Corpus Tool Demo - Марийско-русский словарь - г
Cyrillic | UPA | IPA
Previous Chapter | Next Chapter
[Instructions]
Мемнан колхозын кок тӱжем га мландыже уло.
Сур тӱсан габардин
костюмлык габардин
«Радуга» магазиныште тӱрлӧ тканьым ужалат: габардиным, сукнам, ситцым да т. м.
Габардин пальтом ургыкташ
Кӱварын габаритше
вагонын габаритше
Тиде грузын габаритше кугу, машинаш ок пуро.
Кугу габаритан груз
Шуко грузым наҥгаен кертше автосамосваллан кугу габаритан шиным ыштен лукташ тӱҥалаш.
Теҥыз гавань
Да корабль шогалеш гавань деке толын.
Теплоход гаваньыш пурыш.
Гагалудо чоҥешта
Гагалудым лӱяш чарыме.
Гагалудо мамык
гагалудо пыжаш
Мемнан кундемыш гагара апрель кыдалне толеш.
Йыҥысат гагара-шамыч.
Гагара мамык
– Фашист тӱшкам чот эскере, – шыргыжале лейтенант, – гад-влак толын лектыт гын, нуным чот кыре, трус ит лий!
Газым чӱкташ
газым кондаш
Марина. Ирина, чайым шынденам, шолаш пура гын, газым йӧртӧ.
газ плита
(Ведерка) кужун ок шинче, кынелеш, кухньыш кая, газ плита ончылан чарналта.
Газан зажигалка
Противогазым чиен, «аяр газан» верым эртеныт.
«Ямде лий!» газет
газетым лудаш
Газет – жапын воштончышыжо.
Ӱстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт.
Газет полоса
газет йылме
– О-о, те, ужамат, газет йылме дене кутыреда.
Икмыняр кече гыч классыште пырдыж газет лекте.
Газетлык кагаз
Картшымат пырдыж газетлык кагаз дене ыштенда.
Газетный витрина
М. Шкетанын газетный статьяже-влак тематика шотышто тӱрлӧ-тӱрлӧ улыт.
Чыла вере шушо газетчик.
Газетысе материал
газетысе статья
Газетысе заметкым лудын лекмек, ынде чылажат вес семын койо.
Газикым налаш
Изарнян капка ончыко газик толын шогале.
Газированный вӱд
Уремыште газированный вӱд автомат-влак пашам ыштат.
Вӱдым газироватлаш
Газироватлыме вӱд
Газировкым йӱаш
Вокзал воктене газировкым ужалат.
Газификацийым шараш
Мемнан государство газификацийлан кугу вниманийым ойыра.
Олам газифицироватлаш
пӧртым газифицироватлаш
Яллам газифицироватлымаш
Газовик-влак толыт
Газовщиклан ышташ
газовщикым ӱжаш
Газовый камера
газовый двигатель
Катя. А кӧ йӧрлын гын, тудын верже газовый камерыште лийын.
Газовый завод
Газовый промышленностьын ӱшанле сырьевой базыже уло.
Газовый косынка
Вуйыштыжо ошалге-нарынчалге тӱсан газовый шовыч ӱдырын шем ӱпшылан пеш келшен толеш.
Газогенераторым ачалаш
газогенераторым колташ
Ужар газон
Бульвар сӧрале шыжымат газон йӱла – йыма шинчат.
Звенигово серыште Юл йымач газопроводым пышташ тӱҥалмылан шым кече, шым йӱд эртен.
Электросварочный, газосварочный аппарат-влакым сайын палем.
Газосварщиклан тунемаш
опытан газосварщик
Газоубежищыште лияш
Кугу газохранилище
газохранилищым чоҥаш
А Жданко, ош имньым кушкыжын, мардеж гай писын кудалеш.
Ушдымо вуй тулдымо понар гай.
Мый корным почнем весылан тӱня мучко, шӱмеш кече гай ырыктен ӱмыр мучко!
А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт.
Сарайыш пакча гычла вигак кӱзаш лиеш. Оҥа дене кӱвар гай ыштыме.
Туштыла илыше чонанжат уке гай.
Вуйлатыше ялысе кресаньык, 30 ияш гайрак, вынер шупшыктымо ужга дене ӱстелтӧрыштӧ шинча.
Но ава шӱмыштӧ ала-мо кӱрылтмӧ гай чучаш тӱҥале.
(Людмила.) Теве компрессым ыштена, ик-кок кече гай эрта, эргыда адак Онар патыр гаяк таза лиеш.
Чачи кечыгут гаяк капка ончылно оролен.
Гайкым пӱтыраш
Иктыже, кугу азырым кучен, ала-кушко вашка, весыже, гайка-влакым кӱртньӧ воштырыш крендылла кереден, пӱгырнен нумал эрта.
Грипп деч вара гайморит дене черланенам.
Лӱмжӧ кузе гала... Ай, ойленат ом мошто, ачаже, оласе.
– А те шинчеда, – кок могырыш ончалын, манеш Эчан, – чодыраште кишке веле гала, ала-моат уло.
Паламиже «Мо лийыч?» – манын. – «Галак поктыш».
Мемнан галактика
галактикыш чоҥешташ
Галанке коҥга, галанке коҥга тӱжем шӱдӧ кермычан.
Тиде лукышто галантерейым ужалат.
Галантерейный сату
Галантерейный киоск тураш шогале (Сергей), прилавкыш ончале, шинчажлан кӱрен тӱсан кожаный перчатке логале.
Янда галерей
Картинный галерей
А Третьяковский галерей, тӱрлӧ музей-влак...
Галёркышто шинчаш
спектакльым галёрка гыч ончаш
Канде галифе
Алексеев ӱмбалне ужар гимнастёрка, тугаяк ужар тӱсан галифе, шӧрынрак шындыме пилотка, кыдалыштыже брезент ӱштӧ.
Эрай дене ик пӧлемыштак ужар галифеан конторщик да Русов Николай илат.
Галлюцинаций тӱҥалын
галлюцинаций пытен
Кок йӱдым галлюцинаций дене эртарымем ушеш возеш, вожылмыла чучеш.
Галстукым кылдаш
йошкар галстук
пионер галстук
Ӱмбалныже шем костюм, лум гай ош тувыр, шем галстук.
Омса лишнак йошкар галстукан пионер-влак очкиан еҥ йыр тӱшкан чумырген шогалыныт.
Шӧртньӧ галун
Волость гыч толшо урядникат оҥысо галунжо-влак дене волгалт шоген.
Эшплатов ден Марашев – гальванизацийыш.
Гальванический ток
гальванический элемент
Гальванический цех
Гамакым налаш
гамакыш возаш
гамакыште шинчаш
Гамашым чияш
шокшо гамаш
Тиддеч посна гаммым, куштылгырак дуэтым шокташна пернен.
Шым гана висе, ик гана пӱч.
Первый гана
уто гана
пытартыш гана
кодшо гана
ты (тиде) гана
Артур ден Эдгар сар тӱҥалме деч вара первый гана вашлийыныт.
Владимир Андреевич, пытартыш гана ял дене чеверласаш манын, савырнен шогале.
Тимошка. Жапем лиеш гын, теве иктаж-гана миен шуам.
Ала сӧй пасушто шуко киен, ала корнышто ончен шуктен огытыл – икманаш, салтак илыш шӱртӧ мучаште ыле: гангрена тӱҥалын.
Америкысе гангстер-влак
Гангстер-влак, почтовый чиновник-влакын формыштым чиен, кассыш керылт пуреныт.
Гандбол дене модаш
Гандболист лияш
тале гандболист
Медведево селан стадионыштыжо гандболист-влак модыт.
Гантель дене зарядкым ышташ
Гараж ден изирак мастерской ушкал ферма воктен, курык лондемеш, верланеныт.
Гараж паша
гараж омса
Гараж капка-влак почылтыт, ужар машина-влак писын лектыт.
Гарантийым пуаш
Тендан условий дене келшена гын, мыланна могай гарантий лиеш?
Гарантийный ремонт
гарантийный мастерской
Телевизор гарантийный ремонт деч вара пеш сайын ончыкта.
Регионысо государство-влакын суверенный праваштым да регионым тӱнян моло ужашыж дене ушен шогышо теҥыз да моло коммуникацийын безопасностьшым гарантироватлаш лиеш.
Воштончышан гардероб
Пӧртышкышт пурен ончал-ян! Чапле кровать, диван але кушетка, гардероб... Икманаш, мебель тӱрыс уло.
Пальтом гардеробыш сдатлышымат, залыш пурен, первый шинчамлан перныше верыш волен шинчым.
Гардеробщиклан ышташ
шоҥго гардеробщик
– Тыштак ыле, – ӧрмалгыш гардеробщица.
Кабинет окнаш гардиным сакыме.
Магазиныште гардиным ужалат.
Ӱдыр-влакым курымлан шӧргалтыш теҥыз гочшо ик поян гарем.
– Тыят гаремдыме отыл, – самырык бариным ончалын, шӱлалта Янис. – Гареметше эше могай!
Консерваторийыште гармонийым тунемын.
Тудо (М. Веске) марий йылмын оҥай йӱк ойыртемжым – гласный гармонийым – пеш чын да тӱрыс умылтара.
Гармонист куштымо семым лукто.
Тудын йӱкшӧ пеш гармоничный.
Еҥ-влакын гармоничный духовный илышыштлан, культура поянлык дене пӱтынь калыклан пайдаланашыже йӧным кумдаҥдаш.
У гармонь
латкок басан гармонь
Гармонь шокта пеш ныжыл семым.
Ял шеҥгелнысе куэрыште гына коклан-коклан гармонь йӱк шокта, южгунам тудым шыма муро алмашта.
Стапан Микале, ялысе гармоньчо.
– Гармоньчо, шокталте-ян, – покшек лекте Начи.
Разведчик-влак умылышт, гарнизон, очыни, изижак огыл.
Гарнизонный служба
Альберт тылзе наре тыште ила, но нигузеат увольненийыш каен, кеч гарнизонный нарядыш логал ок керт.
Тӱрлӧ-тӱрлӧ гарнир
котлетлан гарнир
гарнирым ямдылаш
Мебель гарнитур
Пӧрт кӧргыштӧ – Чехословакий гыч кондымо у гарнитур.
Гарнитур ӱстел
Государственный заёмым умбакыже гаситлаш.
Неле гастрит
хронический гастрит
Оҥайын ышта, ялт гастролёр-артист гай.
Гастролёрла кудалышташ йӧрата.
Районлаште гастролироватлаш
кужун гастролироватлаш
Южо еҥ завод гыч заводыш гастролироватлаш йӧрата.
Гастрольыш каяш
Моло олала гыч театральный коллектив, посна артист-влак гастроль дене толеденыт, спектальым, концертым ончыктеныт.
Гастроль афиша декабрьыште у концертыш ӱжеш.
Гастрономышто колбасалан черетыш шогале.
Тый кызытак колбаса ден муным жаритле, а мый гастрономыш куржам.
Гастрономийым ужалыме отдел
Гастрономический сату
Неле гаубица
Шогат пеш шуко гаубица-шамыч.
Тыге тудо 369-ше гаубичный артиллерийский полкыш логалеш.
Капитан Банников Чеснокым кум суткалан гауптвахтышке шындыш.
Пулемётчик прицелым изиш ӱлыкырак ыштен, келыштарен шуктат, гашеткым темдалеш.
Гвардеец-влак илаш-колаш шогеныт, гранатым кидеш кучен, тушманын танкше ваштареш лектыныт.
Гвардейский часть
гвардейский знак
Ну, Лавренчук йолташ, ныл кече гыч ме тылат гвардейский значокым пуэна.
Советский гвардий
Гвардийын вӱреш йӱлен броня.
Ошкыл, ошкыл, лий эре полмезе, гвардий полкын лӱддымӧ сержант.
Ленин гвардий
рвезе гвардий
Нӧлтен олалам рвезе гвардий.
Ленинын куштымо кӱртньӧ гай гвардийже – партий – алал кумылна, ӱшанна.
Тошто гвардий
Йошкар гвоздика
Пролетариат – революцийын гегемонжо
Февральский буржуазно-демократический революцийын гегемонжылан, вуйлатышыжлан пашазе класс шотлалтын.
Маркс ден Энгельс пролетариатын гегемонийже нерген идейлан тӱҥ наброскым ыштеныт.
Гейзер чужла, шурга, даже йырым-йыр мланде чытырналтеш.
Гейзер вӱд пеш кугу пайдам пуэн кертеш.
Мланде участкын площадьшым ар да гектар дене вискалат.
– Мыняр гектар мландым олмапу налеш? – йодам школ директор деч.
А листовка-влакым Юринеш печатлаш гектограф уке.
Геморройым эмлаш
Тыгай составной глагол-влакын тӱҥыштым-вожыштым (генезисыштым) пургед ончымо годым раш лие: нунат тюрк калык-влакын йылмыштлан кӧра шочыныт.
Самырык генерал
генерал-майор
генерал-лейтенант
Полковникын мутшым генерал сайын колышто, икмыняр жап гыч шке ойлаш тӱҥале.
Генерал званий
Генерал мундирым чиен шогалаш ямдылалт шушо полковник Оскудан чонжо кызыт шинчырлыме лийын...
Кугу полководец А. В. Суворов генералиссимус званиян лийын.
Литературышто эн первый паша – партийын генеральный корныжым илышыш пурташ полшаш.
Генеральный планым ончал.
– Генеральный штаб стратегический планым ямдыла, – шоктыш тушеч.
Таче театрыште генеральный репетиций лиеш.
(Дежурный инженер) кажне генераторын мыняр электричествым ыштен лукмыжым кеч-кунамат каласен кертеш.
Генераторный газ
Ведерников уэш генераторысо панельым ниялткален нале, чыла воштыр сайын, шот дене пижыктыме.
Генетика дене специалист
Академик Дубинин генетика дене пеш тале специалист.
Гениальный шонымаш
гениальный произведений
гениальный учёный
Южо пеш кугу, гениальный писатель, илыш чыным ончыктышыжла, шке классшылан ваштареш шогалде кертын огыл.
Кенета вуйышкем гениальный шонымаш толын пурыш.
Гений керек-момат тыглай еҥ деч ятыр торашке, пеш келгышке ужеш, маныт.
Тудо (Ленин) Марксын генийже дене таптен лукмо идейный оружийжым нигӧ деч чот аклен.
Географлан тунемаш
уста географ
Иван Михайлович географлан пашам ышта.
Географийым тунемаш
экономический географий
Валентин Николаевич Шернур район, Мустай шымияш школышто марий йылмым да литературым, географийым туныкта.
Географий урок
Географий картыште олам, эҥерым, теҥызым, курыклам кычалына.
Географический координат-влак
географический широта
Черняковын паша ыштыме пӧлемыштыже географический карта кечен.
Мый геодезийым тунемам.
Геодезистлан ышташ
Геодезический прибор
геодезический план
Мыланна геодезический план ок сите, геофизический план кӱлеш.
Геолог лияш
Геолог-влакын шонымышт почеш, тендан кундемыште нефть лийшаш.
Геологийым тунемаш
Геологический разведка
Геологоразведочный паша
У вичияшыште геологоразведочный пашам эше утларак кумдан да виян ыштен шогаш тӱҥалыт.
Геометрий урок
Вӧдыр физикымат, геометрийымат сайын пала улмаш.
Геометрический задача
геометрический фигура
Квадрат – тиде геометрический фигура.
Георгиным ончен кушташ
Йӱштӧ толмеш сад-пакчаште георгин сылнешт шога.
Геофизика дене специалист
Военный курсышто геофизикым туныктеныт вет?
Геофизический станций
геофизический план
Бикров ущельеште геофизический станций ышталтеш.
Герань пеледеш
ош герань
йошкар герань
Пиалчын йыргешке йыраҥже покшеке гераньым шындаш кӱлеш, мане.
Йошкар-Олан гербше
СССР-ын гербше
Кажне элын кум символжо – герб, флаг да гимн уло.
Гербан знак
гербан печать
гербан полдыш
Чӧгыт-сорлан, совет гербан, йошкар коман у документым налын, тек кажне еҥ тудым шинчасортала арала.
– Эге, рвезе-влак, те, ужамат, тичмаш гербарийым погенда, – нунын шеҥгелне Вӧдыр Иванычын йӱкшӧ шоктыш.
– Ольош, гербарий папкым ямдыле, ме тый денет шудым погаш тӱҥалына, – Юра мешак рудышыла ойла.
Кажне коммунарын кидыштыже гербарийлык шудо аршаш.
Тений шӱкшудым пытараш гербицидым кумдан кучылтыт.
Гербовый печать
Кагаз чыла форма дене возымо, даже гербовый маркат пыштыме.
Кунар еҥын чонжым кочко тиде каваршашлык герман!
