г. Чемеков)


Мланде кылмен, бетон гае пеҥгыде.

Мланде
Мланде
мланде
land
no
Мланде
Мланде
Мланде
Earth
pn
кылмен,
кылм-ен
кылме-ен
freeze.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кылмен,
кылм-ен
кылме-ен
freeze.up-CVB
vb2-adv
бетон
бетон
бетон
concrete
no
гае
гае
гае
like
po
пеҥгыде.
пеҥгыде
пеҥгыде
hard
ad




бетон 4


Бетон завод

Бетон
Бетон
бетон
concrete
no
завод
завод
завод
factory
no




бетон 5


бетон труба

бетон
бетон
бетон
concrete
no
труба
труба
труба
pipe
no




бетон 6


бетон кӱвар

бетон
бетон
бетон
concrete
no
кӱвар
кӱвар
кӱвар
floor
no




бетон 7 (И. Стрельников)


Тений бетон кӱварым ыштен, эҥерым сорлыкленыт.

Тений
Тений
тений
this.year
av
бетон
бетон
бетон
concrete
no
кӱварым
кӱвар-ым
кӱвар
floor-ACC
no-case
ыштен,
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен,
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
эҥерым
эҥер-ым
эҥер
river-ACC
no-case
эҥерым
эҥер-ым
эҥер
saddle-ACC
no-case
сорлыкленыт.
сорлыкл-ен-ыт
сорлыкло-ен-ыт
bridle-PST2-3PL
vb2-tense-pers




бетонироватлаш 1


Кӱварым бетонироватлаш

Кӱварым
Кӱвар-ым
кӱвар
floor-ACC
no-case
бетонироватлаш
бетонироватл-аш
бетонироватле-аш
pour.concrete-INF
vb2-inf




бетонироватлаш 2


корным бетонироватлаш

корным
корны
корно
road-ACC
no-case
бетонироватлаш
бетонироватл-аш
бетонироватле-аш
pour.concrete-INF
vb2-inf




бетонироватлаш 3 (Й. Осмин)


Мландым кӱнченам, кермычым нумалынам, бетонироватленам.

Мландым
Мланды
мланде
land-ACC
no-case
Мландым
Мланды
Мланде
Earth-ACC
pn-case
кӱнченам,
кӱнч-ен-ам
кӱнчӧ-ен-ам
dig-PST2-1SG
vb2-tense-pers
кермычым
кермыч-ым
кермыч
brick-ACC
no-case
нумалынам,
нумал-ын-ам
нумал-ам
carry-PST2-1SG
vb1-tense-pers
бетонироватленам.
бетонироватл-ен-ам
бетонироватле-ен-ам
pour.concrete-PST2-1SG
vb2-tense-pers




бетонироватлымаш 1


Фундаментым бетонироватлымаш

Фундаментым
Фундамент-ым
фундамент
foundation-ACC
no-case
бетонироватлымаш
бетонироватлымаш
бетонироватлымаш
concrete.works
no
бетонироватлымаш
бетонироватлы-маш
бетонироватле-маш
pour.concrete-NMLZ
vb2-deriv.n




бетонироватлымаш 2 («Мар. ком.»)


Площадкым бетонироватлымаште бригада икмыняр кече тырша.

Площадкым
Площадкы
площадке
ground-ACC
no-case
бетонироватлымаште
бетонироватлымаш-те
бетонироватлымаш-штЕ
concrete.works-INE
no-case
бетонироватлымаште
бетонироватлы-маш-те
бетонироватле-маш-штЕ
pour.concrete-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
бригада
***
***
***
***
икмыняр
икмыняр
икмыняр
some
ad/av/nm/pr
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
тырша.
тырш
тырше
try-3SG
vb2-pers




бетонироватлыме 1


Бетонироватлымым чарнаш

Бетонироватлымым
Бетонироватлы-мы
бетонироватле-мЕ
pour.concrete-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
чарнаш
чарн-аш
чарне-аш
stop-INF
vb2-inf




бетонироватлыме 2 («Мар. ком.»)


А вес площадкым бетонироватлыме годым растворым утларак аныклен кучылташ тӱҥалына.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
вес
вес
вес
different
ad/pr
площадкым
площадкы
площадке
ground-ACC
no-case
бетонироватлыме
бетонироватлы-ме
бетонироватле-мЕ
pour.concrete-PTCP.PASS
vb2-ad
годым
годым
годым
during
po
растворым
раствор-ым
раствор
solution-ACC
no-case
утларак
утларак
утларак
more
av
утларак
утла-рак
утла-рак
more-COMP
av/po-deg
утларак
утл-рак
утло-рак
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
аныклен
аныкл-ен
аныкле-ен
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
аныклен
аныкл-ен
аныкле-ен
save-CVB
vb2-adv
кучылташ
кучылт-аш
кучылт-аш
hold-INF
vb1-inf
тӱҥалына.
тӱҥал-ына
тӱҥал-на
start-1PL
vb1-pers




бетономешалка 1


Бетономешалка дене ышташ

Бетономешалка
Бетономешалка
Бетономешалка
Betonomeshalka
na
дене
дене
дене
with
po
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бетонщик 1


Опытан бетонщик

Опытан
Опытан
опытан
experienced
ad
Опытан
Опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
бетонщик
бетонщик
бетонщик
concrete.worker
no




бетонщик 2


бетонщиклан тунемаш

бетонщиклан
бетонщик-лан
бетонщик-лан
concrete.worker-DAT
no-case
бетонщиклан
бетонщик-ла
бетонщик-ла
concrete.worker-PL-GEN
no-num-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf




библий 1


Библийым лудаш

Библийым
Библий-ым
библий
Bible-ACC
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




библий 2 (Ю. Артамонов)


Шкафыште евангелий, библий, псалтырь, икманаш, оранек юмо нерген улыт.

Шкафыште
Шкаф-ыште
шкаф-штЕ
wardrobe-INE
no-case
евангелий,
евангелий
евангелий
gospel
no
библий,
библий
библий
Bible
no
псалтырь,
псалтырь
псалтырь
psalter
no
икманаш,
икманаш
икманаш
in.a.word
pa
оранек
оран'ек
оран'ек
wholly
av
юмо
юмо
юмо
god
in/no
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




библий 3


Библий текст

Библий
Библий
библий
Bible
no
текст
текст
текст
text
no




библий 4


библий ой

библий
библий
библий
Bible
no
ой
ой
ой
opinion
no
ой
ой
ой
oh
in
ой
ой
ойо
fast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ой
ой
ойо
fear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ой
ой
ойо
fast-CNG
vb2-conn
ой
ой
ойо
fear-CNG
vb2-conn




библий 5 (М. Якимов)


Библий туштым шояшке пӱтынек луктеш.

Библий
Библий
библий
Bible
no
туштым
тушты
тушто
there-ACC
av/pa/pr-case
туштым
тушты
тушто
riddle-ACC
no-case
туштым
ту-шт-ым
ту-шт
that-3PL-ACC
pr-poss-case
туштым
ту-шт-ым
ту-шт
gland-3PL-ACC
no-poss-case
туштым
ту-шт-ым
ту-шт
banner-3PL-ACC
no-poss-case
шояшке
шоя-шке
шоя-шкЕ
lie-ILL
ad/no-case
пӱтынек
пӱтын'ек
пӱтын'ек
totally
av
луктеш.
лукт-еш
лукт-еш
lead.out-3SG
vb1-pers




библиограф 1


Самырык библиограф

Самырык
Самырык
самырык
young
ad/no
библиограф
библиограф
библиограф
bibliographer
no




библиограф 2


библиографлан ышташ

библиографлан
библиограф-лан
библиограф-лан
bibliographer-DAT
no-case
библиографлан
библиограф-ла
библиограф-ла
bibliographer-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




библиографий 1


Библиографийым ышташ

Библиографийым
Библиографий-ым
библиографий
bibliography-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




библиографий 2


марий йылме наука ден библиографий

марий
марий
марий
Mari
no
йылме
йылме
йылме
tongue
no
наука
***
***
***
***
ден
ден
ден
and
co
библиографий
библиографий
библиографий
bibliography
no




библиографий 3


марий литературын историйже дене библиографий

марий
марий
марий
Mari
no
литературын
литератур-ын
литератур
literature-GEN
no-case
историйже
историй-же
историй-жЕ
history-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
библиографий
библиографий
библиографий
bibliography
no




библиотека 1


Йоча библиотека

Йоча
Йоча
йоча
child
no
библиотека
***
***
***
***




библиотека 2


МарНИИ-н библиотекыже

МарНИИ-н
МарНИИ-н
МарНИИ-н
MarNII-n
na
библиотекыже
библиотекы-же
библиотеке-жЕ
library-3SG
no-poss




библиотека 3 (К. Васин)


Шукерте огыл мый республиканский библиотекыште марла журнал-влакым ончен лектым.

Шукерте
Шукерте
шукерте
long.ago
av
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
мый
мый
мый
1SG
pr
республиканский
республиканский
республиканский
republican
ad
библиотекыште
библиотекы-ште
библиотеке-штЕ
library-INE
no-case
марла
марла
марла
Mari
ad/av
журнал-влакым
журнал-влак-ым
журнал-влак
magazine-PL-ACC
no-num-case
ончен
онч-ен
ончо-ен
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ончен
онч-ен
ончо-ен
look-CVB
vb2-adv
лектым.
лект-ым
лект-ым
go-PST1.1SG
vb1-tense.pers




библиотека 4


Поэтын библиотекыже

Поэтын
Поэт-ын
поэт
poet-GEN
no-case
библиотекыже
библиотекы-же
библиотеке-жЕ
library-3SG
no-poss




библиотека 5


библиотекым погаш

библиотекым
библиотекы
библиотеке
library-ACC
no-case
погаш
пог-аш
пого-аш
gather-INF
vb2-inf




библиотека 6


мӧҥгысӧ библиотека

мӧҥгысӧ
мӧҥгысӧ
мӧҥгысӧ
domestic
ad/no
мӧҥгысӧ
мӧҥгы-сӧ
мӧҥгӧ-сЕ
home-ADJ
av/no/po-deriv.ad
библиотека
***
***
***
***




библиотека 7 (К. Васин)


Ӱлыл пачашыште библиотека верланен, а кӱшныжӧ – контора.

Ӱлыл
Ӱлыл
ӱлыл
lower
no
пачашыште
пачаш-ыште
пачаш-штЕ
floor-INE
no/po-case
пачашыште
пачаш-ыште
пачаш-штЕ
[X]-INE
ad-case
библиотека
***
***
***
***
верланен,
верлан-ен
верлане-ен
settle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
верланен,
верлан-ен
верлане-ен
settle-CVB
vb2-adv
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
кӱшныжӧ –
кӱшны-жӧ
кӱшнӧ-жЕ
above-3SG
av-poss
контора.
***
***
***
***




библиотека 8


Библиотека пашаеҥ

Библиотека
Библиотека
Библиотека
Biblioteka
na
пашаеҥ
пашаеҥ
пашаеҥ
worker
no




библиотека 9


библиотека леведыш

библиотека
***
***
***
***
леведыш
леведыш
леведыш
blanket
no




библиотекарь 1


Опытан библиотекарь

Опытан
Опытан
опытан
experienced
ad
Опытан
Опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
библиотекарь
библиотекарь
библиотекарь
librarian
no




библиотекарь 2


библиотекарьым ямдылыме курс

библиотекарьым
библиотекарь-ым
библиотекарь
librarian-ACC
no-case
ямдылыме
ямдылыме
ямдылыме
ready
ad
ямдылыме
ямдылы-ме
ямдыле-мЕ
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
курс
курс
курс
course
no




библиотекарь 3 (В. Косоротов)


Генрихын аваже библиотекарьлан пашам ышта.

Генрихын
Генрихын
Генрихын
Genrikhyn
na
аваже
аваже
аваже
honey
no
аваже
ава-же
ава-жЕ
mother-3SG
no-poss
аваже
ав-же
аве-жЕ
cut-3SG-3SG
vb2-pers-poss
библиотекарьлан
библиотекарь-лан
библиотекарь-лан
librarian-DAT
no-case
библиотекарьлан
библиотекарь-ла
библиотекарь-ла
librarian-PL-GEN
no-num-case
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышта.
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers




библиотечный 1 («Ончыко»)


Библиотечный полкышто улыжат рецензий ден статья-влак гына ыльыч.

Библиотечный
Библиотечный
библиотечный
library
ad
полкышто
полк-ышто
полк-штЕ
regiment-INE
no-case
полкышто
полкы-што
полко-штЕ
shelf-INE
no-case
полкышто
полкы-што
полко-штЕ
family-INE
no-case
улыжат
улыжат
улыжат
only
pa
улыжат
улыж-ат
улыжо-ат
all.there.is-and
av-enc
улыжат
улы-ат
уло-жЕ-ат
is-3SG-and
ad/no/vb-poss-enc
рецензий
рецензий
рецензий
review
no
ден
ден
ден
and
co
статья-влак
статья-влак
статья-влак
article-PL
no-num
гына
гына
гына
only
pa
ыльыч.
ыл-ьыч
ул-ыч
be-PST1.2SG
vb1-tense.pers
ыльыч.
ыл-ьыч
ул-ыч
be-PST1.3PL
vb1-tense.pers




бидон 1


Ош бидон

Ош
Ош
ош
white
ad
бидон
бидон
бидон
milk.can
no




бидон 2


изи бидон

изи
изи
изи
small
ad/no
бидон
бидон
бидон
milk.can
no




бидон 3


шӧр бидон

шӧр
шӧр
шӧр
milk
no
шӧр
шӧр
шӧр
edge
no
бидон
бидон
бидон
milk.can
no




бидон 4 (К. Коршунов)


Ме тиде бидон дене магазиныш шӧрлан коштына ыле.

Ме
ме
ме
1PL
pr
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
бидон
бидон
бидон
milk.can
no
дене
дене
дене
with
po
магазиныш
магазин-ыш
магазин
shop-ILL
no-case
магазиныш
магази-ыш
магази
[X]-GEN-ILL
ad-case-case
шӧрлан
шӧр-лан
шӧр-лан
milk-DAT
no-case
шӧрлан
шӧр-лан
шӧр-лан
edge-DAT
no-case
шӧрлан
шӧр-ла
шӧр-ла
milk-PL-GEN
no-num-case
шӧрлан
шӧр-ла
шӧр-ла
edge-PL-GEN
no-num-case
коштына
кошт-ына
кошт-на
go-1PL
vb1-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бидон 5 («Мар. ком.»)


Таче шӧр теҥгечысе деч ик бидонлан шукырак.

Таче
Таче
таче
today
ad/av
шӧр
шӧр
шӧр
milk
no
шӧр
шӧр
шӧр
edge
no
теҥгечысе
теҥгечысе
теҥгечысе
of.yesterday
ad
деч
деч
деч
from
po
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
бидонлан
бидон-лан
бидон-лан
milk.can-DAT
no-case
бидонлан
бидон-ла
бидон-ла
milk.can-PL-GEN
no-num-case
шукырак.
шукырак
шукырак
more
ad/av
шукырак.
шукы-рак
шуко-рак
a.lot-COMP
ad/av/no-deg




бизон 1


Шоҥго бизон

Шоҥго
Шоҥго
шоҥго
old
ad/no
бизон
бизон
бизон
bison
no




бизон 2 («Природоведений»)


Бизон-влак лач тушто (олыкышто) коштыныт, очыни.

Бизон-влак
Бизон-влак
бизон-влак
bison-PL
no-num
лач
лач
лач
just
av/no/pa
лач
лач
лач
swim.bladder
no
тушто
тушто
тушто
there
av/pa/pr
тушто
тушто
тушто
riddle
no
тушто
ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
тушто
ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
тушто
туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
тушто
тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тушто
тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
(олыкышто)
олык-ышто
олык-штЕ
meadow-INE
no-case
коштыныт,
кошт-ын-ыт
кошт-ыт
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers
очыни.
очын'и
очын'и
probably
pa




бизон 3


Бизон коваште

Бизон
Бизон
бизон
bison
no
коваште
коваште
коваште
skin
no
коваште
кова-ште
кова-штЕ
grandmother-INE
no-case




бизон 4


бизон кӱтӱ

бизон
бизон
бизон
bison
no
кӱтӱ
кӱтӱ
кӱтӱ
herd
no




билет 1


Троллейбус билет

Троллейбус
Троллейбус
троллейбус
trolleybus
no
билет
билет
билет
ticket
no




билет 2


кӱртньӧ корно билет

кӱртньӧ
кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
корно
корно
корно
road
no
билет
билет
билет
ticket
no




билет 3 (А. Асаев)


Милочкин кинош каяш билетым пуынеже – ом нал.

Милочкин
Милочкин
Милочкин
Milochkin
na
кинош
кино
кино
cinema-ILL
no-case
каяш
ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf
билетым
билет-ым
билет
ticket-ACC
no-case
пуынеже –
пуы-не-же
пуо-не-же
give-DES-3SG
vb2-mood-pers
пуынеже –
пуы-не-же
пуо-не-же
blow-DES-3SG
vb2-mood-pers
ом
о
о
NEG-1SG
vb-pers
ом
ом
ом
ohm
no
нал.
нал
нал
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нал.
нал
нал
take-CNG
vb1-conn
нал.
нал
нал
take-CVB
vb1-adv




билет 4


Профсоюз билет

Профсоюз
Профсоюз
профсоюз
trade.union
no
билет
билет
билет
ticket
no




билет 5


студенческий билет

студенческий
студенческий
студенческий
student
ad
билет
билет
билет
ticket
no




билет 6 (М. Сергеев)


Латкандаш ияш рвезе партийный билетым налеш.

Латкандаш
Латкандаш
латкандаш
eighteen
nm
ияш
ияш
ияш
annual
ad
ияш
ия
ия
devil-ILL
in/no-case
ияш
ия
ия-еш
devil-LAT
in/no-case
ияш
и[й]-[а]ш
ий-аш
swim-INF
vb1-inf
рвезе
рвезе
рвезе
young.man
ad/no
партийный
партийный
партийный
party
ad/no
билетым
билет-ым
билет
ticket-ACC
no-case
налеш.
нал[ь]-еш
нал'е-еш
soft.red.clay-LAT
no-case
налеш.
нал-еш
нал-еш
take-3SG
vb1-pers




билет 7


Ӱжмашан билет

Ӱжмашан
Ӱжмаш-ан
ӱжмаш-ан
call-with
no-deriv.ad
Ӱжмашан
Ӱж-маш-ан
ӱж-маш-ан
call-NMLZ-with
vb1-deriv.n-deriv.ad
билет
билет
билет
ticket
no




билет 8


экзаменысе билет

экзаменысе
экзамен-ысе
экзамен-сЕ
examination-ADJ
no-deriv.ad
билет
билет
билет
ticket
no




билет 9


Студент аудиторийыш пурыш, билетым нале да вашмутлан ямдылалташ тӱҥале.

Студент
Студент
студент
student
no
аудиторийыш
аудиторий-ыш
аудиторий
auditorium-ILL
no-case
пурыш,
пурыш
пурыш
nase
no
пурыш,
пуры
пуро
go.in-PST1-3SG
vb2-tense-pers
билетым
билет-ым
билет
ticket-ACC
no-case
нале
нал'е
нал'е
soft.red.clay
no
нале
нал-'е
нал
take-PST1.3SG
vb1-tense.pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
вашмутлан
вашмут-лан
вашмут-лан
answer-DAT
no-case
вашмутлан
вашмут-ла
вашмут-ла
answer-PL-GEN
no-num-case
ямдылалташ
ямдылалт-аш
ямдылалт-аш
prepare-INF
vb1-inf
ямдылалташ
ямдыл-алт-аш
ямдыле-алт-аш
prepare-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




билет 10


Кредитный билет

Кредитный
Кредитный
кредитный
credit
ad
билет
билет
билет
ticket
no




билет 11


казначей билет

казначей
казначей
казначей
treasurer
no
билет
билет
билет
ticket
no




билетдыме 1


Билетдыме пассажир

Билетдыме
Билетдыме
билетдыме
ticketless
ad/no
Билетдыме
Билет-дыме
билет-дымЕ
ticket-without
no-deriv.ad
пассажир
пассажир
пассажир
passenger
no




билетдыме 2


билетдыме зритель

билетдыме
билетдыме
билетдыме
ticketless
ad/no
билетдыме
билет-дыме
билет-дымЕ
ticket-without
no-deriv.ad
зритель
зритель
зритель
spectator
no




билетдыме 3 (Я. Ялкайн)


Билетдыме еҥ-влак шукемыт веле.

Билетдыме
Билетдыме
билетдыме
ticketless
ad/no
Билетдыме
Билет-дыме
билет-дымЕ
ticket-without
no-deriv.ad
еҥ-влак
еҥ-влак
еҥ-влак
person-PL
ad/no-num
шукемыт
шукем-ыт
шукем-ыт
multiply-3PL
vb1-pers
шукемыт
шук-ем-ыт
шуко-ем-ыт
a.lot-TRANS-3PL
ad/av/no-deriv.v-pers
веле.
веле
веле
only
pa
веле.
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле.
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле.
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn




билетдыме 4


Билетдымым штрафоватлаш

Билетдымым
Билетдымы
билетдыме
ticketless-ACC
ad/no-case
Билетдымым
Билет-дымы
билет-дымЕ
ticket-without-ACC
no-deriv.ad-case
штрафоватлаш
штрафоватл-аш
штрафоватле-аш
fine-INF
vb2-inf




билетдыме 5 («Мар. ком.»)


Контролёр утларакшым ончыл омса дене лиеш, а билетдыме-влак шеҥгеке чакнат.

Контролёр
Контролёр
контролёр
inspector
no
утларакшым
утларакшым
утларакшым
chiefly
av
ончыл
ончыл
ончыл
front
ad/no
омса
омса
омса
door
no
дене
дене
дене
with
po
лиеш,
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш,
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
билетдыме-влак
билетдыме-влак
билетдыме-влак
ticketless-PL
ad/no-num
билетдыме-влак
билет-дыме-влак
билет-дымЕ-влак
ticket-without-PL
no-deriv.ad-num
шеҥгеке
шеҥгеке
шеҥгеке
back
av/po
чакнат.
чакн-ат
чакне-ат
move.back-3PL
vb2-pers
чакнат.
чак-на
чак-на-ат
close-1PL-and
ad/av/no-poss-enc
чакнат.
чакн
чакне-ат
move.back-3SG-and
vb2-pers-enc
чакнат.
чакн-ат
чакне-ат
move.back-CNG-and
vb2-conn-enc




билетный 1


Билетный касса

Билетный
Билетный
билетный
ticket
ad
касса
***
***
***
***




билетный 2 (М.-Азмекей)


Пӧръеҥже полевой сумкаж гыч литерым луктат, билетный касса окнаш шуялтыш.

Пӧръеҥже
Пӧръеҥ-же
пӧръеҥ-жЕ
man-3SG
no-poss
полевой
полевой
полевой
field
ad
сумкаж
сумка
сумка-жЕ
bag-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
литерым
***
***
***
***
луктат,
лукт-ат
лукт-ат
lead.out-2SG
vb1-pers
луктат,
лукт-ат
лукт-ат
lead.out-CNG-and
vb1-conn-enc
луктат,
лукт-ат
лукт-ат
lead.out-CVB-and
vb1-adv-enc
луктат,
лукт--ат
лукт-ат
lead.out-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
билетный
билетный
билетный
ticket
ad
касса
***
***
***
***
окнаш
окна
окна
window-ILL
no-case
окнаш
окна
окна-еш
window-LAT
no-case
шуялтыш.
шуялты
шуялте
stretch.out-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бильярд 1


Бильярд дене модаш

Бильярд
Бильярд
бильярд
cue.sports
no
дене
дене
дене
with
po
модаш
мод-аш
мод-аш
play-INF
vb1-inf




бильярд 2 («Мар. ком.»)


Культура пӧртышкӧ бильярд дене модаш толынна.

Культура
Культура
Культура
Kul'tura
na
пӧртышкӧ
пӧрт-ышкӧ
пӧрт-шкЕ
house-ILL
no-case
пӧртышкӧ
пӧртыш-кӧ
пӧртыш-шкЕ
coenurosis-ILL
no-case
бильярд
бильярд
бильярд
cue.sports
no
дене
дене
дене
with
po
модаш
мод-аш
мод-аш
play-INF
vb1-inf
толынна.
тол-ын-на
тол-на
come-PST2-1PL
vb1-tense-pers




бильярд 3


Изи бильярд

Изи
Изи
изи
small
ad/no
бильярд
бильярд
бильярд
cue.sports
no




бильярд 4 (Н. Лекайн)


Кӱвар ӱмбалне кушкед кышкыме плакат, книга ластык, шашке паҥга, бильярд рок дене варныл кийылтыт.

Кӱвар
Кӱвар
кӱвар
floor
no
ӱмбалне
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
кушкед
кушкед
кушкед
tear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кушкед
кушкед
кушкед
tear-CNG
vb1-conn
кушкед
кушкед
кушкед
tear-CVB
vb1-adv
кышкыме
кышкы-ме
кышке-мЕ
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
плакат,
плакат
плакат
poster
no
книга
книга
книга
book
no
ластык,
ластык
ластык
piece
no
шашке
шашке
шашке
checkers
no
шашке
шашке
шашке
saber
no
шашке
шашке
шашке
mink
no
шашке
шашке
шашке
[X]
no
паҥга,
паҥга
паҥга
lump
no
бильярд
бильярд
бильярд
cue.sports
no
рок
рок
рок
soil
no
дене
дене
дене
with
po
варныл
варныл
варныл
be.mixed-IMP.2SG
vb1-mood.pers
варныл
варныл
варныл
be.mixed-CNG
vb1-conn
варныл
варныл
варныл
be.mixed-CVB
vb1-adv
кийылтыт.
кийылт-ыт
кийылт-ыт
lie.around-3PL
vb1-pers




бинокль 1


Театр бинокль

Театр
Театр
театр
theater
no
бинокль
бинокль
бинокль
binoculars
no




бинокль 2


бинокль дене ончаш

бинокль
бинокль
бинокль
binoculars
no
дене
дене
дене
with
po
ончаш
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf




бинокль 3 (А. Тимофеев)


Тудат (Потапов) бинокль дене эскераш тӱҥале.

Тудат
тудо-ат
тудо-ат
3SG-and
pr-enc
Тудат
Ту-да
ту-да-ат
that-2PL-and
pr-poss-enc
Тудат
Ту-да
ту-да-ат
gland-2PL-and
no-poss-enc
Тудат
Ту-да
ту-да-ат
banner-2PL-and
no-poss-enc
(Потапов)
Потапов
Потапов
Potapov
na
бинокль
бинокль
бинокль
binoculars
no
дене
дене
дене
with
po
эскераш
эскер-аш
эскере-аш
observe-INF
vb2-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бинт 1


Лопка бинт

Лопка
Лопка
лопка
wide
ad
Лопка
Лопк
лопко
eat-3SG
vb2-pers
бинт
бинт
бинт
bandage
no




бинт 2


марле бинт

марле
марл'е
марл'е
gauze
no
бинт
бинт
бинт
bandage
no




бинт 3


бинт дене пидаш

бинт
бинт
бинт
bandage
no
дене
дене
дене
with
po
пидаш
пид-аш
пид-аш
tie-INF
vb1-inf




бинт 4 (Я. Ялкайн)


(Рвезын) саҥгаже да пурла кидше ош бинт дене пидме.

(Рвезын)
Рвезын
рвезын
youthfully
av
(Рвезын)
Рвезы
рвезе
young.man-GEN
ad/no-case
саҥгаже
саҥга-же
саҥга-жЕ
forehead-3SG
no-poss
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
пурла
пурла
пурла
right
ad/no
пурла
пур-ла
пур-ла
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
пурла
пур-ла
пур-ла
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
кидше
кид-ше
кид-жЕ
hand-3SG
no-poss
ош
ош
ош
white
ad
бинт
бинт
бинт
bandage
no
дене
дене
дене
with
po
пидме.
пидме
пидме
bound
ad
пидме.
пид-ме
пид-мЕ
tie-PTCP.PASS
vb1-ad




бинтоватлаш 1


Кидым бинтоватлаш

Кидым
Кид-ым
кид
hand-ACC
no-case
бинтоватлаш
бинтоватл-аш
бинтоватле-аш
bandage-INF
vb2-inf




бинтоватлаш 2 (А. Ягельдин)


Сусыр салтакым кудашыч, бинтоватлышт.

Сусыр
Сусыр
сусыр
wound
ad/no
салтакым
салтак-ым
салтак
soldier-ACC
no-case
кудашыч,
кудаш-ыч
кудаш-ыч
take.off-PST1.2SG
vb1-tense.pers
кудашыч,
кудаш-ыч
кудаш-ыч
take.off-PST1.3PL
vb1-tense.pers
бинтоватлышт.
бинтоватлы-шт
бинтоватле-шт
bandage-IMP.3PL
vb2-mood.pers
бинтоватлышт.
бинтоватлы
бинтоватле
bandage-PST1-3PL
vb2-tense-pers




бинтоватлаш 3 (А. Айзенворт)


Йод дене шӱрӧ да пӱчмӧ вержым марле дене бинтоватлен шынде.

Йод
Йод
йод
iodine
no
Йод
Йод
йод
ask-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Йод
Йод
йод
ask-CNG
vb1-conn
Йод
Йод
йод
ask-CVB
vb1-adv
дене
дене
дене
with
po
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
spread-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
strain-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
fish-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
harrow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
spread-CNG
vb2-conn
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
strain-CNG
vb2-conn
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
fish-CNG
vb2-conn
шӱрӧ
шӱрӧ
шӱрӧ
harrow-CNG
vb2-conn
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
пӱчмӧ
пӱчмӧ
пӱчмӧ
cut
ad
пӱчмӧ
пӱч-мӧ
пӱчк-мЕ
cut-PTCP.PASS
vb1-ad
пӱчмӧ
пӱч-мӧ
пӱчк-мЕ
sharpen-PTCP.PASS
vb1-ad
вержым
вер-жы
вер-жЕ
place-3SG-ACC
no-poss-case
марле
марл'е
марл'е
gauze
no
дене
дене
дене
with
po
бинтоватлен
бинтоватл-ен
бинтоватле-ен
bandage-PST2-3SG
vb2-tense-pers
бинтоватлен
бинтоватл-ен
бинтоватле-ен
bandage-CVB
vb2-adv
шынде.
шынде
шынде
put-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шынде.
шынде
шынде
put-CNG
vb2-conn




бинтылаш 1


Йолым бинтылаш

Йолым
Йол-ым
йол
foot-ACC
no-case
бинтылаш
бинтыл-аш
бинтыле-аш
bandage-INF
vb2-inf




бинтылаш 2 (В. Иванов)


Тудын вуйжым бинтылышым.

Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
вуйжым
вуй-жы
вуй-жЕ
head-3SG-ACC
no-poss-case
бинтылышым.
бинтылы-ым
бинтыле-ым
bandage-PST1-1SG
vb2-tense-pers
бинтылышым.
бинтылы-шы
бинтыле-шЕ
bandage-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




биографий 1


Биографийым каласкалаш

Биографийым
Биографий-ым
биографий
biography-ACC
no-case
каласкалаш
каласкал-аш
каласкале-аш
talk-INF
vb2-inf




биографий 2


М. Шкетанын биографийже

М.
М
М
M
na
Шкетанын
Шкет-ан-ын
шкет-ан
alone-with-GEN
ad/av/pa-deriv.ad-case
биографийже
биографий-же
биографий-жЕ
biography-3SG
no-poss




биографий 3 (Г. Чемеков)


– Николай Иваныч, пожалуйста, ойлыза? – бригадиремын биографийжым палаш тӧчен йодам.

Николай
Николай
Николай
Nikolay
na
Иваныч,
Иваныч
Иваныч
Ivanych
na
пожалуйста,
пожалуйста
пожалуйста
please
pa
ойлыза? –
ойлы-за
ойло-за
talk-IMP.2PL
vb2-mood.pers
бригадиремын
бригадир-ем-ын
бригадир-ем
foreman-1SG-GEN
no-poss-case
бригадиремын
бригадир-ем-ын
бригадир-ем
foreman-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
бригадиремын
бригадир-ем-ын
бригадир-ем
foreman-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
биографийжым
биографий-жы
биографий-жЕ
biography-3SG-ACC
no-poss-case
палаш
пал-аш
пале-аш
know-INF
vb2-inf
тӧчен
тӧч-ен
тӧчӧ-ен
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тӧчен
тӧч-ен
тӧчӧ-ен
try-CVB
vb2-adv
йодам.
йод-ам
йод-ам
ask-1SG
vb1-pers




биографический 1


Биографический очерк

Биографический
Биографический
биографический
biographic
ad
очерк
очерк
очерк
essay
no




биографический 2


биографический мутер

биографический
биографический
биографический
biographic
ad
мутер
мутер
мутер
dictionary
no




биографический 3


Биографический романым лудаш.

Биографический
Биографический
биографический
biographic
ad
романым
роман-ым
роман
novel-ACC
no-case
романым
роман-ым
роман
Romance-ACC
ad-case
романым
ром-ан-ым
ром-ан
rum-with-ACC
no-deriv.ad-case
лудаш.
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




биолог 1


Биологлан тунемаш

Биологлан
Биолог-лан
биолог-лан
biologist-DAT
no-case
Биологлан
Биолог-ла
биолог-ла
biologist-PL-GEN
no-num-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf




биолог 2 (В. Сапаев)


Биолог дене каҥашаш перна.

Биолог
Биолог
биолог
biologist
no
дене
дене
дене
with
po
каҥашаш
каҥаш-аш
каҥаше-аш
advise-INF
vb2-inf
перна.
перн
перне
strike.against-3SG
vb2-pers




биологий 1


Биологийым туныкташ

Биологийым
Биологий-ым
биологий
biology-ACC
no-case
туныкташ
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf




биологий 2 (А. Айзенворт)


Тудо (Пермяков) кыдалаш школышто биологийым туныкта.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Пермяков)
Пермяков
Пермяков
Perm'akov
na
кыдалаш
кыдалаш
кыдалаш
middle
ad
школышто
школ-ышто
школ-штЕ
school-INE
no-case
биологийым
биологий-ым
биологий
biology-ACC
no-case
туныкта.
туныкт
туныкто
teach-3SG
vb2-pers




биологий 3


Биологий урок

Биологий
Биологий
биологий
biology
no
урок
урок
урок
lesson
no




биологий 4 (Я. Ялкайн)


Пу вашкерак ош порым, биологий кабинетыште нигунамат пор ок лий.

Пу
Пу
пу
wood
no
Пу
Пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Пу
Пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Пу
Пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
Пу
Пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
вашкерак
вашкерак
вашкерак
sooner
av
вашкерак
вашке-рак
вашке-рак
soon-COMP
ad/av/no-deg
ош
ош
ош
white
ad
порым,
пор-ым
пор
chalk-ACC
no-case
порым,
поры
поро
good-ACC
ad-case
биологий
биологий
биологий
biology
no
кабинетыште
кабинет-ыште
кабинет-штЕ
study-INE
no-case
нигунамат
н'игунамат
н'игунамат
in.no.case
av/pr
нигунамат
н'игунам-ат
н'игунам-ат
never-and
av/pr-enc
пор
пор
пор
chalk
no
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий.
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий.
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий.
лий
лий
be-CVB
vb1-adv




биологический 1


Биологический шымлымаш

Биологический
Биологический
биологический
biological
ad
шымлымаш
шымлымаш
шымлымаш
research
no
шымлымаш
шымлы-маш
шымле-маш
research-NMLZ
vb2-deriv.n




биологический 2


биологический станций

биологический
биологический
биологический
biological
ad
станций
станций
станций
station
no




биологический 3 («Мар. ком.»)


Телевидений дене вӱд йымалне биологический, геологический, технический да моло тӱрлӧ научный эскерымашым ыштен шогаш лиеш.

Телевидений
Телевидений
телевидений
television
no
дене
дене
дене
with
po
вӱд
вӱд
вӱд
water
no
йымалне
йымалне
йымалне
at.the.bottom
av/po
биологический,
биологический
биологический
biological
ad
геологический,
геологический
геологический
geologic
ad
технический
технический
технический
technical
ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
моло
моло
моло
other
no/pr
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
научный
научный
научный
scientific
ad
эскерымашым
эскерымаш-ым
эскерымаш
observation-ACC
no-case
эскерымашым
эскеры-маш-ым
эскере-маш
observe-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
шогаш
шога
шога
plough-ILL
no-case
шогаш
шога
шога-еш
plough-LAT
no-case
шогаш
шог-аш
шого-аш
stand-INF
vb2-inf
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




биржа 1


Кинде биржа

Кинде
Кинде
кинде
bread
no
биржа
***
***
***
***




биржа 2


сату биржа

сату
сату
сату
goods
no
биржа
***
***
***
***




биржа 3


фондовый биржа

фондовый
фондовый
фондовый
fund
ad
биржа
***
***
***
***




биржа 4 («Кокла курым»)


Сатум биржыште налме дене писын пояшат, йомашат лиеш.