Ачаже тошто герман сарыш каен да мӧҥгеш пӧртылын огыл, увер деч посна йомын.
Северный Африкыште итальянский ден германский войска-влак англичан ваштареш кредалыт.
Паша героизм
совет калыкын героизмже
Бандит-шамычым кучымаште пограничник ден колхозник-шамыч героизмыштым раш ончыктеныт.
Революцийын героикыже
паша героика
Мемнан литература энтузиазм да героика дене шыҥдаралтын.
Отечественный сар героиня
Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам.
Повестьын героиняже Тоня Чендемерова – шӱмдымӧ ӱдыр.
Тудо испанский патриот-влакын Франко ваштареш героически кредалмышт нерген каласкалынеже ыле.
Героический паша
героический подвиг
Героический паша дене гына советский калык элыштына социализмым ыштен да коммунизмышке ӱшанлын кая.
Совет Союз Герой
Социалистический Паша Герой
Настоящий геройлан веле тыгай орденым пуат!
Сергей Суворов кузе Советский Союзын Геройжо лийын – тидым гына автор шке книгаштыже утларак ончыкташ тыршен.
Пьесын геройжо
повестьын геройжо
Роман-влакын тӱҥ геройышт ончыл советский еҥ, большевик-влак улыт.
БАМ-ын геройжо-влак
Пагалыме Андрей Николаевич, мый тидым шуко гана колынам. «Павел Корчагин», «Александр Матросов»... А ынде «Сӧреман мландын геройжо-влак».
– Поро кече лийже, герой! Кузе малышыч?
Ачат тыйым шукерте огыл гына герой улат манын моктыш, а тый шортат.
– У-у-у, «герой», омарта деч лӱдын, – Ольош Санюм воштылеш.
Герой илыш
Герой оҥеш чӱкталте шӱдыр.
Еҥ ончылно геройланаш
Айда, рвезе-влак, ида геройлане, ошкылза почешем.
Геройло паша
Кӱчык, но геройло илышым илен С. Лазо.
Геройлыкым ончыкташ
Тый тыште ит командоватле. Лучо шке геройлыкетым тушто ончыкто, – кычкыралын, угыч кынервуйжо дене шӱкедылаш тӱҥале.
Геройлык дене шӱлат мемнан у кече-влак.
Геройлын кредалаш
Но калык шке олажым геройлын аралыш.
Геройствым ончыкташ (ышташ)
Комсомол тыштат вараш ыш код, кечын миллионло геройствым, миллионло отвагым ыштыш.
Граф ден герцог-шамычын мландыштышт корольын нимогай властьшат лийын огыл.
Куглерын приказшым шукташ гестапо ден тудын агентше-влак уло вийын пижыч.
Гельмут: Тиде мыйын гестапо органыште служитлыме годым кокымшо эксперимент ыле.
Шуко жап ыш эрте – ялыш гестаповец-влак толын шуыч.
Футболистын гетрже
гетрым чияш
Гибридым ышташ
уржа ден шыдаҥ гибрид
Гибридизацийым эртараш
Гибридный урлыкаш
гибридный чыве
Слон воктек миен шогале кӱкшака капан айдеме: пеш кугу гигант воктен лач курчакла койылден.
Завод-гигант
Мланде шӱй, кӱртньӧ, кӱ, нефть, электричество дене ме гигантым ыштена.
Элна мучко завод, фабрик, гигант-шамыч куатаҥыт.
Тыште гигант заводын вичияш планжым кӱчык жапыште темышаш верч кучедалыт.
Гигантский капан
гигантский кугытан танкер
Паша гигиена
кап-кыл гигиена
Гигиенический душ
гигиенический правил-влак
Гигиеничный вургем
Гигроскопым шындаш
Гигроскопический вата
– Ну, Петю, таче тый мыйын гидем лият – колхоз пасум ончыкташ тӱҥалат.
Гидравлика дене специалист
Гидравлический пресс
Трактор почеш гидравлический катокым пижыкташ гын, очыни, тыштыжат шалана, – агроном шыргыжале.
Гидролиз ру завод
гидролиз спирт
Гидрометеорологический станций
гидрометеорологический служба
Теве игечым виктарыме центральный станций. Ӱмбач ончымаште тудо аэропортын гидрометеорологический обсерваторий гай коеш.
Виноградым шындымаште гидромеханический йӧным кумдан кучылташ палемдыме.
Гидропоникым шыҥдараш
Шем теҥыз ӱмбаке гидросамолёт волен шинче.
Кугу виян гидростанций
Микаля. Айда, Андрей, лучо гидростанций деке миен савырнена.
Санаторийыште гидротерапийым кумдан кучылтыт.
Обзу гыч толшо гидротехник-влак кок планге ятыр ончен шинченыт, сметымат шотлен, терген налыныт.
Мый вет строитель... гидротехника дене.
Юлысо гидроузел
Тиде ола деч мӱндырнӧ огыл Юл вӱдыштӧ гидроэлектростанций верланен.
Вот изи гына шакал – вӱрлан темдыме, осал. А пошкудыжо гиена, тудын гаяк опкын.
Снаряд гильза
изи калибран гильза
Мыйже пулян патроным вашталтен шындынем, но нигузе ом керт: патрон гильза пижын шинчын.
Винтовкыж гыч икте почеш вес патроным лӱен, гильзым луктын кудалта.
СССР-ын гимнже
партийын гимнже
Оркестр СССР-ын Государственный гимнжым шокта.
Эрык гимн
(Шемер калык) Шергылтаре у муретым, эрык гимным чот мурал.
Ӱдыржӧ частный гимназийыште тунемеш.
Школ ожнысо гимназий пӧртеш верланен.
Теҥгечысе гимназист, семинарист-влаклан прапорщик погоным сакен пуэнытат, рота командирлан колтеныт.
Студент, пашазе, салтак, гимназист, гимназистка-влак – пычал денат, пычал деч поснат – шукын улыт.
Тале гимнаст
палыме гимнаст
Нунын (рвезе-влак) коклаште Слава Быстров поснак ойыртемалтеш: оҥжо, пулышыжо тудын чылт гимнастын гай.
Ужар гимнастёрка
салтак гимнастёрка
Ӱмбалныже – ошемаш тӱҥалше гимнастёрка, йолыштыжо – кужу шулышан кем.
Гимнастёрка полдыш
гимнастёрка шокш
Борис осколко дене шӱтлышӧ комсомольский билетшым шӱмжӧ воктен, гимнастёрка кӱсенышкыже пышта.
Кенета йӧрлшӧ кож воктене, шикш лоҥгаште, канде гимнастёркан еҥым ужо.
Спортивный гимнастика
эрденысе гимнастика
художественный гимнастика
производственный гимнастика
Ме ончыч гимнастикым ыштен налына, – Ваню, берданкым омаш воктен шогалтен, пелештыш.
Гимнастический упражнений
гимнастический снаряд
Владимир Ильич нине ийлаште гимнастический упражненийым ышташ йӧратен.
Коктынат врач улыт: марийже – тӱҥ хирург, ватыже – гинеколог.
Гинекологий дене специалист
гинекологийым тунемаш
Гипертоний дене черланаш
Гипноз дене эмлаш
Роно вуйлатыше пенснежым чарныде тарватылын, гипнотизёрла малтыше йӱкшӧ дене вудыматыл шога.
Черлым гипнотизироватлаш
Оҥай гипотеза
гипотезыш шуаш
Гипс дене ыштыме скульптура
Виктор шып шога: «канде шинчан шошым» шун, гипс да мрамор дене кузе сӱретлен ончыктет?
Кидыш гипсым пышташ
Йол – гипсыште, вуй – пидме.
Йолым гипсоватлаш
Кидым гипсоватлымаш
Гитарым шокташ
Шуматкече касын йоҥгалтеш гитара.
Гитара йӱк
Гитара кылым кок-кум гана шупшыльо.
Гитаран еҥ
Лачак гитаран ӱдыр гына, нимом ышташ ӧрын, верыштыже шога я тышке-тушко тайныштеш.
Кугу опытан гитарист
самырык гитарист
Брошюрышто шым глава уло, а мучашеш социал-демократический партийын программыжым печатлыме.
Теве палыме лейтенант нерген возет, теве Советский информбюрон сводкыжо, Верховный Главнокомандующийын приказше.
Главный врач
Тудын почеш Яметовым главный инженер да директор саламлат.
Условный придаточный ден главный предложенийыште сказуемый тӱрлӧ лиеш.
Предложенийын главный членже
Марий йылмыште глаголын кок спряженийже кузе лийме нерген шагал огыл статья возалтын.
Ме тиде статьяштына глаголан мут сочетаний нерген ойлынена.
Глагольный сказуемый
Пошкудо йылмылаште тӱрлӧ видовой да модальный значениян составной глагол, моло глагольный конструкций-влак кумда верым налыт.
Гладиатор-влакын бойышт
гладиатор-влак восстаний
Кызыт гладиолус, хризантема, роза да моло тыгыде пеледыш-влак сӧралген шогат.
Тувырым гладитлаш
Эр кочкышым ыштымек, Аля чемоданеш туржалтше вургемжым гладитлыш.
Тувыр-йолашым гладитлылаш
(Ватем) утюгым ырыктен, молгунамсе деч кожмакын тарванылын, тидым-тудым гладитлыле.
Часовой омса деке лишеме, глазокыш ончале.
Гласный йӱк
гласный-влак гармоний
Тыгак южгунам ударениян гласныят, ударенийжым йомдарен, ы йӱк дене вашталтеш.
У глиссер
глиссер дене соревнований
Глиссер пешак вашке шинча ончыч йомо.
Глицериным шӱраш
глицерин йӧре
Глицерин кленча
глицерин пуш
Кугу глобус
Глобусышто параллель-шамыч коклаште торалык чыла вереат иктӧр.
Колым глушитлаш
тоя дене перен глушитлаш
Моторым глушитлаш
Толшо еҥ кидшым нӧлталын кычкырале: «Глушитле моторетым!»
Флейтист але гобоист лияш эше каньыле, но вот скрипач...
Кумшо Озаҥ олаште татар оперыште гобой дене солист, – парняж дене шотла артист.
Йошкар-Ола говор
волжский говор
Эрвел наречийын ятыр говорыштыжо татар ден башкир йылме-влакын кышашт, палышт коеш.
Эр годсек
шочмо годсек
изи годсек
кок ий годсек
Изи годсек палыме мотор Юл серем, мо уло тӱняште тый дечет шерге!
Ныл ий годсек инженерлан мый тунемым.
Извате Онякай толмо годсек сайын илымаш уке.
Теле годсо
кеҥеж годсо
коча годсо
тошто годсо
акрет годсо
Пароход тошто, латиндешымше курым годсо.
Йоча годсым шоналташ йӧратем.
Теле годсыла
шошо годсыла
рвезе годсыла
Роноштат чыла тошто годсылак коеш.
Ӱдыр годсыжлак вес пӧлемыш куштылгын куржын колтыш.
Сар годым тые окопышто ыльыч.
Евсе кумло ий годым колымешкыже подкогыльым кочкын илен.
Стопан волгыжмо годымак кынеле.
Йӱксӧ кайык улмо годым пӧрткайыкым кӧ онча?
Мыжеретым уыж годым чамане.
Левентей кугыза смола пу руэн коштмыж годым маска вынемым муын.
Кайышашыж годым гына бачышка Миклайлан ушкалже нерген мутым лукто.
Паша ыштышаш годым, шке илышетым пойдарышаш годым, тый ватетым ушкален толашет.
Элексейын эргыже Эчан дене мый кодшо годым, тышеч лекмеке, корныштак мутланен кайышна.
Моло годым Олюм пакчаштыже чӱчкыдын ужам ыле.
Тысе пӱртӱс шагал годым айдеме йӱкым колын.
Илышыште шукыж годым тыге лиеш: иктылан пиал, весылан ойго.
Но чыла годымат шылын утлыш.
Ожно годым туле гане шужен коштшо вольыкна.
Пашашт калыклан южо годым огеш келше.
Йоча годымсо семынак коктын киднам ваш кучен, тул волгыдо коймо велыш куржын колтышна.
Гож-гож шоктал мардеж дене, воктеныже кож шога.
Корно йыр шем чодыра шуйнен кия. Леве мардеж дене эркын тарванен, гож-ж, гож-ж лӱшка.
Тунам Пашер йывыртале. «Тидыже чамана, гойыш», – шоналтыш.
Мый чылт ӧрым, кузе тый мыйын капкашкем голым пуртышыч? – йодо Генрих.
Голландец-влак
Тайный голосований
Вуйлатыше, голосованийыш шынде! – кычкырале саде рвезе марий.
Кандидат верч голосоватлаш
Президентын решенийже ваштареш 289 еҥ голосоватлен.
Таче автобус укелан кӧра корнышто шуко голосоватлен шогаш логале.
Гонгым пераш
Теве ончычсылак гонг йоҥгалте.
Авторский гонорар
гонорарым налаш
Ромен Ролланын 1929 ийыште чумырен лукмо сочиненийже-влаклан налме гонораржым студенческий фондыш пуымыжо университетын илышыштыже кугу событийым ыштен.
Нер йӱкшӧ гор да гор шокта.
Горелкыште тул кугытым кокла шотаным кучем.
Ончал йомартле горец-влакым, Кӧ моло пикш гай кап-кылан?!
Горизонт шеҥгелне
Мӱндыр горизонт кандалгын коеш.
Горизонталь дене
Горизонтальный линий
горизонтальный положений
КПСС горком
– Тидыже сай, – манеш горком инструктор.
Кушмо гормон-влак
половой гормон-влак
Ондак горнышто тулым кид дене пошыман ыле гын, кызыт педальым гына йолет дене темдал, вентилятор тунамак тулым чот ылыжтара.
Пионерский горн
Йолташем-влак горн йӱк почеш линейкыш шогалаш куржыныт.
Миша пеш тале горнист.
Землемер тудын (Панкрат Иванычын) горницыштыже ила.
Гостиницыште горничный
Ик бригада дене, весе дене мутланем, горновой, сталевар, прокатчик-влак дене вашлиям, заводысо столовыйышто нунын дене пырляк кочкам.
Но вот XVIII курымышто тышке купеч, горнозаводчик-влакат толын шуыч.
Заводлаште орланыше уральский горнорабочий-влак, Юкейым, Мендияровым, Айтым кычалын, Сылваш лектыт.
Горный завод
горный инженер
горный промышленность
Горный завод пушкым да монь кугыжалан ышта.
Пычкемыш рудник пундаште горняк-влак кӱан мландым пургедыт.
Эрдене да кастене рвезе-влак йыраҥым сомыленыт, пушкыдемденыт, вӱдым шавеныт. Ик жаплан нуно городки дене модашат монденыт.
Петербургысо городовой-влак
Тиде жапыште Юл тӱрыштӧ городовой-влак койын колтышт.
Павел Павлович Отмахов – школьный городокышто пагалыме айдеме.
Кас велеш Шумат, теҥыз воктек миен толаш шонен, военный городок гыч лектат, куанымыж дене тӧрштыл-тӧрштыл куржын колтыш.
Горпищекомбинатын ванильный пряникше начар качестван, тудым калык пеш шагал налеш.
Тудо (Нина) горсоветыш кум гана почела депутатлан сайлалтын.
Гортензийым шындаш
ош гортензий
Горчица кичке
горчица ӱй
Горчицым киндышкет пуа шӱрен.
Горчица ате
Горчичникым шындаш
Кузе тыге пулан? А горючийже? Тракторист-влаклан горючий кӱлешыс.
Танк тунамак ылыже: снаряд лачак горючий бакыш логале.
Горючиян печке
Тушто горючиян состав шога.
Мый, манам, олаште, госбанкышше але заводышто веле тыгай порядок.
Но пытартыш жапыште тудат госбанкысе пашаеҥ коклаште удалан ок шотлалт.
Йӱын-кочкын каят да вик госконтрольыш увертарат.
Полевой госпиталь
Кожласола госпиталь – пеш сылне верыште.
Пел ий наре госпитальыште кийыш.
Куд тылзе, салтак шӱлыш госпиталь пушым.
Тунам мый тыланда госпитальысе ӱдыр нерген каласкалышым.
Госпланын председательже
Господин министр
Мый, господин урядник, пеш каем ыле, да ок лий, – пел йӱк дене мане Арнявий.
– Оксам, господин, мый эрла, эрла кондем.
– Поро господинлан чыла уло, казыр кычкырем.
– Госпожа, – мане подьячий, – мый ынде мом ышташ тӱҥалам?
Госприёмкым илышыш пурташ
Гостиницеш шогалаш
Тудо (Йыван Кырля) Москвасе «Одесса» лӱман изи гостиницыште илен.
Пӧртыштӧ чылаже ныл пӧлем уло: пурымаште – кухня, ваштарешыже – столовый, ончылно – гостиный, а тудын воктеныже – малыме вер.