Сатум
Сату
сату
goods-ACC
no-case
биржыште
биржы-ште
бирже-штЕ
exchange-INE
no-case
налме
налме
налме
purchasing
ad
налме
нал-ме
нал-мЕ
take-PTCP.PASS
vb1-ad
дене
дене
дене
with
po
писын
писын
писын
quickly
av
писын
писы
писе
quick-GEN
ad-case
пояшат,
по[й]-[а]ш-ат
пойо-аш-ат
get.rich-INF-and
vb2-inf-enc
йомашат
йом-аш-ат
йом-аш-ат
disappear-INF-and
vb1-inf-enc
лиеш.
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш.
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers




бирке 1


Биркым сакаш

Биркым
Биркы
бирке
label-ACC
no-case
сакаш
сака
сака
osprey-ILL
no-case
сакаш
сака
сака-еш
osprey-LAT
no-case
сакаш
сак-аш
саке-аш
hang.up-INF
vb2-inf




бирке 2 (П. Корнилов)


(Белопасов) кӱсенже гыч биркым лукто, гардеробщицылан шуялтыш.

(Белопасов)
Белопасов
Белопасов
Belopasov
na
кӱсенже
кӱсен-же
кӱсен-жЕ
pocket-3SG
no-poss
кӱсенже
кӱсен-же
кӱсен-жЕ
tendon-3SG
no-poss
кӱсенже
кӱсе-же
кӱсе-жЕ
[X]-GEN-3SG
no-case-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
биркым
биркы
бирке
label-ACC
no-case
лукто,
лукт
лукт
lead.out-PST1.3SG
vb1-tense.pers
гардеробщицылан
гардеробщицы-лан
гардеробщице-лан
cloakroom.attendant-DAT
no-case
гардеробщицылан
гардеробщицы-ла
гардеробщице-ла
cloakroom.attendant-PL-GEN
no-num-case
шуялтыш.
шуялты
шуялте
stretch.out-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бис 1


Бислан мураш

Бислан
Бис-лан
бис-лан
encore-DAT
in/no-case
Бислан
Бис-ла
бис-ла
encore-PL-GEN
in/no-num-case
мураш
мур-аш
муро-аш
sing-INF
vb2-inf




бис 2


бисым кычкыраш

бисым
бис-ым
бис
encore-ACC
in/no-case
кычкыраш
кычкыр-аш
кычкыре-аш
shout-INF
vb2-inf




бис 3 (Н. Арбан)


«Акпатырлан бис! Эше йодына!» шоктыш.

«Акпатырлан
Акпатырлан
Акпатырлан
Akpatyrlan
na
бис!
бис
бис
encore
in/no
Эше
Эше
эше
yet
av
Эше
Эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Эше
Эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
йодына!»
йод-ына
йод-на
ask-1PL
vb1-pers
шоктыш.
шоктыш
шоктыш
bran
no
шоктыш.
шокты
шокто
be.heard-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бис 4 (В. Дмитриев)


Адак уэш мураш логале, адак уэш – тугаяк бис!

Адак
Адак
адак
again
av
уэш
уэш
уэш
again
av
уэш
у-эш
у-еш
new-LAT
ad/no-case
мураш
мур-аш
муро-аш
sing-INF
vb2-inf
логале,
логал-'е
логал
touch-PST1.3SG
vb1-tense.pers
адак
адак
адак
again
av
уэш –
уэш
уэш
again
av
уэш –
у-эш
у-еш
new-LAT
ad/no-case
тугаяк
тугаяк
тугаяк
just.that.kind
ad
тугаяк
туга[й]-[а]к
тугай-ак
such-STR
ad/av/pr-enc
тугаяк
туга[й]-[а]к
тугае-ак
such-STR
ad/av/pr-enc
бис!
бис
бис
encore
in/no




битум 1


Битумым шолташ

Битумым
Битум-ым
битум
bitumen-ACC
no-case
шолташ
шолт-аш
шолто-аш
boil-INF
vb2-inf




битум 2


битумым йыгаш

битумым
битум-ым
битум
bitumen-ACC
no-case
йыгаш
йыг-аш
йыге-аш
rub-INF
vb2-inf




битум 3


Архангельск шпалым колтен, Баку ден Грозный – битумым да моло нефтепродуктым.

Архангельск
Архангельск
Архангельск
Arkhangel'sk
na
шпалым
шпал-ым
шпал
cross.tie-ACC
no-case
колтен,
колт-ен
колто-ен
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колтен,
колт-ен
колто-ен
send-CVB
vb2-adv
Баку
Баку
Баку
Baku
na
ден
ден
ден
and
co
Грозный –
Грозный
Грозный
Groznyy
na
битумым
битум-ым
битум
bitumen-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
моло
моло
моло
other
no/pr
нефтепродуктым.
***
***
***
***




битум 4


Битум леведыш

Битум
Битум
битум
bitumen
no
леведыш
леведыш
леведыш
blanket
no




битум 5


битум плёнка

битум
битум
битум
bitumen
no
плёнка
***
***
***
***




битум 6 («Мар. ком.»)


Уло могырем битум коҥгала ырен кайыш.

Уло
Уло
уло
is
ad/no/vb
могырем
могыр-ем
могыр-ем
body-1SG
no-poss
могырем
могыр-ем
могыр-ем
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
могырем
могыр-ем
могыр-ем
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
могырем
могыр-ем
могыр-ем
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
битум
битум
битум
bitumen
no
коҥгала
коҥга-ла
коҥга-ла
stove-COMP
no-case
коҥгала
коҥга-ла
коҥга-ла
stove-PL
no-num
коҥгала
коҥга-ла
коҥга-ла
stove-STR
no-enc
ырен
ыр-ен
ыре-ен
warm.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ырен
ыр-ен
ыре-ен
warm.up-CVB
vb2-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бифштекс 1


Бифштексым ямдылаш

Бифштексым
Бифштекс-ым
бифштекс
beefsteak-ACC
no-case
ямдылаш
ямдыл-аш
ямдыле-аш
prepare-INF
vb2-inf
ямдылаш
ямды-ла
ямде-ла
ready-PL-ILL
ad-num-case
ямдылаш
ямды-ла
ямде-ла-еш
ready-PL-LAT
ad-num-case




бифштекс 2


Кечываллан пурсан шӱр ден бифштексым ямдылышым.

Кечываллан
Кечывал-лан
кечывал-лан
midday-DAT
no-case
Кечываллан
Кечывал-ла
кечывал-ла
midday-PL-GEN
no-num-case
пурсан
пурсан
пурсан
pea
ad
пурсан
пурса
пурса-ан
pea-with
no-deriv.ad
пурсан
пурс-ан
пурс-ан
stream-driven.timber-with
no-deriv.ad
пурсан
пурса
пурса
pea-GEN
no-case
шӱр
шӱр
шӱр
soup
no
ден
ден
ден
and
co
бифштексым
бифштекс-ым
бифштекс
beefsteak-ACC
no-case
ямдылышым.
ямдылышы
ямдылыше
maker-ACC
no-case
ямдылышым.
ямдылы-ым
ямдыле-ым
prepare-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ямдылышым.
ямдылы-шы
ямдыле-шЕ
prepare-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




благодарность 1


Благодарностьым увертараш

Благодарностьым
Благодарность-ым
благодарность
gratitude-ACC
no-case
увертараш
увертар-аш
увертаре-аш
announce-INF
vb2-inf




благодарность 2 (Й. Осмин)


Пашам сайын ыштымемлан лесничество деч ятыр гана благодарностьым да окса премийым налынам.

Пашам
Паша
паша
work-ACC
no-case
Пашам
Паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
Пашам
Паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Пашам
Паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Пашам
Паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
сайын
сайын
сайын
well
av
сайын
сайын
сайын
each
po
сайын
сай-ын
сай
good-GEN
ad/av-case
ыштымемлан
ыштым-ем-лан
ыштыме-ем-лан
done-1SG-DAT
ad-poss-case
ыштымемлан
ыштым-ем-ла
ыштыме-ем-ла
done-1SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
ыштымемлан
ышты-ем-лан
ыште-мЕ-ем-лан
do-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
ыштымемлан
ышты-ем-ла
ыште-мЕ-ем-ла
do-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
лесничество
***
***
***
***
деч
деч
деч
from
po
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
гана
гана
гана
times
no/po
благодарностьым
благодарность-ым
благодарность
gratitude-ACC
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
окса
окса
окса
money
no
премийым
премий-ым
премий
bonus-ACC
no-case
налынам.
нал-ын-ам
нал-ам
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
налынам.
нал'ы-на
нал'е-на
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case




бланк 1


Телеграмма бланк

Телеграмма
Телеграмма
Телеграмма
Telegramma
na
бланк
бланк
бланк
form
no




бланк 2


бланкеш возаш

бланкеш
бланк-еш
бланк-еш
form-LAT
no-case
возаш
возаш
возаш
a.cartload
ad
возаш
воз-аш
воз-аш
lie.down-INF
vb1-inf
возаш
воз-аш
возо-аш
write-INF
vb2-inf




бланк 3 (С. Чавайн)


(Дьячок) бланкым нале, тушакын, Макар ден Чачи тугай числаште венчаялтыныт, тугай-тугай свидетель лийын, манын возыш.

(Дьячок)
Дьячок
дьячок
sexton
no
бланкым
бланк-ым
бланк
form-ACC
no-case
нале,
нал'е
нал'е
soft.red.clay
no
нале,
нал-'е
нал
take-PST1.3SG
vb1-tense.pers
тушакын,
тушакын
тушакын
there
av/pr
тушакын,
тушак-ын
тушак
there-GEN
av/pr-case
Макар
Макар
Макар
Makar
na
ден
ден
ден
and
co
Чачи
Чачи
Чачи
Chachi
na
тугай
тугай
тугай
such
ad/av/pr
числаште
числа-ште
числа-штЕ
number-INE
no-case
венчаялтыныт,
венчаялт-ын-ыт
венчаялт-ыт
marry-PST2-3PL
vb1-tense-pers
венчаялтыныт,
венча[й]-[а]лт-ын-ыт
венчае-алт-ыт
marry-REF-PST2-3PL
vb2-deriv.v-tense-pers
тугай-тугай
тугай-тугай
тугай-тугай
such-and-such
ad/av/pr
свидетель
свидетель
свидетель
witness
no
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
возыш.
возыш
возыш
writing.system
no
возыш.
воз-ыш
воз
cart-ILL
no-case
возыш.
возы
возо
write-PST1-3SG
vb2-tense-pers




блесна 1


Спиннинг блесна

Спиннинг
Спиннинг
спиннинг
spinning.rod
no
блесна
блесна
блесна
spoon.lure
no




блесна 2 (В. Орлов)


Блеснаже лиеш гын, ала колжат эше верештеш.

Блеснаже
Блесна-же
блесна-жЕ
spoon.lure-3SG
no-poss
лиеш
лиеш
лиеш
soon
pa
лиеш
ли[й]-еш
лий-еш
be-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
колжат
кол-ат
кол-жЕ-ат
fish-3SG-and
no-poss-enc
колжат
кол-ат
кол-жЕ-ат
Pisces-3SG-and
no-poss-enc
колжат
кол-ат
кол-жЕ-ат
hear-CNG-3SG-and
vb1-conn-poss-enc
колжат
кол-ат
кол-жЕ-ат
hear-CVB-3SG-and
vb1-adv-poss-enc
эше
эше
эше
yet
av
эше
эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эше
эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
верештеш.
верешт-еш
верешт-еш
get.into-3SG
vb1-pers




блиндаж 1


Штаб блиндаж

Штаб
Штаб
штаб
staff
no
блиндаж
блиндаж
блиндаж
shelter
no




блиндаж 2


офицер блиндаж

офицер
офицер
офицер
officer
no
блиндаж
блиндаж
блиндаж
shelter
no




блиндаж 3 (К. Березин)


Кечывалым окопышто але блиндажыште шинчена.

Кечывалым
Кечывалым
кечывалым
at.noon
av
Кечывалым
Кечывал-ым
кечывал
midday-ACC
no-case
окопышто
окоп-ышто
окоп-штЕ
trench-INE
no-case
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
блиндажыште
блиндаж-ыште
блиндаж-штЕ
shelter-INE
no-case
шинчена.
шинч-ена
шинче-ена
sit-1PL
vb2-pers
шинчена.
шинч-ена
шинче-ена
know-1PL
vb2-pers




блок [I] 1


Коммунист ден беспартийный-влакын блокышт

Коммунист
Коммунист
коммунист
communist
no
ден
ден
ден
and
co
беспартийный-влакын
беспартийный-влак-ын
беспартийный-влак
unaffiliated-PL-GEN
ad/no-num-case
блокышт
блок-ышт
блок-шт
bloc-3PL
no-poss
блокышт
блок-ышт
блок-шт
pulley-3PL
no-poss




блок [I] 2


военный блок

военный
военный
военный
war
ad/no
блок
блок
блок
bloc
no
блок
блок
блок
pulley
no




блок [I] 3


Блокыш ушныдымо движений тӱнямбалсе отношенийын кӱлешан факторжо лийын да ончыкыжат лийын кодеш.

Блокыш
Блок-ыш
блок
bloc-ILL
no-case
Блокыш
Блок-ыш
блок
pulley-ILL
no-case
ушныдымо
ушны-дымо
ушно-дымЕ
join-PTCP.NEG
vb2-ad
движений
движений
движений
motion
no
тӱнямбалсе
***
***
***
***
отношенийын
отношений-ын
отношений
relation-GEN
no-case
кӱлешан
кӱлешан
кӱлешан
necessary
ad
кӱлешан
кӱлеш-ан
кӱлеш-ан
need-with
ad/no-deriv.ad
факторжо
фактор-жо
фактор-жЕ
factor-3SG
no-poss
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
ончыкыжат
ончыкыж-ат
ончыкыжо-ат
in.future-and
av-enc
ончыкыжат
ончыкы-ат
ончыко-жЕ-ат
forward-3SG-and
av/po-poss-enc
лийын
лийын
лийын
as.a
po
лийын
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
кодеш.
код-еш
код-еш
code-LAT
no-case
кодеш.
код-еш
код-еш
stay-3SG
vb1-pers




блок [I] 4


Кермыч блок

Кермыч
Кермыч
кермыч
brick
no
блок
блок
блок
bloc
no
блок
блок
блок
pulley
no




блок [I] 5


шлакобетон блок

шлакобетон
шлакобетон
шлакобетон
slag.concrete
no
блок
блок
блок
bloc
no
блок
блок
блок
pulley
no




блок [I] 6


Илыме верым чоҥымо кумдыкышто шолдыра панель да объёмный блок ден ыштыме пӧрт-влакын ужашыштым кугемдаш.

Илыме
Илыме
илыме
living
ad
Илыме
Илы-ме
иле-мЕ
live-PTCP.PASS
vb2-ad
верым
вер-ым
вер
place-ACC
no-case
чоҥымо
чоҥымо
чоҥымо
construction
ad
чоҥымо
чоҥы-мо
чоҥо-мЕ
build-PTCP.PASS
vb2-ad
кумдыкышто
кумдык-ышто
кумдык-штЕ
width-INE
no/po-case
шолдыра
шолдыра
шолдыра
coarse
ad
панель
панель
панель
sidewalk
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
объёмный
объёмный
объёмный
by.volume
no
блок
блок
блок
bloc
no
блок
блок
блок
pulley
no
ден
ден
ден
and
co
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
пӧрт-влакын
пӧрт-влак-ын
пӧрт-влак
house-PL-GEN
no-num-case
ужашыштым
ужаш-ышт-ым
ужаш-шт
part-3PL-ACC
no-poss-case
кугемдаш.
кугемд-аш
кугемде-аш
increase-INF
vb2-inf




блок [I] 7


Питаний блок

Питаний
Питаний
питаний
nutrition
no
блок
блок
блок
bloc
no
блок
блок
блок
pulley
no




блок [II] 1


Кермычым блок дене кӱзыкташ

Кермычым
Кермыч-ым
кермыч
brick-ACC
no-case
блок
блок
блок
bloc
no
блок
блок
блок
pulley
no
дене
дене
дене
with
po
кӱзыкташ
кӱзыкт-аш
кӱзыктӧ-аш
raise-INF
vb2-inf
кӱзыкташ
кӱзы-кт-аш
кӱзӧ-ктЕ-аш
go.up-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf




блокада 1


Блокадыш налаш

Блокадыш
Блокады
блокаде
blockade-ILL
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




блокада 2 (М. Казаков)


Блокада годым мемнан йоча ясльым Кавказыш эвакуироватленыт.

Блокада
Блокада
Блокада
Blokada
na
годым
годым
годым
during
po
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
йоча
йоча
йоча
child
no
ясльым
ясл'ьы
ясл'е
day.nursery-ACC
no-case
Кавказыш
Кавказ-ыш
Кавказ
Caucasus-ILL
pn-case
эвакуироватленыт.
эвакуироватл-ен-ыт
эвакуироватле-ен-ыт
evacuate-PST2-3PL
vb2-tense-pers




блокнот 1


Йошкар блокнот

Йошкар
Йошкар
йошкар
red
ad
блокнот
блокнот
блокнот
notebook
no




блокнот 2


блокнотым пӧлеклаш

блокнотым
блокнот-ым
блокнот
notebook-ACC
no-case
пӧлеклаш
пӧлекл-аш
пӧлекле-аш
give.a.present-INF
vb2-inf
пӧлеклаш
пӧлек-ла
пӧлек-ла
present-PL-ILL
no-num-case
пӧлеклаш
пӧлек-ла
пӧлек-ла-еш
present-PL-LAT
no-num-case




блокнот 3 («Мар. ком.»)


Правлений конторышто ӱдыр шершот дене шотлен шинча, жапын-жапын блокнотыш воза.

Правлений
Правлений
правлений
board
no
конторышто
контор-ышто
контор-штЕ
office-INE
no-case
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
daughter
no
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
Virgo
no
шершот
шершот
шершот
abacus
no
дене
дене
дене
with
po
шотлен
шотл-ен
шотло-ен
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шотлен
шотл-ен
шотло-ен
count-CVB
vb2-adv
шинча,
шинча
шинча
eye
no
шинча,
шинч
шинче
sit-3SG
vb2-pers
шинча,
шинч
шинче
know-3SG
vb2-pers
жапын-жапын
жапын-жапын
жапын-жапын
from.time.to.time
av
блокнотыш
блокнот-ыш
блокнот
notebook-ILL
no-case
воза.
воз
возо
write-3SG
vb2-pers




блуза 1


Паша блуза

Паша
Паша
паша
work
no
блуза
***
***
***
***




блузка 1


Порсын блузка

Порсын
Порсын
порсын
silk
no
блузка
***
***
***
***




блузка 2


канде блузка

канде
канде
канде
blue
ad
блузка
***
***
***
***




блузка 3 (А. Асаев)


(Дашан) ӱмбалныже капроновый блузка, канде-канде юбка.

(Дашан)
Дашан
Дашан
Dashan
na
ӱмбалныже
ӱмбалны-же
ӱмбалне-жЕ
above-3SG
av/po-poss
капроновый
капроновый
капроновый
nylon
ad
блузка,
***
***
***
***
канде-канде
канде-канде
канде-канде
blue
ad
юбка.
***
***
***
***




блюминг 1


Блюминг дене ышташ

Блюминг
Блюминг
блюминг
blooming.mill
no
дене
дене
дене
with
po
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бобак 1


Бобак пурсам шындаш.

Бобак
Бобак
Бобак
Bobak
na
пурсам
пурса
пурса
pea-ACC
no-case
пурсам
пурса
пурса-ем
pea-1SG
no-poss
пурсам
пурса
пурса-ем
pea-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пурсам
пурса
пурса-ем
pea-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пурсам
пурса
пурса-ем
pea-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
шындаш.
шынд-аш
шынде-аш
put-INF
vb2-inf




бобрик 1


Бобрикым налаш

Бобрикым
Бобрик-ым
бобрик
frieze-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




бобрик 2


шерге бобрик

шерге
шерге
шерге
expensive
ad
шерге
шерге
шерге
comb
no
шерге
шер-ге
шер-ге
bead-COM
no-case
шерге
шер-ге
шер-ге
pulse-COM
no-case
шерге
шер-ге
шер-ге
need-COM
no-case
шерге
шерге
шерге
look.over-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шерге
шерге
шерге
look.over-CNG
vb2-conn
бобрик
бобрик
бобрик
frieze
no




бобрик 3


Бобрик пальто

Бобрик
Бобрик
бобрик
frieze
no
пальто
пальто
пальто
coat
no




бобрик 4 (Д. Орай)


(Пӧръеҥын) ӱмбалныже кандалге шем бобрик пальто, хромовый кем, изи соган шем кепка.

(Пӧръеҥын)
Пӧръеҥ-ын
пӧръеҥ
man-GEN
no-case
ӱмбалныже
ӱмбалны-же
ӱмбалне-жЕ
above-3SG
av/po-poss
кандалге
кандалге
кандалге
bluish
ad
кандалге
кандалге
кандалге
turn.blue-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кандалге
кандалге
кандалге
turn.blue-CNG
vb2-conn
шем
шем
шем
black
ad
бобрик
бобрик
бобрик
frieze
no
пальто,
пальто
пальто
coat
no
хромовый
хромовый
хромовый
chromic
ad
кем,
кем
кем
boot
no
кем,
кем
кем
less
av
изи
изи
изи
small
ad/no
соган
соган
соган
with.a.collar
ad
соган
сога
сога-ан
collar-with
no-deriv.ad
соган
сог-ан
сого-ан
mute-with
ad-deriv.ad
соган
сога
сога
collar-GEN
no-case
шем
шем
шем
black
ad
кепка.
***
***
***
***




богатырь 1


Кум богатырь нерген йомак

Кум
Кум
кум
godfather.of.one's.child
no
Кум
Кум
кум
three
nm
богатырь
богатырь
богатырь
hero
no
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
йомак
йомак
йомак
tale
no
йомак
йом-ак
йом-ак
disappear-CNG-STR
vb1-conn-enc
йомак
йом-ак
йом-ак
disappear-CVB-STR
vb1-adv-enc
йомак
йом--ак
йом-ак
disappear-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc




богатырь 2 (Н. Лекайн)


Богатырьлан шӧртньӧ кӱлын огыл, имньыжымат йомдарымыже шуын огыл.

Богатырьлан
Богатырь-лан
богатырь-лан
hero-DAT
no-case
Богатырьлан
Богатырь-ла
богатырь-ла
hero-PL-GEN
no-num-case
шӧртньӧ
шӧртньӧ
шӧртньӧ
gold
ad/no
кӱлын
кӱлын
кӱлын
as.necessary
av
кӱлын
кӱл-ын
кӱл
be.necessary-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кӱлын
кӱл-ын
кӱл
be.necessary-CVB
vb1-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
имньыжымат
имн'ьы-жы-ат
имн'е-жЕ-ат
horse-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
йомдарымыже
йомдарымы-же
йомдарыме-жЕ
missing-3SG
ad-poss
йомдарымыже
йомдары-мы-же
йомдаре-мЕ-жЕ
misplace-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
шуын
шуын
шуын
no.matter
pa
шуын
шу-ын
шу
bran-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
bristle-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
eye-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
spring.water-GEN
no-case
шуын
шу-ын
шу
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын
шу-ын
шу
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын
шу-ын
шу
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шуын
шу-ын
шу
reach-CVB
vb1-adv
шуын
шу-ын
шу
ferment-CVB
vb1-adv
шуын
шу-ын
шу
whittle-CVB
vb1-adv
огыл.
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn




богатырь 3 (С. Вишневский)


Тыште кажне воин богатырь гай лийын.

Тыште
Тыште
тыште
here
av/pr
Тыште
Тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
кажне
кажне
кажне
each
pr
воин
воин
воин
soldier
no
богатырь
богатырь
богатырь
hero
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
лийын.
лийын
лийын
as.a
po
лийын.
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын.
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv




боевой 1


Боевой заданий

Боевой
Боевой
боевой
battle
ad
заданий
заданий
заданий
assignment
no




боевой 2


боевой программа

боевой
боевой
боевой
battle
ad
программа
***
***
***
***




боевой 3


боевой машина

боевой
боевой
боевой
battle
ad
машина
машина
машина
machine
no




боевой 4 (М. Казаков)


Теве тӱрлӧ оружий коклаште боевой автомат.

Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве
Теве
теве
[X]
pa
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
оружий
оружий
оружий
weapons
no
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
боевой
боевой
боевой
battle
ad
автомат.
автомат
автомат
assault.rifle
no




боевой 5 (И. Васильев)


«Коробкышто боевой патрон-влак», – умылтарыш тудо (урядник).

«Коробкышто
Коробкышто
Коробкышто
Korobkyshto
na
боевой
боевой
боевой
battle
ad
патрон-влак», –
патрон-влак
патрон-влак
cartridge-PL
no-num
умылтарыш
умылтарыш
умылтарыш
explanation
no
умылтарыш
умылтары
умылтаре
explain-PST1-3SG
vb2-tense-pers
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(урядник).
урядник
урядник
village.constable
no




боевой 6


Боевой рвезе

Боевой
Боевой
боевой
battle
ad
рвезе
рвезе
рвезе
young.man
ad/no




боевой 7


боевой статья

боевой
боевой
боевой
battle
ad
статья
статья
статья
article
no




боевой 8 (Я. Ялкайн)


Пеш боевой медичке, куснем гын, сагыналтеш дыр.

Пеш
Пеш
пеш
very
av
боевой
боевой
боевой
battle
ad
медичке,
***
***
***
***
куснем
кусн-ем
кусно-ем
move-1SG
vb2-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
сагыналтеш
сагын-алт-еш
сагыне-алт-еш
miss-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
дыр.
дыр
дыр
probably
pa




боевой 9


Боевой йодыш

Боевой
Боевой
боевой
battle
ad
йодыш
йодыш
йодыш
question
no
йодыш
йод-ыш
йод
iodine-ILL
no-case




боевой 10


боевой тема

боевой
боевой
боевой
battle
ad
тема
тем
теме
fill-3SG
vb2-pers
тема
те
те-ем
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers




боевой 11


Калыкын илыш условийжым саемдымаш – тачысе кечын боевой задачыже.

Калыкын
Калык-ын
калык
people-GEN
no-case
илыш
илыш
илыш
life
no
илыш
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
условийжым
условий-жы
условий-жЕ
conditions-3SG-ACC
no-poss-case
саемдымаш –
саемдымаш
саемдымаш
improvement
no
саемдымаш –
саемды-маш
саемде-маш
make.better-NMLZ
vb2-deriv.n
саемдымаш –
саем-дымаш
саем-дымаш
get.better-NMLZ.NEG
vb1-deriv.n
саемдымаш –
са[й]-ем-дымаш
сай-ем-дымаш
good-TRANS-NMLZ.NEG
ad/av-deriv.v-deriv.n
саемдымаш –
са[й]-ем-дымаш
сае-ем-дымаш
good-TRANS-NMLZ.NEG
ad-deriv.v-deriv.n
тачысе
тачысе
тачысе
today's
ad
тачысе
тачы-се
таче-сЕ
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
боевой
боевой
боевой
battle
ad
задачыже.
задачы-же
задаче-жЕ
assignment-3SG
no-poss




боеголовка 1


Ядерный боеголовка

Ядерный
Ядерный
ядерный
nuclear
ad
боеголовка
***
***
***
***




боеголовка 2


атомный боеголовка

атомный
атомный
атомный
atomic
ad
боеголовка
***
***
***
***




боеприпас 1


Боеприпасым ямдылаш

Боеприпасым
Боеприпас-ым
боеприпас
ammunition-ACC
no-case
ямдылаш
ямдыл-аш
ямдыле-аш
prepare-INF
vb2-inf
ямдылаш
ямды-ла
ямде-ла
ready-PL-ILL
ad-num-case
ямдылаш
ямды-ла
ямде-ла-еш
ready-PL-LAT
ad-num-case




боеприпас 2 (Н. Лекайн)


Боеприпас шагал, коло граната.

Боеприпас
Боеприпас
боеприпас
ammunition
no
шагал,
шагал
шагал
little
ad/av/no
коло
коло
коло
twenty
nm
коло
коло
коло
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
коло
коло
коло
die-CNG
vb2-conn
граната.
***
***
***
***




боец 1


Совет Армийын боецше

Совет
Совет
совет
council
no
Совет
Сов-ет
сово-ет
palm-2SG
no-poss
Совет
Сов-ет
сово-ет
slap-2SG
vb2-pers
Армийын
Армий-ын
армий
army-GEN
no-case
боецше
боец-ше
боец-жЕ
soldier-3SG
no-poss




боец 2


лӱддымӧ боец

лӱддымӧ
лӱддымӧ
лӱддымӧ
fearless
ad/no
лӱддымӧ
лӱд-дымӧ
лӱд-дымЕ
be.afraid.of-PTCP.NEG
vb1-ad
боец
боец
боец
soldier
no




боец 3 (Н. Лекайн)


Боец-влак Смирнов почеш куп велыш тарванышт.

Боец-влак
Боец-влак
боец-влак
soldier-PL
no-num
Смирнов
Смирнов
Смирнов
Smirnov
na
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
куп
куп
куп
swamp
no
велыш
велыш
велыш
the.side
po
велыш
вел-ыш
вел
side-ILL
no-case
велыш
велы
веле
spill-PST1-3SG
vb2-tense-pers
тарванышт.
тарваны-шт
тарване-шт
move-IMP.3PL
vb2-mood.pers
тарванышт.
тарваны
тарване
move-PST1-3PL
vb2-tense-pers




боец 4 («Мар. ком.»)


Партийын членже сознательный, дисциплинированный политический боец лийшаш.

Партийын
Партий-ын
партий
party-GEN
no-case
членже
член-же
член-жЕ
part-3SG
no-poss
сознательный,
сознательный
сознательный
conscientious
ad
дисциплинированный
дисциплинированный
дисциплинированный
disciplined
ad
политический
политический
политический
political
ad
боец
боец
боец
soldier
no
лийшаш.
лийшаш
лийшаш
coming
ad
лийшаш.
лий-шаш
лий-шаш
be-PTCP.FUT
vb1-ad




бой 1


Тале бой

Тале
Тале
тале
bold
ad
Тале
Тале
тале
glade
no
бой
бой
бой
battle
no




бой 2


бой деч вара

бой
бой
бой
battle
no
деч
деч
деч
from
po
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers




бой 3 (М. Лекайн)


Ме але бойыш ик ганат лектын огынал.

Ме
ме
ме
1PL
pr
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
бойыш
бой-ыш
бой
battle-ILL
no-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
ганат
гана
гана-ет
times-2SG
no/po-poss
ганат
гана
гана-ат
times-and
no/po-enc
лектын
лект-ын
лект
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лектын
лект-ын
лект
go-CVB
vb1-adv
огынал.
ог-ына
ог-ына-ул
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn




бой 4 (М. Иванов)


А эрла бой – мо лийшашым иктат ок пале.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
эрла
эрла
эрла
tomorrow
ad/av/no
эрла
эр-ла
эр-ла
morning-COMP
ad/av/no-case
эрла
эр-ла
эр-ла
morning-PL
ad/av/no-num
эрла
эр-ла
эр-ла
morning-STR
ad/av/no-enc
бой –
бой
бой
battle
no
мо
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
лийшашым
лийшаш-ым
лийшаш
coming-ACC
ad-case
лийшашым
лий-шаш-ым
лий-шаш
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
иктат
иктат
иктат
anybody
nm/pr
иктат
икт-ат
икте-ат
one-and
nm/pr-enc
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
пале.
пале
пале
marking
ad/no
пале.
пале
пале
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пале.
пале
пале
know-CNG
vb2-conn




бойкот 1


Бойкотым увертараш

Бойкотым
Бойкот-ым
бойкот
boycott-ACC
no-case
увертараш
увертар-аш
увертаре-аш
announce-INF
vb2-inf




бойкот 2 (М. Шкетан)


Кинде заданийым налдымылан Черкысола яллан бойкотым ыштыме ыле.

Кинде
Кинде
кинде
bread
no
заданийым
заданий-ым
заданий
assignment-ACC
no-case
налдымылан
нал-дымы-лан
нал-дымЕ-лан
take-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
налдымылан
нал-дымы-ла
нал-дымЕ-ла
take-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
Черкысола
Черкысола
Черкысола
Cherkysola
na
яллан
ял-лан
ял-лан
village-DAT
no-case
яллан
ял-ла
ял-ла
village-PL-GEN
no-num-case
бойкотым
бойкот-ым
бойкот
boycott-ACC
no-case
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бойкотироватлаш 1


Сайлымашым бойкотироватлаш

Сайлымашым
Сайлымаш-ым
сайлымаш
election-ACC
no-case
Сайлымашым
Сайлы-маш-ым
сайле-маш
elect-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
бойкотироватлаш
бойкотироватл-аш
бойкотироватле-аш
boycott-INF
vb2-inf




бойница 1


Крепостьысо бойница-влак

Крепостьысо
Крепость-ысо
крепость-сЕ
fortress-ADJ
no-deriv.ad
бойница-влак
***
***
***
***




бойница 2 (К. Васин)


Орол башньын бойницыж гыч вуйжым лукто.

Орол
Орол
орол
watchman
no
башньын
башн'ьы
башн'е
tower-GEN
no-case
бойницыж
бойницы
бойнице-жЕ
arrow.slit-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
вуйжым
вуй-жы
вуй-жЕ
head-3SG-ACC
no-poss-case
лукто.
лукт
лукт
lead.out-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бокал 1


Бокалым нӧлталаш

Бокалым
Бокал-ым
бокал
goblet-ACC
no-case
нӧлталаш
нӧлтал-аш
нӧлтал-аш
raise-INF
vb1-inf




бокал 2


мотор бокал

мотор
мотор
мотор
beautiful
ad/av/no
мотор
мотор
мотор
motor
no
бокал
бокал
бокал
goblet
no




бокал 3 (С. Вишневский)


Ӱстел йыр, кидеш бокалым кучен, Судариков, Сергеев да эше кок еҥ шинчат.

Ӱстел
Ӱстел
ӱстел
table
no
йыр,
йыр
йыр
around
ad/av/no/po
кидеш
кид-еш
кид-еш
hand-LAT
no-case
бокалым
бокал-ым
бокал
goblet-ACC
no-case
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен,
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
Судариков,
Судариков
Судариков
Sudarikov
na
Сергеев
Сергеев
Сергеев
Sergeyev
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
эше
эше
эше
yet
av
эше
эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эше
эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
шинчат.
шинча
шинча-ет
eye-2SG
no-poss
шинчат.
шинча
шинча-ат
eye-and
no-enc
шинчат.
шинч-ат
шинч-ат
sit.down-2SG
vb1-pers
шинчат.
шинч-ат
шинче-ат
sit-3PL
vb2-pers
шинчат.
шинч-ат
шинче-ат
know-3PL
vb2-pers
шинчат.
шинч
шинче-ат
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
шинчат.
шинч
шинче-ат
know-3SG-and
vb2-pers-enc
шинчат.
шинч-ат
шинч-ат
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
шинчат.
шинч-ат
шинч-ат
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
шинчат.
шинч--ат
шинч-ат
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
шинчат.
шинч-ат
шинче-ат
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
шинчат.
шинч-ат
шинче-ат
know-CNG-and
vb2-conn-enc




бокс 1


Бокс дене заниматлаш

Бокс
Бокс
бокс
boxing
no
дене
дене
дене
with
po
заниматлаш
заниматл-аш
заниматле-аш
study-INF
vb2-inf




бокс 2


бокс дене тӱнян чемпионатше

бокс
бокс
бокс
boxing
no
дене
дене
дене
with
po
тӱнян
тӱня
тӱня-ан
world-with
no-deriv.ad
тӱнян
тӱня
тӱня
world-GEN
no-case
чемпионатше
чемпионат-ше
чемпионат-жЕ
championship-3SG
no-poss




бокс 3 (Ю. Артамонов)


А шоҥго-влак касым телевизор ончылно эртарат, боксым, хоккейым, футболым ончат.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
шоҥго-влак
шоҥго-влак
шоҥго-влак
old-PL
ad/no-num
касым
кас-ым
кас
evening-ACC
av/no-case
телевизор
телевизор
телевизор
television.set
no
ончылно
ончылно
ончылно
in.front
av/po
эртарат,
эртар-ат
эртаре-ат
spend-3PL
vb2-pers
эртарат,
эртар
эртаре-ат
spend-3SG-and
vb2-pers-enc
эртарат,
эртар-ат
эртаре-ат
spend-CNG-and
vb2-conn-enc
боксым,
бокс-ым
бокс
boxing-ACC
no-case
хоккейым,
хоккей-ым
хоккей
hockey-ACC
no-case
футболым
футбол-ым
футбол
soccer-ACC
no-case
ончат.
онч-ат
ончо-ат
look-3PL
vb2-pers
ончат.
онч
ончо-ат
look-3SG-and
vb2-pers-enc
ончат.
онч-ат
ончо-ат
look-CNG-and
vb2-conn-enc




боксёр 1


Тале боксёр

Тале
Тале
тале
bold
ad
Тале
Тале
тале
glade
no
боксёр
боксёр
боксёр
boxer
no




боксёр 2


опытан боксёр

опытан
опытан
опытан
experienced
ad
опытан
опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
боксёр
боксёр
боксёр
boxer
no




боксёр 3 (В. Микишкин)


Служитлаш толшо коклаште ечызе, боксёр, гимнаст иканаште ойыртемалтыч.