Кугу Октябрь марий калыклан Совет власть негызеш, социализмын принциплаже негызеш шке государственностьшым ышташ йӧным пуэн.
Государственный герб
государственный план
Медицинский институтышто теле рӱдын государственный экзамен тӱҥале.
Шуко нациян государство
социалистический государство
Тыгай еш-влак Совет государствыште пеш шукын улыт.
– Те молан государьын законым пудыртылыда? – саламлалтме олмеш торжан кычкырале пристав.
Владимир Андреевич госэкзаменым сдатлен пытаренат, вигак ялышкына толын.
Готовальным налаш
школьный готовальня
Пырыс йолжо дене пылыш гоч мушкеш – йӱрлан, шӱргыжым мушкеш – оярлан.
Корем гоч кӱвар воктенат ала-могай пушеҥге уло.
Корто вӱд вончымек, корно гоч мераҥ кудале.
Тумер гоч кайыше йолгорно дене ошкылам.
Янда гоч кече пырт ырыкта гынат, пӧртеш олтымо гынат, тудын шоҥго могыржым ниможат ок ырыкте.
Кеҥеж гоч вольыкым кӱта, шыжым акым налеш.
Сусырген толмекыже, Пӧтыр кеҥеж гоч паша ыштыде илыш.
Ачий, телевизор гоч мыйымат ужынат вет?
Колмыда семынак умылыза, – переводчик гоч полковник пелештыш.
Кидше гоч пӱтынь капем ылыжын.
Тойкансола тора огыл, ик уштыш деч гоч ок лий.
Тылеч гоч мом ойлет.
Кӧн верч тынар шуко тӱжем окса грабитель кидыш логалын?
Тудо еҥым грабитлен.
А, те тыште мӱкшым грабитлаш!
Нечего вакшым грабитлен кияш.
Вот, Краснов йолташ, инкассатор пуштмаште да грабитлымаште теат титакан улыда.
Гравёрлан ышташ
уста гравёр
Пурса деч шолдыра ошмам гравий маныт. Гравий цемент да асфальт дене варалтеш.
Яндаш гравироватлаш
шагатеш гравироватлаш
Сӱретым гравироватлымаш
инициалым гравироватлымаш
Гравироватлыме мастерской
Тул пудешт йӱлен, тудын шӧртнялге тӱсшӧ пырдыжлаште, тошто гравюрышто... волгалтын.
Нылле вич градусан угыл
Лу градус шокшо
Ртуть моткоч ӱлыкӧ волен каен: коло градус йӱштӧ.
Спиртын пеҥгыдылыкше 96 градус.
Ӱмбачын нуным витле кум градусан шокшо темден.
Градусникым шындаш
Шокшо ден йӱштым вискалаш градусникым але термометрым кучылтыт.
Революций верч, граждан-влак, ура!
Тудо граждан вургеман колышым муынат, шкетын кӱ ора гыч нигузе луктын кертын огыл.
Граждан сарын геройжо дене вашлиймаш лие.
Совет Союзын гражданинже
Тӧр праван гражданин улам ынде!
Гражданин, тамбурышто шогаш огеш лий, вагоныш пурыза!
Гражданка, гражданка, – тыпландараш тӧчем, а ӱдырамаш утыр веле талышна, моткоч чот вурса.
Гражданский кодекс
гражданский права
Черле еҥлан вӱрым пӧлеклымаш – кажне таза совет айдемын гражданский долгшо.
Мемнан творческий организацийыштына кӱкшӧ требовательность, принципиальность да калык ончылно художникын гражданский ответственностьшым шижын шогымо обстановкым ышташ кӱлеш.
гражданский оборона
Ончем, ваштарешла саде еҥет толеш – гражданский вургеман.
Гражданский панихида
Совет гражданствым налаш
Вич грамм
Мӱндыркӧ каяш шонымо годым кажне грамм учётышто лийман.
Куштылгырак предмет-влакым килограмм да грамм дене, утларак неле предмет-влакым центнер да тонн дене вискалат.
Лу грамман
Индеш грамман «чызашым» вашке пуат.
Грамматикын теорийже
Такше мыйым грамматика огыл, математика кочкеш.
Грамматика дене «окшакла».
Академический грамматика
1775 ийыште первый марий грамматикым печатлен лукмо.
Марий грамматикысе терминологий тӱҥ шотышто руш йылмылан эҥерта.
Грамматический кыл
грамматический структура
грамматический йоҥылыш
Предложенийысе мут-влак коклаште грамматический кыл эреак лиеш.
Грамматический йоҥылышым ок ыште ыле гын, 5-ым шындаш лиеш ыле.
Тошто граммофон
Ала-кудо пӧлемыште граммофон мура.
Граммофон пластинка
Мутланымаш эркышнышат, граммофон йӱк сылнын йоҥгалтеш.
Грамотылан тунемаш
Грамотым палем ыле гын, товатат, мо кидыш перна, чыла лудам ыле!
Почётный грамота
Школ лӱм дене грамотымат кучыктен пуымо.
Тый визымше классыш почётный грамота дене вонченат.
Грамотан рвезе
Тунам тудо грамотан ик еҥлан шотлалтын.
Грамотдымо кува
Вет листовкым ме гына огына луд, тудым шагал грамотан-влакат лудыт, южыжо грамотдымо йолташланат лудын пуа.
Тичмаш грамотдымылык
Партий ончылан (Ленин) грамотдымылыкым писынрак пытараш задачым шынден.
Сандене тидым шукташ тудлан грамотлык кӱлеш. Грамотлык деч посна тудо ынде илен ок керт.
Революций деч ончыч марий калыкын грамотностьшо кугу лийын огыл.
Грамотный серыш
грамотный еҥ
Теве Васлий шкежак возен мошта. Тудо – чот грамотный.
Гранат сок
Мый дзот кӧргышкӧ граната почеш гранатым колтышым, рӱшт-рӱшт шоктыш.
Ала-кӧн граната связка гусеница йымалан пудеште.
Карелийысе гранит
А Мавзолей кӱреналге-йошкарге да шем гранит дене ыштыме.
Гранит памятник
Памятникын гранит постаментшым марий тӱр дене сӧрастарыме.
Рӱжген нуно шинчыт адак парт коклаш наукын гранитшым тунемын налаш.
Государственный граница
Поезд самырык патриотым мӱндыр границыш, Москва деч умбак чымыкта.
Владимир Ильичлан эмиграцийыште граница вес велне, йот эллаште шуко ий илашыже логалын.
Гранкым тӧрлаш
Тидым вескана веле умылышым: толшаш номер альманахын гранкыжым лудын улмаш, текстыште йомын кодшо буквам да монь тӧрлен.
Комбикормам гранулироватлаш
Гранулироватлыме ӱяҥдыш
гранулироватлыме комбикорма
Ял озанлыклан калийный ӱяҥдышым гранулироватлымым да шолдыра кристалланым гына колташ.
Пашазе-влак забастовкым ыштат, листовкым кышкат, граф Шереметевлан ласкан илаш эрыкым огыт пу.
– Мыняр имне, мыняр трактор куралмаште, манат? Тидым тоже каласен ом керт. Тыгай графа сводкышто эше ыштыме огыл! – ойла Пётр Васильевич.
Самолёт чоҥештыме график
паша график
График почеш тиде тылзыште мыланна ушкал ашныме цехым, лӱштымӧ блокым леведыш йымак пурташ кӱлеш.
Пырдыжыште дежуритлыме график кеча.
Кумдан палыме график
график-влакын выставкышт
Графика дене заниматлаш
Графика ужашыште марий алфавит дене, буква да йӱк кокласе кыл дене палыме лийына.
Вӱдан графин
Кожлаев графин гыч вӱдым темыш да ӱдырлан шуялтыш.
Самырык графиня
Карандашлык графит
Графический искусство
графический сӱрет
Тек графический экспертиза шке заключенийжым пуа.
У грейдер
Насыпьым ыштымаште кугу виян бульдозер-влакым, грейдерым, скреперым кучылтыт.
Крымыште моло калык-влак дене пырля грек-влакат илат.
Грек искусство
Тыште (гимназийыште) юмын законым, латин да грек йылмым зубритленыт.
Шокшо грелка
Шокшо шӧрым йӱктен, грелка дене ырыктен, пыкше йол ӱмбак шогалтышт.
Света, ший оҥгыр гай йӱкетым ом кол гын, гречанка гай тӱсетым ом уж гын, омем йомдарем, шканем верым ом му.
Вачай ден Шамрай, гримым налын шогалын, артистмытын шинчагомдышыштым, нерыштым, саҥгаштым шемемдылыт, шӱргыштым чевертылыт, гуммиарабик дене, коллодий дене пондашым пижыктылыт.
Сценыш лекме деч ончыч гримироватлалташ
Шӱргым гримироватлаш
– Гримироватлаш тӱҥалына, – тургыжланаш огыл манын, шке артист-влакем сцена шеҥгелсе пӧлемыш наҥгайышым.
Грипп дене черланаш
Грипп – вашке пижше, кумдан шарлыше чер.
Яндар юж да волгыдо грипп вирусым пытарат.
Грифель дене возаш
Ончем, ик кидыштыже (учительын) аспид доска ден грифель, вес кидыштыже книжка ден тетрадь.
Книжка-влакым, грифельный оҥам налме кече мыланна чылт пайремла чучо.
Громкоговорительым сакаш
Громкоговоритель пеҥыжеш, кечкыжеш, шӱведа.
Громоотводым шындаш
кӱртньывоштыр дене ыштыме громоотвод
Гроссмейстер лияш
Бомбардировщик-влак, неле грузыштым ястарен, мӧҥгеш савырнышт.
– Молан гайкыже? – йодеш Петю. – Эҥыр грузиллан.
Российыште шуко тӱрлӧ калык ила: руш, татар, пошкырт, чуваш, грузин, армян.
Грузин йылме
грузин калык
Самырык грузинка
Пеш мотор грузинкын кумыл семжым шӱлыкан руш мурыш савырен.
Мемнан часть ик йӱдым эшелоныш грузитлалте да касвелыш каяш тарваныш.
Пуым грузитлаш
торфым грузитлаш
Машинаш ошмам грузитлаш эстакадым ыштыме.
Чодырам шолышко грузитлымаште лебёдка-влак кучылталтыт.
Грузитлыме машина
Чодырам грузитлыше
Нуно рудник гыч Сулий тӱрыш, кугу пушыш рудам грузитлыше-влак деке каят.
Теве пасу корно дене грузовик кудалеш.
Грузовой автомобиль
Чодыра тӱрыш куд грузовой автомашина толын шогале.
Грузчиклан ышташ
виян грузчик
Грузчик-влакын кидышт модеш веле, ошмам ястарат.
Грунтым ямдылаш
ош грунт
клеян грунт
Радынам грунтоватлаш
картоным грунтоватлаш
– Ынде тендан групоргда уло, – редколлегийым сайлымеке, мане пытартышлан Иванов.
Ме, мутат уке, диверсионный группым организоватлен кертына.
Калык контроль группа
Йӱклымӧ деч вара Салик комсомол группым вуйлатыше лие.
Фермыштына партийный группым ышташ лиеш.
Кумшо группа инвалид
Пӧтырын вӱржӧ могай группыш пура?
Такше сӧреман мланде нерген ойлымым колышташат шоныдымо, чот тореш шогышо тушманлан антипартийный группировкын участникше-влакым гына шотлаш лиеш.
Урем кок могырышто ош пӧрт-влак олмапу, груша, вишня вондо-влак коклаште пырт веле койыт.
Олма, груша, абрикос лыҥак шочын.
Тугудеште нӧреп омса почылташ тӱҥалын ылят, вӱта воктеч конден ямдылыме кӱм ик кужу марий омса ӱмбак грӱп шолен колтыш.
Элын кажне округшылан военный губернаторым назначитлыме.
– Те могай губерний гыч улыда? – йодеш украинец. – Казанский губерний гыч, – вашешта Сергей.
Мый вара губисполкомышто заседанийым ыштыктышым, да тунамак центрыш запросым ыштышна.
Адак теҥызыште илыше губка ден коралл полип пеш оҥай улыт.
Губка дене мушкылташ
Мончаште мочыла олмеш губкымат кучылтыт.
Паровоз гудок
автомобиль гудок
Сигналым пуаш ок лий: автомобильын гудокшо пудырген.
Гудокым пуаш
Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале, шофёр кужу гудокым пуыш.
Гудок йӱк
Паровозын гудок йӱкшӧ шергылте.
Юл велым пароход гудок йӱк чӱчкыдынак шергылтеш.
Осал мардеж гуж-ж лектеш.
Нунылан (кӧгӧрчен-влаклан) кочкышым луктамат, гуль-гуль-гуль гына манам.
Мо тый мемнам эре йӱмаш да гуляйымаш дене куандараш толашет.
Массовый гуляний
Тудо «Динамо» вӱд станцийыш масовый гулянийыш толаш ӱжын.
Ушкал шыл гуляш
– Ай-ай, ялт монденам. Эше гуляш уло.
Паркыште гуляяш
Икана тиде кок Йыван кая гуляяш.
Таче веселитлена, гуляена, а эрла – пасуш.
Йолташет весе дене гуляя гын, мый винамат мо вара?
Рвезе годым шер теммеш гуляен кодаш кӱлеш.
Садыште, Какшан серыште, урем мучко тротуар дене калык гуляен коштеш.
– Чыла, Начи! Гуляенат шым шукто.
Социалистический гуманизм
Кугу гуманист
– Ме айдеме гуманист улына, икте-весым пагалена.
Тиде образ гоч писатель совет айдемын койыш-шоктышыжым, тудын гуманист улмыжым ончыктен.
Калыкын интересше дене илаш, куаным да ойгым тудын дене пырля пайлаш, илышын чынжым, мемнан гуманистический идеалнам пеҥгыдемдаш.
Гуманитарный наука-влак
Нуно (гимназий-влак) классический, гуманитарный да реальныйлан шелалтыныт.
Тек мемнан йочана-влак эн культурный, эн гуманный лийыт!
Тиде корно тудым скиф кашак декат намиен, гунн-влак денат вашлийыктен.
Ожнысек арам огыл ойлат вет: «Мотор лиймет шуэш гын, гусар лий!» – маныт.
Гусар отряд
Сайын туныкташ гын, тале гусар офицер лийын кертеш ыле.
Танк гусеница
Трактор гусеница писын пӧрдеш, мланде чытырналтеш.
Танк пурла гусеницыж дене окопеш пижын шогалын.
Тӱрлӧ лыве-влакын гусеницышт садын, пакчан, пасун, чодыран, икманаш, – чыла ужар тӱнян пеш осал тушманышт улыт.
Гусеницан трактор дене шупшыт.
Гусеничный тракторжо колхоз мландым куралеш.
Пелйӱд гутлан, школ пӧртым йыр авырен налмек, Мочаловым учыраш ямдылалтыныт.
Южо годым пий йӱк-влак гутлан-гутлан шоктат.
Кӱтӱ шогымо вер гутлашке шуытат, Эчу ончен ошкылеш.
Ола гутлаште
Чевер олык гай ужар площадь вес могырышто, больница гутлаште, йӧсын шортын колтымо йӱк шергылте.
Шӱм гутлаште шокшын чучо.
Самсон Павлычым мый шке пелйӱд гутлаште пеш сайын ужатен колтышым.
Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна.
Юалге гынат, турий-влак, аҥа ӱмбачын кынелын, прогал южым шӱтен, кӱшкӧ мурен кӱзатат, гу-у-уй ӱлык волен каят.
Яшан ачаже пече капкам почо, да ушкал-влак Казбек лӱман кугу ӱшкыж почеш пасу могырыш гӱдӧ-гӱдӧ тарванышт.
Туш лудиге-шамыч толын, тымык йӱдым тарватат, гӱж шокталме йӱкым колын, тыманмешке йомылдат.
Кожер гӱжге мурен шога.
Пушеҥге-влакат нералтымыла койын шогат. Изи мардеж пуалмылан лийын, чарныде ик семын гӱж-ж-ж-ж шокта.
Осал йӱк ден гӱжлалтын шогат окна йымалне арымшудо, нуж.
Тымык юж гӱжлалтше йӱк дене авалтын.
Лыжга мардеж дене пӱнчер гӱжлана, тутло киш пушым шара.
Изиш ӧрдыжтырак ладыра куэ гӱжланен шога.
Вӱд йогымо йӱк чодыра гӱжланымашке ушна.
Приёмник гыч музыка йоҥгалте. Тушто чылажат уло: чодыра гӱжланыме, тӱтан мардеж пуалме.
Корно кок могырышто мардеж дене гӱжланыше тыгыде пушеҥге-влак коклаште ош шовыч дене леведалтше ломбо-влак рӱпшалтыт.
Йырваш сип чодыра гӱжла.
Казарма мӱкш омартала гӱжла.
Элнет пӱнчер тошто семынак гӱжлен шога.
Тиде гӱжлымаш утыр веле ылыже, вараже кычкыркалымаш дене алмашталте.
Кӱсле йӱкыштӧ кугу чодыра гӱжлымӧ, эҥер шурген йогымо шокта.
Гӱл саска
Гӱл шинчат ден ончал-ян рашрак, кидыштет кызыт уло тӱня.
Вакшкӱ, шӱмеш логалтен, гӱлдырдык, гӱлдырдык мӱгыра.
Кенета гӱр-гӱр мӱгыраш тӱҥале.
Курык ӱмбалнысе пӱнчерыште кӱдыр-влак гӱр-гӱр-гӱр, гӱр-гӱр-гӱр мурат.
Аэропланже гӱргыктен, пасу ден ял ӱмбач кум йыр пӧрдын савырныш.
Шукерте огыл кӱдырчӧ гӱргыктен нале.
Торасе кӱдырчӧ, гӱрлен, сургалт эртыш.
Бой гӱрлен йырваш пеш талын.
Шонанпыл гай вургеман кӧгӧрчен-влакат куанен гӱрлат.
Шӱм-чон тӱтанын гӱрлымаште кечем-влак эртышт юарлен.
«Урам» кычкыралме, самолёт-влакын гӱрлымышт, чыла пайрем йӱк шоктымо гай шижылтеш.
Кӱшнӧ гӱрлымӧ йӱк иземеш.
Йылме гыдымата гын, йот еҥ дене мутланет.
Ик еҥ кидшым чыкен, гыл пудыратенак шога.
Икшырымын гылде-галде, гылде-галде мурен, вагон орва-влак чойн рельсым шотлат.
Сар огыл гын, айдемын йолжо тыште нигунамат ок лий ыле докан.
Тый – шке шинчет, мый гын – огым.
Ямет йыгыре ошкылшо Ганян шӱргышкыжӧ ончале гын, Ганян нер ӱмбалныже пудра лаймыкым ужо.
Сакар деч ыжымат йод, Сандырын изаже ила гын, уке гын?
Мо вара лиеш гын?
Йӧра жапыштыже шижын шуктышым, уке гын.
Тудын дене кылым кучыде ок лий. Уке гын чыла паша тупынь савырнен кертеш.
Удырен налме шудо деч вара отыл гына киен кодеш.
Кызыт гына тӱшкан ыштышет-влак ала-куш йомын-шаланен пытенат шуыт.
Товатлен ойлаш гына тӱҥалынам ыле, но Саскавий чарыш.
Изи гына куньырий ушкалышт уло, тудат шӧрым пеш шагал пуа.
Могай гына машинам шонен луктын отыл!
Ӧртем чуч гына ыш лек.
Коклан гына шокшо юж тарвана.
Йыван мом-гынат эреак ышта.
Кӧ дене гынат кылым куча.
Мый гынат эре тушко куржталам да.
Экраныште волгалт кайыш, шыри-вури ӱмылка койо, гыр-гӱр мӱгыралтыме шоктыш.
Тувыр урвалтешыже гыри-гурим кучен.
Керде пеш мотор, кучемже ший, гыри-гури сӱретан.
Ӱдыр сумкаж гыч фотокарточкым лукто.
Эчан ӱстелтӧр гыч лекте.
Кум эргышт гыч иктыже – шофёр, весыже – ял озанлык механизатор, пытартышыже – пароходын машинистше.
Тувыртыш гыч ӱйым ышташ ок лий.
Автоматым кажнылан налаш, тылеч посна кум-ныл граната гыч налза, кӱлеш лиеш.
Модыш гыч лодыш лиеш.
Ну и игече! – мут уке гыч тӱҥале толшо еҥ.
Ик шагат гыч
Кок арня гыч товарищеский суд лие.
А молан вара тый декет толгыч огыт кой?
Шӱдӧ метр кокла гыч лӱяш.
Апшат тудын дек мийышат, вуйжо гыч ниялтен колтыш.
Олю воштылмо йӧре пелештыш, но мыйым кидпӱан гыч ыш нал.
Капка шеҥгелне, кудывечыште, Ондри Япык ден ватыже шыпак шогат, шелше гыч уремыш ончат.
Пашазе еш гыч
Терентий Марнуш гаяк нужна еш гыч.
Кайыкым чоҥештымыж гычак палат.
А ГЭС-влак, пуэн илыш тулым, мыняр заводлам ылыжтат!
[Search]
га 1
Мемнан колхозын кок тӱжем га мландыже уло.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
колхозын |
колхоз | -ын |
колхоз | -н |
kolkhoz | -GEN |
no | -case |
|
|
тӱжем |
тӱжем |
тӱжем |
thousand |
nm |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱж | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱжӧ | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
|
мландыже |
мланды | -же |
мланде | -жЕ |
land | -3SG |
no | -poss |
мландыже |
мланды | -же |
мланде | -жЕ |
Earth | -3SG |
pn | -poss |
|
|
габардин 1
Сур тӱсан габардин
|
тӱсан |
тӱсан |
тӱсан |
colored |
ad |
тӱсан |
тӱс | -ан |
тӱс | -ан |
color | -with |
no | -deriv.ad |
|
габардин |
габардин |
габардин |
gabardine |
no |
|
габардин 2
костюмлык габардин
костюмлык |
костюмлык |
костюмлык |
suit |
ad |
костюмлык |
костюм | -лык |
костюм | -лык |
suit | -for |
no | -deriv.ad |
|
габардин |
габардин |
габардин |
gabardine |
no |
|
габардин 3
«Радуга» магазиныште тӱрлӧ тканьым ужалат: габардиным, сукнам, ситцым да т. м.
«Радуга» |
Радуга |
Радуга |
Raduga |
na |
|
магазиныште |
магазин | -ыште |
магазин | -штЕ |
shop | -INE |
no | -case |
магазиныште |
магази | -н | -ыште |
магази | -н | -штЕ |
[X] | -GEN | -INE |
ad | -case | -case |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тканьым |
ткань | -ым |
ткань | -м |
tissue | -ACC |
no | -case |
|
ужалат: |
ужал | -ат |
ужале | -ат |
sell | -3PL |
vb2 | -pers |
ужалат: |
ужал | -а | -т |
ужале | -а | -ат |
sell | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ужалат: |
ужал | -Ø | -ат |
ужале | -Ø | -ат |
sell | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
габардиным, |
габардин | -ым |
габардин | -м |
gabardine | -ACC |
no | -case |
|
сукнам, |
сукна | -м |
сукна | -м |
cloth | -ACC |
no | -case |
сукнам, |
сукна | -м |
сукна | -ем |
cloth | -1SG |
no | -poss |
сукнам, |
сук | -на | -м |
сук | -на | -м |
guarantee | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
сукнам, |
сук | -на | -м |
сук | -на | -м |
[X] | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
сукнам, |
сукна | -м | -Ø |
сукна | -ем | -Ø |
cloth | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
сукнам, |
сукна | -м | -Ø |
сукна | -ем | -Ø |
cloth | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
сукнам, |
сукна | -м | -Ø |
сукна | -ем | -Ø |
cloth | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ситцым |
ситцы | -м |
ситце | -м |
chintz | -ACC |
no | -case |
|
|
|
|
габардин 4
Габардин пальтом ургыкташ
Габардин |
Габардин |
габардин |
gabardine |
no |
|
пальтом |
пальто | -м |
пальто | -м |
coat | -ACC |
no | -case |
|
ургыкташ |
ургыкт | -аш |
ургыкто | -аш |
have.something.sewn | -INF |
vb2 | -inf |
ургыкташ |
ургы | -кт | -аш |
урго | -ктЕ | -аш |
sew | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
габарит 1
Кӱварын габаритше
Кӱварын |
Кӱвар | -ын |
кӱвар | -н |
floor | -GEN |
no | -case |
|
габаритше |
габарит | -ше |
габарит | -жЕ |
size | -3SG |
no | -poss |
|
габарит 2
вагонын габаритше
вагонын |
вагон | -ын |
вагон | -н |
railroad.car | -GEN |
no | -case |
|
габаритше |
габарит | -ше |
габарит | -жЕ |
size | -3SG |
no | -poss |
|
габарит 3
Тиде грузын габаритше кугу, машинаш ок пуро.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
грузын |
груз | -ын |
груз | -н |
load | -GEN |
no | -case |
|
габаритше |
габарит | -ше |
габарит | -жЕ |
size | -3SG |
no | -poss |
|
кугу, |
кугу |
кугу |
big |
ad/no |
|
машинаш |
машина | -ш |
машина | -ш |
machine | -ILL |
no | -case |
машинаш |
машина | -ш |
машина | -еш |
machine | -LAT |
no | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
пуро. |
пуро | -Ø |
пуро | -Ø |
go.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пуро. |
пур | -о |
пур | -Е |
chew | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
пуро. |
пуро | -Ø |
пуро | -Ø |
go.in | -CNG |
vb2 | -conn |
|
габаритан 1
Кугу габаритан груз
|
габаритан |
габаритан |
габаритан |
sized |
ad |
габаритан |
габарит | -ан |
габарит | -ан |
size | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
габаритан 2
Шуко грузым наҥгаен кертше автосамосваллан кугу габаритан шиным ыштен лукташ тӱҥалаш.
Шуко |
Шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
грузым |
груз | -ым |
груз | -м |
load | -ACC |
no | -case |
|
наҥгаен |
наҥга[й] | -ен | -Ø |
наҥгае | -ен | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
наҥгаен |
наҥга[й] | -ен |
наҥгае | -ен |
take | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертше |
кертше |
кертше |
capable |
ad |
кертше |
керт | -ше |
керт | -шЕ |
be.able.to | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кертше |
керт | -ше |
керт | -шЕ |
swaddle | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кертше |
керт | -ше |
керт | -жЕ |
be.able.to | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кертше |
керт | -ше |
керт | -жЕ |
swaddle | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кертше |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
be.able.to | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кертше |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
swaddle | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кертше |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
be.able.to | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
кертше |
керт | -Ø | -ше |
керт | -Ø | -жЕ |
swaddle | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
автосамосваллан |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
габаритан |
габаритан |
габаритан |
sized |
ad |
габаритан |
габарит | -ан |
габарит | -ан |
size | -with |
no | -deriv.ad |
|
шиным |
шины | -м |
шине | -м |
tire | -ACC |
no | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукташ |
лукт | -аш |
лукт | -аш |
lead.out | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥалаш. |
тӱҥал | -аш |
тӱҥал | -аш |
start | -INF |
vb1 | -inf |
|
гавань 1
Теҥыз гавань
|
гавань |
гавань |
гавань |
harbor |
no |
|
гавань 2 (И. Антонов)
Да корабль шогалеш гавань деке толын.
|
корабль |
корабль |
корабль |
ship |
no |
|
шогалеш |
шогал | -еш |
шогал | -еш |
stand.up | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гавань |
гавань |
гавань |
harbor |
no |
|
|
толын. |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын. |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гавань 3 (В. Юксерн)
Теплоход гаваньыш пурыш.
Теплоход |
Теплоход |
теплоход |
motorship |
no |
|
гаваньыш |
гавань | -ыш |
гавань | -ш |
harbor | -ILL |
no | -case |
|
пурыш. |
пурыш |
пурыш |
nase |
no |
пурыш. |
пуры | -ш | -Ø |
пуро | -ш | -Ø |
go.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гагалудо 1
Гагалудо чоҥешта
Гагалудо |
Гагалудо |
гагалудо |
eider |
no |
|
чоҥешта |
чоҥешт | -а |
чоҥеште | -а |
fly | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гагалудо 2
Гагалудым лӱяш чарыме.
Гагалудым |
Гагалуды | -м |
гагалудо | -м |
eider | -ACC |
no | -case |
|
лӱяш |
лӱ[й] | -[а]ш |
лӱйӧ | -аш |
shoot | -INF |
vb2 | -inf |
|
чарыме. |
чарыме |
чарыме |
forbidden |
ad/no |
чарыме. |
чары | -ме |
чаре | -мЕ |
prohibit | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гагалудо 3
Гагалудо мамык
Гагалудо |
Гагалудо |
гагалудо |
eider |
no |
|
мамык |
мамык |
мамык |
down |
no |
|
гагалудо 4
гагалудо пыжаш
гагалудо |
гагалудо |
гагалудо |
eider |
no |
|
пыжаш |
пыжаш |
пыжаш |
nest |
no |
|
гагара 1
Мемнан кундемыш гагара апрель кыдалне толеш.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
кундемыш |
кундем | -ыш |
кундем | -ш |
region | -ILL |
no | -case |
|
|
апрель |
апрель |
апрель |
April |
no |
|
кыдалне |
кыдалне |
кыдалне |
in.the.middle.of |
po |
|
толеш. |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш. |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гагара 2 («Ончыко»)
Йыҥысат гагара-шамыч.
Йыҥысат |
Йыҥыс | -ат |
йыҥысе | -ат |
moan | -3PL |
vb2 | -pers |
Йыҥысат |
Йыҥыс | -а | -т |
йыҥысе | -а | -ат |
moan | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
Йыҥысат |
Йыҥыс | -Ø | -ат |
йыҥысе | -Ø | -ат |
moan | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гагара-шамыч. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гагара 3
Гагара мамык
Гагара |
Гагара |
Гагара |
Gagara |
na |
|
мамык |
мамык |
мамык |
down |
no |
|
гад 1 (Н. Лекайн)
– Фашист тӱшкам чот эскере, – шыргыжале лейтенант, – гад-влак толын лектыт гын, нуным чот кыре, трус ит лий!
Фашист |
Фашист |
фашист |
fascist |
no |
|
тӱшкам |
тӱшка | -м |
тӱшка | -м |
group | -ACC |
no | -case |
тӱшкам |
тӱшка | -м |
тӱшка | -ем |
group | -1SG |
no | -poss |
тӱшкам |
тӱшка | -м | -Ø |
тӱшка | -ем | -Ø |
group | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тӱшкам |
тӱшка | -м | -Ø |
тӱшка | -ем | -Ø |
group | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тӱшкам |
тӱшка | -м | -Ø |
тӱшка | -ем | -Ø |
group | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
эскере, – |
эскере | -Ø |
эскере | -Ø |
observe | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эскере, – |
эскере | -Ø |
эскере | -Ø |
observe | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шыргыжале |
шыргыжал | -'е |
шыргыжал | -Е |
smile | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
лейтенант, – |
лейтенант |
лейтенант |
lieutenant |
no |
|
гад-влак |
гад | -влак |
гад | -влак |
reptile | -PL |
no | -num |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лектыт |
лект | -ыт |
лект | -ыт |
go | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
нуным |
нуным |
нуным |
them |
pr |
нуным |
нуно | -м |
нуно | -м |
3PL | -ACC |
pr | -case |
|
|
кыре, |
кыре | -Ø |
кыре | -Ø |
beat | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кыре, |
кыре | -Ø |
кыре | -Ø |
beat | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
лий! |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий! |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий! |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
газ [I] 1
Газым чӱкташ
Газым |
Газ | -ым |
газ | -м |
gas | -ACC |
no | -case |
Газым |
Газ | -ым |
газ | -м |
gauze | -ACC |
no | -case |
|
чӱкташ |
чӱкт | -аш |
чӱктӧ | -аш |
light | -INF |
vb2 | -inf |
|
газ [I] 2
газым кондаш
газым |
газ | -ым |
газ | -м |
gas | -ACC |
no | -case |
газым |
газ | -ым |
газ | -м |
gauze | -ACC |
no | -case |
|
кондаш |
конд | -аш |
кондо | -аш |
bring | -INF |
vb2 | -inf |
|
газ [I] 3 (К. Коршунов)
Марина. Ирина, чайым шынденам, шолаш пура гын, газым йӧртӧ.
Марина. |
Марина |
Марина |
Marina |
na |
|
Ирина, |
Ирина |
Ирина |
Irina |
na |
|
чайым |
чай | -ым |
чай | -м |
tea | -ACC |
no | -case |
|
шынденам, |
шынд | -ен | -ам |
шынде | -ен | -ам |
put | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
шолаш |
шолаш |
шолаш |
the.left |
av |
шолаш |
шола | -ш |
шола | -ш |
left | -ILL |
ad/no | -case |
шолаш |
шола | -ш |
шола | -еш |
left | -LAT |
ad/no | -case |
шолаш |
шол | -аш |
шол | -аш |
boil | -INF |
vb1 | -inf |
шолаш |
шол | -аш |
шоло | -аш |
throw | -INF |
vb2 | -inf |
|
пура |
пура |
пура |
home-made.kvass |
no |
пура |
пура |
пура |
framework |
no |
пура |
пур | -а |
пуро | -а |
go.in | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
газым |
газ | -ым |
газ | -м |
gas | -ACC |
no | -case |
газым |
газ | -ым |
газ | -м |
gauze | -ACC |
no | -case |
|
йӧртӧ. |
йӧртӧ | -Ø |
йӧртӧ | -Ø |
put.out | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӧртӧ. |
йӧртӧ | -Ø |
йӧртӧ | -Ø |
put.out | -CNG |
vb2 | -conn |
|
газ [I] 4
газ плита
|
плита |
плита |
плита |
plate |
no |
|
газ [I] 5 (Ю. Артамонов)
(Ведерка) кужун ок шинче, кынелеш, кухньыш кая, газ плита ончылан чарналта.