Служитлаш
Служитл-аш
служитле-аш
serve-INF
vb2-inf
толшо
толшо
толшо
coming
ad/no
толшо
тол-шо
тол-шЕ
come-PTCP.ACT
vb1-ad
коклаште
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
ечызе,
ечызе
ечызе
skier
no
боксёр,
боксёр
боксёр
boxer
no
гимнаст
гимнаст
гимнаст
gymnast
no
иканаште
иканаште
иканаште
immediately
av
ойыртемалтыч.
ойыртемалт-ыч
ойыртемалт-ыч
differ-PST1.2SG
vb1-tense.pers
ойыртемалтыч.
ойыртемалт-ыч
ойыртемалт-ыч
differ-PST1.3PL
vb1-tense.pers




болван 1 (А. Юзыкайн)


Тидын нерген тый дечет огыт йод, болван!

Тидын
Тиды
тиде
this-GEN
pr-case
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
тый
тый
тый
2SG
pr
дечет
деч-ет
деч-ет
from-2SG
po-poss
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-3PL
vb-pers
огыт
ог-ыт
ог-ыт
NEG-2SG
vb-pers
йод,
йод
йод
iodine
no
йод,
йод
йод
ask-IMP.2SG
vb1-mood.pers
йод,
йод
йод
ask-CNG
vb1-conn
йод,
йод
йод
ask-CVB
vb1-adv
болван!
болван
болван
blockhead
no




болванке 1


Изи болванке

Изи
Изи
изи
small
ad/no
болванке
болванке
болванке
blank
no




болванке 2


чойн болванке

чойн
чойн
чойн
cast.iron
no
болванке
болванке
болванке
blank
no




болванке 3 (И. Васильев)


Коҥга гыч тӱрлӧ кӱжгытан да кужытан тул тӱсан болванке-влак поче-поче лектыт.

Коҥга
Коҥга
коҥга
stove
no
гыч
гыч
гыч
from
po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
кӱжгытан
кӱжгытан
кӱжгытан
thick
ad
кӱжгытан
кӱжгыт-ан
кӱжгыт-ан
thickness-with
no/po-deriv.ad
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кужытан
кужытан
кужытан
having.a.length
ad
кужытан
кужыт-ан
кужыт-ан
length-with
no/po-deriv.ad
тул
тул
тул
fire
ad/no
тӱсан
тӱсан
тӱсан
colored
ad
тӱсан
тӱс-ан
тӱс-ан
color-with
no-deriv.ad
болванке-влак
болванке-влак
болванке-влак
blank-PL
no-num
поче-поче
поче-поче
поче-поче
one.after.another
av
лектыт.
лект-ыт
лект-ыт
go-3PL
vb1-pers




болгар 1


Болгар-влак Дунай воктене илат.

Болгар-влак
Болгар-влак
болгар-влак
Bulgarian-PL
no-num
Дунай
Дунай
Дунай
Danube
pn
воктене
воктене
воктене
beside
av/po
илат.
ил-ат
иле-ат
live-3PL
vb2-pers
илат.
ил
иле-ат
live-3SG-and
vb2-pers-enc
илат.
ил-ат
иле-ат
live-CNG-and
vb2-conn-enc




болгар 2


Болгар йылме

Болгар
Болгар
болгар
Bulgarian
no
йылме
йылме
йылме
tongue
no




болгар 3


болгар калык

болгар
болгар
болгар
Bulgarian
no
калык
калык
калык
people
no




болгар 4


болгар ола

болгар
болгар
болгар
Bulgarian
no
ола
ола
ола
city
no
ола
ола
ола
motley
ad
ола
о-ла
о-ла
oh-STR
in-enc




болгар 5 («Мар. ком.»)


Альтобелли болгар команда дене матчыште счётым почын.

Альтобелли
Альтобелли
Альтобелли
Al'tobelli
na
болгар
болгар
болгар
Bulgarian
no
команда
коман-да
коман-да
surfaced-2PL
ad-poss
команда
кома-да
кома-ан-да
otter-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
ком-ан-да
ком-ан-да
surface-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
ком-ан-да
комо-ан-да
coma-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
кома-да
кома-да
otter-GEN-2PL
no-case-poss
дене
дене
дене
with
po
матчыште
матч-ыште
матч-штЕ
match-INE
no-case
счётым
счёт-ым
счёт
score-ACC
no-case
почын.
почын
почын
agape
av
почын.
поч-ын
поч
tail-GEN
no-case
почын.
поч-ын
поч
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
почын.
поч-ын
поч
open-CVB
vb1-adv




болельщик 1


Футбол болельщик

Футбол
Футбол
футбол
soccer
no
болельщик
болельщик
болельщик
fan
no




болельщик 2


«Спартак» командын модмыжым ончаш болельщик-влак шукын толыныт.

«Спартак»
Спартак
Спартак
Spartak
na
командын
команды
команде
command-GEN
no-case
модмыжым
модмы-жы
модмо-жЕ
playing-3SG-ACC
ad-poss-case
модмыжым
мод-мы-жы
мод-мЕ-жЕ
play-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
ончаш
онч-аш
ончо-аш
look-INF
vb2-inf
болельщик-влак
болельщик-влак
болельщик-влак
fan-PL
no-num
шукын
шукын
шукын
a.lot
av
шукын
шукы
шуко
a.lot-GEN
ad/av/no-case
толыныт.
тол-ын-ыт
тол-ыт
come-PST2-3PL
vb1-tense-pers




болельщик 3 («Мар. ком.»)


Ойлен матч деч вара болельщик-влак дене мутланымыж годым «Дружбын» старший тренерже А. Афонин.

Ойлен
Ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Ойлен
Ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv
матч
матч
матч
match
no
деч
деч
деч
from
po
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
болельщик-влак
болельщик-влак
болельщик-влак
fan-PL
no-num
дене
дене
дене
with
po
мутланымыж
мутланымы
мутланыме-жЕ
informal-3SG
ad-poss
мутланымыж
мутланы-мы
мутлане-мЕ-жЕ
talk-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
годым
годым
годым
during
po
«Дружбын»
Дружбын
Дружбын
Druzhbyn
na
старший
старший
старший
senior
ad/no
тренерже
тренер-же
тренер-жЕ
trainer-3SG
no-poss
А.
А
а
and
co
А.
А
а
so
pa
А.
А
а
oh
in
Афонин.
Афонин
Афонин
Afonin
na




болт 1


Ушышо болт

Ушышо
Ушышо
ушышо
connecting
ad
Ушышо
Ушы-шо
ушо-шЕ
join-PTCP.ACT
vb2-ad
Ушышо
Ушы-шо
ушо-шЕ
order-PTCP.ACT
vb2-ad
болт
болт
болт
bolt
no




болт 2


гайкан болт

гайкан
гайк-ан
гайке-ан
nut-with
no-deriv.ad
болт
болт
болт
bolt
no




болт 3


Тунамак сура, болт, крючок-влак пӱтынь дача мучко мурен веле кодыч.

Тунамак
Тунамак
тунамак
immediately
av
Тунамак
Тунам-ак
тунам-ак
then-STR
av-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ак
heifer-ACC-STR
no-case-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ем-ак
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
Тунамак
Туна
туна-ем-ак
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
Тунамак
Ту-на-ак
ту-на-ак
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
Тунамак
Ту-на-ак
ту-на-ак
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
Тунамак
Ту-на-ак
ту-на-ак
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
Тунамак
Туна--ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
сура,
сура
сура
bolt
no
болт,
болт
болт
bolt
no
крючок-влак
крючок-влак
крючок-влак
trigger-PL
no-num
пӱтынь
пӱтынь
пӱтынь
complete
ad/av
дача
***
***
***
***
мучко
мучко
мучко
completely
av/po
мурен
мур-ен
муро-ен
sing-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мурен
мур-ен
муро-ен
sing-CVB
vb2-adv
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
кодыч.
код-ыч
код-ыч
stay-PST1.2SG
vb1-tense.pers
кодыч.
код-ыч
код-ыч
stay-PST1.3PL
vb1-tense.pers




больница 1


Оласе больница

Оласе
Оласе
оласе
urban
ad
Оласе
Ола-се
ола-сЕ
city-ADJ
no-deriv.ad
Оласе
Ола-се
ола-сЕ
motley-ADJ
ad-deriv.ad
больница
***
***
***
***




больница 2


республиканский больница

республиканский
республиканский
республиканский
republican
ad
больница
***
***
***
***




больница 3


больницыш пышташ

больницыш
больницы
больнице
hospital-ILL
no-case
пышташ
пышт-аш
пыште-аш
put-INF
vb2-inf




больница 4 (С. Чавайн)


Григорий Петровичым больница гыч шкет шинчыман камерыш наҥгайышт.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичым
Петровичым
Петровичым
Petrovichym
na
больница
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
шкет
шкет
шкет
alone
ad/av/pa
шкет
шке
шке-ет
REFL-2SG
pr-poss
шинчыман
шинчым-ан
шинчыме-ан
sitting-with
ad-deriv.ad
шинчыман
шинчы-ман
шинче-ман
sit-INF.NEC
vb2-inf
шинчыман
шинчы-ман
шинче-ман
know-INF.NEC
vb2-inf
шинчыман
шинчы-ан
шинче-мЕ-ан
sit-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
шинчыман
шинчы-ан
шинче-мЕ-ан
know-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
камерыш
камер-ыш
камер
chamber-ILL
no-case
наҥгайышт.
наҥгайы-шт
наҥгайе-шт
take-IMP.3PL
vb2-mood.pers
наҥгайышт.
наҥгайы
наҥгае
take-PST1-3PL
vb2-tense-pers




больничный 1


Больничный лист

Больничный
Больничный
больничный
hospital
ad
лист
лист
лист
sheet
no




больничный 2


Больничный урем ужар тӱсшӧ дене куандара.

Больничный
Больничный
больничный
hospital
ad
урем
урем
урем
street
no
урем
ур-ем
ур-ем
squirrel-1SG
no-poss
урем
ур-ем
уро-ем
bury-1SG
vb2-pers
урем
ур-ем
ур-ем
squirrel-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
урем
ур-ем
ур-ем
squirrel-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
урем
ур-ем
ур-ем
squirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ужар
ужар
ужар
green
ad
тӱсшӧ
тӱс-шӧ
тӱс-жЕ
color-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
куандара.
куандар
куандаре
delight-3SG
vb2-pers




большевизм 1


Большевизмын историйже – тиде КПСС-ын историйже.

Большевизмын
Большевизм-ын
большевизм
Bolshevism-GEN
no-case
историйже –
историй-же
историй-жЕ
history-3SG
no-poss
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
КПСС-ын
КПСС-ын
КПСС-ын
KPSS-yn
na
историйже.
историй-же
историй-жЕ
history-3SG
no-poss




большевик 1


Чын большевик

Чын
Чын
чын
truth
ad/av/no
большевик
большевик
большевик
Bolshevik
no




большевик 2


большевик лияш

большевик
большевик
большевик
Bolshevik
no
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




большевик 3 (В. Сави)


Питерыште властьым большевик-влак шке кидышкышт налыныт.

Питерыште
Питерыште
Питерыште
Piteryshte
na
властьым
власть-ым
власть
authority-ACC
no-case
большевик-влак
большевик-влак
большевик-влак
Bolshevik-PL
no-num
шке
шке
шке
REFL
pr
кидышкышт
кид-ышкы-шт
кид-шкЕ-шт
hand-ILL-3PL
no-case-poss
налыныт.
нал-ын-ыт
нал-ыт
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers




большевик 4


Большевик комитет

Большевик
Большевик
большевик
Bolshevik
no
комитет
комитет
комитет
committee
no




большевик 5 (С. Чавайн)


Григорий Петровичлан Герасимов большевик партий нерген ятыр ойлыш.

Григорий
Григорий
Григорий
Grigoriy
na
Петровичлан
Петровичлан
Петровичлан
Petrovichlan
na
Герасимов
Герасимов
Герасимов
Gerasimov
na
большевик
большевик
большевик
Bolshevik
no
партий
партий
партий
party
no
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
ойлыш.
ойлы
ойло
talk-PST1-3SG
vb2-tense-pers




большевистский 1


Большевистский листовка

Большевистский
Большевистский
большевистский
Bolshevist
ad
листовка
***
***
***
***




большевистский 2 (К. Васин)


Окружной большевистский комитет дене кыл кӱрылтын.

Окружной
Окружной
окружной
okrug
ad
большевистский
большевистский
большевистский
Bolshevist
ad
комитет
комитет
комитет
committee
no
дене
дене
дене
with
po
кыл
кыл
кыл
string
no
кӱрылтын.
кӱрылт-ын
кӱрылт
tear.off-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кӱрылтын.
кӱрылт-ын
кӱрылт
tear.off-CVB
vb1-adv




бомба 1


Авиационный бомба

Авиационный
Авиационный
авиационный
aviation
ad
бомба
***
***
***
***




бомба 2


атомный бомба

атомный
атомный
атомный
atomic
ad
бомба
***
***
***
***




бомба 3


химический бомба

химический
химический
химический
chemical
ad
бомба
***
***
***
***




бомба 4


осколкан бомба

осколкан
осколк-ан
осколко-ан
splinter-with
no-deriv.ad
бомба
***
***
***
***




бомба 5


глубинный бомба

глубинный
глубинный
глубинный
deep
ad
бомба
***
***
***
***




бомба 6 (Н. Лекайн)


Лучко минут гыч бомба дене шалатыме пӧртым автоматчик-влак авырен нальыч.

Лучко
Лучко
лучко
fifteen
nm
минут
минут
минут
minute
no
гыч
гыч
гыч
from
po
бомба
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
шалатыме
шалаты-ме
шалате-мЕ
scatter-PTCP.PASS
vb2-ad
пӧртым
пӧрт-ым
пӧрт
house-ACC
no-case
автоматчик-влак
автоматчик-влак
автоматчик-влак
assault.rifle.operator-PL
no-num
авырен
авыр-ен
авыре-ен
surround-PST2-3SG
vb2-tense-pers
авырен
авыр-ен
авыре-ен
surround-CVB
vb2-adv
нальыч.
нал-ьыч
нал-ыч
take-PST1.2SG
vb1-tense.pers
нальыч.
нал-ьыч
нал-ыч
take-PST1.3PL
vb1-tense.pers




бомбардировщик 1


Неле бомбардировщик

Неле
Неле
неле
heavy
ad/no
Неле
Нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
бомбардировщик
бомбардировщик
бомбардировщик
bomber
no




бомбардировщик 2


тушман бомбардировщик

тушман
тушман
тушман
enemy
no
бомбардировщик
бомбардировщик
бомбардировщик
bomber
no




бомбардировщик 3 (С. Вишневский)


Фронт гыч йӱдвелыш эртат бомбардировщик-влак.

Фронт
Фронт
фронт
front
no
гыч
гыч
гыч
from
po
йӱдвелыш
йӱдвелыш
йӱдвелыш
into.the.north
av
йӱдвелыш
йӱдвел-ыш
йӱдвел
north-ILL
no-case
эртат
эрт-ат
эрте-ат
pass-3PL
vb2-pers
эртат
эрт
эрте-ат
pass-3SG-and
vb2-pers-enc
эртат
эрт-ат
эрте-ат
pass-CNG-and
vb2-conn-enc
бомбардировщик-влак.
бомбардировщик-влак
бомбардировщик-влак
bomber-PL
no-num




бомбёжка 1


Виян бомбёжка

Виян
Виян
виян
strong
ad/av
Виян
Ви[й]-[а]н
вий-ан
power-with
no-deriv.ad
бомбёжка
***
***
***
***




бомбёжка 2


бомбёжкым эртараш

бомбёжкым
бомбёжкы
бомбёжко
bombing-ACC
no-case
эртараш
эртар-аш
эртаре-аш
spend-INF
vb2-inf




бомбёжка 3 (М. Казаков)


Корнышто эшелон бомбёжкыш логалын.

Корнышто
Корны-што
корно-штЕ
road-INE
no-case
эшелон
эшелон
эшелон
special.train
no
бомбёжкыш
бомбёжкы
бомбёжко
bombing-ILL
no-case
логалын.
логал-ын
логал
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
логалын.
логал-ын
логал
touch-CVB
vb1-adv




бомбитлаш 1


Ялым бомбитлаш

Ялым
Ял-ым
ял
village-ACC
no-case
бомбитлаш
бомбитл-аш
бомбитле-аш
bombard-INF
vb2-inf




бомбитлаш 2


кечыгут бомбитлаш

кечыгут
кечыгут
кечыгут
all.day
av
бомбитлаш
бомбитл-аш
бомбитле-аш
bombard-INF
vb2-inf




бомбитлаш 3 (А. Тимофеев)


Мӱндырнат огыл чот пудешталтме йӱк шокта: бомбитлат.

Мӱндырнат
Мӱндырн-ат
мӱндырнӧ-ат
far-and
av/po-enc
Мӱндырнат
Мӱндыр-на
мӱндыр-на-ат
distant-1PL-and
ad/av-poss-enc
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
чот
чот
чот
very
av
чот
чот
чот
number
no
пудешталтме
пудешталтме
пудешталтме
burst
ad
пудешталтме
пудешталт-ме
пудешталт-мЕ
burst-PTCP.PASS
vb1-ad
пудешталтме
пудешт-алт-ме
пудешт-алт-мЕ
burst-REF-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
шокта:
шокт
шокто
be.heard-3SG
vb2-pers
бомбитлат.
бомбитл-ат
бомбитле-ат
bombard-3PL
vb2-pers
бомбитлат.
бомбитл
бомбитле-ат
bombard-3SG-and
vb2-pers-enc
бомбитлат.
бомбитл-ат
бомбитле-ат
bombard-CNG-and
vb2-conn-enc




бомбитлаш 4


Самолёт-влак кӱварым бомбитлен кышкышт.

Самолёт-влак
Самолёт-влак
самолёт-влак
airplane-PL
no-num
кӱварым
кӱвар-ым
кӱвар
floor-ACC
no-case
бомбитлен
бомбитл-ен
бомбитле-ен
bombard-PST2-3SG
vb2-tense-pers
бомбитлен
бомбитл-ен
бомбитле-ен
bombard-CVB
vb2-adv
кышкышт.
кышкы-шт
кышке-шт
throw-IMP.3PL
vb2-mood.pers
кышкышт.
кышкы
кышке
throw-PST1-3PL
vb2-tense-pers




бомбитлымаш 1


Тале бомбитлымаш

Тале
Тале
тале
bold
ad
Тале
Тале
тале
glade
no
бомбитлымаш
бомбитлымаш
бомбитлымаш
bombardment
no
бомбитлымаш
бомбитлы-маш
бомбитле-маш
bombard-NMLZ
vb2-deriv.n




бомбитлымаш 2


бомбитлымашым тӱҥалаш

бомбитлымашым
бомбитлымаш-ым
бомбитлымаш
bombardment-ACC
no-case
бомбитлымашым
бомбитлы-маш-ым
бомбитле-маш
bombard-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
тӱҥалаш
тӱҥал-аш
тӱҥал-аш
start-INF
vb1-inf




бомбитлымаш 3 (М. Казаков)


Лӱйкалымаш, бомбитлымаш моткоч виян талышныш.

Лӱйкалымаш,
Лӱйкалымаш
лӱйкалымаш
shooting
no
Лӱйкалымаш,
Лӱйкалы-маш
лӱйкале-маш
shoot-NMLZ
vb2-deriv.n
бомбитлымаш
бомбитлымаш
бомбитлымаш
bombardment
no
бомбитлымаш
бомбитлы-маш
бомбитле-маш
bombard-NMLZ
vb2-deriv.n
моткоч
моткоч
моткоч
exceedingly
av
виян
виян
виян
strong
ad/av
виян
ви[й]-[а]н
вий-ан
power-with
no-deriv.ad
талышныш.
талышны
талышне
grow.stronger-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бомбитлыме 1


Бомбитлыме годым

Бомбитлыме
Бомбитлы-ме
бомбитле-мЕ
bombard-PTCP.PASS
vb2-ad
годым
годым
годым
during
po




бомбовоз 1


Йӱд бомбовоз

Йӱд
Йӱд
йӱд
night
no
бомбовоз
бомбовоз
бомбовоз
bomber
no




бомбовоз 2


куштылго бомбовоз

куштылго
куштылго
куштылго
light
ad/no
бомбовоз
бомбовоз
бомбовоз
bomber
no




бондарь 1


Уста бондарь

Уста
Уста
уста
skilled
ad/no
бондарь
бондарь
бондарь
cooper
no




бондарь 2


бондарьлан ышташ

бондарьлан
бондарь-лан
бондарь-лан
cooper-DAT
no-case
бондарьлан
бондарь-ла
бондарь-ла
cooper-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бондарь 3


Бондарь цех

Бондарь
Бондарь
бондарь
cooper
no
цех
цех
цех
work.hall
no




бондарь 4


бондарь ӱзгар

бондарь
бондарь
бондарь
cooper
no
ӱзгар
ӱзгар
ӱзгар
thing
no




бондарь 5


бондарь тарман

бондарь
бондарь
бондарь
cooper
no
тарман
тарман
тарман
tool
no




бондарь 6


Мыйын ачам бондарь пашам ыштен кертын.

Мыйын
Мыйын
мыйын
my
pr
Мыйын
мый-ын
мый
1SG-GEN
pr-case
ачам
ача
ача
father-ACC
no-case
ачам
ача
ача-ем
father-1SG
no-poss
ачам
ача
ача-ем
father-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ачам
ача
ача-ем
father-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ачам
ача
ача-ем
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бондарь
бондарь
бондарь
cooper
no
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
кертын.
керт-ын
керт
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кертын.
керт-ын
керт
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кертын.
керт-ын
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
кертын.
керт-ын
керт
swaddle-CVB
vb1-adv




бордюр 1


Йошкар бордюр

Йошкар
Йошкар
йошкар
red
ad
бордюр
бордюр
бордюр
edge
no




бордюр 2


аҥысыр бордюр

аҥысыр
аҥысыр
аҥысыр
narrow
ad/no
бордюр
бордюр
бордюр
edge
no




борец 1


Опытан борец

Опытан
Опытан
опытан
experienced
ad
Опытан
Опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
борец
борец
борец
wrestler
no




борец 2


куштылго нелытан борец

куштылго
куштылго
куштылго
light
ad/no
нелытан
нелытан
нелытан
weighing
no
нелытан
нелыт-ан
нелыт-ан
weight-with
no-deriv.ad
борец
борец
борец
wrestler
no




борец 3 («Мар. ком.»)


Турнирыште эн тале борец-влак кучедалыныт.

Турнирыште
Турнир-ыште
турнир-штЕ
tournament-INE
no-case
эн
эн
эн
SUP
pa
тале
тале
тале
bold
ad
тале
тал'е
тал'е
glade
no
борец-влак
борец-влак
борец-влак
wrestler-PL
no-num
кучедалыныт.
кучедал-ын-ыт
кучедал-ыт
fight-PST2-3PL
vb1-tense-pers




борт 1


Шола борт

Шола
Шола
шола
left
ad/no
Шола
Шол
шоло
throw-3SG
vb2-pers
борт
борт
борт
side
no




борт 2


борт пелен лияш

борт
борт
борт
side
no
пелен
пелен
пелен
to
av/po
пелен
пеле
пеле
in.half-GEN
ad/av/no-case
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




борт 3 (К. Исаков)


Кок йолташ, бортыш кумык лийын, пӱртӱс дене ракатланен, Юл ӱмбак онча.

Кок
Кок
кок
cook
no
Кок
Кок
кок
two
nm
йолташ,
йолташ
йолташ
friend
no
бортыш
борт-ыш
борт
side-ILL
no-case
кумык
кумык
кумык
face-down
ad/av
кумык
кумык
кумык
Kumyk
no
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
пӱртӱс
пӱртӱс
пӱртӱс
nature
no
дене
дене
дене
with
po
ракатланен,
ракатланен
ракатланен
blissfully
av
ракатланен,
ракатлан-ен
ракатлане-ен
take.pleasure.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ракатланен,
ракатлан-ен
ракатлане-ен
take.pleasure.in-CVB
vb2-adv
Юл
Юл
Юл
Volga
pn
ӱмбак
ӱмбак
ӱмбак
the.top
av/po
онча.
онч
ончо
look-3SG
vb2-pers




борт 4


Шеҥгел борт

Шеҥгел
Шеҥгел
шеҥгел
back
ad/no
борт
борт
борт
side
no




борт 5


бортым почаш

бортым
борт-ым
борт
side-ACC
no-case
почаш
поч-аш
поч-аш
open-INF
vb1-inf




борт 6 (Сем. Николаев)


А вара грузовик-влак лектыч, борт ӱмбалне йӱла ал флаг.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
грузовик-влак
грузовик-влак
грузовик-влак
truck-PL
no-num
лектыч,
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.2SG
vb1-tense.pers
лектыч,
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.3PL
vb1-tense.pers
борт
борт
борт
side
no
ӱмбалне
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
йӱла
йӱла
йӱла
custom
no
йӱла
йӱл
йӱлӧ
burn-3SG
vb2-pers
йӱла
йӱ-ла
йӱ-ла
drink-CNG-STR
vb1-conn-enc
йӱла
йӱ-ла
йӱ-ла
drink-CVB-STR
vb1-adv-enc
ал
ал
ал
strength
no
ал
ал
ал
scarlet
ad/no
флаг.
флаг
флаг
flag
no




бортинженер 1


Самырык бортинженер

Самырык
Самырык
самырык
young
ad/no
бортинженер
бортинженер
бортинженер
flight.engineer
no




бортмеханик 1


Бортмеханиклан ышташ

Бортмеханиклан
Бортмеханик-лан
бортмеханик-лан
flight.mechanic-DAT
no-case
Бортмеханиклан
Бортмеханик-ла
бортмеханик-ла
flight.mechanic-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бортмеханик 2 (И. Васильев)


Лар оза, Толик, чылалан раш, – корабльын командирже, Мишук – бортмеханик.

Лар
Лар
лар
bin
no
оза,
оза
оза
owner
no
Толик,
Толик
Толик
Tolik
na
чылалан
чыла-лан
чыла-лан
everything-DAT
ad/pa/pr-case
чылалан
чыла-ла
чыла-ла
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
раш, –
раш
раш
clear
ad/av
корабльын
корабль-ын
корабль
ship-GEN
no-case
командирже,
командир-же
командир-жЕ
commander-3SG
no-poss
Мишук –
Мишук
Мишук
Mishuk
na
бортмеханик.
бортмеханик
бортмеханик
flight.mechanic
no




бортпроводник 1


Бортпроводниклан тунемаш

Бортпроводниклан
Бортпроводник-лан
бортпроводник-лан
flight.attendant-DAT
no-case
Бортпроводниклан
Бортпроводник-ла
бортпроводник-ла
flight.attendant-PL-GEN
no-num-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf




бортрадист 1


Опытан бортрадист

Опытан
Опытан
опытан
experienced
ad
Опытан
Опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
бортрадист
бортрадист
бортрадист
flight.radio.operator
no




борщ 1


Тамле борщ

Тамле
Тамле
тамле
tasty
ad
Тамле
Тамле
тамле
taste-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тамле
Тамле
тамле
taste-CNG
vb2-conn
борщ
борщ
борщ
borscht
no




борщ 2


борщым шолташ

борщым
борщ-ым
борщ
borscht-ACC
no-case
шолташ
шолт-аш
шолто-аш
boil-INF
vb2-inf




борщ 3 (А. Волков)


Кочкын ончена, могайрак украинский борщым шолтенат.

Кочкын
Кочк-ын
кочк
eat-PST2-3SG
vb1-tense-pers
Кочкын
Кочк-ын
кочк
eat-CVB
vb1-adv
ончена,
онч-ена
ончо-ена
look-1PL
vb2-pers
могайрак
могай-рак
могай-рак
what.sort.of-COMP
ad/pa/pr-deg
украинский
***
***
***
***
борщым
борщ-ым
борщ
borscht-ACC
no-case
шолтенат.
шолт-ен-ат
шолто-ен-ат
boil-PST2-2SG
vb2-tense-pers
шолтенат.
шолт-ена
шолто-ена-ат
boil-1PL-and
vb2-pers-enc
шолтенат.
шолт-ен-ат
шолто-ен-ат
boil-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
шолтенат.
шолт-ен-ат
шолто-ен-ат
boil-CVB-and
vb2-adv-enc




бостон 1


Канде бостон

Канде
Канде
канде
blue
ad
бостон
бостон
бостон
boston.fabric
no




бостон 2


бостон гыч ургымо

бостон
бостон
бостон
boston.fabric
no
гыч
гыч
гыч
from
po
ургымо
ургымо
ургымо
sewn
ad
ургымо
ургы-мо
урго-мЕ
sew-PTCP.PASS
vb2-ad




бостон 3


Бостон костюм

Бостон
Бостон
бостон
boston.fabric
no
костюм
костюм
костюм
suit
no




бостон 4


бостон платье

бостон
бостон
бостон
boston.fabric
no
платье
платье
платье
dress
no




бостон 5 (В. Дмитриев)


А мый шем бостон костюмым чиенамат, ялт пӱжалт пытенам.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
мый
мый
мый
1SG
pr
шем
шем
шем
black
ad
бостон
бостон
бостон
boston.fabric
no
костюмым
костюм-ым
костюм
suit-ACC
no-case
чиенамат,
чи[й]-ен-ам-ат
чие-ен-ам-ат
put.on-PST2-1SG-and
vb2-tense-pers-enc
чиенамат,
чие-на-ат
чие-на-ат
cherry.tree-1PL-ACC-and
no-poss-case-enc
ялт
ялт
ялт
completely
av/pa
пӱжалт
пӱжалт
пӱжалт
sweat-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пӱжалт
пӱжалт
пӱжалт
sweat-CNG
vb1-conn
пӱжалт
пӱжалт
пӱжалт
sweat-CVB
vb1-adv
пытенам.
пыт-ен-ам
пыте-ен-ам
end-PST2-1SG
vb2-tense-pers




ботаник 1


Ботаниклан тунемаш

Ботаниклан
Ботаник-лан
ботаник-лан
botanist-DAT
no-case
Ботаниклан
Ботаник-ла
ботаник-ла
botanist-PL-GEN
no-num-case
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf




ботаник 2


ботаник дене ӱчашаш

ботаник
ботаник
ботаник
botanist
no
дене
дене
дене
with
po
ӱчашаш
ӱчаш-аш
ӱчаше-аш
compete-INF
vb2-inf




ботаник 3


Мучашдыме степьыш кӧн эн ончыч лекмыж нерген ойлаш гын, эн первыяк учёный, гидротехник, ботаник, землеустроитель, агроном-влакын лӱмыштым каласыман.

Мучашдыме
Мучашдыме
мучашдыме
boundless
ad
Мучашдыме
Мучаш-дыме
мучаш-дымЕ
end-without
no-deriv.ad
степьыш
степь-ыш
степь
steppe-ILL
no-case
кӧн
кӧн
кӧн
whose
pr
кӧн
кӧ
кӧ
who-GEN
pr-case
эн
эн
эн
SUP
pa
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
лекмыж
лекмы
лекме-жЕ
out-3SG
ad-poss
лекмыж
лек-мы
лект-мЕ-жЕ
go-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
ойлаш
ойл-аш
ойло-аш
talk-INF
vb2-inf
ойлаш
ой-ла
ой-ла
opinion-PL-ILL
no-num-case
ойлаш
ой-ла
ой-ла-еш
opinion-PL-LAT
no-num-case
гын,
гын
гын
if
co/pa
эн
эн
эн
SUP
pa
первыяк
первыяк
первыяк
in.the.first.place
av
первыяк
первы[й]-[а]к
первый-ак
first-STR
ad/av/nm-enc
учёный,
учёный
учёный
scholar
ad/no
гидротехник,
гидротехник
гидротехник
hydraulic.engineer
no
ботаник,
ботаник
ботаник
botanist
no
землеустроитель,
землеустроитель
землеустроитель
surveyor
no
агроном-влакын
агроном-влак-ын
агроном-влак
agronomist-PL-GEN
no-num-case
лӱмыштым
лӱм-ышт-ым
лӱм-шт
name-3PL-ACC
no-poss-case
лӱмыштым
лӱмы-шт-ым
лӱмӧ-шт
sore-3PL-ACC
no-poss-case
лӱмыштым
лӱмы-шт-ым
лӱмӧ-шт
glue-3PL-ACC
no-poss-case
каласыман.
каласым-ан
каласыме-ан
spoken-with
ad-deriv.ad
каласыман.
каласы-ман
каласе-ман
say-INF.NEC
vb2-inf
каласыман.
каласы-ан
каласе-мЕ-ан
say-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad




ботаника 1


Ботаникым туныкташ

Ботаникым
Ботаник-ым
ботаник
botanist-ACC
no-case
Ботаникым
Ботаникы
ботанике
botany-ACC
no-case
туныкташ
туныкт-аш
туныкто-аш
teach-INF
vb2-inf




ботаника 2


ботаника дене учебник

ботаника
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
учебник
учебник
учебник
textbook
no




ботаника 3 («Ботаника»)


Ботаника – кушкыл-шамыч нерген наука.

Ботаника –
Ботаника
Ботаника
Botanika
na
кушкыл-шамыч
кушкыл-шамыч
кушкыл-шамыч
plant-PL
no-num
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
наука.
***
***
***
***




ботаника 4


Ботаника урок

Ботаника
Ботаника
Ботаника
Botanika
na
урок
урок
урок
lesson
no




ботаника 5 (А. Айзенворт)


Экспедицийын пашаже: ботаника ден зоологий кабинетлан материалым погаш.

Экспедицийын
Экспедиций-ын
экспедиций
expedition-GEN
no-case
пашаже:
паша-же
паша-жЕ
work-3SG
no-poss
ботаника
***
***
***
***
ден
ден
ден
and
co
зоологий
зоологий
зоологий
zoology
no
кабинетлан
кабинет-лан
кабинет-лан
study-DAT
no-case
кабинетлан
кабинет-ла
кабинет-ла
study-PL-GEN
no-num-case
кабинетлан
кабин-ет-лан
кабине-ет-лан
cabin-2SG-DAT
no-poss-case
кабинетлан
кабин-ет-ла
кабине-ет-ла
cabin-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
материалым
материал-ым
материал
material-ACC
no-case
погаш.
пог-аш
пого-аш
gather-INF
vb2-inf




ботанический 1


Ботаничсский сад

Ботаничсский
Ботаничсский
Ботаничсский
Botanichsskiy
na
сад
сад
сад
garden
no




ботанический 2 (З. Каткова)


Эртен кайышыла Никитский ботанический садыш пуренна.

Эртен
Эртен
эртен
very
av
Эртен
Эрт-ен
эрте-ен
pass-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Эртен
Эрт-ен
эрте-ен
pass-CVB
vb2-adv
кайышыла
кайышыла
кайышыла
in.passing
av
кайышыла
кайышы-ла
кайыше-ла
scrolling-COMP
ad-case
кайышыла
кайышы-ла
кайыше-ла
scrolling-PL
ad-num
кайышыла
кайышы-ла
кайыше-ла
scrolling-STR
ad-enc
кайышыла
кайы-шыла
кае-шыла
go-CVB.SIM
vb2-adv
кайышыла
кайы-шы-ла
кае-шЕ-ла
go-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
кайышыла
кайы-шы-ла
кае-шЕ-ла
go-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
кайышыла
кайы-шы-ла
кае-шЕ-ла
go-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
Никитский
Никитский
Никитский
Nikitskiy
na
ботанический
ботанический
ботанический
botanical
ad
садыш
сад-ыш
сад
garden-ILL
no-case
садыш
сады
саде
that-ILL
pr-case
пуренна.
пур-ен-на
пуро-ен-на
go.in-PST2-1PL
vb2-tense-pers




ботинке 1


Шем ботинке

Шем
Шем
шем
black
ad
ботинке
ботинке
ботинке
boots
no




ботинке 2


лакироватлыме ботинке

лакироватлыме
лакироватлыме
лакироватлыме
lacquered
ad
лакироватлыме
лакироватлы-ме
лакироватле-мЕ
lacquer-PTCP.PASS
vb2-ad
ботинке
ботинке
ботинке
boots
no




ботинке 3


у ботинке

у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
ботинке
ботинке
ботинке
boots
no




ботинке 4 (Г. Чемеков)


Йолышто – ботинке, кидыште – козыра вурдан кольмо ден рӱдаҥше кирка.

Йолышто –
Йол-ышто
йол-штЕ
foot-INE
no-case
Йолышто –
Йолышто
йолышто
tie.up-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Йолышто –
Йолышто
йолышто
tie.up-CNG
vb2-conn
ботинке,
ботинке
ботинке
boots
no
кидыште –
кид-ыште
кид-штЕ
hand-INE
no-case
козыра
козыра
козыра
rough
ad
вурдан
вурдан
вурдан
with.a.handle
ad
вурдан
вурд-ан
вурдо-ан
handle-with
no-deriv.ad
кольмо
кольмо
кольмо
shovel
no
ден
ден
ден
and
co
рӱдаҥше
рӱдаҥше
рӱдаҥше
rusty
ad/no
рӱдаҥше
рӱдаҥ-ше
рӱдаҥ-шЕ
rust-PTCP.ACT
vb1-ad
рӱдаҥше
рӱд-аҥ-ше
рӱдӧ-аҥ-шЕ
center-TRANS-PTCP.ACT
no-deriv.v-ad
кирка.
кирка
кирка
pick
no
кирка.
кирка
кирка
[X]
no




ботинке 5


Ботинке шнурок

Ботинке
Ботинке
ботинке
boots
no
шнурок
шнурок
шнурок
lace
no




ботинке 6 (В. Косоротов)


(Генрих) ботинке нерже дене тазан гына чумале (мечым)

(Генрих)
Генрих
Генрих
Genrikh
na
ботинке
ботинке
ботинке
boots
no
нерже
нер-же
нер-жЕ
nose-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
тазан
тазан
тазан
strongly
av
тазан
таза
таза-ан
healthy-with
ad-deriv.ad
тазан
таз-ан
таз-ан
basin-with
no-deriv.ad
тазан
таза
таза
healthy-GEN
ad-case
гына
гына
гына
only
pa
чумале
чумал-'е
чумал
kick-PST1.3SG
vb1-tense.pers
(мечым)
мечы
мече
ball-ACC
no-case




бото 1


Резинке бото

Резинке
Резинке
резинке
elastic
no
бото
бото
бото
high.overshoes
no




бото 2


у бото

у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
бото
бото
бото
high.overshoes
no




бото 3 (М. Иванов)


Ончылнем шем пальтоан, шокшо ботым чийыше самырык ӱдыр ошкылеш.

Ончылнем
Ончылн-ем
ончылно-ем
in.front-1SG
av/po-poss
шем
шем
шем
black
ad
пальтоан,
пальтоан
пальтоан
wearing.a.coat
ad
пальтоан,
пальто-ан
пальто-ан
coat-with
no-deriv.ad
шокшо
шокшо
шокшо
heat
ad/no
шокшо
шок-шо
шокт-шЕ
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
шокшо
шок-шо
шок-жЕ
shock-3SG
no-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ботым
бот-ым
бот
boat-ACC
no-case
ботым
бот-ым
бот
bot-ACC
no-case
ботым
боты
бото
high.overshoes-ACC
no-case
чийыше
чийыше
чийыше
dressed
ad
чийыше
чийы-ше
чие-шЕ
put.on-PTCP.ACT
vb2-ad
самырык
самырык
самырык
young
ad/no
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
daughter
no
ӱдыр
ӱдыр
ӱдыр
Virgo
no
ошкылеш.
ошкыл-еш
ошкыл-еш
step-LAT
no-case
ошкылеш.
ошкыл-еш
ошкыл-еш
step-3SG
vb1-pers




боцман 1


Самырык боцман

Самырык
Самырык
самырык
young
ad/no
боцман
боцман
боцман
boatswain
no




боцман 2 (Я. Элексейн)


Кӱшыл командыш матрос, лоцман, боцман да штурвальный-влак пурат.

Кӱшыл
Кӱшыл
кӱшыл
upper
ad
командыш
команды
команде
command-ILL
no-case
матрос,
матрос
матрос
sailor
no
лоцман,
лоцман
лоцман
pilot
no
боцман
боцман
боцман
boatswain
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
штурвальный-влак
штурвальный-влак
штурвальный-влак
helmsman-PL
no-num
пурат.
пура
пура-ет
home-made.kvass-2SG
no-poss
пурат.
пура
пура-ет
framework-2SG
no-poss
пурат.
пура
пура-ат
home-made.kvass-and
no-enc
пурат.
пура
пура-ат
framework-and
no-enc
пурат.
пур-ат
пур-ат
chew-2SG
vb1-pers
пурат.
пур-ат
пуро-ат
go.in-3PL
vb2-pers
пурат.
пур
пуро-ат
go.in-3SG-and
vb2-pers-enc
пурат.
пур-ат
пур-ат
chew-CNG-and
vb1-conn-enc
пурат.
пур-ат
пур-ат
chew-CVB-and
vb1-adv-enc
пурат.
пур--ат
пур-ат
chew-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
пурат.
пур-ат
пуро-ат
go.in-CNG-and
vb2-conn-enc




бояр 1


Бояр-влак толыт

Бояр-влак
Бояр-влак
бояр-влак
Boyar-PL
no-num
толыт
тол-ыт
тол-ыт
come-3PL
vb1-pers




бояр 2


Бояр мланде

Бояр
Бояр
бояр
Boyar
no
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn




бояр 3


бояр пӧрт

бояр
бояр
бояр
Boyar
no
пӧрт
пӧрт
пӧрт
house
no




бояр 4 (К. Васин)


Воеводам да бояр эрге Фёдор Дергаловым пуштын шуеныт.

Воеводам
Воеводам
Воеводам
Voyevodam
na
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
бояр
бояр
бояр
Boyar
no
эрге
эрге
эрге
son
no
эрге
эр-ге
эр-ге
morning-COM
ad/av/no-case
эрге
эрге
эрге
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эрге
эрге
эрге
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эрге
эрге
эрге
warp-CNG
vb2-conn
эрге
эрге
эрге
reap-CNG
vb2-conn
Фёдор
Фёдор
Фёдор
F'odor
na
Дергаловым
Дергаловым
Дергаловым
Dergalovym
na
пуштын
пушты
пушто
oat.flour-GEN
no-case
пуштын
пушты
пушто
stomach-GEN
no-case
пуштын
пушт-ын
пушт
kill-PST2-3SG
vb1-tense-pers
пуштын
пушт-ын
пушт
kill-CVB
vb1-adv
пуштын
пу-шт-ын
пу-шт
wood-3PL-GEN
no-poss-case
шуеныт.
шу[й]-ен-ыт
шуйо-ен-ыт
stretch.out-PST2-3PL
vb2-tense-pers




боярин 1


Бояринлан пашам ышташ

Бояринлан
Боярин-лан
боярин-лан
boyar-DAT
no-case
Бояринлан
Боярин-ла
боярин-ла
boyar-PL-GEN
no-num-case
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




боярин 2 (В. Иванов)


– А ме боярин шонышна, – воштылале Гришин.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
ме
ме
ме
1PL
pr
боярин
боярин
боярин
boyar
no
шонышна, –
шоныш-на
шоныш-на
thought-1PL
no-poss
шонышна, –
шоны-на
шоно-на
think-PST1-1PL
vb2-tense-pers
воштылале
воштылал-'е
воштылал
smile-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Гришин.
Гришин
Гришин
Grishin
na




браво 1 (М. Евсеева)


– Браво, молодцы! – манеш Александр Эпатаевич, совым кыра.

Браво,
Браво
браво
bravo
in
молодцы! –
***
***
***
***
манеш
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
Александр
Александр
Александр
Aleksandr
na
Эпатаевич,
Эпатаевич
Эпатаевич
Epatayevich
na
совым
совы
сово
palm-ACC
no-case
кыра.
кыр
кыре
beat-3SG
vb2-pers




брак [I] 1


Брак ваштареш кучедалмаш

Брак
Брак
брак
defective.goods
no
Брак
Брак
брак
marriage
no
Брак
Бра
бра-ак
sconce-STR
no-enc
Брак
Бра
бра-ак
bra-STR
no-enc
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
кучедалмаш
кучедалмаш
кучедалмаш
fight
no
кучедалмаш
кучедал-маш
кучедал-маш
fight-NMLZ
vb1-deriv.n




брак [I] 2 («Мар. ком.»)


Цех у йӧным тӱрыс пуртен шуктен огыл, чӱчкыдынак брак лиеда.

Цех
Цех
цех
work.hall
no
у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
йӧным
йӧн-ым
йӧн
method-ACC
no-case
тӱрыс
тӱрыс
тӱрыс
complete
ad/av/no
тӱрыс
тӱр-ыс
тӱр
edge-STR
no-enc
тӱрыс
тӱр-ыс
тӱр
embroidery-STR
no-enc
тӱрыс
тӱр-ыс
тӱр
[X]-STR
de-enc
пуртен
пурт-ен
пурто-ен
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуртен
пурт-ен
пурто-ен
bring.in-CVB
vb2-adv
шуктен
шукт-ен
шукто-ен
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шуктен
шукт-ен
шукто-ен
succeed.in-CVB
vb2-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
огыл,
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
чӱчкыдынак
чӱчкыдын-ак
чӱчкыдын-ак
often-STR
av-enc
чӱчкыдынак
чӱчкыды-на
чӱчкыдӧ-на-ак
frequent-1PL-STR
ad-poss-enc
чӱчкыдынак
чӱчкыды-ак
чӱчкыдӧ-ак
frequent-GEN-STR
ad-case-enc
брак
брак
брак
defective.goods
no
брак
брак
брак
marriage
no
брак
бра
бра-ак
sconce-STR
no-enc
брак
бра
бра-ак
bra-STR
no-enc
лиеда.
лиед
лиеде
be-3SG
vb2-pers




брак [II] 1 (С. Чавайн)


Аркамбалне кок еҥ граждан брак дене ила: иктыже доктор, весыже становой пристав.

Аркамбалне
Аркамбалне
аркамбалне
on.the.hill
av
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
граждан
граждан
граждан
citizen
ad/no
брак
брак
брак
defective.goods
no
брак
брак
брак
marriage
no
брак
бра
бра-ак
sconce-STR
no-enc
брак
бра
бра-ак
bra-STR
no-enc
дене
дене
дене
with
po
ила:
и-ла
и-ла
and-STR
co-enc
ила:
и-ла
и-ла
[X]-STR
pa-enc
ила:
ил
иле
live-3SG
vb2-pers
иктыже
иктыже
иктыже
one.of.them
pr
иктыже
икты-же
икте-жЕ
one-3SG
nm/pr-poss
доктор,
доктор
доктор
doctor
no
весыже
весы-же
весе-жЕ
different-3SG
ad/no/pr-poss
становой
становой
становой
district
ad/no
пристав.
пристав
пристав
police.officer
no




браковатлаш 1


Сатум браковатлаш

Сатум
Сату
сату
goods-ACC
no-case
браковатлаш
браковатл-аш
браковатле-аш
reject.as.defective-INF
vb2-inf




браковатлаш 2 («Мар. ком.»)


Шукерте огыл те шӧрым шагал пуышо ушкалым браковатленда.

Шукерте
Шукерте
шукерте
long.ago
av
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
те
те
те
2PL
pr
шӧрым
шӧр-ым
шӧр
milk-ACC
no-case
шӧрым
шӧр-ым
шӧр
edge-ACC
no-case
шагал
шагал
шагал
little
ad/av/no
пуышо
пуышо
пуышо
giver
no
пуышо
пуышо
пуышо
blowing
ad/no
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT
vb2-ad
пуышо
пуы-шо
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
ушкалым
ушкал-ым
ушкал
cow-ACC
no-case
браковатленда.
браковатл-ен-да
браковатле-ен-да
reject.as.defective-PST2-2PL
vb2-tense-pers




браковатлымаш 1


Сатум браковатлымаш

Сатум
Сату
сату
goods-ACC
no-case
браковатлымаш
браковатлымаш
браковатлымаш
rejection.of.defective.goods
no
браковатлымаш
браковатлы-маш
браковатле-маш
reject.as.defective-NMLZ
vb2-deriv.n




браковаяш 1 (М. Шкетан)


Йыдалым, манеш, нигузеат браковаяш ок лий.

Йыдалым,
Йыдал-ым
йыдал
bast.shoe-ACC
no-case
манеш,
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш,
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
нигузеат
н'игузеат
н'игузеат
in.no.way
av
нигузеат
н'игузе-ат
н'игузе-ат
in.no.way-and
av/pr-enc
браковаяш
***
***
***
***
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
лий.
лий
лий
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
лий.
лий
лий
be-CNG
vb1-conn
лий.
лий
лий
be-CVB
vb1-adv




браконьер 1


Сут браконьер

Сут
Сут
сут
stingy
ad
браконьер
браконьер
браконьер
poacher
no




браконьер 2


браконьерым кучаш

браконьерым
браконьер-ым
браконьер
poacher-ACC
no-case
кучаш
куча
куча
residue-ILL
no-case
кучаш
куча
куча-еш
residue-LAT
no-case
кучаш
куч-аш
кучо-аш
hold-INF
vb2-inf




браконьер 3 (А. Асаев)


Ала-могай браконьер йӱксым лӱен.

Ала-могай
Ала-могай
ала-могай
some
ad/av/pr
браконьер
браконьер
браконьер
poacher
no
йӱксым
йӱксы
йӱксӧ
swan-ACC
no-case
лӱен.
лӱ[й]-ен
лӱйӧ-ен
shoot-PST2-3SG
vb2-tense-pers
лӱен.
лӱ[й]-ен
лӱйӧ-ен
shoot-CVB
vb2-adv




брасс 1


Брасс дене ияш

Брасс
Брасс
брасс
breaststroke
no
дене
дене
дене
with
po
ияш
ияш
ияш
annual
ad
ияш
ия
ия
devil-ILL
in/no-case
ияш
ия
ия-еш
devil-LAT
in/no-case
ияш
и[й]-[а]ш
ий-аш
swim-INF
vb1-inf




брат 1


Ну, шойыштат, брат

Ну,
Ну
ну
well
in/pa
шойыштат,
шойышт-ат
шойышт-ат
lie-2SG
vb1-pers
шойыштат,
шойышт-ат
шойышто-ат
block.out-3PL
vb2-pers
шойыштат,
шойышт
шойышто-ат
block.out-3SG-and
vb2-pers-enc
шойыштат,
шой-ышт-ат
шой-шт-ат
birch.bark.shoe.edging-3PL-and
no-poss-enc
шойыштат,
шойышт-ат
шойышт-ат
lie-CNG-and
vb1-conn-enc
шойыштат,
шойышт-ат
шойышт-ат
lie-CVB-and
vb1-adv-enc
шойыштат,
шой-ышт-ат
шой-штЕ-ат
birch.bark.shoe.edging-INE-and
no-case-enc
шойыштат,
шойыш-ат
шойыш-штЕ-ат
cover-INE-and
no-case-enc
шойыштат,
шойышт--ат
шойышт-ат
lie-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
шойыштат,
шойышт-ат
шойышто-ат
block.out-CNG-and
vb2-conn-enc
брат
брат
брат
old.boy
no
брат
бра
бра-ет
sconce-2SG
no-poss
брат
бра
бра-ет
bra-2SG
no-poss
брат
бра
бра-ат
sconce-and
no-enc
брат
бра
бра-ат
bra-and
no-enc




брат 2 (В. Юксерн)


Тыште, брат, шоналташ кӱлеш.

Тыште,
Тыште
тыште
here
av/pr
Тыште,
Тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
брат,
брат
брат
old.boy
no
брат,
бра
бра-ет
sconce-2SG
no-poss
брат,
бра
бра-ет
bra-2SG
no-poss
брат,
бра
бра-ат
sconce-and
no-enc
брат,
бра
бра-ат
bra-and
no-enc
шоналташ
шоналт-аш
шоналт-аш
seem-INF
vb1-inf
шоналташ
шоналт-аш
шоналте-аш
think-INF
vb2-inf
шоналташ
шон-алт-аш
шоно-алт-аш
think-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
кӱлеш.
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш.
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers




братство 1


Братствым организоватлаш

Братствым
Братствы
братстве
brotherhood-ACC
no-case
организоватлаш
организоватл-аш
организоватле-аш
organize-INF
vb2-inf




братство 2 (К. Васин)


Тымарте тудо (Кырля) ала-могай братство манмын оксаж дене илен.

Тымарте
Тымарте
тымарте
till.that.time
av/pr
тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Кырля)
Кырля
Кырля
Kyrl'a
na
ала-могай
ала-могай
ала-могай
some
ad/av/pr
братство
***
***
***
***
манмын
ман-мы
ман-мЕ
say-PTCP.PASS-GEN
vb1-ad-case
оксаж
окса
окса-жЕ
money-3SG
no-poss
дене
дене
дене
with
po
илен.
ил'е
ил'е
damp-GEN
ad-case
илен.
ил-ен
иле-ен
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
илен.
ил-ен
иле-ен
live-CVB
vb2-adv




браунинг 1


Йылгыжше браунинг

Йылгыжше
Йылгыжше
йылгыжше
shiny
ad/no
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-шЕ
shine-PTCP.ACT
vb1-ad
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-жЕ
shine-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Йылгыжше
Йылгы-ше
йылге-жЕ-жЕ
sparkling-3SG-3SG
ad-poss-poss
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-жЕ
shine-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-жЕ
shine-CVB-3SG
vb1-adv-poss
браунинг
браунинг
браунинг
Browning.automatic.rifle
no




браунинг 2 (И. Васильев)


Старшина браунинг дене кӱшкӧ лӱен колтыш.

Старшина
Старшина
старшина
sergeant.major
no
браунинг
браунинг
браунинг
Browning.automatic.rifle
no
дене
дене
дене
with
po
кӱшкӧ
кӱшкӧ
кӱшкӧ
[X]
av
кӱшкӧ
кӱ-шкӧ
кӱ-шкЕ
stone-ILL
no-case
лӱен
лӱ[й]-ен
лӱйӧ-ен
shoot-PST2-3SG
vb2-tense-pers
лӱен
лӱ[й]-ен
лӱйӧ-ен
shoot-CVB
vb2-adv
колтыш.
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш.
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




брдоҥ 1 (Н. Лекайн)


Имне кок йол дене чума, орва ончыл брдоҥ да брдоҥ мурен гына шога.

Имне
Имне
имне
horse
no
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
йол
йол
йол
foot
no
дене
дене
дене
with
po
чума,
чума
чума
plague
no
чума,
чум
чумо
kick-3SG
vb2-pers
орва
орва
орва
cart
no
ончыл
ончыл
ончыл
front
ad/no
брдоҥ
брдоҥ
брдоҥ
[X]
de
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
брдоҥ
брдоҥ
брдоҥ
[X]
de
мурен
мур-ен
муро-ен
sing-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мурен
мур-ен
муро-ен
sing-CVB
vb2-adv
гына
гына
гына
only
pa
шога.
шога
шога
plough
no
шога.
шог
шого
stand-3SG
vb2-pers




брдӱҥ 1 (И. Васильев)


(Старшина) оҥ кӱсенже гыч браунингым луктын, брдӱҥ лӱен колтыш.

(Старшина)
Старшина
старшина
sergeant.major
no
оҥ
оҥ
оҥ
chest
no
кӱсенже
кӱсен-же
кӱсен-жЕ
pocket-3SG
no-poss
кӱсенже
кӱсен-же
кӱсен-жЕ
tendon-3SG
no-poss
кӱсенже
кӱсе-же
кӱсе-жЕ
[X]-GEN-3SG
no-case-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
браунингым
браунинг-ым
браунинг
Browning.automatic.rifle-ACC
no-case
луктын,
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын,
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
брдӱҥ
брдӱҥ
брдӱҥ
[X]
de
лӱен
лӱ[й]-ен
лӱйӧ-ен
shoot-PST2-3SG
vb2-tense-pers
лӱен
лӱ[й]-ен
лӱйӧ-ен
shoot-CVB
vb2-adv
колтыш.
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш.
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




брезент 1


Брезент дене леведаш

Брезент
Брезент
брезент
tarpaulin
no
дене
дене
дене
with
po
леведаш
левед-аш
левед-аш
cover-INF
vb1-inf




брезент 2


брезент йымак пышташ

брезент
брезент
брезент
tarpaulin
no
йымак
йымак
йымак
down
av/po
йымак
йым
йыме-ак
be.blinded-3SG-STR
vb2-pers-enc
йымак
йым-ак
йыме-ак
be.blinded-CNG-STR
vb2-conn-enc
пышташ
пышт-аш
пыште-аш
put-INF
vb2-inf




брезент 3 (М. Рыбаков)


Йӱр пыл кӱзаш тӱҥалеш гын, вигак брезент дене шыдаҥым петыре, йӧра?

Йӱр
Йӱр
йӱр
rain
no
Йӱр
Йӱр
йӱр
rain-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Йӱр
Йӱр
йӱр
rain-CNG
vb1-conn
Йӱр
Йӱр
йӱр
rain-CVB
vb1-adv
пыл
пыл
пыл
cloud
no
кӱзаш
кӱз-аш
кӱзӧ-аш
go.up-INF
vb2-inf
тӱҥалеш
тӱҥал-еш
тӱҥал-еш
start-3SG
vb1-pers
гын,
гын
гын
if
co/pa
вигак
вигак
вигак
immediately
av
брезент
брезент
брезент
tarpaulin
no
дене
дене
дене
with
po
шыдаҥым
шыдаҥ-ым
шыдаҥ
wheat-ACC
no-case
шыдаҥым
шыд-аҥ-ым
шыде-аҥ-ым
anger-TRANS-PST1.1SG
ad/no-deriv.v-tense.pers
петыре,
петыре
петыре
close-IMP.2SG
vb2-mood.pers
петыре,
петыре
петыре
close-CNG
vb2-conn
йӧра?
йӧра
йӧра
good
pa
йӧра?
йӧр
йӧрӧ
roll-3SG
vb2-pers
йӧра?
йӧр
йӧрӧ
mix-3SG
vb2-pers
йӧра?
йӧр
йӧрӧ
go.out-3SG
vb2-pers
йӧра?
йӧр
йӧрӧ
be.satisfying-3SG
vb2-pers




брезент 4


Брезент сумка

Брезент
Брезент
брезент
tarpaulin
no
сумка
сумка
сумка
bag
no




брезент 5


брезент плащ

брезент
брезент
брезент
tarpaulin
no
плащ
плащ
плащ
raincoat
no




брезент 6 (П. Корнилов)


Машаев брезент курткым чиен.

Машаев
Машаев
Машаев
Mashayev
na
брезент
брезент
брезент
tarpaulin
no
курткым
курткы
куртко
jacket-ACC
no-case
курткым
курткы
куртко
bundle.of.sheafs-ACC
no-case
чиен.
чие
чие
cherry.tree-GEN
no-case
чиен.
чи[й]-ен
чие-ен
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чиен.
чи[й]-ен
чие-ен
put.on-CVB
vb2-adv




брезентовый 1


Брезентовый палатка

Брезентовый
Брезентовый
брезентовый
tarpaulin
ad
палатка
***
***
***
***




брезентовый 2 (М. Рыбаков)


Еҥже сур брезентовый плащ-капюшоным чиен.

Еҥже
Еҥ-же
еҥ-жЕ
person-3SG
ad/no-poss
сур
сур
сур
gray
ad/no
брезентовый
брезентовый
брезентовый
tarpaulin
ad
плащ-капюшоным
плащ-капюшон-ым
плащкапюшон
raincoathood-ACC
nono-case
чиен.
чие
чие
cherry.tree-GEN
no-case
чиен.
чи[й]-ен
чие-ен
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чиен.
чи[й]-ен
чие-ен
put.on-CVB
vb2-adv




бригада 1


Строительный бригада

Строительный
Строительный
строительный
building
ad
бригада
***
***
***
***




бригада 2


плотник бригада

плотник
плотник
плотник
carpenter
no
бригада
***
***
***
***




бригада 3


комсомольско-молодёжный бригада

комсомольско-молодёжный
комсомольско-молодёжный
комсомольско-молодёжный
Komsomol.and.youth
ad
бригада
***
***
***
***




бригада 4 (М. Рыбаков)


Кажне участкыште, бригадыште ответственный еҥ уло.

Кажне
Кажне
кажне
each
pr
участкыште,
участкы-ште
участке-штЕ
plot-INE
no-case
бригадыште
бригады-ште
бригаде-штЕ
team-INE
no-case
ответственный
ответственный
ответственный
responsible
ad
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




бригада 5


Танковый бригада

Танковый
Танковый
танковый
tank
ad
бригада
***
***
***
***




бригада 6


воздушно-десантный бригада

воздушно-десантный
воздушно-десантный
воздушно-десантный
airborne
ad
бригада
***
***
***
***




бригада 7


Кочам танковый бригадыште служитлен.

Кочам
Коча
коча
grandfather-ACC
no-case
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-1SG
no-poss
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Кочам
Коча
коча-ем
grandfather-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
танковый
танковый
танковый
tank
ad
бригадыште
бригады-ште
бригаде-штЕ
team-INE
no-case
служитлен.
служитл-ен
служитле-ен
serve-PST2-3SG
vb2-tense-pers
служитлен.
служитл-ен
служитле-ен
serve-CVB
vb2-adv




бригадир 1


Бригадирлан ышташ

Бригадирлан
Бригадир-лан
бригадир-лан
foreman-DAT
no-case
Бригадирлан
Бригадир-ла
бригадир-ла
foreman-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бригадир 2


строительный бригадын бригадирже

строительный
строительный
строительный
building
ad
бригадын
бригады
бригаде
team-GEN
no-case
бригадирже
бригадир-же
бригадир-жЕ
foreman-3SG
no-poss




бригадир 3 (П. Корнилов)


Тыштак (кудывечыштак) стройотряд командир, прораб, бригадир улыт.

Тыштак
Тыштак
тыштак
right.here
av/pr
Тыштак
Тышт-ак
тыште-ак
here-STR
av/pr-enc
Тыштак
Тыш-ак
тыш-штЕ-ак
here-INE-STR
av/pr-case-enc
(кудывечыштак)
кудывечы-шт-ак
кудывече-шт-ак
court-3PL-STR
no-poss-enc
(кудывечыштак)
кудывечы-шт-ак
кудывече-штЕ-ак
court-INE-STR
no-case-enc
стройотряд
стройотряд
стройотряд
construction.team
no
командир,
командир
командир
commander
no
прораб,
прораб
прораб
construction.superintendent
no
бригадир
бригадир
бригадир
foreman
no
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




бригадный 1


Бригадный йӧн

Бригадный
Бригадный
бригадный
team
ad
йӧн
йӧн
йӧн
method
no




бригадный 2


бригадный комиссар

бригадный
бригадный
бригадный
team
ad
комиссар
комиссар
комиссар
commissar
no




бригадный 3 («Мар. ком.»)


Вӱдыжтарыме участкыште бригадный подряд почеш пашам ыштыше коллектив-влак тыршеныт.

Вӱдыжтарыме
Вӱдыжтарыме
вӱдыжтарыме
irrigated
ad
Вӱдыжтарыме
Вӱдыжтары-ме
вӱдыжтаре-мЕ
irrigate-PTCP.PASS
vb2-ad
участкыште
участкы-ште
участке-штЕ
plot-INE
no-case
бригадный
бригадный
бригадный
team
ad
подряд
подряд
подряд
contract
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштыше
ыштыше
ыштыше
doer
ad/no
ыштыше
ышты-ше
ыште-шЕ
do-PTCP.ACT
vb2-ad
коллектив-влак
коллектив-влак
коллектив-влак
collective-PL
no-num
тыршеныт.
тырш-ен-ыт
тырше-ен-ыт
try-PST2-3PL
vb2-tense-pers




бридж 1


Шем бридж

Шем
Шем
шем
black
ad
бридж
бридж
бридж
breeches
no
бридж
бридж
бридж
bridge
no




бридж 2 (В. Иванов)


Тудын (Василий Петровичын) ӱмбалныже ужар гимнастёрка, бридж.

Тудын
Тудын
тудын
his/her
pr
Тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
(Василий
Василий
Василий
Vasiliy
na
Петровичын)
Петровичын
Петровичын
Petrovichyn
na
ӱмбалныже
ӱмбалны-же
ӱмбалне-жЕ
above-3SG
av/po-poss
ужар
ужар
ужар
green
ad
гимнастёрка,
***
***
***
***
бридж.
бридж
бридж
breeches
no
бридж.
бридж
бридж
bridge
no




бриз 1 («Физ. геогр.»)


Бриз – тиде сер тӱр мардеж. Кечывалым мардеж море гыч кукшо мланде велыш пуа, йӱдым – мӧҥгешла.

Бриз –
Бриз
бриз
breeze
no
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
сер
сер
сер
shore
no
тӱр
тӱр
тӱр
edge
no
тӱр
тӱр
тӱр
embroidery
no
тӱр
тӱр
тӱр
[X]
de
мардеж.
мардеж
мардеж
wind
no
Кечывалым
Кечывалым
кечывалым
at.noon
av
Кечывалым
Кечывал-ым
кечывал
midday-ACC
no-case
мардеж
мардеж
мардеж
wind
no
море
***
***
***
***
гыч
гыч
гыч
from
po
кукшо
кукшо
кукшо
dry
ad/no
мланде
мланде
мланде
land
no
мланде
мланде
мланде
Earth
pn
велыш
велыш
велыш
the.side
po
велыш
вел-ыш
вел
side-ILL
no-case
велыш
велы
веле
spill-PST1-3SG
vb2-tense-pers
пуа,
пу
пуо
give-3SG
vb2-pers
пуа,
пу
пуо
blow-3SG
vb2-pers
йӱдым –
йӱдым
йӱдым
at.night
av
йӱдым –
йӱд-ым
йӱд
night-ACC
no-case
мӧҥгешла.
мӧҥгешла
мӧҥгешла
back.to.front
ad/av/in
мӧҥгешла.
мӧҥгеш-ла
мӧҥгеш-ла
back-COMP
ad/av-case
мӧҥгешла.
мӧҥгеш-ла
мӧҥгеш-ла
back-PL
ad/av-num
мӧҥгешла.
мӧҥгеш-ла
мӧҥгеш-ла
back-STR
ad/av-enc
мӧҥгешла.
мӧҥг-еш-ла
мӧҥгӧ-еш-ла
home-LAT-STR
av/no/po-case-enc




брикет 1


Торф брикет

Торф
Торф
торф
peat
no
брикет
брикет
брикет
briquette
no




брикет 2


шӱй брикет

шӱй
шӱй
шӱй
neck
no
шӱй
шӱй
шӱй
piece.of.coal
no
шӱй
шӱй
шӱй
pus
no
шӱй
шӱй
шӱй
rot-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шӱй
шӱй
шӱйӧ
become.firmer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱй
шӱй
шӱй
rot-CNG
vb1-conn
шӱй
шӱй
шӱйӧ
become.firmer-CNG
vb2-conn
шӱй
шӱй
шӱй
rot-CVB
vb1-adv
брикет
брикет
брикет
briquette
no




бриллиант 1


Шергакан бриллиант

Шергакан
Шергакан
шергакан
expensive
ad
бриллиант
бриллиант
бриллиант
diamond
no




бриллиант 2 (В. Юксерн)


Тынар шӧртньым, бриллиантым, шийым эл казнаш пуаш манаш веле.

Тынар
Тынар
тынар
that.much
av/pr
шӧртньым,
шӧртньы
шӧртньӧ
gold-ACC
ad/no-case
бриллиантым,
бриллиант-ым
бриллиант
diamond-ACC
no-case
шийым
ший-ым
ший
silver-ACC
ad/no-case
шийым
ший-ым
ший
tree.ring-ACC
no-case
шийым
ший-ым
ший-ым
thresh-PST1.1SG
vb1-tense.pers
шийым
ший-ым
ший-ым
blow-PST1.1SG
vb1-tense.pers
эл
эл
эл
land
no
казнаш
казна
казна
state-ILL
no-case
казнаш
казна
казна
bottom.of.stove-ILL
no-case
казнаш
казна
казна-еш
state-LAT
no-case
казнаш
казна
казна-еш
bottom.of.stove-LAT
no-case
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf
манаш
ман-аш
ман-аш
say-INF
vb1-inf
веле.
веле
веле
only
pa
веле.
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле.
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле.
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn




бриллиант 3


Бриллиант кӧрж

Бриллиант
Бриллиант
бриллиант
diamond
no
кӧрж
кӧрж
кӧрж
earring
no
кӧрж
кӧрж
кӧрж
fish-spear
no




бриллиант 4


бриллиант шергаш

бриллиант
бриллиант
бриллиант
diamond
no
шергаш
шергаш
шергаш
ring
no
шергаш
шерг-аш
шерге-аш
look.over-INF
vb2-inf




бритва 1


Безопасный бритва

Безопасный
Безопасный
безопасный
safe
ad
бритва
***
***
***
***




бритва 2


пӱсӧ бритва

пӱсӧ
пӱсӧ
пӱсӧ
sharp
ad/no
бритва
***
***
***
***




бритва 3 («Ончыко»)


Каври ӧрышым але пондашым чытен ок керт, нӱшкӧ бритвыж денак эреак нӱжеш.

Каври
Каври
Каври
Kavri
na
ӧрышым
ӧрыш-ым
ӧрыш
mustache-ACC
no-case
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
пондашым
пондаш-ым
пондаш
beard-ACC
no-case
чытен
чытен
чытен
patiently
av
чытен
чыт-ен
чыте-ен
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чытен
чыт-ен
чыте-ен
tolerate-CVB
vb2-adv
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
керт,
керт
керт
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт,
керт
керт
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
керт,
керт
керт
be.able.to-CNG
vb1-conn
керт,
керт
керт
swaddle-CNG
vb1-conn
керт,
керт
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
керт,
керт
керт
swaddle-CVB
vb1-adv
нӱшкӧ
нӱшкӧ
нӱшкӧ
blunt
ad
нӱшкӧ
нӱшкӧ
нӱшкӧ
become.blunt-IMP.2SG
vb2-mood.pers
нӱшкӧ
нӱшкӧ
нӱшкӧ
become.blunt-CNG
vb2-conn
бритвыж
бритвы
бритве-жЕ
razor-3SG
no-poss
денак
ден-ак
ден-ак
and-STR
co-enc
денак
ден-ак
дене-ак
with-STR
po-enc
эреак
эреак
эреак
always
av
эреак
эре-ак
эре-ак
always-STR
av/po-enc
нӱжеш.
нӱж-еш
нӱж-еш
fairy.tale-LAT
no-case
нӱжеш.
нӱж-еш
нӱж-еш
beat-3SG
vb1-pers




бритлаш 1


Пондашым бритлаш

Пондашым
Пондаш-ым
пондаш
beard-ACC
no-case
бритлаш
бритл-аш
бритле-аш
shave-INF
vb2-inf




бритлаш 2 (Н. Лекайн)


Кудыш пуро, бритле, шоҥго кугыза гай веле коят-ыс.

Кудыш
Куд-ыш
куд
six-ILL
nm-case
Кудыш
Куды
кудо
which-ILL
pr-case
Кудыш
Куды
кудо
house-ILL
no-case
Кудыш
Куды
кудо
placenta-ILL
no-case
пуро,
пуро
пуро
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пуро,
пур
пур
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
пуро,
пуро
пуро
go.in-CNG
vb2-conn
бритле,
бритле
бритле
shave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
бритле,
бритле
бритле
shave-CNG
vb2-conn
шоҥго
шоҥго
шоҥго
old
ad/no
кугыза
кугыза
кугыза
old.man
no
гай
гай
гай
like
ad/av/pa/po
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
коят-ыс.
коя-ыс
коя-ет
fat-2SG-STR
ad/no-poss-enc
коят-ыс.
ко[й]-[а]т-ыс
кой-ат
be.visible-2SG-STR
vb1-pers-enc




брльоп 1 (Ю. Артамонов)


А ӱдырамаш ни шыдешкен, ни кычкырал – нимат ыштен ок шукто, брльоп вӱдышкӧ шуҥгалтеш.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
ӱдырамаш
ӱдырамаш
ӱдырамаш
woman
no
ни
ни
ни
neither.....nor
co/pa
шыдешкен,
шыдешкен
шыдешкен
angrily
av
шыдешкен,
шыдешк-ен
шыдешке-ен
be.angry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шыдешкен,
шыдешк-ен
шыдешке-ен
be.angry-CVB
vb2-adv
ни
ни
ни
neither.....nor
co/pa
кычкырал –
кычкырал
кычкырал
shout-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кычкырал –
кычкырал
кычкырал
shout-CNG
vb1-conn
кычкырал –
кычкырал
кычкырал
shout-CVB
vb1-adv
нимат
н'имат
н'имат
nothing
pr
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
ок
ок
ок
NEG-3SG
vb-pers
шукто,
шукто
шукто
succeed.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шукто,
шукто
шукто
succeed.in-CNG
vb2-conn
шукто,
шу-кто
шу-ктЕ
reach-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто,
шу-кто
шу-ктЕ
ferment-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто,
шу-кто
шу-ктЕ
whittle-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто,
шу-кто
шу-ктЕ
reach-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
шукто,
шу-кто
шу-ктЕ
ferment-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
шукто,
шу-кто
шу-ктЕ
whittle-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
брльоп
брльоп
брльоп
[X]
de
вӱдышкӧ
вӱд-ышкӧ
вӱд-шкЕ
water-ILL
no-case
шуҥгалтеш.
шуҥгалт-еш
шуҥгалт-еш
fall-3SG
vb1-pers




бродяга 1


Бродяга лияш

Бродяга
Бродяга
Бродяга
Brod'aga
na
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




бродяга 2


бродягым чаманаш

бродягым
бродягы
бродяге
tramp-ACC
no-case
чаманаш
чаман-аш
чамане-аш
pity-INF
vb2-inf




бродяга 3 (И. Васильев)


(Ябек) вара ала-могай бродяга почеш Пермь олашке кайыш.

(Ябек)
Ябек
Ябек
Yabek
na
вара
вара
вара
then
av/pa
вара
вара
вара
pole
no
вара
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
ала-могай
ала-могай
ала-могай
some
ad/av/pr
бродяга
***
***
***
***
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
Пермь
Пермь
пермь
Permic
ad
олашке
ола-шке
ола-шкЕ
city-ILL
no-case
олашке
ола-шке
ола-шкЕ
motley-ILL
ad-case
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бронебойный 1


Бронебойный оружий

Бронебойный
Бронебойный
бронебойный
armor-piercing
ad
оружий
оружий
оружий
weapons
no




бронебойный 2 (А. Ягельдин)


Танк ӱмбалан мемнан неле бронебойный снаряд пудешт кайыш.