(Ведерка) |
Ведерка |
Ведерка |
Vederka |
na |
|
кужун |
кужун |
кужун |
long.time |
av |
кужун |
кужу | -н |
кужу | -н |
long | -GEN |
ad | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче, |
шинч | -е |
шинч | -Е |
sit.down | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -CNG |
vb2 | -conn |
шинче, |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кынелеш, |
кын'ел | -еш |
кын'ел | -еш |
get.up | -3SG |
vb1 | -pers |
|
кухньыш |
кухньы | -ш |
кухньо | -ш |
kitchen | -ILL |
no | -case |
|
кая, |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
плита |
плита |
плита |
plate |
no |
|
ончылан |
ончылан |
ончылан |
in.front.of |
av/po |
ончылан |
ончыл | -ан |
ончыл | -ан |
front | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
чарналта. |
чарналт | -а |
чарналте | -а |
stop | -3SG |
vb2 | -pers |
|
газан 1
Газан зажигалка
Газан |
Газ | -ан |
газ | -ан |
gas | -with |
no | -deriv.ad |
Газан |
Газ | -ан |
газ | -ан |
gauze | -with |
no | -deriv.ad |
|
зажигалка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
газан 2 (В. Иванов)
Противогазым чиен, «аяр газан» верым эртеныт.
Противогазым |
Противогаз | -ым |
противогаз | -м |
gas.mask | -ACC |
no | -case |
|
чиен, |
чие | -н |
чие | -н |
cherry.tree | -GEN |
no | -case |
чиен, |
чи[й] | -ен | -Ø |
чие | -ен | -Ø |
put.on | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чиен, |
чи[й] | -ен |
чие | -ен |
put.on | -CVB |
vb2 | -adv |
|
«аяр |
аяр |
аяр |
poison |
ad/no |
|
газан» |
газан |
газан |
gas |
ad |
газан» |
газ | -ан |
газ | -ан |
gas | -with |
no | -deriv.ad |
газан» |
газ | -ан |
газ | -ан |
gauze | -with |
no | -deriv.ad |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
эртеныт. |
эрт | -ен | -ыт |
эрте | -ен | -ыт |
pass | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
газет 1
«Ямде лий!» газет
|
лий!» |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий!» |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий!» |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
газет |
газет |
газет |
newspaper |
no |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
газет 2
газетым лудаш
газетым |
газет | -ым |
газет | -м |
newspaper | -ACC |
no | -case |
газетым |
газ | -ет | -ым |
газ | -ет | -м |
gas | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
газетым |
газ | -ет | -ым |
газ | -ет | -м |
gauze | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
лудаш |
луд | -аш |
луд | -аш |
read | -INF |
vb1 | -inf |
|
газет 3
Газет – жапын воштончышыжо.
Газет – |
Газет |
газет |
newspaper |
no |
Газет – |
Газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
Газет – |
Газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
жапын |
жап | -ын |
жап | -н |
time | -GEN |
no | -case |
|
воштончышыжо. |
воштончыш | -ыжо |
воштончыш | -жЕ |
mirror | -3SG |
no | -poss |
|
газет 4 (М. Шкетан)
Ӱстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт.
Ӱстел |
Ӱстел |
ӱстел |
table |
no |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
газет, |
газет |
газет |
newspaper |
no |
газет, |
газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
газет, |
газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
журнал-влак |
журнал | -влак |
журнал | -влак |
magazine | -PL |
no | -num |
|
кийылтыт. |
кийылт | -ыт |
кийылт | -ыт |
lie.around | -3PL |
vb1 | -pers |
|
газет 5
Газет полоса
Газет |
Газет |
газет |
newspaper |
no |
Газет |
Газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
Газет |
Газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
полоса |
полоса |
полоса |
stripe |
no |
|
газет 6
газет йылме
газет |
газет |
газет |
newspaper |
no |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
газет 7 (В. Исенеков)
– О-о, те, ужамат, газет йылме дене кутыреда.
|
|
ужамат, |
ужамат |
ужамат |
as.I.see |
pa |
ужамат, |
уж | -ам | -ат |
уж | -ам | -ат |
see | -1SG | -and |
vb1 | -pers | -enc |
|
газет |
газет |
газет |
newspaper |
no |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
|
кутыреда. |
кутыр | -еда |
кутыро | -еда |
talk | -2PL |
vb2 | -pers |
|
газет 8 (Б. Данилов)
Икмыняр кече гыч классыште пырдыж газет лекте.
Икмыняр |
Икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
классыште |
класс | -ыште |
класс | -штЕ |
class | -INE |
no | -case |
|
пырдыж |
пырдыж |
пырдыж |
wall |
no |
|
газет |
газет |
газет |
newspaper |
no |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gas | -2SG |
no | -poss |
газет |
газ | -ет |
газ | -ет |
gauze | -2SG |
no | -poss |
|
лекте. |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
газетлык 1
Газетлык кагаз
Газетлык |
Газетлык |
газетлык |
newspaper |
ad |
Газетлык |
Газет | -лык |
газет | -лык |
newspaper | -for |
no | -deriv.ad |
|
кагаз |
кагаз |
кагаз |
paper |
no |
|
газетлык 2 (В. Исенеков)
Картшымат пырдыж газетлык кагаз дене ыштенда.
Картшымат |
Карт | -шы | -м | -ат |
карт | -жЕ | -м | -ат |
priest | -3SG | -ACC | -and |
no | -poss | -case | -enc |
Картшымат |
Карт | -шы | -м | -ат |
карт | -жЕ | -м | -ат |
map | -3SG | -ACC | -and |
no | -poss | -case | -enc |
|
пырдыж |
пырдыж |
пырдыж |
wall |
no |
|
газетлык |
газетлык |
газетлык |
newspaper |
ad |
газетлык |
газет | -лык |
газет | -лык |
newspaper | -for |
no | -deriv.ad |
|
кагаз |
кагаз |
кагаз |
paper |
no |
|
|
ыштенда. |
ышт | -ен | -да |
ыште | -ен | -да |
do | -PST2 | -2PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
газетный 1
Газетный витрина
Газетный |
Газетный |
газетный |
newspaper |
ad |
|
|
газетный 2 (А. Асылбаев)
М. Шкетанын газетный статьяже-влак тематика шотышто тӱрлӧ-тӱрлӧ улыт.
|
Шкетанын |
Шкет | -ан | -ын |
шкет | -ан | -н |
alone | -with | -GEN |
ad/av/pa | -deriv.ad | -case |
|
газетный |
газетный |
газетный |
newspaper |
ad |
|
статьяже-влак |
статья | -же | -влак |
статья | -жЕ | -влак |
article | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
шотышто |
шотышто |
шотышто |
regarding |
po |
шотышто |
шот | -ышто |
шот | -штЕ |
use | -INE |
no | -case |
|
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
various |
ad |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
газетчик 1
Чыла вере шушо газетчик.
Чыла |
Чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
вере |
вере |
вере |
in.a.place |
po |
|
шушо |
шушо |
шушо |
fermented |
ad |
шушо |
шу | -шо |
шу | -шЕ |
reach | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шушо |
шу | -шо |
шу | -шЕ |
ferment | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шушо |
шу | -шо |
шу | -шЕ |
whittle | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
газетчик. |
газетчик |
газетчик |
journalist |
no |
|
газетысе 1
Газетысе материал
Газетысе |
Газетысе |
газетысе |
newspaper |
ad |
Газетысе |
Газет | -ысе |
газет | -сЕ |
newspaper | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
материал |
материал |
материал |
material |
no |
|
газетысе 2
газетысе статья
газетысе |
газетысе |
газетысе |
newspaper |
ad |
газетысе |
газет | -ысе |
газет | -сЕ |
newspaper | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
статья |
статья |
статья |
article |
no |
|
газетысе 3 (П. Корнилов)
Газетысе заметкым лудын лекмек, ынде чылажат вес семын койо.
Газетысе |
Газетысе |
газетысе |
newspaper |
ad |
Газетысе |
Газет | -ысе |
газет | -сЕ |
newspaper | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
заметкым |
заметкы | -м |
заметке | -м |
note | -ACC |
no | -case |
|
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
duck | -GEN |
no | -case |
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
gray | -GEN |
ad | -case |
лудын |
луд | -ын | -Ø |
луд | -н | -Ø |
read | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лудын |
луд | -ын |
луд | -н |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лекмек, |
лек | -мек |
лект | -мек |
go | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
|
чылажат |
чылажат |
чылажат |
in.total |
pr |
чылажат |
чылаж | -ат |
чылаже | -ат |
everything | -and |
pr | -enc |
чылажат |
чыла | -ж | -ат |
чыла | -жЕ | -ат |
everything | -3SG | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
койо. |
кой | -о |
кой | -Е |
be.visible | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
газик 1
Газикым налаш
Газикым |
Газик | -ым |
газик | -м |
GAZ.car | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
газик 2 (И. Иванов)
Изарнян капка ончыко газик толын шогале.
Изарнян |
Изарнян |
изарнян |
on.Thursday |
av |
Изарнян |
Изарня | -н |
изарня | -ан |
Thursday | -with |
no | -deriv.ad |
Изарнян |
Изарня | -н |
изарня | -н |
Thursday | -GEN |
no | -case |
|
капка |
капка |
капка |
gate |
no |
|
ончыко |
ончыко |
ончыко |
forward |
av/po |
|
газик |
газик |
газик |
GAZ.car |
no |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
газированный 1
Газированный вӱд
Газированный |
Газированный |
газированный |
carbonated |
ad |
|
|
газированный 2
Уремыште газированный вӱд автомат-влак пашам ыштат.
Уремыште |
Урем | -ыште |
урем | -штЕ |
street | -INE |
no | -case |
|
газированный |
газированный |
газированный |
carbonated |
ad |
|
|
автомат-влак |
автомат | -влак |
автомат | -влак |
assault.rifle | -PL |
no | -num |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ыштат. |
ы | -ш | -т | -ат |
ы | -ш | -т | -ат |
NEG | -PST | -3PL | -and |
vb | -tense | -pers | -enc |
ыштат. |
ышт | -ат |
ыште | -ат |
do | -3PL |
vb2 | -pers |
ыштат. |
ышт | -а | -т |
ыште | -а | -ат |
do | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ыштат. |
ышт | -Ø | -ат |
ыште | -Ø | -ат |
do | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
газироватлаш 1
Вӱдым газироватлаш
Вӱдым |
Вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
газироватлаш |
газироватл | -аш |
газироватле | -аш |
carbonate | -INF |
vb2 | -inf |
|
газироватлыме 1
Газироватлыме вӱд
Газироватлыме |
Газироватлыме |
газироватлыме |
carbonated |
ad |
Газироватлыме |
Газироватлы | -ме |
газироватле | -мЕ |
carbonate | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
газировка 1
Газировкым йӱаш
Газировкым |
Газировкы | -м |
газировко | -м |
carbonated.water | -ACC |
no | -case |
|
йӱаш |
йӱ | -аш |
йӱ | -аш |
drink | -INF |
vb1 | -inf |
|
газировка 2
Вокзал воктене газировкым ужалат.
Вокзал |
Вокзал |
вокзал |
station |
no |
|
воктене |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
газировкым |
газировкы | -м |
газировко | -м |
carbonated.water | -ACC |
no | -case |
|
ужалат. |
ужал | -ат |
ужале | -ат |
sell | -3PL |
vb2 | -pers |
ужалат. |
ужал | -а | -т |
ужале | -а | -ат |
sell | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ужалат. |
ужал | -Ø | -ат |
ужале | -Ø | -ат |
sell | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
газификаций 1
Газификацийым шараш
Газификацийым |
Газификаций | -ым |
газификаций | -м |
supplying.with.gas | -ACC |
no | -case |
|
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
bright | -ILL |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
extensive | -ILL |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
[X] | -ILL |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
glanders | -ILL |
no | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
bright | -LAT |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
extensive | -LAT |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
[X] | -LAT |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
glanders | -LAT |
no | -case |
шараш |
шар | -аш |
шаре | -аш |
spread.out | -INF |
vb2 | -inf |
|
газификаций 2
Мемнан государство газификацийлан кугу вниманийым ойыра.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
государство |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
газификацийлан |
газификаций | -лан |
газификаций | -лан |
supplying.with.gas | -DAT |
no | -case |
газификацийлан |
газификаций | -ла | -н |
газификаций | -ла | -н |
supplying.with.gas | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
вниманийым |
вниманий | -ым |
вниманий | -м |
attention | -ACC |
no | -case |
|
ойыра. |
ойыр | -а |
ойыро | -а |
separate | -3SG |
vb2 | -pers |
|
газифицироватлаш 1
Олам газифицироватлаш
Олам |
Ола | -м |
ола | -м |
city | -ACC |
no | -case |
Олам |
Ола | -м |
ола | -м |
motley | -ACC |
ad | -case |
Олам |
Ола | -м |
ола | -ем |
city | -1SG |
no | -poss |
Олам |
Ола | -м |
ола | -ем |
motley | -1SG |
ad | -poss |
Олам |
Ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Олам |
Ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
Олам |
Ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Олам |
Ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
Олам |
Ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
Олам |
Ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
газифицироватлаш |
газифицироватл | -аш |
газифицироватле | -аш |
install.gas | -INF |
vb2 | -inf |
|
газифицироватлаш 2
пӧртым газифицироватлаш
пӧртым |
пӧрт | -ым |
пӧрт | -м |
house | -ACC |
no | -case |
|
газифицироватлаш |
газифицироватл | -аш |
газифицироватле | -аш |
install.gas | -INF |
vb2 | -inf |
|
газифицироватлымаш 1
Яллам газифицироватлымаш
Яллам |
Ял | -ла | -м |
ял | -ла | -м |
village | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
Яллам |
Ял | -ла | -м |
ял | -ла | -ем |
village | -COMP | -1SG |
no | -case | -poss |
Яллам |
Ял | -ла | -м |
ял | -ла | -ем |
village | -PL | -1SG |
no | -num | -poss |
|
газифицироватлымаш |
газифицироватлымаш |
газифицироватлымаш |
supplying.with.gas |
no |
газифицироватлымаш |
газифицироватлы | -маш |
газифицироватле | -маш |
install.gas | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
газовик 1
Газовик-влак толыт
Газовик-влак |
Газовик | -влак |
газовик | -влак |
gasman | -PL |
no | -num |
|
толыт |
тол | -ыт |
тол | -ыт |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
газовщик 1
Газовщиклан ышташ
Газовщиклан |
Газовщик | -лан |
газовщик | -лан |
gasman | -DAT |
no | -case |
Газовщиклан |
Газовщик | -ла | -н |
газовщик | -ла | -н |
gasman | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
газовщик 2
газовщикым ӱжаш
газовщикым |
газовщик | -ым |
газовщик | -м |
gasman | -ACC |
no | -case |
|
ӱжаш |
ӱж | -аш |
ӱж | -аш |
call | -INF |
vb1 | -inf |
|
газовый [I] 1
Газовый камера
Газовый |
Газовый |
газовый |
gas |
no |
Газовый |
Газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
|
газовый [I] 2
газовый двигатель
газовый |
газовый |
газовый |
gas |
no |
газовый |
газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
двигатель |
двигатель |
двигатель |
engine |
no |
|
газовый [I] 3 (К. Коршунов)
Катя. А кӧ йӧрлын гын, тудын верже газовый камерыште лийын.
|
|
|
йӧрлын |
йӧрлы | -н |
йӧрлӧ | -н |
worthy | -GEN |
ad | -case |
йӧрлын |
йӧрл | -ын | -Ø |
йӧрл | -н | -Ø |
fall | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йӧрлын |
йӧрл | -ын |
йӧрл | -н |
fall | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
верже |
вер | -же |
вер | -жЕ |
place | -3SG |
no | -poss |
|
газовый |
газовый |
газовый |
gas |
no |
газовый |
газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
камерыште |
камер | -ыште |
камер | -штЕ |
chamber | -INE |
no | -case |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
газовый [I] 4
Газовый завод
Газовый |
Газовый |
газовый |
gas |
no |
Газовый |
Газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
газовый [I] 5
Газовый промышленностьын ӱшанле сырьевой базыже уло.