Танк
Танк
танк
tank
no
ӱмбалан
ӱмбалан
ӱмбалан
up
av/po
ӱмбалан
ӱмбалан
ӱмбалан
with.a.surface
ad
ӱмбалан
ӱмбала
ӱмбала-ан
one.on.another-with
ad/av-deriv.ad
ӱмбалан
ӱмбал-ан
ӱмбал-ан
top-with
ad/no/po-deriv.ad
ӱмбалан
ӱмбала
ӱмбала
one.on.another-GEN
ad/av-case
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
неле
неле
неле
heavy
ad/no
неле
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
бронебойный
бронебойный
бронебойный
armor-piercing
ad
снаряд
снаряд
снаряд
projectile
no
пудешт
пудешт
пудешт
burst-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пудешт
пудешт
пудешт
burst-CNG
vb1-conn
пудешт
пудешт
пудешт
burst-CVB
vb1-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




броневик 1


У броневик

У
У
у
new
ad/no
У
У
у
oh
in
броневик
броневик
броневик
armored.car
no




броневик 2


ужар броневик

ужар
ужар
ужар
green
ad
броневик
броневик
броневик
armored.car
no




броневик 3


броневик дене каяш

броневик
броневик
броневик
armored.car
no
дене
дене
дене
with
po
каяш
ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf




броневик 4


Броневик почеш пашазе-влак эркын ошкылыныт.

Броневик
Броневик
броневик
armored.car
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
пашазе-влак
пашазе-влак
пашазе-влак
worker-PL
ad/no-num
эркын
эркын
эркын
softly
ad/av
эркын
эркын
эркын
freedom
av/no
эркын
эркы
эрке
peace-GEN
no-case
ошкылыныт.
ошкыл-ын-ыт
ошкыл-ыт
step-PST2-3PL
vb1-tense-pers




бронемашина 1


Куатле бронемашина

Куатле
Куатле
куатле
strong
ad
бронемашина
бронемашина
бронемашина
armored.car
no




бронемашина 2 (Н. Лекайн)


Автомашина ден бронемашина-влак шеҥын пурен, еҥ тӱшкам кок могырыш шергалын, ончыко вашкат.

Автомашина
Автомашина
автомашина
motor.vehicle
no
ден
ден
ден
and
co
бронемашина-влак
бронемашина-влак
бронемашина-влак
armored.car-PL
no-num
шеҥын
шеҥ-ын
шеҥ
rummage-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шеҥын
шеҥ-ын
шеҥ
rummage-CVB
vb1-adv
пурен,
пур-ен
пуро-ен
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пурен,
пур-ен
пуро-ен
go.in-CVB
vb2-adv
еҥ
еҥ
еҥ
person
ad/no
тӱшкам
тӱшка
тӱшка
group-ACC
no-case
тӱшкам
тӱшка
тӱшка-ем
group-1SG
no-poss
тӱшкам
тӱшка
тӱшка-ем
group-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тӱшкам
тӱшка
тӱшка-ем
group-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тӱшкам
тӱшка
тӱшка-ем
group-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
могырыш
могырыш
могырыш
in.the.direction.of
po
могырыш
могыр-ыш
могыр
body-ILL
no-case
шергалын,
шергал-ын
шергал
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шергалын,
шергал-ын
шергал
open-CVB
vb1-adv
ончыко
ончыко
ончыко
forward
av/po
вашкат.
вашк-ат
вашке-ат
hurry-3PL
vb2-pers
вашкат.
вашк
вашке-ат
hurry-3SG-and
vb2-pers-enc
вашкат.
вашк-ат
вашке-ат
hurry-CNG-and
vb2-conn-enc




броненосец 1


«Потёмкин» броненосец

«Потёмкин»
Потёмкин
Потёмкин
Pot'omkin
na
броненосец
броненосец
броненосец
battleship
no




броненосец 2 (М. Емельянов)


Российна – эрык броненосец, волгалтше коммунизмышке курс.

Российна –
Россий-на
Россий-на
Russia-1PL
pn-poss
эрык
эрык
эрык
freedom
ad/no
броненосец,
броненосец
броненосец
battleship
no
волгалтше
волгалтше
волгалтше
glowing
ad
волгалтше
волгалт-ше
волгалт-шЕ
shine-PTCP.ACT
vb1-ad
волгалтше
волгалт-ше
волгалт-жЕ
shine-IMP.3SG
vb1-mood.pers
волгалтше
волг-алт-ше
волго-алт-шЕ
shine-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
волгалтше
волгалт-ше
волгалт-жЕ
shine-CNG-3SG
vb1-conn-poss
волгалтше
волгалт-ше
волгалт-жЕ
shine-CVB-3SG
vb1-adv-poss
волгалтше
волг-алт-ше
волго-алт-жЕ
shine-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
волгалтше
волг-алт-ше
волго-алт-жЕ
shine-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
волгалтше
волг-алт-ше
волго-алт-жЕ
shine-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
коммунизмышке
коммунизм-ышке
коммунизм-шкЕ
communism-ILL
no-case
курс.
курс
курс
course
no




бронепоезд 1


Ныл вагонан бронепоезд

Ныл
Ныл
ныл
four
nm
вагонан
вагонан
вагонан
with.railroad.cars
ad
вагонан
вагон-ан
вагон-ан
railroad.car-with
no-deriv.ad
бронепоезд
бронепоезд
бронепоезд
armored.train
no




бронепоезд 2 («Мар. ком.»)


Тиде бронепоезд Москва воктене тушманым кырен.

Тиде
Тиде
тиде
this
pr
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
бронепоезд
бронепоезд
бронепоезд
armored.train
no
Москва
Москва
Москва
Moscow
pn
воктене
воктене
воктене
beside
av/po
тушманым
тушман-ым
тушман
enemy-ACC
no-case
кырен.
кыр-ен
кыре-ен
beat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кырен.
кыр-ен
кыре-ен
beat-CVB
vb2-adv




бронетанковый 1


Бронетанковый часть

Бронетанковый
Бронетанковый
бронетанковый
armored
ad
часть
часть
часть
unit
no




бронетанковый 2


бронетанковый вий

бронетанковый
бронетанковый
бронетанковый
armored
ad
вий
вий
вий
power
no
вий
вий
вие
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
вий
вий
вие
justify.oneself-CNG
vb2-conn




бронетанковый 3 («Мар. ком.»)


Бронетанковый ден механизироватлыме войскалаште ятыр шӱдӧ тӱжем воин орден да медаль дене наградитлалтын.

Бронетанковый
Бронетанковый
бронетанковый
armored
ad
ден
ден
ден
and
co
механизироватлыме
механизироватлыме
механизироватлыме
mechanized
ad
механизироватлыме
механизироватлы-ме
механизироватле-мЕ
mechanize-PTCP.PASS
vb2-ad
войскалаште
войска-ла-ште
войска-ла-штЕ
troops-PL-INE
no-num-case
ятыр
ятыр
ятыр
much
av/no/pr
шӱдӧ
шӱдӧ
шӱдӧ
hundred
nm
шӱдӧ
шӱдӧ
шӱдӧ
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шӱдӧ
шӱд
шӱд
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шӱдӧ
шӱдӧ
шӱдӧ
order-CNG
vb2-conn
тӱжем
тӱжем
тӱжем
thousand
nm
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-1SG
ad-poss
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
тӱжем
тӱж-ем
тӱж-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
тӱжем
тӱж-ем
тӱжӧ-ем
heavy.with.young-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
воин
воин
воин
soldier
no
орден
орден
орден
order
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
медаль
медаль
медаль
medal
no
дене
дене
дене
with
po
наградитлалтын.
наградитлалт-ын
наградитлалт
be.awarded-PST2-3SG
vb1-tense-pers
наградитлалтын.
наградитлалт-ын
наградитлалт
be.awarded-CVB
vb1-adv
наградитлалтын.
наградитл-алт-ын
наградитле-алт
award-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
наградитлалтын.
наградитл-алт-ын
наградитле-алт
award-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv




бронетранспортёр 1


Бронетранспортёрышко шинчаш

Бронетранспортёрышко
Бронетранспортёр-ышко
бронетранспортёр-шкЕ
armored.personnel.carrier-ILL
no-case
шинчаш
шинча
шинча
eye-ILL
no-case
шинчаш
шинча
шинча-еш
eye-LAT
no-case
шинчаш
шинч-аш
шинч-аш
sit.down-INF
vb1-inf
шинчаш
шинч-аш
шинче-аш
sit-INF
vb2-inf
шинчаш
шинч-аш
шинче-аш
know-INF
vb2-inf




бронетранспортёр 2 (А. Бик)


Тунамак типографий ончык бронетранспортёр толын шогалын.

Тунамак
Тунамак
тунамак
immediately
av
Тунамак
Тунам-ак
тунам-ак
then-STR
av-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ак
heifer-ACC-STR
no-case-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ем-ак
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
Тунамак
Туна
туна-ем-ак
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
Тунамак
Ту-на-ак
ту-на-ак
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
Тунамак
Ту-на-ак
ту-на-ак
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
Тунамак
Ту-на-ак
ту-на-ак
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
Тунамак
Туна-ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
Тунамак
Туна--ак
туна-ем-ак
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
типографий
типографий
типографий
printing.house
no
ончык
ончык
ончык
forward
av/po
бронетранспортёр
бронетранспортёр
бронетранспортёр
armored.personnel.carrier
no
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
шогалын.
шогал-ын
шогал
stand.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шогалын.
шогал-ын
шогал
stand.up-CVB
vb1-adv




бронза 1


Бронза гыч ыштыме

Бронза
Бронза
Бронза
Bronza
na
гыч
гыч
гыч
from
po
ыштыме
ыштыме
ыштыме
done
ad
ыштыме
ышты-ме
ыште-мЕ
do-PTCP.PASS
vb2-ad




бронза 2 (В. Колумб)


Велалтын бронзыш элын эрге.

Велалтын
Велалт-ын
велалт
fall-PST2-3SG
vb1-tense-pers
Велалтын
Велалт-ын
велалт
fall-CVB
vb1-adv
Велалтын
Вел-алт-ын
вел-алт
spill-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
Велалтын
Вел-алт-ын
веле-алт
spill-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
Велалтын
Вел-алт-ын
вел-алт
spill-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
Велалтын
Вел-алт-ын
веле-алт
spill-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
бронзыш
бронзы
бронзо
bronze-ILL
no-case
элын
эл-ын
эл
land-GEN
no-case
эрге.
эрге
эрге
son
no
эрге.
эр-ге
эр-ге
morning-COM
ad/av/no-case
эрге.
эрге
эрге
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эрге.
эрге
эрге
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эрге.
эрге
эрге
warp-CNG
vb2-conn
эрге.
эрге
эрге
reap-CNG
vb2-conn




бронза 3


Бронза бюст

Бронза
Бронза
Бронза
Bronza
na
бюст
бюст
бюст
bust
no




бронза 4


бронза статуй

бронза
***
***
***
***
статуй
статуй
статуй
statue
no




бронза 5


Мемнан команда бронза медальым сеҥен налын.

Мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
команда
коман-да
коман-да
surfaced-2PL
ad-poss
команда
кома-да
кома-ан-да
otter-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
ком-ан-да
ком-ан-да
surface-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
ком-ан-да
комо-ан-да
coma-with-2PL
no-deriv.ad-poss
команда
кома-да
кома-да
otter-GEN-2PL
no-case-poss
бронза
***
***
***
***
медальым
медаль-ым
медаль
medal-ACC
no-case
сеҥен
сеҥен
сеҥен
by.force
av
сеҥен
сеҥ-ен
сеҥе-ен
defeat-PST2-3SG
vb2-tense-pers
сеҥен
сеҥ-ен
сеҥе-ен
defeat-CVB
vb2-adv
налын.
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын.
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv




бронироватлаш 1


Унагудышто верым бронироватлаш

Унагудышто
Унагуды-што
унагудо-штЕ
hotel-INE
no-case
верым
вер-ым
вер
place-ACC
no-case
бронироватлаш
бронироватл-аш
бронироватле-аш
reserve-INF
vb2-inf




бронироватлаш 2 (А. Волков)


Мыланем купированной вагоныш ик билетым бронироватлаш йодам.

Мыланем
мы-лан-ем
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
купированной
***
***
***
***
вагоныш
вагон-ыш
вагон
railroad.car-ILL
no-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
билетым
билет-ым
билет
ticket-ACC
no-case
бронироватлаш
бронироватл-аш
бронироватле-аш
reserve-INF
vb2-inf
йодам.
йод-ам
йод-ам
ask-1SG
vb1-pers




бронхит 1


Бронхит дене черланаш

Бронхит
Бронхит
бронхит
bronchitis
no
дене
дене
дене
with
po
черланаш
черлан-аш
черлане-аш
fall.ill-INF
vb2-inf




бронхит 2


хронический бронхит

хронический
хронический
хронический
chronic
ad
бронхит
бронхит
бронхит
bronchitis
no




бронь 1


Билетлан бронь

Билетлан
Билет-лан
билет-лан
ticket-DAT
no-case
Билетлан
Билет-ла
билет-ла
ticket-PL-GEN
no-num-case
бронь
бронь
бронь
reservation
no




бронь 2


броньым пуаш

броньым
бронь-ым
бронь
reservation-ACC
no-case
пуаш
пу-аш
пуо-аш
give-INF
vb2-inf
пуаш
пу-аш
пуо-аш
blow-INF
vb2-inf




бронь 3 (М. Казаков)


(Могаев) вараже председатель лийын, бронь дене леведалтын, война мучко илен.

(Могаев)
Могаев
Могаев
Mogayev
na
вараже
вараже
вараже
then
av
вараже
вара-же
вара-жЕ
pole-3SG
no-poss
вараже
вара-же
вара-жЕ
then-3SG
av/pa-poss
вараже
вар-же
варе-жЕ
mix-3SG-3SG
vb2-pers-poss
председатель
председатель
председатель
president
no
лийын,
лийын
лийын
as.a
po
лийын,
лий-ын
лий
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
лийын,
лий-ын
лий
be-CVB
vb1-adv
бронь
бронь
бронь
reservation
no
дене
дене
дене
with
po
леведалтын,
леведалт-ын
леведалт
cover.oneself-PST2-3SG
vb1-tense-pers
леведалтын,
леведалт-ын
леведалт
cover.oneself-CVB
vb1-adv
леведалтын,
левед-алт-ын
левед-алт
cover-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
леведалтын,
левед-алт-ын
левед-алт
cover-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
война
война
война
war
no
война
вой-на
вой-на
awn-1PL
no-poss
мучко
мучко
мучко
completely
av/po
илен.
ил'е
ил'е
damp-GEN
ad-case
илен.
ил-ен
иле-ен
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
илен.
ил-ен
иле-ен
live-CVB
vb2-adv




броня 1


Бронь дене леведаш

Бронь
Бронь
бронь
reservation
no
дене
дене
дене
with
po
леведаш
левед-аш
левед-аш
cover-INF
vb1-inf




броня 2 (А. Ягельдин)


Тыгай пуля вичкыжрак бронямат шӱтен кертеш.

Тыгай
Тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
пуля
пуля
пуля
bullet
no
вичкыжрак
вичкыж-рак
вичкыж-рак
narrow-COMP
ad-deg
бронямат
броня-ат
броня-ат
armor-ACC-and
no-case-enc
бронямат
броня-ат
броня-ем-ат
armor-1SG-and
no-poss-enc
бронямат
броня-ат
броня-ем-ат
armor-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
бронямат
броня-ат
броня-ем-ат
armor-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
бронямат
броня
броня-ем-ат
armor-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
бронямат
броня-ат
броня-ем-ат
armor-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
бронямат
броня-ат
броня-ем-ат
armor-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
бронямат
броня--ат
броня-ем-ат
armor-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
шӱтен
шӱт-ен
шӱтӧ-ен
pierce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шӱтен
шӱт-ен
шӱтӧ-ен
pierce-CVB
vb2-adv
кертеш.
керт-еш
керт-еш
be.able.to-3SG
vb1-pers
кертеш.
керт-еш
керт-еш
swaddle-3SG
vb1-pers




брошка 1


Йылгыжше брошка

Йылгыжше
Йылгыжше
йылгыжше
shiny
ad/no
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-шЕ
shine-PTCP.ACT
vb1-ad
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-жЕ
shine-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Йылгыжше
Йылгы-ше
йылге-жЕ-жЕ
sparkling-3SG-3SG
ad-poss-poss
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-жЕ
shine-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Йылгыжше
Йылгыж-ше
йылгыж-жЕ
shine-CVB-3SG
vb1-adv-poss
брошка
***
***
***
***




брошка 2


мотор брошка

мотор
мотор
мотор
beautiful
ad/av/no
мотор
мотор
мотор
motor
no
брошка
***
***
***
***




брошка 3


бриллиантан брошка

бриллиантан
бриллиант-ан
бриллиант-ан
diamond-with
no-deriv.ad
брошка
***
***
***
***




брошка 4 (А. Асаев)


Пылыш теҥгет, шергашет, брошкет чыла уло.

Пылыш
Пылыш
пылыш
ear
no
Пылыш
Пыл-ыш
пыл
cloud-ILL
no-case
Пылыш
Пылы
пыле
sink-PST1-3SG
vb2-tense-pers
теҥгет,
теҥге
теҥге-ет
ruble-2SG
no-poss
шергашет,
шергаш-ет
шергаш-ет
ring-2SG
no-poss
шергашет,
шерг-аш-ет
шерге-аш-ет
look.over-INF-2SG
vb2-inf-poss
брошкет
брошк-ет
брошко-ет
brooch-2SG
no-poss
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
уло.
уло
уло
is
ad/no/vb




брошюра 1


Политический брошюра

Политический
Политический
политический
political
ad
брошюра
***
***
***
***




брошюра 2


палыме брошюра

палыме
палыме
палыме
known
ad
палыме
палы-ме
пале-мЕ
know-PTCP.PASS
vb2-ad
брошюра
***
***
***
***




брошюра 3


брошюрым лудаш

брошюрым
брошюр-ым
брошюр
booklet-ACC
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




брошюра 4 (К. Васин)


Туныктышо ик брошюрыжым шаралтыш да йолташыже-влаклан йӱкын лудаш тӱҥале.

Туныктышо
Туныктышо
туныктышо
teacher
no
Туныктышо
Туныкты-шо
туныкто-шЕ
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
брошюрыжым
***
***
***
***
шаралтыш
шаралты
шаралте
spread.out-PST1-3SG
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
йолташыже-влаклан
йолташ-ыже-влак-лан
йолташ-жЕ-влак-лан
friend-3SG-PL-DAT
no-poss-num-case
йӱкын
йӱкын
йӱкын
loudly
av
йӱкын
йӱк-ын
йӱк
voice-GEN
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf
тӱҥале.
тӱҥал-'е
тӱҥал
start-PST1.3SG
vb1-tense.pers




брус 1


Пу брус

Пу
Пу
пу
wood
no
Пу
Пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Пу
Пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Пу
Пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
Пу
Пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
брус
брус
брус
beam
no




брус 2 («Ончыко»)


Теве, мутлан, шукерте огыл мый культиватор брус-влакым ушымаште пашам ыштышым.

Теве,
Теве
теве
here
av/co/pa
Теве,
Теве
теве
[X]
pa
мутлан,
мутлан
мутлан
for.example
pa
мутлан,
мут-лан
мут-лан
word-DAT
no-case
мутлан,
мут-ла
мут-ла
word-PL-GEN
no-num-case
шукерте
шукерте
шукерте
long.ago
av
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
мый
мый
мый
1SG
pr
культиватор
культиватор
культиватор
cultivator
no
брус-влакым
брус-влак-ым
брус-влак
beam-PL-ACC
no-num-case
ушымаште
ушымаш-те
ушымаш-штЕ
joining-INE
no-case
ушымаште
ушы-маш-те
ушо-маш-штЕ
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ушымаште
ушы-маш-те
ушо-маш-штЕ
order-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштышым.
ыштыш-ым
ыштыш
work-ACC
no-case
ыштышым.
ыштышы
ыштыше
doer-ACC
ad/no-case
ыштышым.
ышты-ым
ыште-ым
do-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ыштышым.
ышты-шы
ыште-шЕ
do-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




брусок 1


Кужу брусок

Кужу
Кужу
кужу
long
ad
брусок
брусок
брусок
bar
no




брусок 2 (С. Чавайн)


Кажне меҥгын ик вуйжым кошартыме, вес вуешыже – изи брусокым пижыктыме.

Кажне
Кажне
кажне
each
pr
меҥгын
меҥгы
меҥге
post-GEN
no-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
вуйжым
вуй-жы
вуй-жЕ
head-3SG-ACC
no-poss-case
кошартыме,
кошартыме
кошартыме
sharpened
ad
кошартыме,
кошарты-ме
кошарте-мЕ
sharpen-PTCP.PASS
vb2-ad
вес
вес
вес
different
ad/pr
вуешыже –
вуеш-ыже
вуеш-жЕ
into.one's.head-3SG
av/po-poss
вуешыже –
ву[й]-еш-ыже
вуй-еш-жЕ
head-LAT-3SG
no-case-poss
изи
изи
изи
small
ad/no
брусокым
брусок-ым
брусок
bar-ACC
no-case
пижыктыме.
пижыкты-ме
пижыкте-мЕ
hook-PTCP.PASS
vb2-ad
пижыктыме.
пиж-ыкты-ме
пиж-ктЕ-мЕ
stick-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad




бруствер 1


Окопын брустверже

Окопын
Окоп-ын
окоп
trench-GEN
no-case
брустверже
бруствер-же
бруствер-жЕ
breastwork-3SG
no-poss




бруствер 2 (Н. Лекайн)


Алексеев винтовкыжым, гранатыжым, бутылка-влакым ӧрдыжкӧ кораҥдыш, бруствер ӱмбач маскировкым нале.

Алексеев
Алексеев
Алексеев
Alekseyev
na
винтовкыжым,
винтовкы-жы
винтовко-жЕ
rifle-3SG-ACC
no-poss-case
гранатыжым,
***
***
***
***
бутылка-влакым
бутылка-влак-ым
бутылка-влак
bottle-PL-ACC
no-num-case
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
ӧрдыжкӧ
the.side
av/po
кораҥдыш,
кораҥды
кораҥде
remove-PST1-3SG
vb2-tense-pers
бруствер
бруствер
бруствер
breastwork
no
ӱмбач
ӱмбач
ӱмбач
from.above
av/po
маскировкым
маскировкы
маскировко
masking-ACC
no-case
нале.
нал'е
нал'е
soft.red.clay
no
нале.
нал-'е
нал
take-PST1.3SG
vb1-tense.pers




брынза 1


Тутло брынза

Тутло
Тутло
тутло
tasty
ad
брынза
***
***
***
***




брынза 2


брынзым ышташ

брынзым
брынзы
брынзе
sheep.cheese-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




брынза 3 (М. Шкетан)


Молан, манеш, Васли, брынза уполномоченныйым поктен колтышыч? Тудо, манеш, премий шотлан тыланет брынза моклакам пуа ыле.

Молан,
Молан
молан
for.what
av/pr
Молан,
Мол-ан
моло-ан
other-with
no/pr-deriv.ad
Молан,
Мо-лан
мо-лан
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Молан,
Мо-ла
мо-ла
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
манеш,
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш,
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
Васли,
Васли
Васли
Vasli
na
брынза
***
***
***
***
уполномоченныйым
уполномоченный-ым
уполномоченный
authorized.representative-ACC
ad-case
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
поктен
покт-ен
покто-ен
drive-CVB
vb2-adv
колтышыч?
колты-ыч
колто-ыч
send-PST1-2SG
vb2-tense-pers
Тудо,
тудо
тудо
3SG
pr
манеш,
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш,
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
премий
премий
премий
bonus
no
шотлан
шотлан
шотлан
for.form's.sake
av/po
шотлан
шот-лан
шот-лан
use-DAT
no-case
шотлан
шот-ла
шот-ла
use-PL-GEN
no-num-case
тыланет
ты-лан-ет
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тыланет
тылан-ет
тылан-ет
wish-2SG
no-poss
тыланет
тылан-ет
тылане-ет
wish-2SG
vb2-pers
тыланет
тыл-ан-ет
тыл-ан-ет
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
брынза
***
***
***
***
моклакам
моклака
моклака
lump-ACC
no-case
моклакам
моклака
моклака-ем
lump-1SG
no-poss
моклакам
моклака
моклака-ем
lump-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
моклакам
моклака
моклака-ем
lump-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
моклакам
моклака
моклака-ем
lump-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пуа
пу
пуо
give-3SG
vb2-pers
пуа
пу
пуо
blow-3SG
vb2-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




брюко 1


Брюкым чияш

Брюкым
Брюкы
брюко
pants-ACC
no-case
чияш
чия
чия
paint-ILL
no-case
чияш
чия
чия-еш
paint-LAT
no-case
чияш
чи[й]-[а]ш
чие-аш
put.on-INF
vb2-inf




брюко 2


шем брюко

шем
шем
шем
black
ad
брюко
брюко
брюко
pants
no




брюко 3


кеҥеж брюко

кеҥеж
кеҥеж
кеҥеж
summer
no
брюко
брюко
брюко
pants
no




брюко 4 (Ю. Артамонов)


Рвезе кынел шогале, кужу тувыржым брюко кӧргыш чыкыш.

Рвезе
Рвезе
рвезе
young.man
ad/no
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CNG
vb1-conn
кынел
кын'ел
кын'ел
get.up-CVB
vb1-adv
шогале,
шогале
шогале
plough-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шогале,
шогал-'е
шогал
stand.up-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шогале,
шогале
шогале
plough-CNG
vb2-conn
кужу
кужу
кужу
long
ad
тувыржым
тувыр-жы
тувыр-жЕ
shirt-3SG-ACC
no-poss-case
брюко
брюко
брюко
pants
no
кӧргыш
кӧргыш
кӧргыш
into
av/po
кӧргыш
кӧргы
кӧргӧ
inside-ILL
ad/no-case
чыкыш.
чыкы
чыке
shove-PST1-3SG
vb2-tense-pers




брюко 5


Брюко цех

Брюко
Брюко
брюко
pants
no
цех
цех
цех
work.hall
no




брюко 6 («Мар. ком.»)


Кок кидшыге брюко кӱсеныште.

Кок
Кок
кок
cook
no
Кок
Кок
кок
two
nm
кидшыге
кид-шы-ге
кид-жЕ-ге
hand-3SG-COM
no-poss-case
брюко
брюко
брюко
pants
no
кӱсеныште.
кӱсен-ыште
кӱсен-штЕ
pocket-INE
no-case
кӱсеныште.
кӱсен-ыште
кӱсен-штЕ
tendon-INE
no-case
кӱсеныште.
кӱсе-ыште
кӱсе-штЕ
[X]-GEN-INE
no-case-case




будёновец 1 (А. Березин)


Тый (Сидыр) будёновец улат, Будённый тылат шке кердыжым пӧлеклен.

Тый
тый
тый
2SG
pr
(Сидыр)
Сидыр
Сидыр
Sidyr
na
будёновец
будёновец
будёновец
cavalryman.in.Budenny's.army
no
улат,
ула
ула-ет
cart-2SG
no-poss
улат,
ула
ула-ат
cart-and
no-enc
улат,
ул-ат
уло-ат
is-and
ad/no/vb-enc
улат,
ул-ат
ул-ат
be-2SG
vb1-pers
улат,
у-ла
у-ла-ет
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
улат,
у-ла
у-ла-ет
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
улат,
у-ла
у-ла-ат
new-COMP-and
ad/no-case-enc
улат,
у-ла
у-ла-ат
new-PL-and
ad/no-num-enc
улат,
ул-ат
ул-ат
be-CNG-and
vb1-conn-enc
улат,
ул-ат
ул-ат
be-CVB-and
vb1-adv-enc
Будённый
Будённый
Будённый
Bud'onnyy
na
тылат
ты-ла
тый-лан-ет
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
тылат
тыл-ат
тыл-ат
rear-and
no-enc
шке
шке
шке
REFL
pr
кердыжым
керды-жы
керде-жЕ
saber-3SG-ACC
no-poss-case
пӧлеклен.
пӧлекл-ен
пӧлекле-ен
give.a.present-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пӧлеклен.
пӧлекл-ен
пӧлекле-ен
give.a.present-CVB
vb2-adv




будёновка 1


Будёновкым ургаш

Будёновкым
Будёновкы
будёновко
budenovka-ACC
no-case
ургаш
ург-аш
урго-аш
sew-INF
vb2-inf




будёновка 2


будёновкым упшалаш

будёновкым
будёновкы
будёновко
budenovka-ACC
no-case
упшалаш
упшал-аш
упшал-аш
put.on-INF
vb1-inf




будёновка 3 (В. Юксерн)


Тушто (палатыште) мылам Иван Алексеевичын будёновкыжым пӧлеклышт.

Тушто
Тушто
тушто
there
av/pa/pr
Тушто
Тушто
тушто
riddle
no
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
that-INE
pr-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
gland-INE
no-case
Тушто
Ту-што
ту-штЕ
banner-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
seed-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
flourish-INE
no-case
Тушто
Туш-то
туш-штЕ
there-INE
av/pr-case
Тушто
Тушто
тушто
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Тушто
Тушто
тушто
ask-CNG
vb2-conn
(палатыште)
палаты-ште
палате-штЕ
hall-INE
no-case
мылам
мы-ла
мый-лан-ем
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
Иван
Иван
Иван
Ivan
na
Алексеевичын
Алексеевичын
Алексеевичын
Alekseyevichyn
na
будёновкыжым
будёновкы-жы
будёновко-жЕ
budenovka-3SG-ACC
no-poss-case
пӧлеклышт.
пӧлеклы-шт
пӧлекле-шт
give.a.present-IMP.3PL
vb2-mood.pers
пӧлеклышт.
пӧлеклы
пӧлекле
give.a.present-PST1-3PL
vb2-tense-pers




будильник 1


Будильник почеш кынелаш

Будильник
Будильник
будильник
alarm.clock
no
почеш
почеш
почеш
recent
ad/av/po
почеш
поч-еш
поч-еш
tail-LAT
no-case
почеш
поч-еш
поч-еш
open-3SG
vb1-pers
кынелаш
кын'ел-аш
кын'ел-аш
get.up-INF
vb1-inf
кынелаш
кын'е-ла
кын'е-ла
hemp-PL-ILL
no-num-case
кынелаш
кын'е-ла
кын'е-ла-еш
hemp-PL-LAT
no-num-case




будильник 2


будильникым пӧлеклаш

будильникым
будильник-ым
будильник
alarm.clock-ACC
no-case
пӧлеклаш
пӧлекл-аш
пӧлекле-аш
give.a.present-INF
vb2-inf
пӧлеклаш
пӧлек-ла
пӧлек-ла
present-PL-ILL
no-num-case
пӧлеклаш
пӧлек-ла
пӧлек-ла-еш
present-PL-LAT
no-num-case




будильник 3 («Ончыко»)


Вочмыж деч ончыч Миша будильникым заводитлыш да кӱпчык йымак пыштыш.

Вочмыж
Вочмы
вочмо-жЕ
about-3SG
po-poss
Вочмыж
Воч-мы
воз-мЕ-жЕ
lie.down-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
деч
деч
деч
from
po
ончыч
ончыч
ончыч
from.in.front.of
av/po
Миша
Миша
Миша
Misha
na
будильникым
будильник-ым
будильник
alarm.clock-ACC
no-case
заводитлыш
заводитлы
заводитле
start-PST1-3SG
vb2-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
кӱпчык
кӱпчык
кӱпчык
pillow
no
йымак
йымак
йымак
down
av/po
йымак
йым
йыме-ак
be.blinded-3SG-STR
vb2-pers-enc
йымак
йым-ак
йыме-ак
be.blinded-CNG-STR
vb2-conn-enc
пыштыш.
пышты
пыште
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




будка 1


Кӱртньӧ корно будка

Кӱртньӧ
Кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
корно
корно
корно
road
no
будка
***
***
***
***




будка 2


орол будка

орол
орол
орол
watchman
no
будка
***
***
***
***




будка 3


пу будка

пу
пу
пу
wood
no
пу
пу
пуо
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу
пу
пуо
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
пу
пу
пуо
give-CNG
vb2-conn
пу
пу
пуо
blow-CNG
vb2-conn
будка
***
***
***
***




будка 4 (В. Юксерн)


Проходной будкышто да конторышто гына кутыркалыме йӱк шокта.

Проходной
Проходной
проходной
pass-through
ad/no
будкышто
будкы-што
будко-штЕ
booth-INE
no-case
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
конторышто
контор-ышто
контор-штЕ
office-INE
no-case
гына
гына
гына
only
pa
кутыркалыме
кутыркалы-ме
кутыркале-мЕ
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
шокта.
шокт
шокто
be.heard-3SG
vb2-pers




буж 1 (Н. Мухин)


Ала-кушеч буж шоктен, вараш тольо чоҥештен.

Ала-кушеч
Ала-кушеч
ала-кушеч
from.somewhere
av/pr
буж
буж
буж
[X]
de
шоктен,
шокте
шокте
sieve-GEN
no-case
шоктен,
шокт-ен
шокто-ен
be.heard-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шоктен,
шокт-ен
шокто-ен
be.heard-CVB
vb2-adv
вараш
вараш
вараш
hawk
no
вараш
вараш
вараш
late
av
вараш
вара
вара
pole-ILL
no-case
вараш
вара
вара-еш
pole-LAT
no-case
вараш
вар-аш
варе-аш
mix-INF
vb2-inf
тольо
тол-ьо
тол
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers
чоҥештен.
чоҥешт-ен
чоҥеште-ен
fly-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чоҥештен.
чоҥешт-ен
чоҥеште-ен
fly-CVB
vb2-adv




буй 1


Куакш верым буй дене палемдаш

Куакш
Куакш
куакш
shallow
ad/av/no
верым
вер-ым
вер
place-ACC
no-case
буй
буй
буй
buoy
no
дене
дене
дене
with
po
палемдаш
палемд-аш
палемде-аш
mark-INF
vb2-inf




буйвол 1


Ир буйвол

Ир
Ир
ир
wild
ad
буйвол
буйвол
буйвол
buffalo
no




буйвол 2


ашныме буйвол

ашныме
ашныме
ашныме
domestic
ad
ашныме
ашны-ме
ашне-мЕ
keep-PTCP.PASS
vb2-ad
буйвол
буйвол
буйвол
buffalo
no




буйвол 3 (И. Васильев)


Кудывечыште буйвол ломыжеш.

Кудывечыште
Кудывечы-ште
кудывече-штЕ
court-INE
no-case
буйвол
буйвол
буйвол
buffalo
no
ломыжеш.
ломыж-еш
ломыж-еш
ash-LAT
no-case
ломыжеш.
ломыж-еш
ломыж-еш
moo-3SG
vb1-pers




буйвол 4 (И. Васильев)


Пытартышлан буйвол шӧрым подылтат: «Тиде чоным ласкаҥда, йӱза!»

Пытартышлан
Пытартышлан
пытартышлан
at.last
av
Пытартышлан
Пытартыш-лан
пытартыш-лан
last-DAT
ad/no-case
Пытартышлан
Пытартыш-ла
пытартыш-ла
last-PL-GEN
ad/no-num-case
буйвол
буйвол
буйвол
buffalo
no
шӧрым
шӧр-ым
шӧр
milk-ACC
no-case
шӧрым
шӧр-ым
шӧр
edge-ACC
no-case
подылтат:
подылт-ат
подылто-ат
give.to.drink-3PL
vb2-pers
подылтат:
подылт
подылто-ат
give.to.drink-3SG-and
vb2-pers-enc
подылтат:
подылт-ат
подылто-ат
give.to.drink-CNG-and
vb2-conn-enc
«Тиде
Тиде
тиде
this
pr
«Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Тиде
Тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
чоным
чон-ым
чон
soul-ACC
no-case
ласкаҥда,
ласкаҥд
ласкаҥде
calm-3SG
vb2-pers
ласкаҥда,
ласкаҥ-да
ласкаҥ-да
calm.down-PST1.2PL
vb1-tense.pers
ласкаҥда,
ласка-да
ласка-аҥ-да
affectionate-TRANS-PST1.2PL
ad/no-deriv.v-tense.pers
йӱза!»
йӱ-за
йӱ-за
drink-IMP.2PL
vb1-mood.pers




буква 1


Кугу буква

Кугу
Кугу
кугу
big
ad/no
буква
буква
буква
letter
no




буква 2


изи буква

изи
изи
изи
small
ad/no
буква
буква
буква
letter
no




буква 3 (М. Рыбаков)


Обелиск покшелне шӧртньӧ тӱсан буква дене возен шындыме.

Обелиск
Обелиск
обелиск
obelisk
no
покшелне
покшелне
покшелне
in.the.middle
av/po
шӧртньӧ
шӧртньӧ
шӧртньӧ
gold
ad/no
тӱсан
тӱсан
тӱсан
colored
ad
тӱсан
тӱс-ан
тӱс-ан
color-with
no-deriv.ad
буква
буква
буква
letter
no
дене
дене
дене
with
po
возен
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
шындыме.
шындыме
шындыме
installation
ad
шындыме.
шынды-ме
шынде-мЕ
put-PTCP.PASS
vb2-ad




букварь 1


Сӱретан букварь

Сӱретан
Сӱретан
сӱретан
illustrated
ad
Сӱретан
Сӱрет-ан
сӱрет-ан
painting-with
no-deriv.ad
букварь
букварь
букварь
ABC.book
no




букварь 2


букварь дене тунемаш

букварь
букварь
букварь
ABC.book
no
дене
дене
дене
with
po
тунемаш
тунем-аш
тунем-аш
learn-INF
vb1-inf




букварь 3 (В. Исенеков)


А мый, йоча, тунам букварьым луктын, кугу пӧртан сӱретым онченам.

А
А
а
and
co
А
А
а
so
pa
А
А
а
oh
in
мый,
мый
мый
1SG
pr
йоча,
йоча
йоча
child
no
тунам
тунам
тунам
then
av
тунам
туна
туна
heifer-ACC
no-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
тунам
ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
тунам
туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
букварьым
букварь-ым
букварь
ABC.book-ACC
no-case
луктын,
лукт-ын
лукт
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
луктын,
лукт-ын
лукт
lead.out-CVB
vb1-adv
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
пӧртан
пӧртан
пӧртан
with.a.house
ad
пӧртан
пӧрт-ан
пӧрт-ан
house-with
no-deriv.ad
сӱретым
сӱрет-ым
сӱрет
painting-ACC
no-case
онченам.
онч-ен-ам
ончо-ен-ам
look-PST2-1SG
vb2-tense-pers




букет 1


Мотор букет

Мотор
Мотор
мотор
beautiful
ad/av/no
Мотор
Мотор
мотор
motor
no
букет
букет
букет
bouquet
no
букет
бук-ет
бук-ет
beech-2SG
no-poss




букет 2


букетым ышташ

букетым
букет-ым
букет
bouquet-ACC
no-case
букетым
бук-ет-ым
бук-ет
beech-2SG-ACC
no-poss-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




букет 3 (В. Орлов)


Тудлан (Анна Алексеевналан) пеледше ландыш букетым пӧлеклена.

Тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
(Анна
Анна
Анна
Anna
na
Алексеевналан)
Алексеевналан
Алексеевналан
Alekseyevnalan
na
пеледше
пеледше
пеледше
flourishing
ad
пеледше
пелед-ше
пелед-шЕ
flower-PTCP.ACT
vb1-ad
пеледше
пелед-ше
пелед-жЕ
flower-IMP.3SG
vb1-mood.pers
пеледше
пелед-ше
пелед-жЕ
flower-CNG-3SG
vb1-conn-poss
пеледше
пелед-ше
пелед-жЕ
flower-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ландыш
ландыш
ландыш
lily-of-the-valley
no
букетым
букет-ым
букет
bouquet-ACC
no-case
букетым
бук-ет-ым
бук-ет
beech-2SG-ACC
no-poss-case
пӧлеклена.
пӧлекл-ена
пӧлекле-ена
give.a.present-1PL
vb2-pers




букинист 1


Книгам букинист деч налаш

Книгам
Книга
книга
book-ACC
no-case
Книгам
Книга
книга-ем
book-1SG
no-poss
Книгам
Книга
книга-ем
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Книгам
Книга
книга-ем
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Книгам
Книга
книга-ем
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
букинист
букинист
букинист
second.hand.bookseller
no
деч
деч
деч
from
po
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




букинистический 1


Букинистический кевыт

Букинистический
Букинистический
букинистический
second-hand
ad
кевыт
кевыт
кевыт
shop
no




буксир 1


Куатле буксир

Куатле
Куатле
куатле
strong
ad
буксир
буксир
буксир
tugboat
no




буксир 2 («Мар. ком.»)


Кызыт мемнан механический мастерскойыштына катер, буксир да баржа-влак олмыктен шукталтыт.

Кызыт
Кызыт
кызыт
now
av
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
механический
механический
механический
mechanical
ad
мастерскойыштына
мастерской-ышты-на
мастерской-штЕ-на
workshop-INE-1PL
no-case-poss
катер,
катер
катер
cutter
no
буксир
буксир
буксир
tugboat
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
баржа-влак
***
***
***
***
олмыктен
олмыкт-ен
олмыкто-ен
repair-PST2-3SG
vb2-tense-pers
олмыктен
олмыкт-ен
олмыкто-ен
repair-CVB
vb2-adv
шукталтыт.
шукталт-ыт
шукталт-ыт
be.carried.out-3PL
vb1-pers
шукталтыт.
шукт-алт-ыт
шукто-алт-ыт
succeed.in-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers
шукталтыт.
шу-кт-алт-ыт
шу-ктЕ-алт-ыт
reach-CAUS-REF-3PL
vb1-deriv.v-deriv.v-pers
шукталтыт.
шу-кт-алт-ыт
шу-ктЕ-алт-ыт
ferment-CAUS-REF-3PL
vb1-deriv.v-deriv.v-pers
шукталтыт.
шу-кт-алт-ыт
шу-ктЕ-алт-ыт
whittle-CAUS-REF-3PL
vb1-deriv.v-deriv.v-pers




буксир 3


Автомашина пудыргенат, буксир дене мастерскойыш наҥгаят.

Автомашина
Автомашина
автомашина
motor.vehicle
no
пудыргенат,
пудырг-ен-ат
пудырго-ен-ат
break-PST2-2SG
vb2-tense-pers
пудыргенат,
пудырг-ена
пудырго-ена-ат
break-1PL-and
vb2-pers-enc
пудыргенат,
пудырг-ен-ат
пудырго-ен-ат
break-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
пудыргенат,
пудырг-ен-ат
пудырго-ен-ат
break-CVB-and
vb2-adv-enc
буксир
буксир
буксир
tugboat
no
дене
дене
дене
with
po
мастерскойыш
мастерской-ыш
мастерской
workshop-ILL
no-case
наҥгаят.
наҥга[й]-[а]т
наҥгае-ат
take-3PL
vb2-pers
наҥгаят.
наҥга[й]-[а]
наҥгае-ат
take-3SG-and
vb2-pers-enc




буксир 4 (П. Корнилов)


Ала Чодыраялысе молодёжьымат тыланда буксирыш налаш логалеш.

Ала
Ала
ала
maybe
co/pa
Ала
Ала
ала
pitch
no
Ала
А-ла
а-ла
and-STR
co-enc
Ала
А-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
Ала
А-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
Ала
Ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
Чодыраялысе
Чодыраялысе
Чодыраялысе
Chodyrayalyse
na
молодёжьымат
молодёжь-ым-ат
молодёжь-ат
youth-ACC-and
no-case-enc
тыланда
ты-лан-да
те-лан-да
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
тыланда
тылан-да
тылан-да
wish-2PL
no-poss
тыланда
тыл-ан-да
тыл-ан-да
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
буксирыш
буксир-ыш
буксир
tugboat-ILL
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf
логалеш.
логал-еш
логал-еш
touch-3SG
vb1-pers




буксирный 1


Буксирный пароход

Буксирный
Буксирный
буксирный
tow
no
пароход
пароход
пароход
steamer
no




буксирный 2 (Т. Батырбаев)


Икшырымын мотор шурга – тиде буксирный катер йӱклана.

Икшырымын
Икшырымын
икшырымын
evenly
av
Икшырымын
Икшырым-ын
икшырым
evenness-GEN
ad/no-case
мотор
мотор
мотор
beautiful
ad/av/no
мотор
мотор
мотор
motor
no
шурга –
шург
шурго
be.noisy-3SG
vb2-pers
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
буксирный
буксирный
буксирный
tow
no
катер
катер
катер
cutter
no
йӱклана.
йӱклан
йӱклане
make.noise-3SG
vb2-pers
йӱклана.
йӱк-ла-на
йӱк-ла-на
voice-COMP-1PL
no-case-poss
йӱклана.
йӱк-ла-на
йӱк-ла-на
voice-PL-1PL
no-num-poss




буксироватлаш 1


Пароход баржым буксироватла

Пароход
Пароход
пароход
steamer
no
баржым
баржы
барже
barge-ACC
no-case
баржым
бар-жы
бар-жЕ
bar-3SG-ACC
no-poss-case
баржым
бар-жы
бар-жЕ
bar-3SG-ACC
no-poss-case
буксироватла
буксироватл
буксироватле
tow-3SG
vb2-pers




буксироватлаш 2


Машинам эрдене вес машина дене буксироватлен наҥгайышна.

Машинам
Машина
машина
machine-ACC
no-case
Машинам
Машина
машина-ем
machine-1SG
no-poss
Машинам
Машина
машина-ем
machine-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Машинам
Машина
машина-ем
machine-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Машинам
Машина
машина-ем
machine-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
эрдене
эрдене
эрдене
in.the.morning
av
вес
вес
вес
different
ad/pr
машина
машина
машина
machine
no
дене
дене
дене
with
po
буксироватлен
буксироватл-ен
буксироватле-ен
tow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
буксироватлен
буксироватл-ен
буксироватле-ен
tow-CVB
vb2-adv
наҥгайышна.
наҥгайы-на
наҥгае-на
take-PST1-1PL
vb2-tense-pers




буксоватлаш 1


Лавыраште буксоватлаш

Лавыраште
Лавыра-ште
лавыра-штЕ
mud-INE
no-case
буксоватлаш
буксоватл-аш
буксоватле-аш
skid-INF
vb2-inf




буксоватлаш 2 (А. Авипов)


Газик верже гыч тарванен кертде буксоватла.

Газик
Газик
газик
GAZ.car
no
верже
вер-же
вер-жЕ
place-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
тарванен
тарван-ен
тарване-ен
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тарванен
тарван-ен
тарване-ен
move-CVB
vb2-adv
кертде
керт-де
керт-де
be.able.to-CVB.NEG
vb1-adv
кертде
керт-де
керт-де
swaddle-CVB.NEG
vb1-adv
буксоватла.
буксоватл
буксоватле
skid-3SG
vb2-pers




букымга 1 (С. Чавайн)


Шӱржым кӧ мыняр кертеш, тунар кочкеш, а шылжым букымгам ыштен пайлат.

Шӱржым
Шӱр-жы
шӱр-жЕ
soup-3SG-ACC
no-poss-case
кӧ
кӧ
кӧ
who
pr
мыняр
мыняр
мыняр
how.many
av/co/pr
кертеш,
керт-еш
керт-еш
be.able.to-3SG
vb1-pers
кертеш,
керт-еш
керт-еш
swaddle-3SG
vb1-pers
тунар
тунар
тунар
so.much
av
кочкеш,
кочк-еш
кочк-еш
eat-3SG
vb1-pers
а
а
а
and
co
а
а
а
so
pa
а
а
а
oh
in
шылжым
шыл-жы
шыл-жЕ
meat-3SG-ACC
no-poss-case
букымгам
букымга
букымга
lot-ACC
no-case
букымгам
букымга
букымга-ем
lot-1SG
no-poss
букымгам
букымга
букымга-ем
lot-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
букымгам
букымга
букымга-ем
lot-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
букымгам
букымга
букымга-ем
lot-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
пайлат.
пайл-ат
пайле-ат
divide-3PL
vb2-pers
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ет
share-COMP-2SG
no-case-poss
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ет
fried.meat-COMP-2SG
no-case-poss
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ет
share-PL-2SG
no-num-poss
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ет
fried.meat-PL-2SG
no-num-poss
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ат
share-COMP-and
no-case-enc
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ат
fried.meat-COMP-and
no-case-enc
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ат
share-PL-and
no-num-enc
пайлат.
пай-ла
пай-ла-ат
fried.meat-PL-and
no-num-enc
пайлат.
пайл
пайле-ат
divide-3SG-and
vb2-pers-enc
пайлат.
пайл-ат
пайле-ат
divide-CNG-and
vb2-conn-enc




булавке 1


Изи булавке

Изи
Изи
изи
small
ad/no
булавке
булавке
булавке
pin
no




булавке 2 (Н. Лекайн)


Русанов кушан полдышым ургышашым ош пор дене палемдыле, кыдал гыч булавке дене пӱшкыл шындыш.

Русанов
Русанов
Русанов
Rusanov
na
кушан
кушан
кушан
where
av/co/pr
кушан
куш-ан
куш-ан
where-with
av/co/pr-deriv.ad
полдышым
полдыш-ым
полдыш
button-ACC
no-case
ургышашым
ургы-шаш-ым
урго-шаш
sew-PTCP.FUT-ACC
vb2-ad-case
ош
ош
ош
white
ad
пор
пор
пор
chalk
no
дене
дене
дене
with
po
палемдыле,
палемдыл-'е
палемдыл
mark-PST1.3SG
vb1-tense.pers
кыдал
кыдал
кыдал
waist
no
гыч
гыч
гыч
from
po
булавке
булавке
булавке
pin
no
дене
дене
дене
with
po
пӱшкыл
пӱшкыл
пӱшкыл
sting
no
пӱшкыл
пӱшкыл
пӱшкыл
pin-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пӱшкыл
пӱшкыл
пӱшкыл
pin-CNG
vb1-conn
пӱшкыл
пӱшкыл
пӱшкыл
pin-CVB
vb1-adv
шындыш.
шындыш
шындыш
sheaves.in.drying.barn
no
шындыш.
шынды
шынде
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




булавке 3


Булавке вуй

Булавке
Булавке
булавке
pin
no
вуй
вуй
вуй
head
no




булка 1


Свежа булка

Свежа
Свежа
свежа
fresh
ad
булка
***
***
***
***




булка 2 (А. Юзыкайн)


Харчёвньыште шокшо кочкышымат, калачымат, булкымат, крендельымат, эсогыл пряник ден печеньымат ужалат.

Харчёвньыште
Харчёвньыште
Харчёвньыште
Kharchovn'yshte
na
шокшо
шокшо
шокшо
heat
ad/no
шокшо
шок-шо
шокт-шЕ
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
шокшо
шок-шо
шок-жЕ
shock-3SG
no-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
кочкышымат,
кочкыш-ым-ат
кочкыш-ат
food-ACC-and
no-case-enc
калачымат,
калач-ым-ат
калач-ат
kalach-ACC-and
no-case-enc
булкымат,
булкы-ат
булко-ат
loaf-ACC-and
no-case-enc
крендельымат,
***
***
***
***
эсогыл
эсогыл
эсогыл
even
pa
пряник
пряник
пряник
spice.cake
no
ден
ден
ден
and
co
печеньымат
печен'ьы-ат
печен'е-ат
cookie-ACC-and
no-case-enc
ужалат.
ужал-ат
ужале-ат
sell-3PL
vb2-pers
ужалат.
ужал
ужале-ат
sell-3SG-and
vb2-pers-enc
ужалат.
ужал-ат
ужале-ат
sell-CNG-and
vb2-conn-enc




булочный 1


Изи булочный

Изи
Изи
изи
small
ad/no
булочный
булочный
булочный
bakery
no




булочный 2


киндылан булочныйыш каяш

киндылан
кинды-лан
кинде-лан
bread-DAT
no-case
киндылан
кинды-ла
кинде-ла
bread-PL-GEN
no-num-case
булочныйыш
булочный-ыш
булочный
bakery-ILL
no-case
каяш
ка[й]-[а]ш
кае-аш
go-INF
vb2-inf




булочный 3


Кызыт столовыйлаште, кафе ден булочныйлаште киндым перегаш кӱлмӧ нерген моторын возен сакаш тӱҥалыныт.

Кызыт
Кызыт
кызыт
now
av
столовыйлаште,
столовый-ла-ште
столовый-ла-штЕ
dining.room-PL-INE
no-num-case
кафе
кафе
кафе
cafe
no
ден
ден
ден
and
co
булочныйлаште
булочный-ла-ште
булочный-ла-штЕ
bakery-PL-INE
no-num-case
киндым
кинды
кинде
bread-ACC
no-case
перегаш
перег-аш
переге-аш
preserve-INF
vb2-inf
кӱлмӧ
кӱл-мӧ
кӱл-мЕ
be.necessary-PTCP.PASS
vb1-ad
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
моторын
моторын
моторын
beautifully
av
моторын
мотор-ын
мотор
beautiful-GEN
ad/av/no-case
моторын
мотор-ын
мотор
motor-GEN
no-case
возен
воз-ен
возо-ен
write-PST2-3SG
vb2-tense-pers
возен
воз-ен
возо-ен
write-CVB
vb2-adv
сакаш
сака
сака
osprey-ILL
no-case
сакаш
сака
сака-еш
osprey-LAT
no-case
сакаш
сак-аш
саке-аш
hang.up-INF
vb2-inf
тӱҥалыныт.
тӱҥал-ын-ыт
тӱҥал-ыт
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers




буль-буль 1 (В. Любимов)


Буль-буль шоктен, арака шудышко йога.

Буль-буль
Буль-буль
буль-буль
[X]
de
шоктен,
шокте
шокте
sieve-GEN
no-case
шоктен,
шокт-ен
шокто-ен
be.heard-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шоктен,
шокт-ен
шокто-ен
be.heard-CVB
vb2-adv
арака
арака
арака
vodka
no
шудышко
шуды-шко
шудо-шкЕ
grass-ILL
no-case
шудышко
шудыш-ко
шудыш-шкЕ
curse-ILL
no-case
йога.
йог
його
flow-3SG
vb2-pers




бульвар 1


Сылне бульвар

Сылне
Сылне
сылне
beautiful
ad
бульвар
бульвар
бульвар
boulevard
no




бульвар 2


Чавайн бульвар

Чавайн
Чавайн
Чавайн
Chavayn
na
бульвар
бульвар
бульвар
boulevard
no




бульвар 3 (С. Вишневский)


Приморский бульвар гыч Шем теҥыз ӱмбаке мый первый гана ончалынам.

Приморский
Приморский
Приморский
Primorskiy
na
бульвар
бульвар
бульвар
boulevard
no
гыч
гыч
гыч
from
po
Шем
Шем
шем
black
ad
теҥыз
теҥыз
теҥыз
sea
no
ӱмбаке
ӱмбаке
ӱмбаке
the.top
av/po
мый
мый
мый
1SG
pr
первый
первый
первый
first
ad/av/nm
гана
гана
гана
times
no/po
ончалынам.
ончал-ын-ам
ончал-ам
look-PST2-1SG
vb1-tense-pers




бульдозер 1


Бульдозер дене пашам ышташ

Бульдозер
Бульдозер
бульдозер
bulldozer
no
дене
дене
дене
with
po
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бульдозер 2 (Г. Чемеков)


Поран чарнымеке, бульдозер-влак корным тӧрленыт.

Поран
Поран
поран
snowstorm
no
Поран
Пор-ан
пор-ан
chalk-with
no-deriv.ad
Поран
Пор-ан
поро-ан
good-with
ad-deriv.ad
чарнымеке,
чарны-меке
чарне-меке
stop-CVB.PRI
vb2-adv
бульдозер-влак
бульдозер-влак
бульдозер-влак
bulldozer-PL
no-num
корным
корны
корно
road-ACC
no-case
тӧрленыт.
тӧрл-ен-ыт
тӧрлӧ-ен-ыт
make.flat-PST2-3PL
vb2-tense-pers




бульдозерист 1


Бульдозеристлан ышташ

Бульдозеристлан
Бульдозерист-лан
бульдозерист-лан
bulldozer.operator-DAT
no-case
Бульдозеристлан
Бульдозерист-ла
бульдозерист-ла
bulldozer.operator-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бульдозерист 2


Бульдозерист-влак пеш кӱлешан пашам шуктат.

Бульдозерист-влак
Бульдозерист-влак
бульдозерист-влак
bulldozer.operator-PL
no-num
пеш
пеш
пеш
very
av
кӱлешан
кӱлешан
кӱлешан
necessary
ad
кӱлешан
кӱлеш-ан
кӱлеш-ан
need-with
ad/no-deriv.ad
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
шуктат.
шукт-ат
шукто-ат
succeed.in-3PL
vb2-pers
шуктат.
шукт
шукто-ат
succeed.in-3SG-and
vb2-pers-enc
шуктат.
шукт-ат
шукто-ат
succeed.in-CNG-and
vb2-conn-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
reach-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
ferment-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
whittle-CAUS-3PL
vb1-deriv.v-pers
шуктат.
шу-кт
шу-ктЕ-ат
reach-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
шуктат.
шу-кт
шу-ктЕ-ат
ferment-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
шуктат.
шу-кт
шу-ктЕ-ат
whittle-CAUS-3SG-and
vb1-deriv.v-pers-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
reach-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
ferment-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc
шуктат.
шу-кт-ат
шу-ктЕ-ат
whittle-CAUS-CNG-and
vb1-deriv.v-conn-enc




бума 1 (Д. Орай)


(Ямет) йошкар кӱпчыкыштӧ ужар бума леведыш дене леведалтын мален илыш.

(Ямет)
Ям-ет
ям-ет
beauty-2SG
no-poss
йошкар
йошкар
йошкар
red
ad
кӱпчыкыштӧ
кӱпчык-ыштӧ
кӱпчык-штЕ
pillow-INE
no-case
ужар
ужар
ужар
green
ad
бума
бума
бума
soft
ad
леведыш
леведыш
леведыш
blanket
no
дене
дене
дене
with
po
леведалтын
леведалт-ын
леведалт
cover.oneself-PST2-3SG
vb1-tense-pers
леведалтын
леведалт-ын
леведалт
cover.oneself-CVB
vb1-adv
леведалтын
левед-алт-ын
левед-алт
cover-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
леведалтын
левед-алт-ын
левед-алт
cover-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
мален
мал-ен
мале-ен
sleep-PST2-3SG
vb2-tense-pers
мален
мал-ен
мале-ен
sleep-CVB
vb2-adv
илыш.
илыш
илыш
life
no
илыш.
илы
иле
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бумажник [I] 1


Шем бумажник

Шем
Шем
шем
black
ad
бумажник
бумажник
бумажник
wallet
no
бумажник
бумажник
бумажник
paper-maker
no




бумажник [I] 2


у бумажник

у
у
у
new
ad/no
у
у
у
oh
in
у
у
уо
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
у
у
уо
take.care.of-CNG
vb2-conn
у
у
уо
stroke-CNG
vb2-conn
бумажник
бумажник
бумажник
wallet
no
бумажник
бумажник
бумажник
paper-maker
no




бумажник [I] 3


оксам бумажникыш пышташ

оксам
окса
окса
money-ACC
no-case
оксам
окса
окса-ем
money-1SG
no-poss
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
оксам
окса
окса-ем
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бумажникыш
бумажник-ыш
бумажник
wallet-ILL
no-case
бумажникыш
бумажник-ыш
бумажник
paper-maker-ILL
no-case
пышташ
пышт-аш
пыште-аш
put-INF
vb2-inf




бумажник [I] 4 (В. Сапаев)


Кузе бумажник тый декет логалмым веле умылынем.

Кузе
Кузе
кузе
how
av/co/no/pa
бумажник
бумажник
бумажник
wallet
no
бумажник
бумажник
бумажник
paper-maker
no
тый
тый
тый
2SG
pr
декет
дек-ет
дек-ет
to-2SG
po-poss
декет
дек-ет
деке-ет
to-2SG
po-poss
логалмым
логал-мы
логал-мЕ
touch-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
веле
веле
веле
only
pa
веле
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn
умылынем.
умылы-не
умыло-не
understand-DES-1SG
vb2-mood-pers
умылынем.
умыл-ын-ем
умыл-ем
understanding-GEN-1SG
no-case-poss




бумажник [II] 1


Бумажник-влакын сеҥымашышт

Бумажник-влакын
Бумажник-влак-ын
бумажник-влак
wallet-PL-GEN
no-num-case
Бумажник-влакын
Бумажник-влак-ын
бумажник-влак
paper-maker-PL-GEN
no-num-case
сеҥымашышт
сеҥымаш-ышт
сеҥымаш-шт
victory-3PL
no-poss
сеҥымашышт
сеҥы-маш-ышт
сеҥе-маш-шт
defeat-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss




бумажник [II] 2 («Мар. ком.»)


Марий бумажник-влак мландын поянлыкшым – чодырам пайдалын кучылтмо шотышто моткоч чапле корным ончыктат.

Марий
Марий
марий
Mari
no
бумажник-влак
бумажник-влак
бумажник-влак
wallet-PL
no-num
бумажник-влак
бумажник-влак
бумажник-влак
paper-maker-PL
no-num
мландын
мланды
мланде
land-GEN
no-case
мландын
мланды
мланде
Earth-GEN
pn-case
поянлыкшым –
поянлык-шы
поянлык-жЕ
wealth-3SG-ACC
no-poss-case
поянлыкшым –
поян-лык-шы
поян-лык-жЕ
rich-for-3SG-ACC
ad/av/no-deriv.ad-poss-case
чодырам
чодыра
чодыра
forest-ACC
no-case
чодырам
чодыра
чодыра
coarse-ACC
ad-case
чодырам
чодыра
чодыра-ем
forest-1SG
no-poss
чодырам
чодыра
чодыра-ем
coarse-1SG
ad-poss
чодырам
чодыра
чодыра-ем
forest-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
чодырам
чодыра
чодыра-ем
coarse-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
чодырам
чодыра
чодыра-ем
forest-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
чодырам
чодыра
чодыра-ем
coarse-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
чодырам
чодыра
чодыра-ем
forest-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
чодырам
чодыра
чодыра-ем
coarse-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
пайдалын
пайдалын
пайдалын
in.a.beneficial.manner
av
пайдалын
пайдалы
пайдале
useful-GEN
ad-case
кучылтмо
кучылтмо
кучылтмо
usage
ad
кучылтмо
кучылт-мо
кучылт-мЕ
hold-PTCP.PASS
vb1-ad
шотышто
шотышто
шотышто
regarding
po
шотышто
шот-ышто
шот-штЕ
use-INE
no-case
моткоч
моткоч
моткоч
exceedingly
av
чапле
чапле
чапле
glorious
ad
чапле
чапле
чапле
glorify-IMP.2SG
vb2-mood.pers
чапле
чапле
чапле
glorify-CNG
vb2-conn
корным
корны
корно
road-ACC
no-case
ончыктат.
ончыкт-ат
ончыкто-ат
show-3PL
vb2-pers
ончыктат.
ончыкт
ончыкто-ат
show-3SG-and
vb2-pers-enc
ончыктат.
ончыкт-ат
ончыкто-ат
show-CNG-and
vb2-conn-enc
ончыктат.
ончы-кт-ат
ончо-ктЕ-ат
look-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
ончыктат.
ончы-кт
ончо-ктЕ-ат
look-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
ончыктат.
ончы-кт-ат
ончо-ктЕ-ат
look-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc




бумазей 1


Ош бумазей

Ош
Ош
ош
white
ad
бумазей
бумазей
бумазей
bombazine
no




бумазей 2


бумазей дене ургымо

бумазей
бумазей
бумазей
bombazine
no
дене
дене
дене
with
po
ургымо
ургымо
ургымо
sewn
ad
ургымо
ургы-мо
урго-мЕ
sew-PTCP.PASS
vb2-ad




бумазей 3


Бумазей тувыр

Бумазей
Бумазей
бумазей
bombazine
no
тувыр
тувыр
тувыр
shirt
no




бумазей 4


бумазей шовыч

бумазей
бумазей
бумазей
bombazine
no
шовыч
шовыч
шовыч
kerchief
no




бумазей 5 («Мар. альм.»)


Иванын кӧргыштыжӧ шокшо фуфайка, ош бумазей тувыр-йолаш.

Иванын
Иванын
Иванын
Ivanyn
na
кӧргыштыжӧ
кӧргышты-жӧ
кӧргыштӧ-жЕ
inside-3SG
av/po-poss
кӧргыштыжӧ
кӧргы-шты-жӧ
кӧргӧ-штЕ-жЕ
inside-INE-3SG
ad/no-case-poss
шокшо
шокшо
шокшо
heat
ad/no
шокшо
шок-шо
шокт-шЕ
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
шокшо
шок-шо
шок-жЕ
shock-3SG
no-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
шокшо
шок-шо
шокт-жЕ
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
фуфайка,
***
***
***
***
ош
ош
ош
white
ad
бумазей
бумазей
бумазей
bombazine
no
тувыр-йолаш.
тувыр-йолаш
тувыр-йолаш
underwear
no




бумеранг 1


Бумерангым кышкаш

Бумерангым
Бумеранг-ым
бумеранг
boomerang-ACC
no-case
кышкаш
кышк-аш
кышке-аш
throw-INF
vb2-inf




бумеранг 2 (М. Евсеева)


Южгунам Захар Филатовичын мыскараже бумеранг семын шке декше толын тӱкна.

Южгунам
Южгунам
южгунам
occasionally
av/pr
Захар
Захар
Захар
Zakhar
na
Филатовичын
Филатовичын
Филатовичын
Filatovichyn
na
мыскараже
мыскара-же
мыскара-жЕ
joke-3SG
no-poss
бумеранг
бумеранг
бумеранг
boomerang
no
семын
семын
семын
like
po
семын
сем-ын
сем
melody-GEN
no-case
семын
сем-ын
сем
sense-GEN
no-case
шке
шке
шке
REFL
pr
декше
дек-ше
дек-жЕ
to-3SG
po-poss
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
тӱкна.
тӱкн
тӱкнӧ
touch-3SG
vb2-pers




бункер 1


Шӱй бункер

Шӱй
Шӱй
шӱй
neck
no
Шӱй
Шӱй
шӱй
piece.of.coal
no
Шӱй
Шӱй
шӱй
pus
no
Шӱй
Шӱй
шӱй
rot-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Шӱй
Шӱй
шӱйӧ
become.firmer-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Шӱй
Шӱй
шӱй
rot-CNG
vb1-conn
Шӱй
Шӱй
шӱйӧ
become.firmer-CNG
vb2-conn
Шӱй
Шӱй
шӱй
rot-CVB
vb1-adv
бункер
бункер
бункер
bunker
no




бункер 2 («Мар. ком.»)


Кӱртньӧ яшлыкет комбайн бункер улмаш.

Кӱртньӧ
Кӱртньӧ
кӱртньӧ
iron
no
яшлыкет
яшлык-ет
яшлык-ет
box-2SG
no-poss
комбайн
комбайн
комбайн
combine
no
бункер
бункер
бункер
bunker
no
улмаш.
улмаш
улмаш
being
no/pa/vb
улмаш.
ул-маш
ул-маш
be-NMLZ
vb1-deriv.n




бункер 3


Бункерышке шылаш

Бункерышке
Бункер-ышке
бункер-шкЕ
bunker-ILL
no-case
шылаш
шыла
шыла
pikeperch-ILL
no-case
шылаш
шыла
шыла-еш
pikeperch-LAT
no-case
шылаш
шыл-аш
шыл-аш
hide-INF
vb1-inf




бункер 4 (А. Ягельдин)


– Яшин, управлений взвод гыч ныл-вич еҥым нал да бункерыш наҥгае! – кычкырале комбат.

Яшин,
Яшин
Яшин
Yashin
na
управлений
управлений
управлений
management
no
взвод
взвод
взвод
platoon
no
гыч
гыч
гыч
from
po
ныл-вич
ныл-вич
ныл-вич
four.or.five
nm
еҥым
еҥ-ым
еҥ
person-ACC
ad/no-case
нал
нал
нал
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
нал
нал
нал
take-CNG
vb1-conn
нал
нал
нал
take-CVB
vb1-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
бункерыш
бункер-ыш
бункер
bunker-ILL
no-case
наҥгае! –
наҥгае
наҥгае
take-IMP.2SG
vb2-mood.pers
наҥгае! –
наҥгае
наҥгае
take-CNG
vb2-conn
кычкырале
кычкырал-'е
кычкырал
shout-PST1.3SG
vb1-tense.pers
комбат.
комбат
комбат
battalion.commander
no
комбат.
комб-ат
комбо-ат
goose-and
no-enc




бунт 1


Бунтым ышташ

Бунтым
Бунт-ым
бунт
uprising-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бунт 2


кресаньык бунт

кресаньык
кресаньык
кресаньык
peasant
no
бунт
бунт
бунт
uprising
no




бунт 3 (С. Чавайн)


Шке эрык дене кинде пайлымым земский начальник бунтлан шотлен, таратыше-влакым кучен налаш Шеръялыш волостной старшинам колтен.

Шке
шке
шке
REFL
pr
эрык
эрык
эрык
freedom
ad/no
дене
дене
дене
with
po
кинде
кинде
кинде
bread
no
пайлымым
пайлымы
пайлыме
dividend-ACC
ad/no-case
пайлымым
пайлы-мы
пайле-мЕ
divide-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
земский
земский
земский
zemstvo
ad/no
начальник
начальник
начальник
head
no
бунтлан
бунт-лан
бунт-лан
uprising-DAT
no-case
бунтлан
бунт-ла
бунт-ла
uprising-PL-GEN
no-num-case
шотлен,
шотл-ен
шотло-ен
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шотлен,
шотл-ен
шотло-ен
count-CVB
vb2-adv
таратыше-влакым
таратыше-влак-ым
таратыше-влак
stimulating-PL-ACC
ad-num-case
таратыше-влакым
тараты-ше-влак-ым
тарате-шЕ-влак
incline.to-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
кучен
куч-ен
кучо-ен
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
кучен
куч-ен
кучо-ен
hold-CVB
vb2-adv
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf
Шеръялыш
Шеръялыш
Шеръялыш
Sheryalysh
na
волостной
волостной
волостной
volost
ad
старшинам
старшина
старшина
sergeant.major-ACC
no-case
старшинам
старшина
старшина-ем
sergeant.major-1SG
no-poss
старшинам
старшина
старшина-ем
sergeant.major-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
старшинам
старшина
старшина-ем
sergeant.major-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
старшинам
старшина
старшина-ем
sergeant.major-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
колтен.
колт-ен
колто-ен
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
колтен.
колт-ен
колто-ен
send-CVB
vb2-adv




бунтарский 1


Бунтарский шӱлыш

Бунтарский
Бунтарский
бунтарский
mutinous
ad
шӱлыш
шӱлыш
шӱлыш
breathing
no
шӱлыш
шӱлы
шӱлӧ
fathom-ILL
no-case
шӱлыш
шӱлы
шӱлӧ
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бунтарский 2 (К. Васин)


Касаткин классик-влакын возымышт гыч утларакшым эрык шӱлышан, бунтарский шонымашан произведенийлам ойырен налын.

Касаткин
Касаткин
Касаткин
Kasatkin
na
классик-влакын
классик-влак-ын
классик-влак
classic-PL-GEN
no-num-case
возымышт
возымы-шт
возымо-шт
written-3PL
ad-poss
возымышт
возы-мы-шт
возо-мЕ-шт
write-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
утларакшым
утларакшым
утларакшым
chiefly
av
эрык
эрык
эрык
freedom
ad/no
шӱлышан,
шӱлыш-ан
шӱлыш-ан
breathing-with
no-deriv.ad
шӱлышан,
шӱлыш-ан
шӱлышӧ-ан
breathing-with
ad-deriv.ad
шӱлышан,
шӱлы-ан
шӱлӧ-шЕ-ан
breathe-PTCP.ACT-with
vb2-ad-deriv.ad
бунтарский
бунтарский
бунтарский
mutinous
ad
шонымашан
шонымашан
шонымашан
having.certain.thoughts
ad
шонымашан
шонымаш-ан
шонымаш-ан
thought-with
no-deriv.ad
шонымашан
шоны-маш-ан
шоно-маш-ан
think-NMLZ-with
vb2-deriv.n-deriv.ad
произведенийлам
произведений-ла
произведений-ла
work-PL-ACC
no-num-case
произведенийлам
произведений-ла
произведений-ла-ем
work-COMP-1SG
no-case-poss
произведенийлам
произведений-ла
произведений-ла-ем
work-PL-1SG
no-num-poss
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойырен
ойыр-ен
ойыро-ен
separate-CVB
vb2-adv
налын.
нал-ын
нал
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
налын.
нал-ын
нал
take-CVB
vb1-adv




бунтарь 1


Чолга бунтарь

Чолга
Чолга
чолга
bright
ad/no
Чолга
Чолг
чолго
sparkle-3SG
vb2-pers
бунтарь
бунтарь
бунтарь
rebel
no




бунтарь 2 (К. Васин)


Ятыр идалык ожно тиде кундемысе чодыралаште лӱддымӧ бунтарь Юкей Егоров шылын кошто.

Ятыр
Ятыр
ятыр
much
av/no/pr
идалык
идалык
идалык
year
no
ожно
ожно
ожно
once
av/po
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
кундемысе
кундемысе
кундемысе
territorial
ad
кундемысе
кундем-ысе
кундем-сЕ
region-ADJ
no-deriv.ad
чодыралаште
чодыра-ла-ште
чодыра-ла-штЕ
forest-PL-INE
no-num-case
чодыралаште
чодыра-ла-ште
чодыра-ла-штЕ
coarse-PL-INE
ad-num-case
лӱддымӧ
лӱддымӧ
лӱддымӧ
fearless
ad/no
лӱддымӧ
лӱд-дымӧ
лӱд-дымЕ
be.afraid.of-PTCP.NEG
vb1-ad
бунтарь
бунтарь
бунтарь
rebel
no
Юкей
Юкей
Юкей
Yukey
na
Егоров
Егоров
Егоров
Yegorov
na
шылын
шыл-ын
шыл
meat-GEN
no-case
шылын
шыл-ын
шыл
hide-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шылын
шыл-ын
шыл
hide-CVB
vb1-adv
кошто.
кошто
кошто
dry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кошто.
кошт
кошт
go-PST1.3SG
vb1-tense.pers
кошто.
кошто
кошто
dry-CNG
vb2-conn




бунтарь 3 (А. Асылбаев)


Сакар бунтарь пашажлан шуко ий каторгышто коштын.