Газовый |
Газовый |
газовый |
gas |
no |
Газовый |
Газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
промышленностьын |
промышленность | -ын |
промышленность | -н |
industry | -GEN |
no | -case |
|
ӱшанле |
ӱшанле |
ӱшанле |
reliable |
ad |
|
|
базыже |
базы | -же |
базе | -жЕ |
base | -3SG |
no | -poss |
|
|
газовый [II] 1
Газовый косынка
Газовый |
Газовый |
газовый |
gas |
no |
Газовый |
Газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
|
газовый [II] 2 (В. Косоротов)
Вуйыштыжо ошалге-нарынчалге тӱсан газовый шовыч ӱдырын шем ӱпшылан пеш келшен толеш.
Вуйыштыжо |
Вуй | -ышты | -жо |
вуй | -штЕ | -жЕ |
head | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ошалге-нарынчалге |
ошалге- | нарынчалге |
ошалге | нарынчалге |
whitish | yellowish |
ad | ad |
ошалге-нарынчалге |
ошалге- | нарынчалге | -Ø |
ошалге | нарынчалге | -Ø |
whitish | turn.yellow | -IMP.2SG |
ad | vb2 | -mood.pers |
ошалге-нарынчалге |
ошалге- | нарынчалге | -Ø |
ошалге | нарынчалге | -Ø |
whitish | turn.yellow | -CNG |
ad | vb2 | -conn |
ошалге-нарынчалге |
ошалге | -Ø- | нарынчалге |
ошалге | -Ø | нарынчалге |
grow.white | -IMP.2SG | yellowish |
vb2 | -mood.pers | ad |
ошалге-нарынчалге |
ошалге | -Ø- | нарынчалге | -Ø |
ошалге | -Ø | нарынчалге | -Ø |
grow.white | -IMP.2SG | turn.yellow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
ошалге-нарынчалге |
ошалге | -Ø- | нарынчалге | -Ø |
ошалге | -Ø | нарынчалге | -Ø |
grow.white | -IMP.2SG | turn.yellow | -CNG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
ошалге-нарынчалге |
ошалге | -Ø- | нарынчалге |
ошалге | -Ø | нарынчалге |
grow.white | -CNG | yellowish |
vb2 | -conn | ad |
ошалге-нарынчалге |
ошалге | -Ø- | нарынчалге | -Ø |
ошалге | -Ø | нарынчалге | -Ø |
grow.white | -CNG | turn.yellow | -IMP.2SG |
vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
ошалге-нарынчалге |
ошалге | -Ø- | нарынчалге | -Ø |
ошалге | -Ø | нарынчалге | -Ø |
grow.white | -CNG | turn.yellow | -CNG |
vb2 | -conn | vb2 | -conn |
|
тӱсан |
тӱсан |
тӱсан |
colored |
ad |
тӱсан |
тӱс | -ан |
тӱс | -ан |
color | -with |
no | -deriv.ad |
|
газовый |
газовый |
газовый |
gas |
no |
газовый |
газовый |
газовый |
gauze |
no |
|
шовыч |
шовыч |
шовыч |
kerchief |
no |
|
ӱдырын |
ӱдыр | -ын |
ӱдыр | -н |
daughter | -GEN |
no | -case |
ӱдырын |
ӱдыр | -ын |
ӱдыр | -н |
Virgo | -GEN |
no | -case |
|
|
ӱпшылан |
ӱп | -шы | -лан |
ӱп | -жЕ | -лан |
hair | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
ӱпшылан |
ӱп | -шы | -ла | -н |
ӱп | -жЕ | -ла | -н |
hair | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
|
келшен |
келшен |
келшен |
agreeably |
av |
келшен |
келш | -ен | -Ø |
келше | -ен | -Ø |
appeal.to | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
келшен |
келш | -ен |
келше | -ен |
appeal.to | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толеш. |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш. |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
газогенератор 1
Газогенераторым ачалаш
Газогенераторым |
Газогенератор | -ым |
газогенератор | -м |
gas.producer | -ACC |
no | -case |
|
ачалаш |
ачал | -аш |
ачале | -аш |
repair | -INF |
vb2 | -inf |
ачалаш |
ача | -ла | -ш |
ача | -ла | -ш |
father | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ачалаш |
ача | -ла | -ш |
ача | -ла | -еш |
father | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
газогенератор 2
газогенераторым колташ
газогенераторым |
газогенератор | -ым |
газогенератор | -м |
gas.producer | -ACC |
no | -case |
|
колташ |
колт | -аш |
колто | -аш |
send | -INF |
vb2 | -inf |
|
газон 1
Ужар газон
|
газон |
газон |
газон |
lawn |
no |
|
газон 2 (М. Казаков)
Бульвар сӧрале шыжымат газон йӱла – йыма шинчат.
Бульвар |
Бульвар |
бульвар |
boulevard |
no |
|
сӧрале |
сӧрале |
сӧрале |
beautiful |
ad |
|
шыжымат |
шыжым | -ат |
шыжым | -ат |
in.autumn | -and |
av | -enc |
шыжымат |
шыжы | -м | -ат |
шыже | -м | -ат |
autumn | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
шыжымат |
шыжы | -м | -ат |
шыже | -мЕ | -ат |
drizzle | -PTCP.PASS | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
газон |
газон |
газон |
lawn |
no |
|
йӱла – |
йӱла |
йӱла |
custom |
no |
йӱла – |
йӱл | -а |
йӱлӧ | -а |
burn | -3SG |
vb2 | -pers |
йӱла – |
йӱ | -Ø | -ла |
йӱ | -Ø | -ла |
drink | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
йӱла – |
йӱ | -Ø | -ла |
йӱ | -Ø | -ла |
drink | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
йыма |
йым | -а |
йыме | -а |
be.blinded | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шинчат. |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат. |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат. |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат. |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат. |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат. |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат. |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат. |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
газопровод 1 («Мар. ком.»)
Звенигово серыште Юл йымач газопроводым пышташ тӱҥалмылан шым кече, шым йӱд эртен.
Звенигово |
Звенигово |
Звенигово |
Zvenigovo |
na |
|
серыште |
сер | -ыште |
сер | -штЕ |
shore | -INE |
no | -case |
серыште |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
letter | -INE |
no | -case |
серыште |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
plot.of.land | -INE |
no | -case |
|
|
йымач |
йымач |
йымач |
from.below |
av/po |
|
газопроводым |
газопровод | -ым |
газопровод | -м |
gas.pipeline | -ACC |
no | -case |
|
пышташ |
пышт | -аш |
пыште | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалмылан |
тӱҥалмы | -лан |
тӱҥалме | -лан |
started | -DAT |
ad | -case |
тӱҥалмылан |
тӱҥалмы | -ла | -н |
тӱҥалме | -ла | -н |
started | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
тӱҥалмылан |
тӱҥал | -мы | -лан |
тӱҥал | -мЕ | -лан |
start | -PTCP.PASS | -DAT |
vb1 | -ad | -case |
тӱҥалмылан |
тӱҥал | -мы | -ла | -н |
тӱҥал | -мЕ | -ла | -н |
start | -PTCP.PASS | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -num | -case |
|
шым |
Ø | -ш | -ым |
ы | -ш | -ым |
NEG | -PST | -1SG |
vb | -tense | -pers |
|
кече, |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече, |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шым |
Ø | -ш | -ым |
ы | -ш | -ым |
NEG | -PST | -1SG |
vb | -tense | -pers |
|
|
эртен. |
эртен |
эртен |
very |
av |
эртен. |
эрт | -ен | -Ø |
эрте | -ен | -Ø |
pass | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
эртен. |
эрт | -ен |
эрте | -ен |
pass | -CVB |
vb2 | -adv |
|
газосварочный 1 (И. Изибаев)
Электросварочный, газосварочный аппарат-влакым сайын палем.
Электросварочный, |
Электросварочный |
Электросварочный |
Elektrosvarochnyy |
na |
|
газосварочный |
газосварочный |
газосварочный |
gas.welding |
no |
|
аппарат-влакым |
аппарат | -влак | -ым |
аппарат | -влак | -м |
apparatus | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
палем. |
пал | -ем |
пале | -ем |
marking | -1SG |
ad/no | -poss |
палем. |
пал | -ем |
пале | -ем |
know | -1SG |
vb2 | -pers |
палем. |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
палем. |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CNG |
vb1 | -conn |
палем. |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CVB |
vb1 | -adv |
палем. |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
палем. |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
палем. |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
газосварщик 1
Газосварщиклан тунемаш
Газосварщиклан |
Газосварщик | -лан |
газосварщик | -лан |
gas.welder | -DAT |
no | -case |
Газосварщиклан |
Газосварщик | -ла | -н |
газосварщик | -ла | -н |
gas.welder | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
газосварщик 2
опытан газосварщик
опытан |
опытан |
опытан |
experienced |
ad |
опытан |
опыт | -ан |
опыт | -ан |
experience | -with |
no | -deriv.ad |
|
газосварщик |
газосварщик |
газосварщик |
gas.welder |
no |
|
газоубежище 1
Газоубежищыште лияш
Газоубежищыште |
Газоубежищы | -ште |
газоубежище | -штЕ |
gasproof.shelter | -INE |
no | -case |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
газохранилище 1
Кугу газохранилище
|
газохранилище |
газохранилище |
газохранилище |
gas.storage |
no |
|
газохранилище 2
газохранилищым чоҥаш
газохранилищым |
газохранилищы | -м |
газохранилище | -м |
gas.storage | -ACC |
no | -case |
|
чоҥаш |
чоҥ | -аш |
чоҥо | -аш |
build | -INF |
vb2 | -inf |
|
гай 1 (К. Васин)
А Жданко, ош имньым кушкыжын, мардеж гай писын кудалеш.
|
Жданко, |
Жданко |
Жданко |
Zhdanko |
na |
|
|
имньым |
имн'ьы | -м |
имн'е | -м |
horse | -ACC |
no | -case |
|
кушкыжын, |
кушкыжын |
кушкыжын |
on.horseback |
av |
кушкыжын, |
кушкыж | -ын | -Ø |
кушкыж | -н | -Ø |
saddle | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кушкыжын, |
кушкыж | -ын |
кушкыж | -н |
saddle | -CVB |
vb1 | -adv |
кушкыжын, |
кушкы | -жы | -н |
кушко | -жЕ | -н |
where | -3SG | -GEN |
av/pr | -poss | -case |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
писын |
писын |
писын |
quickly |
av |
писын |
писы | -н |
писе | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
кудалеш. |
кудал | -еш |
кудал | -еш |
run | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гай 2 (Калыкмут)
Ушдымо вуй тулдымо понар гай.
Ушдымо |
Ушдымо |
ушдымо |
insane |
ad/no |
Ушдымо |
Уш | -дымо |
уш | -дымЕ |
mind | -without |
no | -deriv.ad |
|
|
тулдымо |
тулдымо |
тулдымо |
unlit |
ad |
тулдымо |
тулдымо |
тулдымо |
instigating |
ad |
тулдымо |
тулды | -мо |
тулдо | -мЕ |
incite | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
тулдымо |
тул | -дымо |
тул | -дымЕ |
fire | -without |
ad/no | -deriv.ad |
|
понар |
понар |
понар |
lantern |
no |
|
гай. |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
гай 3 (Г. Гадиатов)
Мый корным почнем весылан тӱня мучко, шӱмеш кече гай ырыктен ӱмыр мучко!
|
корным |
корны | -м |
корно | -м |
road | -ACC |
no | -case |
|
почнем |
поч | -не | -м |
поч | -не | -м |
open | -DES | -1SG |
vb1 | -mood | -pers |
|
весылан |
весы | -лан |
весе | -лан |
different | -DAT |
ad/no/pr | -case |
весылан |
весы | -ла | -н |
весе | -ла | -н |
different | -PL | -GEN |
ad/no/pr | -num | -case |
|
|
мучко, |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
шӱмеш |
шӱм | -еш |
шӱм | -еш |
heart | -LAT |
no | -case |
шӱмеш |
шӱм | -еш |
шӱм | -еш |
feeling | -LAT |
no | -case |
шӱмеш |
шӱм | -еш |
шӱм | -еш |
bark | -LAT |
no | -case |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
ырыктен |
ырыкт | -ен | -Ø |
ырыкте | -ен | -Ø |
warm | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ырыктен |
ырыкт | -ен |
ырыкте | -ен |
warm | -CVB |
vb2 | -adv |
ырыктен |
ыры | -кт | -ен | -Ø |
ыре | -ктЕ | -ен | -Ø |
warm.up | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ырыктен |
ыры | -кт | -ен |
ыре | -ктЕ | -ен |
warm.up | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
|
мучко! |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
гай 4 (М.-Азмекей)
А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт.
|
Яльчик |
Яльчик |
Яльчик |
Yal'chik |
na |
|
|
гай-влакышт |
гай | -влак | -ышт |
гай | -влак | -шт |
like | -PL | -3PL |
ad/av/pa/po | -num | -poss |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
порволымо |
порволымо |
порволымо |
sunken |
ad |
порволымо |
порволы | -мо |
порволо | -мЕ |
sink | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
лийыныт. |
лий | -ын | -ыт |
лий | -н | -ыт |
be | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
гай 5 (С. Чавайн)
Сарайыш пакча гычла вигак кӱзаш лиеш. Оҥа дене кӱвар гай ыштыме.
Сарайыш |
Сарай | -ыш |
сарай | -ш |
shed | -ILL |
no | -case |
|
пакча |
пакча |
пакча |
garden |
no |
|
гычла |
гыч | -ла |
гыч | -ла |
from | -STR |
po | -enc |
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
кӱзаш |
кӱз | -аш |
кӱзӧ | -аш |
go.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
кӱвар |
кӱвар |
кӱвар |
floor |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
ыштыме. |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме. |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гай 6 (Н. Лекайн)
Туштыла илыше чонанжат уке гай.
Туштыла |
Туштыла |
туштыла |
towards.there |
av |
Туштыла |
Тушты | -ла |
тушто | -ла |
there | -COMP |
av/pa/pr | -case |
Туштыла |
Тушты | -ла |
тушто | -ла |
riddle | -COMP |
no | -case |
Туштыла |
Тушты | -ла |
тушто | -ла |
there | -PL |
av/pa/pr | -num |
Туштыла |
Тушты | -ла |
тушто | -ла |
riddle | -PL |
no | -num |
Туштыла |
Тушты | -ла |
тушто | -ла |
there | -STR |
av/pa/pr | -enc |
Туштыла |
Тушты | -ла |
тушто | -ла |
riddle | -STR |
no | -enc |
Туштыла |
Ту | -шты | -ла |
ту | -штЕ | -ла |
that | -INE | -STR |
pr | -case | -enc |
Туштыла |
Ту | -шты | -ла |
ту | -штЕ | -ла |
gland | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
Туштыла |
Ту | -шты | -ла |
ту | -штЕ | -ла |
banner | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
Туштыла |
Туш | -ты | -ла |
туш | -штЕ | -ла |
seed | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
Туштыла |
Туш | -ты | -ла |
туш | -штЕ | -ла |
flourish | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
Туштыла |
Туш | -ты | -ла |
туш | -штЕ | -ла |
there | -INE | -STR |
av/pr | -case | -enc |
Туштыла |
Тушты | -Ø | -ла |
тушто | -Ø | -ла |
ask | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
илыше |
илыше |
илыше |
living |
ad/no |
илыше |
илы | -ше |
иле | -шЕ |
live | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
чонанжат |
чонан | -ж | -ат |
чонан | -жЕ | -ат |
alive | -3SG | -and |
ad/no | -poss | -enc |
чонанжат |
чон | -ан | -ж | -ат |
чон | -ан | -жЕ | -ат |
soul | -with | -3SG | -and |
no | -deriv.ad | -poss | -enc |
|
|
гай. |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
гай 7 (М. Шкетан)
Вуйлатыше ялысе кресаньык, 30 ияш гайрак, вынер шупшыктымо ужга дене ӱстелтӧрыштӧ шинча.
Вуйлатыше |
Вуйлатыше |
вуйлатыше |
leading |
ad/no |
Вуйлатыше |
Вуйлаты | -ше |
вуйлате | -шЕ |
lead | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
ялысе |
ялысе |
ялысе |
village |
ad/no |
ялысе |
ял | -ысе |
ял | -сЕ |
village | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
кресаньык, |
кресаньык |
кресаньык |
peasant |
no |
|
|
ияш |
ия | -ш |
ия | -ш |
devil | -ILL |
in/no | -case |
ияш |
ия | -ш |
ия | -еш |
devil | -LAT |
in/no | -case |
ияш |
и[й] | -[а]ш |
ий | -аш |
swim | -INF |
vb1 | -inf |
|
гайрак, |
гай | -рак |
гай | -рак |
like | -COMP |
ad/av/pa/po | -deg |
|
вынер |
вын'ер |
вын'ер |
linen |
no |
|
шупшыктымо |
шупшыктымо |
шупшыктымо |
transport |
ad |
шупшыктымо |
шупшыкты | -мо |
шупшыкто | -мЕ |
transport | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
шупшыктымо |
шупш | -ыкты | -мо |
шупш | -ктЕ | -мЕ |
pull | -CAUS | -PTCP.PASS |
vb1 | -deriv.v | -ad |
|
ужга |
ужга |
ужга |
fur.coat |
no |
|
|
ӱстелтӧрыштӧ |
ӱстелтӧр | -ыштӧ |
ӱстелтӧр | -штЕ |
place.at.table | -INE |
no | -case |
|
шинча. |
шинча |
шинча |
eye |
no |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гай 8 (Б. Данилов)
Но ава шӱмыштӧ ала-мо кӱрылтмӧ гай чучаш тӱҥале.
|
ава |
ав | -а |
аве | -а |
cut | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шӱмыштӧ |
шӱм | -ыштӧ |
шӱм | -штЕ |
heart | -INE |
no | -case |
шӱмыштӧ |
шӱм | -ыштӧ |
шӱм | -штЕ |
feeling | -INE |
no | -case |
шӱмыштӧ |
шӱм | -ыштӧ |
шӱм | -штЕ |
bark | -INE |
no | -case |
шӱмыштӧ |
шӱмыш | -тӧ |
шӱмыш | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
|
ала-мо |
ала-мо |
ала-мо |
something |
pa/pr |
|
кӱрылтмӧ |
кӱрылт | -мӧ |
кӱрылт | -мЕ |
tear.off | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
чучаш |
чуч | -аш |
чуч | -аш |
seem | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гай 9 (А. Волков)
(Людмила.) Теве компрессым ыштена, ик-кок кече гай эрта, эргыда адак Онар патыр гаяк таза лиеш.
(Людмила.) |
Людмила |
Людмила |
L'udmila |
na |
|
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
компрессым |
компресс | -ым |
компресс | -м |
compress | -ACC |
no | -case |
|
ыштена, |
ышт | -ена |
ыште | -ена |
do | -1PL |
vb2 | -pers |
|
ик-кок |
ик-кок |
ик-кок |
one.or.two |
nm |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
эрта, |
эрт | -а |
эрте | -а |
pass | -3SG |
vb2 | -pers |
|
эргыда |
эргы | -да |
эрге | -да |
son | -2PL |
no | -poss |
|
|
|
патыр |
патыр |
патыр |
strongman |
ad/no |
|
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гай | -ак |
like | -STR |
ad/av/pa/po | -enc |
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гае | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
|
таза |
таза |
таза |
healthy |
ad |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гай 10 (С. Чавайн)
Чачи кечыгут гаяк капка ончылно оролен.
|
кечыгут |
кечыгут |
кечыгут |
all.day |
av |
|
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гай | -ак |
like | -STR |
ad/av/pa/po | -enc |
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гае | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
|
капка |
капка |
капка |
gate |
no |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
оролен. |
орол | -ен | -Ø |
ороло | -ен | -Ø |
guard | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
оролен. |
орол | -ен |
ороло | -ен |
guard | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гайка 1
Гайкым пӱтыраш
Гайкым |
Гайкы | -м |
гайке | -м |
nut | -ACC |
no | -case |
|
пӱтыраш |
пӱтыр | -аш |
пӱтырӧ | -аш |
turn | -INF |
vb2 | -inf |
|
гайка 2 (А. Эрыкан)
Иктыже, кугу азырым кучен, ала-кушко вашка, весыже, гайка-влакым кӱртньӧ воштырыш крендылла кереден, пӱгырнен нумал эрта.
Иктыже, |
Иктыже |
иктыже |
one.of.them |
pr |
Иктыже, |
Икты | -же |
икте | -жЕ |
one | -3SG |
nm/pr | -poss |
|
|
азырым |
азыр | -ым |
азыр | -м |
pliers | -ACC |
no | -case |
|
кучен, |
куч | -ен | -Ø |
кучо | -ен | -Ø |
hold | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучен, |
куч | -ен |
кучо | -ен |
hold | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ала-кушко |
ала-кушко |
ала-кушко |
somewhere |
av/pr |
ала-кушко |
ала-куш | -ко |
ала-куш | -шкЕ |
somewhere | -ILL |
av/pr | -case |
|
вашка, |
вашк | -а |
вашке | -а |
hurry | -3SG |
vb2 | -pers |
|
весыже, |
весы | -же |
весе | -жЕ |
different | -3SG |
ad/no/pr | -poss |
|
гайка-влакым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
iron |
no |
|
воштырыш |
воштыр | -ыш |
воштыр | -ш |
twig | -ILL |
no | -case |
|
крендылла |
крендыл | -ла |
крендыл | -ла |
pretzel | -COMP |
no | -case |
крендылла |
крендыл | -ла |
крендыл | -ла |
pretzel | -PL |
no | -num |
крендылла |
крендыл | -ла |
крендыл | -ла |
pretzel | -STR |
no | -enc |
|
кереден, |
керед | -ен | -Ø |
кереде | -ен | -Ø |
pass.through | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кереден, |
керед | -ен |
кереде | -ен |
pass.through | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пӱгырнен |
пӱгырн | -ен | -Ø |
пӱгырнӧ | -ен | -Ø |
bend.down | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пӱгырнен |
пӱгырн | -ен |
пӱгырнӧ | -ен |
bend.down | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -CNG |
vb1 | -conn |
нумал |
нумал | -Ø |
нумал | -Ø |
carry | -CVB |
vb1 | -adv |
|
эрта. |
эрт | -а |
эрте | -а |
pass | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гайморит 1
Грипп деч вара гайморит дене черланенам.
Грипп |
Грипп |
грипп |
influenza |
no |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гайморит |
гайморит |
гайморит |
antritis |
no |
|
|
черланенам. |
черлан | -ен | -ам |
черлане | -ен | -ам |
fall.ill | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гала 1 (Н. Лекайн)
Лӱмжӧ кузе гала... Ай, ойленат ом мошто, ачаже, оласе.
Лӱмжӧ |
Лӱм | -жӧ |
лӱм | -жЕ |
name | -3SG |
no | -poss |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
гала... |
гала |
гала |
indeed |
pa |
|
Ай, |
Ай | -Ø |
ае | -Ø |
part | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Ай, |
Ай | -Ø |
ае | -Ø |
hem | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Ай, |
Ай | -Ø |
ае | -Ø |
part | -CNG |
vb2 | -conn |
Ай, |
Ай | -Ø |
ае | -Ø |
hem | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ойленат |
ойл | -ен | -ат |
ойло | -ен | -ат |
talk | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
ойленат |
ойл | -ена | -т |
ойло | -ена | -ат |
talk | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ойленат |
ойл | -ен | -Ø | -ат |
ойло | -ен | -Ø | -ат |
talk | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
ойленат |
ойл | -ен | -ат |
ойло | -ен | -ат |
talk | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
мошто, |
мо | -што |
мо | -штЕ |
what | -INE |
ad/av/pa/pr | -case |
мошто, |
мош | -то |
мош | -штЕ |
for.how.much | -INE |
av/pr | -case |
мошто, |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мошто, |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
become.tired | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мошто, |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb2 | -conn |
мошто, |
мошто | -Ø |
мошто | -Ø |
become.tired | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ачаже, |
ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
ачаже, |
ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
оласе. |
оласе |
оласе |
urban |
ad |
оласе. |
ола | -се |
ола | -сЕ |
city | -ADJ |
no | -deriv.ad |
оласе. |
ола | -се |
ола | -сЕ |
motley | -ADJ |
ad | -deriv.ad |
|
гала 2 (Н. Лекайн)
– А те шинчеда, – кок могырыш ончалын, манеш Эчан, – чодыраште кишке веле гала, ала-моат уло.
|
|
шинчеда, – |
шинчед | -а |
шинчеде | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинчеда, – |
шинч | -еда |
шинче | -еда |
sit | -2PL |
vb2 | -pers |
шинчеда, – |
шинч | -еда |
шинче | -еда |
know | -2PL |
vb2 | -pers |
|
|
могырыш |
могырыш |
могырыш |
in.the.direction.of |
po |
могырыш |
могыр | -ыш |
могыр | -ш |
body | -ILL |
no | -case |
|
ончалын, |
ончал | -ын | -Ø |
ончал | -н | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ончалын, |
ончал | -ын |
ончал | -н |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Эчан, – |
Эчан |
Эчан |
Echan |
na |
|
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
forest | -INE |
no | -case |
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
coarse | -INE |
ad | -case |
|
кишке |
кишке |
кишке |
snake |
no |
кишке |
киш | -ке |
киш | -шкЕ |
resin | -ILL |
no | -case |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гала, |
гала |
гала |
indeed |
pa |
|
ала-моат |
ала-мо | -ат |
ала-мо | -ат |
something | -and |
pa/pr | -enc |
|
|
галак 1
Паламиже «Мо лийыч?» – манын. – «Галак поктыш».
Паламиже |
Паламиже |
Паламиже |
Palamizhe |
na |
|
«Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
лийыч?» – |
лий | -ыч |
лий | -ыч |
be | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
лийыч?» – |
лий | -ыч |
лий | -ыч |
be | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
манын. – |
манын |
манын |
that |
co |
манын. – |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын. – |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
«Галак |
Галак |
галак |
tramp |
no |
«Галак |
Гала | -к |
гала | -ак |
indeed | -STR |
pa | -enc |
|
поктыш». |
поктыш |
поктыш |
rush |
no |
поктыш». |
покты | -ш | -Ø |
покто | -ш | -Ø |
drive | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
галактика 1
Мемнан галактика
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
галактика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
галактика 2
галактикыш чоҥешташ
галактикыш |
галактикы | -ш |
галактике | -ш |
galaxy | -ILL |
no | -case |
|
чоҥешташ |
чоҥешт | -аш |
чоҥеште | -аш |
fly | -INF |
vb2 | -inf |
|
галанке 1 (Муро)
Галанке коҥга, галанке коҥга тӱжем шӱдӧ кермычан.
Галанке |
Галанке |
галанке |
Dutch.oven |
no |
|
коҥга, |
коҥга |
коҥга |
stove |
no |
|
галанке |
галанке |
галанке |
Dutch.oven |
no |
|
коҥга |
коҥга |
коҥга |
stove |
no |
|
тӱжем |
тӱжем |
тӱжем |
thousand |
nm |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱж | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱжӧ | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
шӱдӧ |
шӱдӧ |
шӱдӧ |
hundred |
nm |
шӱдӧ |
шӱдӧ | -Ø |
шӱдӧ | -Ø |
order | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шӱдӧ |
шӱд | -ӧ |
шӱд | -Е |
clear | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шӱдӧ |
шӱдӧ | -Ø |
шӱдӧ | -Ø |
order | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кермычан. |
кермыч | -ан |
кермыч | -ан |
brick | -with |
no | -deriv.ad |
|
галантерей 1
Тиде лукышто галантерейым ужалат.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
corner | -INE |
no | -case |
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
|
галантерейым |
галантерей | -ым |
галантерей | -м |
small.wares | -ACC |
no | -case |
|
ужалат. |
ужал | -ат |
ужале | -ат |
sell | -3PL |
vb2 | -pers |
ужалат. |
ужал | -а | -т |
ужале | -а | -ат |
sell | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ужалат. |
ужал | -Ø | -ат |
ужале | -Ø | -ат |
sell | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
галантерейный 1
Галантерейный сату
Галантерейный |
Галантерейный |
галантерейный |
small.wares |
ad |
|
|
галантерейный 2 («Ончыко»)
Галантерейный киоск тураш шогале (Сергей), прилавкыш ончале, шинчажлан кӱрен тӱсан кожаный перчатке логале.
Галантерейный |
Галантерейный |
галантерейный |
small.wares |
ad |
|
киоск |
киоск |
киоск |
kiosk |
no |
|
тураш |
тураш |
тураш |
next.to |
po |
тураш |
тура | -ш |
тура | -ш |
steep | -ILL |
ad/av/no/po | -case |
тураш |
тура | -ш |
тура | -еш |
steep | -LAT |
ad/av/no/po | -case |
|
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
(Сергей), |
Сергей |
Сергей |
Sergey |
na |
|
прилавкыш |
прилавкы | -ш |
прилавке | -ш |
counter | -ILL |
no | -case |
|
ончале, |
ончал | -'е |
ончал | -Е |
look | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
шинчажлан |
шинча | -ж | -лан |
шинча | -жЕ | -лан |
eye | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
шинчажлан |
шинча | -ж | -ла | -н |
шинча | -жЕ | -ла | -н |
eye | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
кӱрен |
кӱрен |
кӱрен |
brown |
ad |
|
тӱсан |
тӱсан |
тӱсан |
colored |
ad |
тӱсан |
тӱс | -ан |
тӱс | -ан |
color | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
перчатке |
перчатке |
перчатке |
glove |
no |
|
логале. |
логал | -'е |
логал | -Е |
touch | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
галерей 1
Янда галерей
|
галерей |
галерей |
галерей |
gallery |
no |
|
галерей 2
Картинный галерей
Картинный |
Картинный |
картинный |
picture |
ad |
|
галерей |
галерей |
галерей |
gallery |
no |
|
галерей 3 (В. Сапаев)
А Третьяковский галерей, тӱрлӧ музей-влак...
|
Третьяковский |
Третьяковский |
Третьяковский |
Tret'yakovskiy |
na |
|
галерей, |
галерей |
галерей |
gallery |
no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
музей-влак... |
музей | -влак |
музей | -влак |
museum | -PL |
no | -num |
|
галёрка 1
Галёркышто шинчаш
Галёркышто |
Галёркы | -што |
галёрко | -штЕ |
gallery | -INE |
no | -case |
|
шинчаш |
шинча | -ш |
шинча | -ш |
eye | -ILL |
no | -case |
шинчаш |
шинча | -ш |
шинча | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинч | -аш |
sit.down | -INF |
vb1 | -inf |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинче | -аш |
sit | -INF |
vb2 | -inf |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинче | -аш |
know | -INF |
vb2 | -inf |
|
галёрка 2
спектакльым галёрка гыч ончаш
спектакльым |
спектакль | -ым |
спектакль | -м |
performance | -ACC |
no | -case |
|
|
|
ончаш |
онч | -аш |
ончо | -аш |
look | -INF |
vb2 | -inf |
|
галифе 1
Канде галифе
Канде |
Канде |
канде |
blue |
ad |
|
галифе |
галифе |
галифе |
riding.breeches |
no |
|
галифе 2 (Н. Лекайн)
Алексеев ӱмбалне ужар гимнастёрка, тугаяк ужар тӱсан галифе, шӧрынрак шындыме пилотка, кыдалыштыже брезент ӱштӧ.