Сакар
Сакар
Сакар
Sakar
na
бунтарь
бунтарь
бунтарь
rebel
no
пашажлан
паша-лан
паша-жЕ-лан
work-3SG-DAT
no-poss-case
пашажлан
паша-ла
паша-жЕ-ла
work-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv
каторгышто
каторгы-што
каторго-штЕ
penal.servitude-INE
no-case
коштын.
кошт-ын
кошт
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
коштын.
кошт-ын
кошт
go-CVB
vb1-adv




бунтоватлаш 1


Калык бунтоватла

Калык
Калык
калык
people
no
бунтоватла
бунтоватл
бунтоватле
revolt-3SG
vb2-pers




бунтовщик 1


Бунтовщик-влак озашт ваштареш кынелыныт

Бунтовщик-влак
Бунтовщик-влак
бунтовщик-влак
rebel-PL
no-num
озашт
оза-шт
оза-шт
owner-3PL
no-poss
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
кынелыныт
кын'ел-ын-ыт
кын'ел-ыт
get.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers




бунтовщик 2 (Я. Ялкайн)


Каласе, господин следователь, могай мый бунтовщик улам?

Каласе,
Каласе
каласе
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Каласе,
Каласе
каласе
say-CNG
vb2-conn
господин
господин
господин
Mr.
no
следователь,
следователь
следователь
investigator
no
могай
могай
могай
what.sort.of
ad/pa/pr
мый
мый
мый
1SG
pr
бунтовщик
бунтовщик
бунтовщик
rebel
no
улам?
ула
ула
cart-ACC
no-case
улам?
ула
ула-ем
cart-1SG
no-poss
улам?
ул-ам
ул-ам
be-1SG
vb1-pers
улам?
у-ла
у-ла
new-PL-ACC
ad/no-num-case
улам?
у-ла
у-ла-ем
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
улам?
у-ла
у-ла-ем
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
улам?
ула
ула-ем
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
улам?
ула
ула-ем
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
улам?
ула
ула-ем
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv




бунтовщик 3


Бунтовщик койыш

Бунтовщик
Бунтовщик
бунтовщик
rebel
no
койыш
койыш
койыш
nature
no




бунтовщик 4


бунтовщик шонымаш

бунтовщик
бунтовщик
бунтовщик
rebel
no
шонымаш
шонымаш
шонымаш
thought
no
шонымаш
шоны-маш
шоно-маш
think-NMLZ
vb2-deriv.n




бунтовщик 5 (К. Васин)


Бунтовщик тӱшкаште мордват, чувашат, татарат уло манын калык ойлен.

Бунтовщик
Бунтовщик
бунтовщик
rebel
no
тӱшкаште
тӱшка-ште
тӱшка-штЕ
group-INE
no-case
мордват,
мордва
мордва-ет
Mordvin-2SG
no-poss
мордват,
мордва
мордва-ат
Mordvin-and
no-enc
чувашат,
чуваш-ат
чуваш-ат
Chuvash-and
no-enc
татарат
татар-ат
татар-ат
Tatar-and
no-enc
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
манын
манын
манын
that
co
манын
ман-ын
ман
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
манын
ман-ын
ман
say-CVB
vb1-adv
калык
калык
калык
people
no
ойлен.
ойл-ен
ойло-ен
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ойлен.
ойл-ен
ойло-ен
talk-CVB
vb2-adv




буҥ 1 (А. Айзенворт)


Вӱд йымач кайышым-кайышым, ала-куш буҥ! керылтым.

Вӱд
Вӱд
вӱд
water
no
йымач
йымач
йымач
from.below
av/po
кайышым-кайышым,
кайышы-м-кайышы
кайышекайыше
scrolling-ACCscrolling-ACC
ad-casead-case
кайышым-кайышым,
кайышы-м-кайы-ым
кайышекае-ым
scrolling-ACCgo-PST1-1SG
ad-casevb2-tense-pers
кайышым-кайышым,
кайышы-м-кайы-шы
кайышекае-шЕ
scrolling-ACCgo-PTCP.ACT-ACC
ad-casevb2-ad-case
кайышым-кайышым,
кайы-ым-кайышы
кае-ымкайыше
go-PST1-1SGscrolling-ACC
vb2-tense-persad-case
кайышым-кайышым,
кайы-ым-кайы-ым
кае-ымкае-ым
go-PST1-1SGgo-PST1-1SG
vb2-tense-persvb2-tense-pers
кайышым-кайышым,
кайы-ым-кайы-шы
кае-ымкае-шЕ
go-PST1-1SGgo-PTCP.ACT-ACC
vb2-tense-persvb2-ad-case
кайышым-кайышым,
кайы-шы-м-кайышы
кае-шЕкайыше
go-PTCP.ACT-ACCscrolling-ACC
vb2-ad-casead-case
кайышым-кайышым,
кайы-шы-м-кайы-ым
кае-шЕкае-ым
go-PTCP.ACT-ACCgo-PST1-1SG
vb2-ad-casevb2-tense-pers
кайышым-кайышым,
кайы-шы-м-кайы-шы
кае-шЕкае-шЕ
go-PTCP.ACT-ACCgo-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-casevb2-ad-case
ала-куш
ала-куш
ала-куш
somewhere
av/pr
буҥ!
буҥ
буҥ
[X]
de
керылтым.
керылт-ым
керылт-ым
stick.into-PST1.1SG
vb1-tense.pers




бургомистр 1


Самырык бургомистр

Самырык
Самырык
самырык
young
ad/no
бургомистр
бургомистр
бургомистр
burgomaster
no




бургомистр 2 («Мар. ком.»)


Поп эргат толын да тудым бургомистрлан шогалтеныт.

Поп
Поп
поп
priest
no
эргат
эрг-ат
эрге-ат
son-and
no-enc
эргат
эрг-ат
эрге-ат
warp-3PL
vb2-pers
эргат
эрг-ат
эрге-ат
reap-3PL
vb2-pers
эргат
эрг
эрге-ат
warp-3SG-and
vb2-pers-enc
эргат
эрг
эрге-ат
reap-3SG-and
vb2-pers-enc
эргат
эрг-ат
эрге-ат
warp-CNG-and
vb2-conn-enc
эргат
эрг-ат
эрге-ат
reap-CNG-and
vb2-conn-enc
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
тудым
тудым
тудым
him/her
pr
тудым
тудо
тудо
3SG-ACC
pr-case
бургомистрлан
бургомистр-лан
бургомистр-лан
burgomaster-DAT
no-case
бургомистрлан
бургомистр-ла
бургомистр-ла
burgomaster-PL-GEN
no-num-case
шогалтеныт.
шогалт-ен-ыт
шогалте-ен-ыт
put-PST2-3PL
vb2-tense-pers




буревестник 1 («Ончыко»)


Теҥыз вӱд ден пыл коклаште, шем волгенчыла кугешныл, буревестник йыр пӧрдеш.

Теҥыз
Теҥыз
теҥыз
sea
no
вӱд
вӱд
вӱд
water
no
ден
ден
ден
and
co
пыл
пыл
пыл
cloud
no
коклаште,
коклаште
коклаште
in
av/po
коклаште,
кокла-ште
кокла-штЕ
distance-INE
ad/no-case
коклаште,
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
cook-PL-INE
no-num-case
коклаште,
кок-ла-ште
кок-ла-штЕ
two-PL-INE
nm-num-case
шем
шем
шем
black
ad
волгенчыла
волгенчы-ла
волгенче-ла
lightning-COMP
no-case
волгенчыла
волгенчы-ла
волгенче-ла
lightning-PL
no-num
волгенчыла
волгенчы-ла
волгенче-ла
lightning-STR
no-enc
волгенчыла
волгенчы-ла
волгенче-ла
rush.along-CNG-STR
vb2-conn-enc
кугешныл,
кугешныл
кугешныл
boast-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кугешныл,
кугешныл
кугешныл
boast-CNG
vb1-conn
кугешныл,
кугешныл
кугешныл
boast-CVB
vb1-adv
буревестник
буревестник
буревестник
petrel
no
йыр
йыр
йыр
around
ad/av/no/po
пӧрдеш.
пӧрд-еш
пӧрд-еш
turn-3SG
vb1-pers




буржуазий 1


Промышленный буржуазий

Промышленный
Промышленный
промышленный
industrial
ad
буржуазий
буржуазий
буржуазий
bourgeoisie
no




буржуазий 2


тыгыде буржуазий

тыгыде
тыгыде
тыгыде
fine
ad/no
буржуазий
буржуазий
буржуазий
bourgeoisie
no




буржуазий 3 (С. Чавайн)


Промышленность мобилизацийым уло буржуазий куанен вашлийын.

Промышленность
Промышленность
промышленность
industry
no
мобилизацийым
мобилизаций-ым
мобилизаций
mobilization-ACC
no-case
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
буржуазий
буржуазий
буржуазий
bourgeoisie
no
куанен
куанен
куанен
happily
av
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
куанен
куан-ен
куане-ен
rejoice-CVB
vb2-adv
вашлийын.
вашлий-ын
вашлий
meet-PST2-3SG
vb1-tense-pers
вашлийын.
вашлий-ын
вашлий
meet-CVB
vb1-adv




буржуазный 1


Буржуазный эл

Буржуазный
Буржуазный
буржуазный
bourgeois
ad
эл
эл
эл
land
no




буржуазный 2


буржуазный демократий

буржуазный
буржуазный
буржуазный
bourgeois
ad
демократий
демократий
демократий
democracy
no




буржуазный 3


буржуазный революций

буржуазный
буржуазный
буржуазный
bourgeois
ad
революций
революций
революций
revolution
no




буржуазный 4 (С. Ибатов)


Буржуазный идеолог-влак совет литература ден искусствын тӱҥ методшо ваштареш кучедалаш тыршат.

Буржуазный
Буржуазный
буржуазный
bourgeois
ad
идеолог-влак
идеолог-влак
идеолог-влак
ideologist-PL
no-num
совет
совет
совет
council
no
совет
сов-ет
сово-ет
palm-2SG
no-poss
совет
сов-ет
сово-ет
slap-2SG
vb2-pers
литература
***
***
***
***
ден
ден
ден
and
co
искусствын
искусствы
искусство
art-GEN
no-case
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
foundation
ad/no
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
freeze-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
freeze-CNG
vb1-conn
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
freeze-CVB
vb1-adv
методшо
метод-шо
метод-жЕ
method-3SG
no-poss
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
кучедалаш
кучедал-аш
кучедал-аш
fight-INF
vb1-inf
тыршат.
тырш-ат
тырше-ат
try-3PL
vb2-pers
тыршат.
тырш
тырше-ат
try-3SG-and
vb2-pers-enc
тыршат.
тырш-ат
тырше-ат
try-CNG-and
vb2-conn-enc




буржуй 1


Оласе буржуй

Оласе
Оласе
оласе
urban
ad
Оласе
Ола-се
ола-сЕ
city-ADJ
no-deriv.ad
Оласе
Ола-се
ола-сЕ
motley-ADJ
ad-deriv.ad
буржуй
буржуй
буржуй
bourgeois
no




буржуй 2 (К. Васин)


Помещик-влак деч да буржуй деч чыла мландым, чыла фабрикым шупшын налына да социалистический обществым ыштена.

Помещик-влак
Помещик-влак
помещик-влак
landowner-PL
no-num
деч
деч
деч
from
po
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
буржуй
буржуй
буржуй
bourgeois
no
деч
деч
деч
from
po
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
мландым,
мланды
мланде
land-ACC
no-case
мландым,
мланды
мланде
Earth-ACC
pn-case
чыла
чыла
чыла
everything
ad/pa/pr
фабрикым
фабрикы
фабрике
factory-ACC
no-case
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
шупшын
шупш-ын
шупш
pull-CVB
vb1-adv
налына
нал'ы-на
нал'е-на
soft.red.clay-1PL
no-poss
налына
нал-ына
нал-на
take-1PL
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
социалистический
социалистический
социалистический
socialist
ad
обществым
обществы
обществе
society-ACC
no-case
ыштена.
ышт-ена
ыште-ена
do-1PL
vb2-pers




буржуй 3 (Г. Ефруш)


– Мо вара, ачат тыйын буржуй мо, а! – чактараш тӧчен колтышым.

Мо
Мо
мо
what
ad/av/pa/pr
вара,
вара
вара
then
av/pa
вара,
вара
вара
pole
no
вара,
вар
варе
mix-3SG
vb2-pers
ачат
ача
ача-ет
father-2SG
no-poss
ачат
ача
ача-ат
father-and
no-enc
тыйын
тыйын
тыйын
your
pr
тыйын
тый-ын
тый
2SG-GEN
pr-case
буржуй
буржуй
буржуй
bourgeois
no
мо,
мо
мо
what
ad/av/pa/pr
а! –
а
а
and
co
а! –
а
а
so
pa
а! –
а
а
oh
in
чактараш
чактар-аш
чактаре-аш
push.back-INF
vb2-inf
тӧчен
тӧч-ен
тӧчӧ-ен
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
тӧчен
тӧч-ен
тӧчӧ-ен
try-CVB
vb2-adv
колтышым.
колтыш-ым
колтыш
conductivity-ACC
no-case
колтышым.
колтышы
колтышо
sender-ACC
ad/no-case
колтышым.
колты-ым
колто-ым
send-PST1-1SG
vb2-tense-pers
колтышым.
колты-шы
колто-шЕ
send-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




буржуй 4


Буржуй тӱшка

Буржуй
Буржуй
буржуй
bourgeois
no
тӱшка
тӱшка
тӱшка
group
no




буржуй 5 (И. Васильев)


Ме буржуй кашаклан пел пашадар дене тупым пӱгыртена.

Ме
ме
ме
1PL
pr
буржуй
буржуй
буржуй
bourgeois
no
кашаклан
кашакл-ан
кашакле-ан
general-with
ad-deriv.ad
кашаклан
кашак-лан
кашак-лан
heap-DAT
no-case
кашаклан
кашак-лан
кашак-лан
times-DAT
no/po-case
кашаклан
кашак-ла
кашак-ла
heap-PL-GEN
no-num-case
кашаклан
кашак-ла
кашак-ла
times-PL-GEN
no/po-num-case
пел
пел
пел
half
no
пел
пел
пел
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
пел
пел
пел
burn-CNG
vb1-conn
пел
пел
пел
burn-CVB
vb1-adv
пашадар
пашадар
пашадар
wages
no
дене
дене
дене
with
po
тупым
туп-ым
туп
back-ACC
no-case
пӱгыртена.
пӱгырт-ена
пӱгыртӧ-ена
bend-1PL
vb2-pers




бурильщик 1


Опытан бурильщик

Опытан
Опытан
опытан
experienced
ad
Опытан
Опыт-ан
опыт-ан
experience-with
no-deriv.ad
бурильщик
бурильщик
бурильщик
drill.operator
no




бурильщик 2 (В. Микишкин)


(Ибрагимовын) олмешыже тӱҥ бурильщиклан Эсымбай шогале.

(Ибрагимовын)
Ибрагимовын
Ибрагимовын
Ibragimovyn
na
олмешыже
олмеш-ыже
олмеш-жЕ
instead-3SG
po-poss
олмешыже
олм-еш-ыже
олмо-еш-жЕ
place-LAT-3SG
no-case-poss
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
foundation
ad/no
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
freeze-IMP.2SG
vb1-mood.pers
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
freeze-CNG
vb1-conn
тӱҥ
тӱҥ
тӱҥ
freeze-CVB
vb1-adv
бурильщиклан
бурильщик-лан
бурильщик-лан
drill.operator-DAT
no-case
бурильщиклан
бурильщик-ла
бурильщик-ла
drill.operator-PL-GEN
no-num-case
Эсымбай
Эсымбай
Эсымбай
Esymbay
na
шогале.
шогале
шогале
plough-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шогале.
шогал-'е
шогал
stand.up-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шогале.
шогале
шогале
plough-CNG
vb2-conn




буритлаш 1


Скважиным буритлаш

Скважиным
Скважины
скважине
slit-ACC
no-case
буритлаш
буритл-аш
буритле-аш
bore-INF
vb2-inf




буритлаш 2 (А. Мурзашев)


Эксплуатационный скважина дене таҥастарымаште разведочныйым буритлаш утларак неле.

Эксплуатационный
Эксплуатационный
Эксплуатационный
Ekspluatacionnyy
na
скважина
***
***
***
***
дене
дене
дене
with
po
таҥастарымаште
таҥастарымаште
таҥастарымаште
compared.to
av
таҥастарымаште
таҥастарымаш-те
таҥастарымаш-штЕ
comparison-INE
no-case
таҥастарымаште
таҥастары-маш-те
таҥастаре-маш-штЕ
compare-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
разведочныйым
***
***
***
***
буритлаш
буритл-аш
буритле-аш
bore-INF
vb2-inf
утларак
утларак
утларак
more
av
утларак
утла-рак
утла-рак
more-COMP
av/po-deg
утларак
утл-рак
утло-рак
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
неле.
неле
неле
heavy
ad/no
неле.
нел-'е
нел
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бурка 1


У бурка

У
У
у
new
ad/no
У
У
у
oh
in
бурка
***
***
***
***




бурка 2 (В. Иванов)


Пырдыжыште ик портрет кеча – вачышкыже буркым сакыме, кубанкым упшалше, кужу ӧрышан Чапаев.

Пырдыжыште
Пырдыж-ыште
пырдыж-штЕ
wall-INE
no-case
ик
ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
портрет
портрет
портрет
portrait
no
кеча –
кеч
кече
hang-3SG
vb2-pers
вачышкыже
вачы-шкы-же
ваче-шкЕ-жЕ
shoulder-ILL-3SG
no-case-poss
буркым
буркы
бурко
felt.cloak-ACC
no-case
буркым
буркы
бурко
felt.boots.with.leather.soles-ACC
no-case
сакыме,
сакыме
сакыме
suspended
ad
сакыме,
сакы-ме
саке-мЕ
hang.up-PTCP.PASS
vb2-ad
кубанкым
кубанкы
кубанке
kubanka-ACC
no-case
упшалше,
упшал-ше
упшал-шЕ
put.on-PTCP.ACT
vb1-ad
кужу
кужу
кужу
long
ad
ӧрышан
ӧрышан
ӧрышан
mustached
no
ӧрышан
ӧрыш-ан
ӧрыш-ан
mustache-with
no-deriv.ad
Чапаев.
Чапаев
Чапаев
Chapayev
na




бурко 1


Тошто бурко

Тошто
Тошто
тошто
old
ad/no
Тошто
Тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
Тошто
Тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
бурко
бурко
бурко
felt.cloak
no
бурко
бурко
бурко
felt.boots.with.leather.soles
no




бурко 2


буркым налаш

буркым
буркы
бурко
felt.cloak-ACC
no-case
буркым
буркы
бурко
felt.boots.with.leather.soles-ACC
no-case
налаш
нал-аш
нал-аш
take-INF
vb1-inf




бурко 3


буркым чияш

буркым
буркы
бурко
felt.cloak-ACC
no-case
буркым
буркы
бурко
felt.boots.with.leather.soles-ACC
no-case
чияш
чия
чия
paint-ILL
no-case
чияш
чия
чия-еш
paint-LAT
no-case
чияш
чи[й]-[а]ш
чие-аш
put.on-INF
vb2-inf




бурлак 1


Шоҥго бурлак

Шоҥго
Шоҥго
шоҥго
old
ad/no
бурлак
бурлак
бурлак
barge.hauler
no




бурлак 2


бурлаклан ышташ

бурлаклан
бурлак-лан
бурлак-лан
barge.hauler-DAT
no-case
бурлаклан
бурлак-ла
бурлак-ла
barge.hauler-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бурлак 3 (Н. Лекайн)


Бурлак-влак кас марте заторым шалаташ тӧченыт гынат, нимом ыштен кертын огытыл.

Бурлак-влак
Бурлак-влак
бурлак-влак
barge.hauler-PL
no-num
кас
кас
кас
evening
av/no
марте
марте
марте
up.to
po
заторым
затор-ым
затор
obstruction-ACC
no-case
шалаташ
шалат-аш
шалате-аш
scatter-INF
vb2-inf
тӧченыт
тӧч-ен-ыт
тӧчӧ-ен-ыт
try-PST2-3PL
vb2-tense-pers
гынат,
гынат
гынат
even.though
co/pa
гынат,
гына
гына-ат
only-and
pa-enc
гынат,
гын-ат
гын-ат
if-and
co/pa-enc
нимом
н'имом
н'имом
nothing
pr
нимом
н'имо
н'имо
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
кертын
керт-ын
керт
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кертын
керт-ын
керт
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
кертын
керт-ын
керт
be.able.to-CVB
vb1-adv
кертын
керт-ын
керт
swaddle-CVB
vb1-adv
огытыл.
ог-ыт-ыл
ог-ыт-ул
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn




бурлак 4


Бурлак паша

Бурлак
Бурлак
бурлак
barge.hauler
no
паша
паша
паша
work
no




бурлак 5


бурлак артель

бурлак
бурлак
бурлак
barge.hauler
no
артель
артель
артель
artel
no




бурлак 6 (М. Рыбаков)


Тений шошым пытартыш гана Элнет ӱмбалне бурлак муро йоҥгыш.

Тений
Тений
тений
this.year
av
шошым
шошым
шошым
in.spring
av
шошым
шошы
шошо
spring-ACC
no-case
пытартыш
пытартыш
пытартыш
last
ad/no
гана
гана
гана
times
no/po
Элнет
Элнет
Элнет
Ilet
pn
Элнет
Элн-ет
элне-ет
tire-2SG
vb2-pers
Элнет
Элн-ет
элне-ет
run-2SG
vb2-pers
ӱмбалне
ӱмбалне
ӱмбалне
above
av/po
бурлак
бурлак
бурлак
barge.hauler
no
муро
муро
муро
song
no
муро
муро
муро
sing-IMP.2SG
vb2-mood.pers
муро
муро
муро
sing-CNG
vb2-conn
йоҥгыш.
йоҥгы
йоҥго
ringing-ILL
ad-case
йоҥгыш.
йоҥгы
йоҥго
sound-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бурмистр 1 (С. Чавайн)


Тунам (Чужганын) эргыже-влак чылт бурмистрлак койын коштыт.

Тунам
Тунам
тунам
then
av
Тунам
Туна
туна
heifer-ACC
no-case
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-1SG
no-poss
Тунам
Ту-на
ту-на
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Тунам
Ту-на
ту-на
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Тунам
Ту-на
ту-на
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Тунам
Туна
туна-ем
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
(Чужганын)
Чужга-ын
чужга-ан
coarse-with-GEN
ad-deriv.ad-case
(Чужганын)
Чужга-ын
чужга
coarse-GEN-GEN
ad-case-case
эргыже-влак
эргы-же-влак
эрге-жЕ-влак
son-3SG-PL
no-poss-num
чылт
чылт
чылт
completely
av/pa
бурмистрлак
бурмистр-ла
бурмистр-ла-ак
bailiff-COMP-STR
no-case-enc
бурмистрлак
бурмистр-ла
бурмистр-ла-ак
bailiff-PL-STR
no-num-enc
койын
койын
койын
noticeably
av
койын
кой-ын
кой
be.visible-PST2-3SG
vb1-tense-pers
койын
кой-ын
кой
be.visible-CVB
vb1-adv
коштыт.
кошт-ыт
кошт-ыт
go-3PL
vb1-pers




буровик 1


Буровиклан ышташ

Буровиклан
Буровик-лан
буровик-лан
drilling.technician-DAT
no-case
Буровиклан
Буровик-ла
буровик-ла
drilling.technician-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




буровик 2 (А. Мурзашев)


Ик жап гыч омса почылто, да буровик-влак лектыч.

Ик
Ик
ик
one
ad/nm/pa/pr
жап
жап
жап
time
no
гыч
гыч
гыч
from
po
омса
омса
омса
door
no
почылто,
почылт
почылт
open-PST1.3SG
vb1-tense.pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
буровик-влак
буровик-влак
буровик-влак
drilling.technician-PL
no-num
лектыч.
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.2SG
vb1-tense.pers
лектыч.
лект-ыч
лект-ыч
go-PST1.3PL
vb1-tense.pers




буровой 1


Буровой мастер

Буровой
Буровой
буровой
boring
ad
мастер
мастер
мастер
foreman
no




буровой 2


буровой вышка

буровой
буровой
буровой
boring
ad
вышка
***
***
***
***




буровой 3 («Ончыко»)


«Теве тыште Вася пашам ышта», – вес буровой скважина деке миен шумеке, Семон пелештыш.

«Теве
Теве
теве
here
av/co/pa
«Теве
Теве
теве
[X]
pa
тыште
тыште
тыште
here
av/pr
тыште
тыш-те
тыш-штЕ
here-INE
av/pr-case
Вася
Вася
Вася
Vas'a
na
пашам
паша
паша
work-ACC
no-case
пашам
паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
пашам
паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ышта», –
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers
вес
вес
вес
different
ad/pr
буровой
буровой
буровой
boring
ad
скважина
***
***
***
***
деке
деке
деке
to
po
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
миен
ми[й]-ен
мие-ен
come-CVB
vb2-adv
шумеке,
шу-меке
шу-меке
reach-CVB.PRI
vb1-adv
шумеке,
шу-меке
шу-меке
ferment-CVB.PRI
vb1-adv
шумеке,
шу-меке
шу-меке
whittle-CVB.PRI
vb1-adv
Семон
Семон
Семон
Semon
na
пелештыш.
пелешты
пелеште
say-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бурт 1


Пареҥге бурт

Пареҥге
Пареҥге
пареҥге
potato
no
бурт
бурт
бурт
storage.clamp
no




бурт 2


буртышто аралаш

буртышто
бурт-ышто
бурт-штЕ
storage.clamp-INE
no-case
аралаш
арал-аш
арале-аш
defend-INF
vb2-inf
аралаш
ара-ла
ара-ла
body-PL-ILL
no-num-case
аралаш
ара-ла
ара-ла-еш
body-PL-LAT
no-num-case




бурт 3


Тыгай буртлан брезент шыҥалыкым уло район дене урген от шукто.

Тыгай
Тыгай
тыгай
such
ad/av/no/pr
буртлан
бурт-лан
бурт-лан
storage.clamp-DAT
no-case
буртлан
бурт-ла
бурт-ла
storage.clamp-PL-GEN
no-num-case
брезент
брезент
брезент
tarpaulin
no
шыҥалыкым
шыҥалык-ым
шыҥалык
bed.curtain-ACC
no-case
шыҥалыкым
шыҥа-лык-ым
шыҥа-лык
mosquito-for-ACC
no-deriv.ad-case
уло
уло
уло
is
ad/no/vb
район
район
район
district
no
дене
дене
дене
with
po
урген
ург-ен
урго-ен
sew-PST2-3SG
vb2-tense-pers
урген
ург-ен
урго-ен
sew-CVB
vb2-adv
от
о
о
NEG-2SG
vb-pers
шукто.
шукто
шукто
succeed.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шукто.
шукто
шукто
succeed.in-CNG
vb2-conn
шукто.
шу-кто
шу-ктЕ
reach-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто.
шу-кто
шу-ктЕ
ferment-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто.
шу-кто
шу-ктЕ
whittle-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
шукто.
шу-кто
шу-ктЕ
reach-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
шукто.
шу-кто
шу-ктЕ
ferment-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
шукто.
шу-кто
шу-ктЕ
whittle-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn




бутерброд 1


Колбасан бутерброд

Колбасан
Колбаса
колбаса-ан
sausage-with
no-deriv.ad
Колбасан
Колбаса
колбаса
sausage-GEN
no-case
бутерброд
бутерброд
бутерброд
sandwich
no




бутерброд 2


бутербродым ышташ

бутербродым
бутерброд-ым
бутерброд
sandwich-ACC
no-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




бутерброд 3 (Н. Коршунов)


Марпа кува чайым, бутербродым конден, ӱстембаке шындыш.

Марпа
Марпа
Марпа
Marpa
na
кува
кува
кува
old.woman
no
кува
кува
кува
reddish-brown
ad
чайым,
чай-ым
чай
tea-ACC
no-case
бутербродым
бутерброд-ым
бутерброд
sandwich-ACC
no-case
конден,
конд-ен
кондо-ен
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
конден,
конд-ен
кондо-ен
bring-CVB
vb2-adv
ӱстембаке
ӱстембаке
ӱстембаке
onto.the.table
av
шындыш.
шындыш
шындыш
sheaves.in.drying.barn
no
шындыш.
шынды
шынде
put-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бутон 1 («Ботаника»)


Пеледыш корка бутоным арала.

Пеледыш
Пеледыш
пеледыш
flower
no
корка
корка
корка
scoop
no
бутоным
бутон-ым
бутон
bud-ACC
no-case
арала.
ара-ла
ара-ла
body-COMP
no-case
арала.
ара-ла
ара-ла
body-PL
no-num
арала.
ара-ла
ара-ла
body-STR
no-enc
арала.
арал
арале
defend-3SG
vb2-pers
арала.
ар-ла
аре-ла
borrow-3SG-STR
vb2-pers-enc




бутсо 1


У бутсо

У
У
у
new
ad/no
У
У
у
oh
in
бутсо
бутсо
бутсо
soccer.boots
no




бутсо 2


футбол бутсо

футбол
футбол
футбол
soccer
no
бутсо
бутсо
бутсо
soccer.boots
no




бутылка 1


Изи бутылка

Изи
Изи
изи
small
ad/no
бутылка
бутылка
бутылка
bottle
no




бутылка 2


бутылкам пудырташ

бутылкам
бутылка
бутылка
bottle-ACC
no-case
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-1SG
no-poss
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
пудырташ
пудырт-аш
пудырто-аш
break-INF
vb2-inf




бутылка 3 (Н. Лекайн)


Кӧн горючий жидкостян бутылкаже уло – ямдылалташ.

Кӧн
Кӧн
кӧн
whose
pr
Кӧн
Кӧ
кӧ
who-GEN
pr-case
горючий
горючий
горючий
fuel
no
жидкостян
жидкостян
жидкостян
liquid
ad
жидкостян
жидкост[ь]-[а]н
жидкость-ан
liquid-with
no-deriv.ad
бутылкаже
бутылка-же
бутылка-жЕ
bottle-3SG
no-poss
уло –
уло
уло
is
ad/no/vb
ямдылалташ.
ямдылалт-аш
ямдылалт-аш
prepare-INF
vb1-inf
ямдылалташ.
ямдыл-алт-аш
ямдыле-алт-аш
prepare-REF-INF
vb2-deriv.v-inf




бутылка 4 (Г. Ефруш)


Арпик кугыза сумка гычше кок кугу бутылкам луктеш.

Арпик
Арпик
Арпик
Arpik
na
кугыза
кугыза
кугыза
old.man
no
сумка
сумка
сумка
bag
no
гычше
гыч-ше
гыч-жЕ
from-3SG
po-poss
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
кугу
кугу
кугу
big
ad/no
бутылкам
бутылка
бутылка
bottle-ACC
no-case
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-1SG
no-poss
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
бутылкам
бутылка
бутылка-ем
bottle-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
луктеш.
лукт-еш
лукт-еш
lead.out-3SG
vb1-pers




буфер 1


Пружинан буфер

Пружинан
Пружинан
пружинан
spring
ad
Пружинан
Пружин-ан
пружин-ан
spring-with
no-deriv.ad
буфер
буфер
буфер
buffer
no




буфер 2


вагон буфер

вагон
вагон
вагон
railroad.car
no
буфер
буфер
буфер
buffer
no




буфер 3 (И. Васильев)


(Поезд-влакын) орвашт икшырымын йӱкланен, рельс ушемеш тык-тык шоктат да буфер-влак йоҥгалтыт.

(Поезд-влакын)
Поезд-влак-ын
поезд-влак
train-PL-GEN
no-num-case
орвашт
орва-шт
орва-шт
cart-3PL
no-poss
икшырымын
икшырымын
икшырымын
evenly
av
икшырымын
икшырым-ын
икшырым
evenness-GEN
ad/no-case
йӱкланен,
йӱклан-ен
йӱклане-ен
make.noise-PST2-3SG
vb2-tense-pers
йӱкланен,
йӱклан-ен
йӱклане-ен
make.noise-CVB
vb2-adv
рельс
рельс
рельс
rail
no
ушемеш
ушем-еш
ушем-еш
union-LAT
no-case
ушемеш
уш-ем-еш
уш-ем-еш
mind-TRANS-3SG
no-deriv.v-pers
тык-тык
тык-тык
тык-тык
tap-tap
de
шоктат
шокт-ат
шокт-ат
sift-2SG
vb1-pers
шоктат
шокт-ат
шокто-ат
be.heard-3PL
vb2-pers
шоктат
шокт
шокто-ат
be.heard-3SG-and
vb2-pers-enc
шоктат
шокт-ат
шокт-ат
sift-CNG-and
vb1-conn-enc
шоктат
шокт-ат
шокт-ат
sift-CVB-and
vb1-adv-enc
шоктат
шокт--ат
шокт-ат
sift-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
шоктат
шокт-ат
шокто-ат
be.heard-CNG-and
vb2-conn-enc
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
буфер-влак
буфер-влак
буфер-влак
buffer-PL
no-num
йоҥгалтыт.
йоҥгалт-ыт
йоҥгалт-ыт
sound-3PL
vb1-pers
йоҥгалтыт.
йоҥг-алт-ыт
йоҥго-алт-ыт
sound-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers




буфет 1


У буфет

У
У
у
new
ad/no
У
У
у
oh
in
буфет
буфет
буфет
sideboard
no




буфет 2


буфетыште аралаш

буфетыште
буфет-ыште
буфет-штЕ
sideboard-INE
no-case
аралаш
арал-аш
арале-аш
defend-INF
vb2-inf
аралаш
ара-ла
ара-ла
body-PL-ILL
no-num-case
аралаш
ара-ла
ара-ла-еш
body-PL-LAT
no-num-case




буфет 3 (Й. Осмин)


Пӧлем воктен буфет. Кӧргыштыжӧ янда вошт талинга, тӱрлӧ янда ате койыт.

Пӧлем
Пӧлем
пӧлем
room
no
Пӧлем
Пӧле
пӧле
gender-ACC
ad/no-case
Пӧлем
Пӧле
пӧле-ем
gender-1SG
ad/no-poss
Пӧлем
Пӧл-ем
пӧлӧ-ем
divide-1SG
vb2-pers
Пӧлем
Пӧле
пӧле-ем
gender-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
Пӧлем
Пӧле
пӧле-ем
gender-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
Пӧлем
Пӧле
пӧле-ем
gender-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
воктен
воктен
воктен
beside
av/po
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-PST2-3SG
vb2-tense-pers
воктен
вокт-ен
вокто-ен
strip.bark-CVB
vb2-adv
буфет.
буфет
буфет
sideboard
no
Кӧргыштыжӧ
Кӧргышты-жӧ
кӧргыштӧ-жЕ
inside-3SG
av/po-poss
Кӧргыштыжӧ
Кӧргы-шты-жӧ
кӧргӧ-штЕ-жЕ
inside-INE-3SG
ad/no-case-poss
янда
янда
янда
glass
no
вошт
вошт
вошт
over
av/po
талинга,
***
***
***
***
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
different
ad/no/po
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тӱрлӧ
тӱрлӧ
тӱрлӧ
embroider-CNG
vb2-conn
янда
янда
янда
glass
no
ате
ате
ате
vessel
no
койыт.
кой-ыт
кой-ыт
be.visible-3PL
vb1-pers




буфет 4


Школысо буфет

Школысо
Школысо
школысо
school
ad
Школысо
Школ-ысо
школ-сЕ
school-ADJ
no-deriv.ad
буфет
буфет
буфет
sideboard
no




буфет 5


буфетыште пурлаш

буфетыште
буфет-ыште
буфет-штЕ
sideboard-INE
no-case
пурлаш
пурлаш
пурлаш
right
av
пурлаш
пурла
пурла
right-ILL
ad/no-case
пурлаш
пурла
пурла-еш
right-LAT
ad/no-case
пурлаш
пурл-аш
пурл-аш
bite-INF
vb1-inf




буфет 6 («Мар. ком.»)


Кажне столовыйым, буфетым, чайныйым сай состоянийыште кучыман.

Кажне
Кажне
кажне
each
pr
столовыйым,
столовый-ым
столовый
dining.room-ACC
no-case
буфетым,
буфет-ым
буфет
sideboard-ACC
no-case
чайныйым
чайный-ым
чайный
tea.room-ACC
no-case
сай
сай
сай
good
ad/av
состоянийыште
состояний-ыште
состояний-штЕ
state-INE
no-case
кучыман.
кучыман
кучыман
used
ad
кучыман.
кучым-ан
кучымо-ан
caught-with
ad-deriv.ad
кучыман.
кучы-ман
кучо-ман
hold-INF.NEC
vb2-inf
кучыман.
кучы-ан
кучо-мЕ-ан
hold-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad




буфет 7


Буфет омса

Буфет
Буфет
буфет
sideboard
no
омса
омса
омса
door
no




буфет 8 (И. Васильев)


Тудо (подьячий) буфет полкышто кленча-влакым шындылаш пиже.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(подьячий)
***
***
***
***
буфет
буфет
буфет
sideboard
no
полкышто
полк-ышто
полк-штЕ
regiment-INE
no-case
полкышто
полкы-што
полко-штЕ
shelf-INE
no-case
полкышто
полкы-што
полко-штЕ
family-INE
no-case
кленча-влакым
кленча-влак-ым
кленча-влак
bottle-PL-ACC
no-num-case
шындылаш
шындыл-аш
шындыл-аш
put-INF
vb1-inf
пиже.
пиж
пиж
stick-PST1.3SG
vb1-tense.pers




буфетчик 1


Буфетчиклан ышташ

Буфетчиклан
Буфетчик-лан
буфетчик-лан
buffet.worker-DAT
no-case
Буфетчиклан
Буфетчик-ла
буфетчик-ла
buffet.worker-PL-GEN
no-num-case
ышташ
ышт-аш
ыште-аш
do-INF
vb2-inf




буфетчица 1


Самырык буфетчица

Самырык
Самырык
самырык
young
ad/no
буфетчица
***
***
***
***




буфетчица 2 (В. Исенеков)


Николай Петрович буфетчица дек лишкырак шогалят, эскера.

Николай
Николай
Николай
Nikolay
na
Петрович
Петрович
Петрович
Petrovich
na
буфетчица
***
***
***
***
дек
дек
дек
to
po
лишкырак
лишкы-рак
лишке-рак
near-COMP
av/po-deg
шогалят,
шогал-'е-[а]т
шогал-ат
stand.up-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
эскера.
эскер
эскере
observe-3SG
vb2-pers




бух 1 (Н. Лекайн)


Кенета тул бух ылыж кайыш.

Кенета
Кенета
кенета
suddenly
av
тул
тул
тул
fire
ad/no
бух
бух
бух
[X]
de
ылыж
ыл-'е
ул-жЕ
be-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
ылыж
ылыж
ылыж
flare.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ылыж
ылыж
ылыж
flare.up-CNG
vb1-conn
ылыж
ылыж
ылыж
flare.up-CVB
vb1-adv
кайыш.
кай-ыш
кай
aftergrass-ILL
no-case
кайыш.
кайы
кае
go-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бухгалтер 1


Старший бухгалтер

Старший
Старший
старший
senior
ad/no
бухгалтер
бухгалтер
бухгалтер
accountant
no




бухгалтер 2


колхоз бухгалтер

колхоз
колхоз
колхоз
kolkhoz
no
бухгалтер
бухгалтер
бухгалтер
accountant
no




бухгалтер 3 (П. Корнилов)


Конторышто ончычсо председатель, бухгалтер да илалшырак кок колхозник ыльыч.

Конторышто
Контор-ышто
контор-штЕ
office-INE
no-case
ончычсо
ончычсо
ончычсо
former
ad
председатель,
председатель
председатель
president
no
бухгалтер
бухгалтер
бухгалтер
accountant
no
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
илалшырак
илалшы-рак
илалше-рак
elderly-COMP
ad/no-deg
илалшырак
илал-шы-рак
илал-шЕ-рак
eke.out.a.living-PTCP.ACT-COMP
vb1-ad-deg
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
колхозник
колхозник
колхозник
collective.farmer
no
ыльыч.
ыл-ьыч
ул-ыч
be-PST1.2SG
vb1-tense.pers
ыльыч.
ыл-ьыч
ул-ыч
be-PST1.3PL
vb1-tense.pers




бухгалтерий 1


Заводысо бухгалтерий

Заводысо
Заводысо
заводысо
factory
ad
Заводысо
Завод-ысо
завод-сЕ
factory-ADJ
no-deriv.ad
бухгалтерий
бухгалтерий
бухгалтерий
accounting
no




бухгалтерий 2 (В. Иванов)


Стипендийым пуэдыме кечын Светлана бухгалтерийыш ошкыльо.

Стипендийым
Стипендий-ым
стипендий
scholarship-ACC
no-case
пуэдыме
пуэды-ме
пуэде-мЕ
give-PTCP.PASS
vb2-ad
кечын
кечын
кечын
daily
av
кечын
кечы
кече
sun-GEN
no-case
Светлана
Светлана
Светлана
Svetlana
na
бухгалтерийыш
бухгалтерий-ыш
бухгалтерий
accounting-ILL
no-case
ошкыльо.
ошкыл-ьо
ошкыл
step-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бухгалтерский 1


Бухгалтерский книга

Бухгалтерский
Бухгалтерский
бухгалтерский
accounting
ad
книга
книга
книга
book
no




бухгалтерский 2


Кассовый книгаш возымаш да бухгалтерский учёт чын эртаралтыт.

Кассовый
Кассовый
кассовый
cash
no
книгаш
книга
книга
book-ILL
no-case
книгаш
книга
книга-еш
book-LAT
no-case
возымаш
возымаш
возымаш
writing
no
возымаш
возы-маш
возо-маш
write-NMLZ
vb2-deriv.n
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
бухгалтерский
бухгалтерский
бухгалтерский
accounting
ad
учёт
учёт
учёт
accounting
no
чын
чын
чын
truth
ad/av/no
эртаралтыт.
эртаралт-ыт
эртаралт-ыт
be.carried.out-3PL
vb1-pers
эртаралтыт.
эртар-алт-ыт
эртаре-алт-ыт
spend-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers




бухта 1


Келге бухта

Келге
Келге
келге
deep
ad/no
бухта
***
***
***
***




бухта 2 (А. Айзенворт)


Ӱлнӧ изи бухтышто пуш.

Ӱлнӧ
Ӱлнӧ
ӱлнӧ
below
av
изи
изи
изи
small
ad/no
бухтышто
бухты-што
бухто-штЕ
bay-INE
no-case
пуш.
пуш
пуш
boat
no
пуш.
пуш
пуш
smell
no
пуш.
пу
пу
wood-ILL
no-case




бушлат 1


Тошто бушлат

Тошто
Тошто
тошто
old
ad/no
Тошто
Тош-то
тош-штЕ
butt-INE
no-case
Тошто
Тошт
тошт
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
бушлат
бушлат
бушлат
pea.coat
no




бушлат 2


бушлатым чияш

бушлатым
бушлат-ым
бушлат
pea.coat-ACC
no-case
чияш
чия
чия
paint-ILL
no-case
чияш
чия
чия-еш
paint-LAT
no-case
чияш
чи[й]-[а]ш
чие-аш
put.on-INF
vb2-inf




бушлат 3 (И. Васильев)


Йогор бушлатым кудаш кудалтыш.

Йогор
Йогор
Йогор
Yogor
na
бушлатым
бушлат-ым
бушлат
pea.coat-ACC
no-case
кудаш
кудаш
кудаш
take.off-IMP.2SG
vb1-mood.pers
кудаш
кудаш
кудаш
take.off-CNG
vb1-conn
кудаш
кудаш
кудаш
take.off-CVB
vb1-adv
кудалтыш.
кудалты
кудалте
throw-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бызгӱп 1


Тудо бызгӱп камвозо.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
бызгӱп
бызгӱп
бызгӱп
thump
de
камвозо.
камвоз
камвоз
fall-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бызльоп 1 (А. Айзенворт)


Макар Ольошым чара тупшо гыч бызльоп совен колтыш.

Макар
Макар
Макар
Makar
na
Ольошым
Ольошым
Ольошым
Ol'oshym
na
чара
чара
чара
glade
ad/no
чара
чар
чаре
prohibit-3SG
vb2-pers
тупшо
туп-шо
туп-жЕ
back-3SG
no-poss
гыч
гыч
гыч
from
po
бызльоп
бызльоп
бызльоп
[X]
de
совен
сов-ен
сово-ен
slap-PST2-3SG
vb2-tense-pers
совен
сов-ен
сово-ен
slap-CVB
vb2-adv
колтыш.
колтыш
колтыш
conductivity
no
колтыш.
колты
колто
send-PST1-3SG
vb2-tense-pers




бызыргаш 1


Бызырген коштам да йӧра.

Бызырген
Бызырген
Бызырген
Byzyrgen
na
коштам
кошт-ам
кошт-ам
go-1SG
vb1-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
йӧра.
йӧра
йӧра
good
pa
йӧра.
йӧр
йӧрӧ
roll-3SG
vb2-pers
йӧра.
йӧр
йӧрӧ
mix-3SG
vb2-pers
йӧра.
йӧр
йӧрӧ
go.out-3SG
vb2-pers
йӧра.
йӧр
йӧрӧ
be.satisfying-3SG
vb2-pers




былина 1


Былиным лудаш

Былиным
Былины
былине
bylina-ACC
no-case
лудаш
луд-аш
луд-аш
read-INF
vb1-inf




былина 2 (С. Эман)


Болдыш нерген былинын содержанийже религиозный пушан.

Болдыш
Болдыш
Болдыш
Boldysh
na
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
былинын
былины
былине
bylina-GEN
no-case
содержанийже
содержаний-же
содержаний-жЕ
content-3SG
no-poss
религиозный
религиозный
религиозный
religious
ad
пушан.
пушан
пушан
smelling
ad
пушан.
пуш-ан
пуш-ан
boat-with
no-deriv.ad
пушан.
пуш-ан
пуш-ан
smell-with
no-deriv.ad




быргӱп 1


Имне ӱмбач быргӱп камвозо.

Имне
Имне
имне
horse
no
ӱмбач
ӱмбач
ӱмбач
from.above
av/po
быргӱп
быргӱп
быргӱп
thump
de
камвозо.
камвоз
камвоз
fall-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бырлоч 1


Бырлоч! пераш

Бырлоч!
Бырлоч
бырлоч
[X]
de
пераш
пера
пера
pen-ILL
no-case
пераш
пера
пера-еш
pen-LAT
no-case
пераш
пер-аш
пере-аш
hit-INF
vb2-inf




бырлоч 2 («У вий»)


Саҥгажлан приклад ден бырлоч шоктыктен пуышым.

Саҥгажлан
Саҥга-лан
саҥга-жЕ-лан
forehead-3SG-DAT
no-poss-case
Саҥгажлан
Саҥга-ла
саҥга-жЕ-ла
forehead-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
приклад
приклад
приклад
butt
no
ден
ден
ден
and
co
бырлоч
бырлоч
бырлоч
[X]
de
шоктыктен
шоктыкт-ен
шоктыкто-ен
make.noise-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шоктыктен
шоктыкт-ен
шоктыкто-ен
make.noise-CVB
vb2-adv
шоктыктен
шокт-ыкт-ен
шокт-ктЕ-ен
sift-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шоктыктен
шокты-кт-ен
шокто-ктЕ-ен
be.heard-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
шоктыктен
шокт-ыкт-ен
шокт-ктЕ-ен
sift-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шоктыктен
шокты-кт-ен
шокто-ктЕ-ен
be.heard-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
пуышым.
пуышы
пуышо
giver-ACC
no-case
пуышым.
пуышы
пуышо
blowing-ACC
ad/no-case
пуышым.
пуы-ым
пуо-ым
give-PST1-1SG
vb2-tense-pers
пуышым.
пуы-ым
пуо-ым
blow-PST1-1SG
vb2-tense-pers
пуышым.
пуы-шы
пуо-шЕ
give-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
пуышым.
пуы-шы
пуо-шЕ
blow-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case




бырльоп 1 (М. Шкетан)


Вома упшыжымат кӱвар ӱмбак бырльоп кудалта.

Вома
Вома
Вома
Voma
na
упшыжымат
упш-ыжы-ат
упш-жЕ-ат
hat-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
упшыжымат
упшы-жы-ат
упшо-жЕ-ат
hat-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
кӱвар
кӱвар
кӱвар
floor
no
ӱмбак
ӱмбак
ӱмбак
the.top
av/po
бырльоп
бырльоп
бырльоп
[X]
de
кудалта.
кудалт
кудалте
throw-3SG
vb2-pers




бырльопкаш 1 (М. Шкетан)


Пробка бырльопка, стакан йӱк мура.

Пробка
Пробка
Пробка
Probka
na
бырльопка,
бырльопк
бырльопко
flap-3SG
vb2-pers
стакан
стакан
стакан
glass
no
йӱк
йӱк
йӱк
voice
no
мура.
мур
муро
sing-3SG
vb2-pers




быр-р 1 (М.-Азмекей)


Кок-кум гана ваш-ваш йӱкым пуэн шуктышна, мызе быр-р чоҥештен толын, лач йолташем ваштареш улшо кожын ӱлыл укшышкыжак толын шинче.

Кок-кум
Кок-кум
кок-кум
two.or.three
nm
гана
гана
гана
times
no/po
ваш-ваш
ваш-ваш
ваш-ваш
mutually
av
йӱкым
йӱк-ым
йӱк
voice-ACC
no-case
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
give-CVB
vb2-adv
пуэн
пу}-эн
пуо-ен
blow-CVB
vb2-adv
шуктышна,
шуктыш-на
шуктыш-на
execution-1PL
no-poss
шуктышна,
шукты-на
шукто-на
succeed.in-PST1-1PL
vb2-tense-pers
шуктышна,
шу-кты-на
шу-ктЕ-на
reach-CAUS-PST1-1PL
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктышна,
шу-кты-на
шу-ктЕ-на
ferment-CAUS-PST1-1PL
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктышна,
шу-кты-на
шу-ктЕ-на
whittle-CAUS-PST1-1PL
vb1-deriv.v-tense-pers
мызе
мызе
мызе
partridge
no
быр-р
быр-р
быр-р
[X]
de
чоҥештен
чоҥешт-ен
чоҥеште-ен
fly-PST2-3SG
vb2-tense-pers
чоҥештен
чоҥешт-ен
чоҥеште-ен
fly-CVB
vb2-adv
толын,
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын,
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
лач
лач
лач
just
av/no/pa
лач
лач
лач
swim.bladder
no
йолташем
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-1SG
no-poss
йолташем
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
йолташем
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
йолташем
йолташ-ем
йолташ-ем
friend-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ваштареш
ваштареш
ваштареш
toward
ad/av/po
ваштареш
ваштар-еш
ваштар-еш
maple-LAT
no-case
улшо
улшо
улшо
existing
ad
улшо
ул-шо
ул-шЕ
be-PTCP.ACT
vb1-ad
кожын
кож-ын
кож
spruce-GEN
no-case
ӱлыл
ӱлыл
ӱлыл
lower
no
укшышкыжак
укш-ышкы-ак
укш-шкЕ-жЕ-ак
branch-ILL-3SG-STR
no-case-poss-enc
толын
тол-ын
тол
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
толын
тол-ын
тол
come-CVB
vb1-adv
шинче.
шинче
шинче
sit-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинче
шинче
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
шинче.
шинч
шинч
sit.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
шинче.
шинче
шинче
sit-CNG
vb2-conn
шинче.
шинче
шинче
know-CNG
vb2-conn




быт 1


Быт пӧрт

Быт
Быт
быт
living
ad
пӧрт
пӧрт
пӧрт
house
no




быт 2


быт служба

быт
быт
быт
living
ad
служба
***
***
***
***




быт 3


быт условийым саемдаш

быт
быт
быт
living
ad
условийым
условий-ым
условий
conditions-ACC
no-case
саемдаш
саемд-аш
саемде-аш
make.better-INF
vb2-inf




быт 4 («Ямде лий!»)


«Кызыт мемнан дене быт условий начаррак, – манеш Вера Петровна. – Эсогыл красный уголокат икте веле».

«Кызыт
Кызыт
кызыт
now
av
мемнан
мем-на
ме-на
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
дене
дене
дене
with
po
быт
быт
быт
living
ad
условий
условий
условий
conditions
no
начаррак, –
начар-рак
начар-рак
weak-COMP
ad/av-deg
манеш
манеш
манеш
it.is.said
av
манеш
ман-еш
ман-еш
say-3SG
vb1-pers
Вера
Вера
вера
belief
no
Петровна. –
Петровна
Петровна
Petrovna
na
Эсогыл
Эсогыл
эсогыл
even
pa
красный
красный
красный
[X]
ad
уголокат
уголок-ат
уголок-ат
corner-and
no-enc
икте
икте
икте
one
nm/pr
веле».
веле
веле
only
pa
веле».
веле
веле
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
веле».
вел-'е
вел
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
веле».
веле
веле
spill-CNG
vb2-conn




бытовизм 1 (А. Асылбаев)


Бытовизм тиде романыште але шижалтеш.

Бытовизм
Бытовизм
бытовизм
description.of.everyday.life
no
тиде
тиде
тиде
this
pr
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
тиде
тиде
тиде
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
романыште
роман-ыште
роман-штЕ
novel-INE
no-case
романыште
роман-ыште
роман-штЕ
Romance-INE
ad-case
романыште
ром-ан-ыште
ром-ан-штЕ
rum-with-INE
no-deriv.ad-case
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
шижалтеш.
шижалт-еш
шижалт-еш
be.felt-3SG
vb1-pers
шижалтеш.
шиж-алт-еш
шиж-алт-еш
feel-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers




бытовка 1


Изи бытовка

Изи
Изи
изи
small
ad/no
бытовка
***
***
***
***




бытовка 2


строитель-влакын бытовкышт

строитель-влакын
строитель-влак-ын
строитель-влак
builder-PL-GEN
no-num-case
бытовкышт
бытовкы-шт
бытовко-шт
cabin-3PL
no-poss




бытовка 3 («Мар. ком.»)


Кечывал жапыште самырык строитель-влак бытовкыш погынат.

Кечывал
Кечывал
кечывал
midday
no
жапыште
жапыште
жапыште
in.time
av/po
жапыште
жап-ыште
жап-штЕ
time-INE
no-case
самырык
самырык
самырык
young
ad/no
строитель-влак
строитель-влак
строитель-влак
builder-PL
no-num
бытовкыш
бытовкы
бытовко
cabin-ILL
no-case
погынат.
погын-ат
погын-ат
congress-and
no-enc
погынат.
погын-ат
погыно-ат
gather-3PL
vb2-pers
погынат.
погы-на
пого-на-ат
belongings-1PL-and
no-poss-enc
погынат.
погын
погыно-ат
gather-3SG-and
vb2-pers-enc
погынат.
погы-ат
пого-ат
belongings-GEN-and
no-case-enc
погынат.
погын-ат
погыно-ат
gather-CNG-and
vb2-conn-enc




бытовой 1


Бытовой комбинат

Бытовой
Бытовой
бытовой
living
ad
комбинат
комбинат
комбинат
industrial.complex
no




бытовой 2


бытовой обслуживанийым саемдаш

бытовой
бытовой
бытовой
living
ad
обслуживанийым
обслуживаний-ым
обслуживаний
service-ACC
no-case
саемдаш
саемд-аш
саемде-аш
make.better-INF
vb2-inf




бытовой 3 (А. Асылбаев)


Пьесыште этнографический ден бытовой эпизод-влакат ятырак улыт.

Пьесыште
Пьесы-ште
пьесе-штЕ
play-INE
no-case
этнографический
этнографический
этнографический
ethnographic
ad
ден
ден
ден
and
co
бытовой
бытовой
бытовой
living
ad
эпизод-влакат
эпизод-влак-ат
эпизод-влак-ат
episode-PL-and
no-num-enc
ятырак
ятыр-ак
ятыр-ак
much-STR
av/no/pr-enc
улыт.
ул-ыт
ул-ыт
be-3PL
vb1-pers




бюджет 1


Государственный бюджет

Государственный
Государственный
государственный
state
ad
бюджет
бюджет
бюджет
budget
no




бюджет 2


предприятийын бюджетше

предприятийын
предприятий-ын
предприятий
undertaking-GEN
no-case
бюджетше
бюджет-ше
бюджет-жЕ
budget-3SG
no-poss




бюджет 3 («Мар. ком.»)


Комиссийын членже-влак промышленный предприятийлаште, торгайыме организаций ден учрежденийлаште лийыныт да бюджет кузе шукталт толмым тергеныт.

Комиссийын
Комиссий-ын
комиссий
committee-GEN
no-case
членже-влак
член-же-влак
член-жЕ-влак
part-3SG-PL
no-poss-num
промышленный
промышленный
промышленный
industrial
ad
предприятийлаште,
предприятий-ла-ште
предприятий-ла-штЕ
undertaking-PL-INE
no-num-case
торгайыме
торгайыме
торгайыме
trade
ad
торгайыме
торгайы-ме
торгае-мЕ
trade.in-PTCP.PASS
vb2-ad
организаций
организаций
организаций
organization
no
ден
ден
ден
and
co
учрежденийлаште
учреждений-ла-ште
учреждений-ла-штЕ
establishment-PL-INE
no-num-case
лийыныт
лий-ын-ыт
лий-ыт
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
да
да
да
and
co
да
да
да
yes
pa
бюджет
бюджет
бюджет
budget
no
кузе
кузе
кузе
how
av/co/no/pa
шукталт
шукталт
шукталт
be.carried.out-IMP.2SG
vb1-mood.pers
шукталт
шукталт
шукталт
be.carried.out-CNG
vb1-conn
шукталт
шукталт
шукталт
be.carried.out-CVB
vb1-adv
шукталт
шукт-алт
шукто-алт
succeed.in-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
шукталт
шукт-алт
шукто-алт
succeed.in-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
шукталт
шукт-алт
шукто-алт
succeed.in-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
reach-CAUS-REF-IMP.2SG
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
ferment-CAUS-REF-IMP.2SG
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
whittle-CAUS-REF-IMP.2SG
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
reach-CAUS-REF-CNG
vb1-deriv.v-deriv.v-conn
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
ferment-CAUS-REF-CNG
vb1-deriv.v-deriv.v-conn
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
whittle-CAUS-REF-CNG
vb1-deriv.v-deriv.v-conn
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
reach-CAUS-REF-CVB
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
ferment-CAUS-REF-CVB
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
шукталт
шу-кт-алт
шу-ктЕ-алт
whittle-CAUS-REF-CVB
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
толмым
толмы
толмо
arrival-ACC
ad-case
толмым
тол-мы
тол-мЕ
come-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
тергеныт.
терг-ен-ыт
терге-ен-ыт
check-PST2-3PL
vb2-tense-pers




бюджет 4


Бюджет ий

Бюджет
Бюджет
бюджет
budget
no
ий
ий
ий
year
no
ий
ий
ий
ice
no
ий
ий
ий
chisel
no
ий
ий
ий
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ий
ий
ий
swim-CNG
vb1-conn
ий
ий
ий
swim-CVB
vb1-adv




бюджет 5


бюджет средства

бюджет
бюджет
бюджет
budget
no
средства
средства
средства
resources
no




бюджет 6 («Мар. ком.»)


Сессийлан бюджет паша дене постоянный комиссий сай материалым ямдылен.

Сессийлан
Сессий-лан
сессий-лан
session-DAT
no-case
Сессийлан
Сессий-ла
сессий-ла
session-PL-GEN
no-num-case
бюджет
бюджет
бюджет
budget
no
паша
паша
паша
work
no
дене
дене
дене
with
po
постоянный
постоянный
постоянный
constant
ad
комиссий
комиссий
комиссий
committee
no
сай
сай
сай
good
ad/av
материалым
материал-ым
материал
material-ACC
no-case
ямдылен.
ямдыл-ен
ямдыле-ен
prepare-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ямдылен.
ямдыл-ен
ямдыле-ен
prepare-CVB
vb2-adv




бюллетень 1


Съездын бюллетеньже

Съездын
Съезд-ын
съезд
congress-GEN
no-case
бюллетеньже
бюллетень-же
бюллетень-жЕ
bulletin-3SG
no-poss




бюллетень 2


игече нерген бюллетень

игече
игече
игече
weather
no
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
бюллетень
бюллетень
бюллетень
bulletin
no




бюллетень 3


ВАК-ын бюллетеньже

ВАК-ын
ВАК-ын
ВАК-ын
VAK-yn
na
бюллетеньже
бюллетень-же
бюллетень-жЕ
bulletin-3SG
no-poss




бюллетень 4


Наука академийын бюллетеньже

Наука
Наука
Наука
Nauka
na
академийын
академий-ын
академий
academy-GEN
no-case
бюллетеньже
бюллетень-же
бюллетень-жЕ
bulletin-3SG
no-poss




бюллетень 5


Бюллетеньым шотлымаш

Бюллетеньым
Бюллетень-ым
бюллетень
bulletin-ACC
no-case
шотлымаш
шотлымаш
шотлымаш
counting
no
шотлымаш
шотлы-маш
шотло-маш
count-NMLZ
vb2-deriv.n




бюллетень 6


сайлыме бюллетень

сайлыме
сайлыме
сайлыме
electoral
ad
сайлыме
сайлы-ме
сайле-мЕ
elect-PTCP.PASS
vb2-ad
бюллетень
бюллетень
бюллетень
bulletin
no




бюллетень 7 (И. Иванов)


Иван Фёдорович Фёдоров ден тудын пелашыже Мария Николаевна – бюллетеньым урныш колтышт.

Иван
Иван
Иван
Ivan
na
Фёдорович
Фёдорович
Фёдорович
F'odorovich
na
Фёдоров
Фёдоров
Фёдоров
F'odorov
na
ден
ден
ден
and
co
тудын
тудын
тудын
his/her
pr
тудын
тудо
тудо
3SG-GEN
pr-case
пелашыже
пелаш-ыже
пелаш-жЕ
spouse-3SG
ad/no/po-poss
пелашыже
пел-аш-ыже
пел-аш-жЕ
burn-INF-3SG
vb1-inf-poss
Мария
Мария
Мария
Mariya
na
Николаевна –
Николаевна
Николаевна
Nikolayevna
na
бюллетеньым
бюллетень-ым
бюллетень
bulletin-ACC
no-case
урныш
урны
урно
ballot.box-ILL
no-case
урныш
урны
урно
be.covered-PST1-3SG
vb2-tense-pers
колтышт.
колты-шт
колто-шт
send-IMP.3PL
vb2-mood.pers
колтышт.
колты
колто
send-PST1-3PL
vb2-tense-pers




бюллетень 8


Бюллетеньым петыраш

Бюллетеньым
Бюллетень-ым
бюллетень
bulletin-ACC
no-case
петыраш
петыр-аш
петыре-аш
close-INF
vb2-inf




бюллетень 9


бюллетеньыште лияш

бюллетеньыште
бюллетень-ыште
бюллетень-штЕ
bulletin-INE
no-case
лияш
ли[й]-[а]ш
лий-аш
be-INF
vb1-inf




бюллетень 10 («Ончыко»)


Тудо (Петухов) ынде вич кече пашаш лекмаш уке, бюллетень дене коштеш.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Петухов)
Петухов
Петухов
Petukhov
na
ынде
ынде
ынде
now
av/pa
вич
вич
вич
five
nm
кече
кече
кече
sun
no
кече
кече
кече
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
кече
кече
кече
hang-CNG
vb2-conn
пашаш
паша
паша
work-ILL
no-case
пашаш
паша
паша-еш
work-LAT
no-case
лекмаш
лекмаш
лекмаш
going.out
no
лекмаш
лек-маш
лект-маш
go-NMLZ
vb1-deriv.n
уке,
уке
уке
no
ad/no/pa
бюллетень
бюллетень
бюллетень
bulletin
no
дене
дене
дене
with
po
коштеш.
кошт-еш
кошт-еш
go-3SG
vb1-pers




бюро 1


Партий райкомын бюрожо

Партий
Партий
партий
party
no
райкомын
райком-ын
райком
district.committee-GEN
no-case
бюрожо
бюро-жо
бюро-жЕ
bureau-3SG
no-poss




бюро 2


бюром сайлаш

бюром
бюро
бюро
bureau-ACC
no-case
сайлаш
сайл-аш
сайле-аш
elect-INF
vb2-inf
сайлаш
сай-ла
сай-ла
good-PL-ILL
ad/av-num-case
сайлаш
сай-ла
сай-ла-еш
good-PL-LAT
ad/av-num-case




бюро 3 (М. Шкетан)


Тудо (Пагул) ячейке бюро член, тудлан паша нерген умылен шогаш пеш кӱлеш ыле.

Тудо
тудо
тудо
3SG
pr
(Пагул)
Пагул
Пагул
Pagul
na
ячейке
ячейке
ячейке
cell
no
бюро
бюро
бюро
bureau
no
член,
член
член
part
no
тудлан
туд-лан
тудо-лан
3SG-DAT
pr-case
паша
паша
паша
work
no
нерген
нерген
нерген
about
po
нерген
нерге
нерге
cold-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
badger-GEN
no-case
нерген
нерге
нерге
order-GEN
no-case
умылен
умыл-ен
умыло-ен
understand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
умылен
умыл-ен
умыло-ен
understand-CVB
vb2-adv
шогаш
шога
шога
plough-ILL
no-case
шогаш
шога
шога-еш
plough-LAT
no-case
шогаш
шог-аш
шого-аш
stand-INF
vb2-inf
пеш
пеш
пеш
very
av
кӱлеш
кӱлеш
кӱлеш
need
ad/no
кӱлеш
кӱл-еш
кӱл-еш
be.necessary-3SG
vb1-pers
ыле.
ыл-'е
ул
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers




бюро 4


Справочный бюро

Справочный
Справочный
справочный
information
ad
бюро
бюро
бюро
bureau
no




бюро 5


адрес бюро

адрес
адрес
адрес
address
no
бюро
бюро
бюро
bureau
no




бюро 6 (И. Васильев)


Проектшым конструкторский бюро сайлан шотлен.

Проектшым
Проект-шы
проект-жЕ
design-3SG-ACC
no-poss-case
конструкторский
конструкторский
конструкторский
designer
ad
бюро
бюро
бюро
bureau
no
сайлан
сайл-ан
сайле-ан
positive-with
no-deriv.ad
сайлан
сай-лан
сай-лан
good-DAT
ad/av-case
сайлан
сай-ла
сай-ла
good-PL-GEN
ad/av-num-case
шотлен.
шотл-ен
шотло-ен
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шотлен.
шотл-ен
шотло-ен
count-CVB
vb2-adv




бюрократ 1 (В. Косоротов)


Кадр отделыште тунар бюрократ пошен пытен!

Кадр
Кадр
кадр
personnel
no
Кадр
Кадр
кадр
frame
no
отделыште
отдел-ыште
отдел-штЕ
department-INE
no-case
тунар
тунар
тунар
so.much
av
бюрократ
бюрократ
бюрократ
bureaucrat
no
пошен
пош-ен
пошо-ен
spread-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пошен
пош-ен
пошо-ен
pump-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пошен
пош-ен
пошо-ен
push.apart-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пошен
пош-ен
пошо-ен
spread-CVB
vb2-adv
пошен
пош-ен
пошо-ен
pump-CVB
vb2-adv
пошен
пош-ен
пошо-ен
push.apart-CVB
vb2-adv
пытен!
пыт-ен
пыте-ен
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
пытен!
пыт-ен
пыте-ен
end-CVB
vb2-adv




бюрократизм 1


Бюрократизмым пытараш

Бюрократизмым
Бюрократизм-ым
бюрократизм
bureaucracy.-ACC
no-case
пытараш
пытар-аш
пытаре-аш
finish-INF
vb2-inf




бюрократизм 2 (М. Евсеева)


Финансовый пашаште але бюрократизм шуко уло, ала оборотшымак ыштен огына мошто.

Финансовый
Финансовый
финансовый
financial
ad
пашаште
паша-ште
паша-штЕ
work-INE
no-case
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
бюрократизм
бюрократизм
бюрократизм
bureaucracy.
no
шуко
шуко
шуко
a.lot
ad/av/no
уло,
уло
уло
is
ad/no/vb
ала
ала
ала
maybe
co/pa
ала
ала
ала
pitch
no
ала
а-ла
а-ла
and-STR
co-enc
ала
а-ла
а-ла
so-STR
pa-enc
ала
а-ла
а-ла
oh-STR
in-enc
ала
ал
але
soften.bast-3SG
vb2-pers
оборотшымак
оборот-шы-ак
оборот-жЕ-ак
revolution-3SG-ACC-STR
no-poss-case-enc
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ыштен
ышт-ен
ыште-ен
do-CVB
vb2-adv
огына
ог-ына
ог-ына
NEG-1PL
vb-pers
мошто.
мо-што
мо-штЕ
what-INE
ad/av/pa/pr-case
мошто.
мош-то
мош-штЕ
for.how.much-INE
av/pr-case
мошто.
мошто
мошто
be.able.to-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мошто.
мошто
мошто
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
мошто.
мошто
мошто
be.able.to-CNG
vb2-conn
мошто.
мошто
мошто
become.tired-CNG
vb2-conn




бюрократический 1


Пашам бюрократический ончымаш

Пашам
Паша
паша
work-ACC
no-case
Пашам
Паша
паша-ем
work-1SG
no-poss
Пашам
Паша
паша-ем
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Пашам
Паша
паша-ем
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Пашам
Паша
паша-ем
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
бюрократический
бюрократический
бюрократический
bureaucratic
ad
ончымаш
ончымаш
ончымаш
look
no
ончымаш
ончы-маш
ончо-маш
look-NMLZ
vb2-deriv.n




бюрократический 2


Озанлык задачым шуктен толмо корнышто эше шуэн огыл ведомственный але бюрократический барьер чаракым ышта.

Озанлык
Озанлык
озанлык
economy
no
Озанлык
Оза-лык
оза-ан-лык
owner-with-ABSTR
no-deriv.ad-deriv.n
задачым
задачы
задаче
assignment-ACC
no-case
шуктен
шукт-ен
шукто-ен
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шуктен
шукт-ен
шукто-ен
succeed.in-CVB
vb2-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
шуктен
шу-кт-ен
шу-ктЕ-ен
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
толмо
толмо
толмо
arrival
ad
толмо
тол-мо
тол-мЕ
come-PTCP.PASS
vb1-ad
корнышто
корны-што
корно-штЕ
road-INE
no-case
эше
эше
эше
yet
av
эше
эше
эше
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
эше
эше
эше
fall.heavily-CNG
vb2-conn
шуэн
шуэн
шуэн
sparsely
av
шуэн
шуэ
шуэ
thin-GEN
ad-case
шуэн
шуэ
шуэ
anthill-GEN
no-case
шуэн
шу}-эн
шуо-ен
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
шуэн
шу}-эн
шуо-ен
throw-CVB
vb2-adv
огыл
ог-ыл
ог-ул
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ведомственный
ведомственный
ведомственный
departmental
ad
але
ал'е
ал'е
or
av/co/pa
але
але
але
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
але
але
але
soften.bast-CNG
vb2-conn
бюрократический
бюрократический
бюрократический
bureaucratic
ad
барьер
барьер
барьер
barrier
no
чаракым
чарак-ым
чарак
prop-ACC
no-case
ышта.
ышт
ыште
do-3SG
vb2-pers




бюст 1


Мрамор бюст

Мрамор
Мрамор
мрамор
marble
no
бюст
бюст
бюст
bust
no




бюст 2 (В. Косоротов)


Тыйже, Виктор, палет, шонем: тыглайжым бюстым кок гана Герой лӱмым нумалшылан гына шындат.

Тыйже,
тый-же
тый-жЕ
2SG-3SG
pr-poss
Виктор,
Виктор
Виктор
Viktor
na
палет,
пал-ет
пале-ет
marking-2SG
ad/no-poss
палет,
пал-ет
пале-ет
know-2SG
vb2-pers
шонем:
шон-ем
шоно-ем
think-1SG
vb2-pers
тыглайжым
тыглай-жы
тыглай-жЕ
ordinary-3SG-ACC
ad/av/pr-poss-case
бюстым
бюст-ым
бюст
bust-ACC
no-case
кок
кок
кок
cook
no
кок
кок
кок
two
nm
гана
гана
гана
times
no/po
Герой
Герой
герой
hero
no
лӱмым
лӱм-ым
лӱм
name-ACC
no-case
лӱмым
лӱмы
лӱмӧ
sore-ACC
no-case
лӱмым
лӱмы
лӱмӧ
glue-ACC
no-case
нумалшылан
нумалшы-лан
нумалше-лан
porter-DAT
no-case
нумалшылан
нумалшы-ла
нумалше-ла
porter-PL-GEN
no-num-case
нумалшылан
нумал-шы-лан
нумал-шЕ-лан
carry-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
нумалшылан
нумал-шы-ла
нумал-шЕ-ла
carry-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
гына
гына
гына
only
pa
шындат.
шынд-ат
шынде-ат
put-3PL
vb2-pers
шындат.
шынд
шынде-ат
put-3SG-and
vb2-pers-enc
шындат.
шынд-ат
шынде-ат
put-CNG-and
vb2-conn-enc




бязь 1


Простыням бязь дене ургымо

Простыням
Простыням
Простыням
Prostyn'am
na
бязь
бязь
бязь
coarse.calico
no
дене
дене
дене
with
po
ургымо
ургымо
ургымо
sewn
ad
ургымо
ургы-мо
урго-мЕ
sew-PTCP.PASS
vb2-ad




бязь 2


Бязь тувыр

Бязь
Бязь
бязь
coarse.calico
no
тувыр
тувыр
тувыр
shirt
no




Last update: 10 August 2023