Алексеев |
Алексеев |
Алексеев |
Alekseyev |
na |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
|
гимнастёрка, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
тугаяк |
тугаяк |
тугаяк |
just.that.kind |
ad |
тугаяк |
туга[й] | -[а]к |
тугай | -ак |
such | -STR |
ad/av/pr | -enc |
тугаяк |
туга[й] | -[а]к |
тугае | -ак |
such | -STR |
ad/av/pr | -enc |
|
|
тӱсан |
тӱсан |
тӱсан |
colored |
ad |
тӱсан |
тӱс | -ан |
тӱс | -ан |
color | -with |
no | -deriv.ad |
|
галифе, |
галифе |
галифе |
riding.breeches |
no |
|
шӧрынрак |
шӧрын | -рак |
шӧрын | -рак |
slantwise | -COMP |
ad/av/no | -deg |
шӧрынрак |
шӧр | -ын | -рак |
шӧр | -н | -рак |
milk | -GEN | -COMP |
no | -case | -deg |
шӧрынрак |
шӧр | -ын | -рак |
шӧр | -н | -рак |
edge | -GEN | -COMP |
no | -case | -deg |
|
шындыме |
шындыме |
шындыме |
installation |
ad |
шындыме |
шынды | -ме |
шынде | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
кыдалыштыже |
кыдал | -ышты | -же |
кыдал | -штЕ | -жЕ |
waist | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
брезент |
брезент |
брезент |
tarpaulin |
no |
|
ӱштӧ. |
ӱш | -тӧ |
ӱш | -штЕ |
club | -INE |
no | -case |
ӱштӧ. |
ӱшт | -ӧ |
ӱшт | -Е |
sweep | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
галифеан 1 (Я. Ялкайн)
Эрай дене ик пӧлемыштак ужар галифеан конторщик да Русов Николай илат.
|
|
|
пӧлемыштак |
пӧлем | -ышт | -ак |
пӧлем | -шт | -ак |
room | -3PL | -STR |
no | -poss | -enc |
пӧлемыштак |
пӧлем | -ышт | -ак |
пӧлем | -штЕ | -ак |
room | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
|
|
галифеан |
галифе | -ан |
галифе | -ан |
riding.breeches | -with |
no | -deriv.ad |
|
конторщик |
конторщик |
конторщик |
clerk |
no |
|
|
Русов |
Русов |
Русов |
Rusov |
na |
|
Николай |
Николай |
Николай |
Nikolay |
na |
|
илат. |
ил | -ат |
иле | -ат |
live | -3PL |
vb2 | -pers |
илат. |
ил | -а | -т |
иле | -а | -ат |
live | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
илат. |
ил | -Ø | -ат |
иле | -Ø | -ат |
live | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
галлюцинаций 1
Галлюцинаций тӱҥалын
Галлюцинаций |
Галлюцинаций |
галлюцинаций |
hallucination |
no |
|
тӱҥалын |
тӱҥал | -ын | -Ø |
тӱҥал | -н | -Ø |
start | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥалын |
тӱҥал | -ын |
тӱҥал | -н |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
галлюцинаций 2
галлюцинаций пытен
галлюцинаций |
галлюцинаций |
галлюцинаций |
hallucination |
no |
|
пытен |
пыт | -ен | -Ø |
пыте | -ен | -Ø |
end | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытен |
пыт | -ен |
пыте | -ен |
end | -CVB |
vb2 | -adv |
|
галлюцинаций 3 (М. Шкетан)
Кок йӱдым галлюцинаций дене эртарымем ушеш возеш, вожылмыла чучеш.
|
йӱдым |
йӱдым |
йӱдым |
at.night |
av |
йӱдым |
йӱд | -ым |
йӱд | -м |
night | -ACC |
no | -case |
|
галлюцинаций |
галлюцинаций |
галлюцинаций |
hallucination |
no |
|
|
эртарымем |
эртары | -м | -ем |
эртаре | -мЕ | -ем |
spend | -PTCP.PASS | -1SG |
vb2 | -ad | -poss |
эртарымем |
эртары | -м | -ем | -Ø |
эртаре | -мЕ | -ем | -Ø |
spend | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
эртарымем |
эртары | -м | -ем | -Ø |
эртаре | -мЕ | -ем | -Ø |
spend | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -conn |
эртарымем |
эртары | -м | -ем | -Ø |
эртаре | -мЕ | -ем | -Ø |
spend | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb2 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
ушеш |
уш | -еш |
уш | -еш |
mind | -LAT |
no | -case |
|
возеш, |
воз | -еш |
воз | -еш |
cart | -LAT |
no | -case |
возеш, |
воз | -еш |
воз | -еш |
lie.down | -3SG |
vb1 | -pers |
|
вожылмыла |
вожылмы | -ла |
вожылмо | -ла |
shy | -COMP |
ad | -case |
вожылмыла |
вожылмы | -ла |
вожылмо | -ла |
shy | -PL |
ad | -num |
вожылмыла |
вожылмы | -ла |
вожылмо | -ла |
shy | -STR |
ad | -enc |
вожылмыла |
вожыл | -мыла |
вожыл | -мыла |
be.ashamed | -INF.FUT |
vb1 | -inf |
вожылмыла |
вожыл | -мы | -ла |
вожыл | -мЕ | -ла |
be.ashamed | -PTCP.PASS | -COMP |
vb1 | -ad | -case |
вожылмыла |
вожыл | -мы | -ла |
вожыл | -мЕ | -ла |
be.ashamed | -PTCP.PASS | -PL |
vb1 | -ad | -num |
вожылмыла |
вожыл | -мы | -ла |
вожыл | -мЕ | -ла |
be.ashamed | -PTCP.PASS | -STR |
vb1 | -ad | -enc |
|
чучеш. |
чуч | -еш |
чуч | -еш |
seem | -3SG |
vb1 | -pers |
|
галстук 1
Галстукым кылдаш
Галстукым |
Галстук | -ым |
галстук | -м |
tie | -ACC |
no | -case |
|
кылдаш |
кылд | -аш |
кылде | -аш |
tie.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
галстук 2
йошкар галстук
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
галстук |
галстук |
галстук |
tie |
no |
|
галстук 3
пионер галстук
пионер |
пионер |
пионер |
pioneer |
no |
|
галстук |
галстук |
галстук |
tie |
no |
|
галстук 4 (В. Юксерн)
Ӱмбалныже шем костюм, лум гай ош тувыр, шем галстук.
Ӱмбалныже |
Ӱмбалны | -же |
ӱмбалне | -жЕ |
above | -3SG |
av/po | -poss |
|
|
костюм, |
костюм |
костюм |
suit |
no |
|
лум |
лу | -м |
лу | -м |
bone | -ACC |
no | -case |
лум |
лу | -м |
лу | -м |
ten | -ACC |
nm | -case |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CNG |
vb1 | -conn |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
|
тувыр, |
тувыр |
тувыр |
shirt |
no |
|
|
галстук. |
галстук |
галстук |
tie |
no |
|
галстукан 1 (К. Васин)
Омса лишнак йошкар галстукан пионер-влак очкиан еҥ йыр тӱшкан чумырген шогалыныт.
|
лишнак |
лишнак |
лишнак |
close |
av/po |
лишнак |
лишн | -ак |
лишне | -ак |
close | -STR |
av/po | -enc |
|
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
галстукан |
галстукан |
галстукан |
with.a.tie |
ad |
галстукан |
галстук | -ан |
галстук | -ан |
tie | -with |
no | -deriv.ad |
|
пионер-влак |
пионер | -влак |
пионер | -влак |
pioneer | -PL |
no | -num |
|
очкиан |
очкиан |
очкиан |
wearing.glasses |
ad |
очкиан |
очки | -ан |
очки | -ан |
glasses | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
тӱшкан |
тӱшкан |
тӱшкан |
together |
av |
тӱшкан |
тӱшка | -н |
тӱшка | -ан |
group | -with |
no | -deriv.ad |
тӱшкан |
тӱшка | -н |
тӱшка | -н |
group | -GEN |
no | -case |
|
чумырген |
чумырген |
чумырген |
in.unity |
av |
чумырген |
чумырг | -ен | -Ø |
чумырго | -ен | -Ø |
gather | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чумырген |
чумырг | -ен |
чумырго | -ен |
gather | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалыныт. |
шогал | -ын | -ыт |
шогал | -н | -ыт |
stand.up | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
галун 1
Шӧртньӧ галун
Шӧртньӧ |
Шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
gold |
ad/no |
|
галун |
галун |
галун |
galloon |
no |
|
галун 2 (В. Шишков)
Волость гыч толшо урядникат оҥысо галунжо-влак дене волгалт шоген.
Волость |
Волость |
волость |
volost |
no |
|
|
толшо |
толшо |
толшо |
coming |
ad/no |
толшо |
тол | -шо |
тол | -шЕ |
come | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
урядникат |
урядник | -ат |
урядник | -ат |
village.constable | -and |
no | -enc |
|
оҥысо |
оҥысо |
оҥысо |
chest |
ad |
оҥысо |
оҥ | -ысо |
оҥ | -сЕ |
chest | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
галунжо-влак |
галун | -жо | -влак |
галун | -жЕ | -влак |
galloon | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
волгалт |
волгалт | -Ø |
волгалт | -Ø |
shine | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
волгалт |
волгалт | -Ø |
волгалт | -Ø |
shine | -CNG |
vb1 | -conn |
волгалт |
волгалт | -Ø |
волгалт | -Ø |
shine | -CVB |
vb1 | -adv |
волгалт |
волг | -алт | -Ø |
волго | -алт | -Ø |
shine | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
волгалт |
волг | -алт | -Ø |
волго | -алт | -Ø |
shine | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
волгалт |
волг | -алт | -Ø |
волго | -алт | -Ø |
shine | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
шоген. |
шог | -ен | -Ø |
шого | -ен | -Ø |
stand | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шоген. |
шог | -ен |
шого | -ен |
stand | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гальванизаций 1 (М. Шкетан)
Эшплатов ден Марашев – гальванизацийыш.
Эшплатов |
Эшплатов |
Эшплатов |
Eshplatov |
na |
|
|
Марашев – |
Марашев |
Марашев |
Marashev |
na |
|
гальванизацийыш. |
гальванизаций | -ыш |
гальванизаций | -ш |
galvanization | -ILL |
no | -case |
|
гальванический 1
Гальванический ток
Гальванический |
Гальванический |
гальванический |
galvanic |
no |
|
ток |
ток |
ток |
abundant |
ad/av/no |
ток |
ток |
ток |
threshing.floor |
no |
|
гальванический 2
гальванический элемент
гальванический |
гальванический |
гальванический |
galvanic |
no |
|
элемент |
элемент |
элемент |
element |
no |
|
гальванический 3
Гальванический цех
Гальванический |
Гальванический |
гальванический |
galvanic |
no |
|
|
гамак 1
Гамакым налаш
Гамакым |
Гамак | -ым |
гамак | -м |
hammock | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
гамак 2
гамакыш возаш
гамакыш |
гамак | -ыш |
гамак | -ш |
hammock | -ILL |
no | -case |
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
гамак 3
гамакыште шинчаш
гамакыште |
гамак | -ыште |
гамак | -штЕ |
hammock | -INE |
no | -case |
|
шинчаш |
шинча | -ш |
шинча | -ш |
eye | -ILL |
no | -case |
шинчаш |
шинча | -ш |
шинча | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинч | -аш |
sit.down | -INF |
vb1 | -inf |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинче | -аш |
sit | -INF |
vb2 | -inf |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинче | -аш |
know | -INF |
vb2 | -inf |
|
гамаш 1
Гамашым чияш
Гамашым |
Гамаш | -ым |
гамаш | -м |
spats | -ACC |
no | -case |
|
чияш |
чия | -ш |
чия | -ш |
paint | -ILL |
no | -case |
чияш |
чия | -ш |
чия | -еш |
paint | -LAT |
no | -case |
чияш |
чи[й] | -[а]ш |
чие | -аш |
put.on | -INF |
vb2 | -inf |
|
гамаш 2
шокшо гамаш
шокшо |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
гамаш |
гамаш |
гамаш |
spats |
no |
|
гамма 1 (Н. Арбан)
Тиддеч посна гаммым, куштылгырак дуэтым шокташна пернен.
Тиддеч |
Тиддеч |
тиддеч |
from.this |
pr |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
гаммым, |
гаммы | -м |
гамме | -м |
scale | -ACC |
no | -case |
|
куштылгырак |
куштылгы | -рак |
куштылго | -рак |
light | -COMP |
ad/no | -deg |
|
дуэтым |
дуэт | -ым |
дуэт | -м |
duet | -ACC |
no | -case |
|
шокташна |
шокт | -аш | -на |
шокт | -аш | -на |
sift | -INF | -1PL |
vb1 | -inf | -poss |
шокташна |
шокт | -аш | -на |
шокто | -аш | -на |
be.heard | -INF | -1PL |
vb2 | -inf | -poss |
|
пернен. |
перн | -ен | -Ø |
перне | -ен | -Ø |
strike.against | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пернен. |
перн | -ен |
перне | -ен |
strike.against | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гана 1 (Калыкмут)
Шым гана висе, ик гана пӱч.
Шым |
Ø | -ш | -ым |
ы | -ш | -ым |
NEG | -PST | -1SG |
vb | -tense | -pers |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
висе, |
висе | -Ø |
висе | -Ø |
weigh | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
висе, |
висе | -Ø |
висе | -Ø |
weigh | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
пӱч. |
пӱч | -Ø |
пӱчк | -Ø |
cut | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пӱч. |
пӱч | -Ø |
пӱчк | -Ø |
sharpen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пӱч. |
пӱч | -Ø |
пӱчк | -Ø |
cut | -CNG |
vb1 | -conn |
пӱч. |
пӱч | -Ø |
пӱчк | -Ø |
sharpen | -CNG |
vb1 | -conn |
пӱч. |
пӱч | -Ø |
пӱчк | -Ø |
cut | -CVB |
vb1 | -adv |
пӱч. |
пӱч | -Ø |
пӱчк | -Ø |
sharpen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гана 2
Первый гана
Первый |
Первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
гана 3
уто гана
уто |
уто | -Ø |
уто | -Ø |
become.superfluous | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
уто |
уто | -Ø |
уто | -Ø |
hurt | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
уто |
уто | -Ø |
уто | -Ø |
become.superfluous | -CNG |
vb2 | -conn |
уто |
уто | -Ø |
уто | -Ø |
hurt | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
гана 4
пытартыш гана
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
гана 5
кодшо гана
кодшо |
кодшо |
кодшо |
last |
ad/no |
кодшо |
код | -шо |
код | -шЕ |
stay | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кодшо |
код | -шо |
код | -жЕ |
code | -3SG |
no | -poss |
кодшо |
код | -шо |
код | -жЕ |
stay | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кодшо |
код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кодшо |
код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
гана 6
ты (тиде) гана
|
(тиде) |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
(тиде) |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
гана 7 (А. Бик)
Артур ден Эдгар сар тӱҥалме деч вара первый гана вашлийыныт.
Артур |
Артур |
Артур |
Artur |
na |
|
|
Эдгар |
Эдгар |
Эдгар |
Edgar |
na |
|
|
тӱҥалме |
тӱҥалме |
тӱҥалме |
started |
ad |
тӱҥалме |
тӱҥал | -ме |
тӱҥал | -мЕ |
start | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
вашлийыныт. |
вашлий | -ын | -ыт |
вашлий | -н | -ыт |
meet | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
гана 8 (Г. Чемеков)
Владимир Андреевич, пытартыш гана ял дене чеверласаш манын, савырнен шогале.
Владимир |
Владимир |
Владимир |
Vladimir |
na |
|
Андреевич, |
Андреевич |
Андреевич |
Andreyevich |
na |
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
|
|
чеверласаш |
чеверлас | -аш |
чеверласе | -аш |
say.goodbye | -INF |
vb2 | -inf |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
савырнен |
савырн | -ен | -Ø |
савырне | -ен | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырнен |
савырн | -ен |
савырне | -ен |
turn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гана 9 (А. Волков)
Тимошка. Жапем лиеш гын, теве иктаж-гана миен шуам.
Тимошка. |
Тимошка |
Тимошка |
Timoshka |
na |
|
Жапем |
Жап | -ем |
жап | -ем |
time | -1SG |
no | -poss |
Жапем |
Жап | -ем | -Ø |
жап | -ем | -Ø |
time | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Жапем |
Жап | -ем | -Ø |
жап | -ем | -Ø |
time | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Жапем |
Жап | -ем | -Ø |
жап | -ем | -Ø |
time | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
лиеш |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
теве |
теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
иктаж-гана |
иктаж-гана |
иктаж-гана |
sometime |
av/pr |
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуам. |
шу | -ам |
шу | -ам |
reach | -1SG |
vb1 | -pers |
шуам. |
шу | -ам |
шу | -ам |
ferment | -1SG |
vb1 | -pers |
шуам. |
шу | -ам |
шу | -ам |
whittle | -1SG |
vb1 | -pers |
|
гангрена 1 (П. Корнилов)
Ала сӧй пасушто шуко киен, ала корнышто ончен шуктен огытыл – икманаш, салтак илыш шӱртӧ мучаште ыле: гангрена тӱҥалын.
Ала |
А | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
Ала |
А | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
Ала |
А | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
Ала |
Ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
пасушто |
пасу | -што |
пасу | -штЕ |
field | -INE |
no | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
киен, |
кие | -н |
кие | -н |
moth | -GEN |
no | -case |
киен, |
ки[й] | -ен | -Ø |
кие | -ен | -Ø |
lie | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
киен, |
ки[й] | -ен |
кие | -ен |
lie | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ала |
а | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ала |
ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
корнышто |
корны | -што |
корно | -штЕ |
road | -INE |
no | -case |
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуктен |
шукт | -ен | -Ø |
шукто | -ен | -Ø |
succeed.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктен |
шукт | -ен |
шукто | -ен |
succeed.in | -CVB |
vb2 | -adv |
шуктен |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
reach | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
reach | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
ferment | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
whittle | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
огытыл – |
ог | -ыт | -ыл | -Ø |
ог | -ыт | -ул | -Ø |
NEG | -3PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
икманаш, |
икманаш |
икманаш |
in.a.word |
pa |
|
салтак |
салтак |
салтак |
soldier |
no |
|
илыш |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
шӱртӧ |
шӱртӧ |
шӱртӧ |
thread |
no |
|
мучаште |
мучаште |
мучаште |
at.the.end |
po |
мучаште |
муча | -ште |
муча | -штЕ |
reed | -INE |
no | -case |
мучаште |
мучаш | -те |
мучаш | -штЕ |
end | -INE |
no | -case |
|
ыле: |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
тӱҥалын. |
тӱҥал | -ын | -Ø |
тӱҥал | -н | -Ø |
start | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥалын. |
тӱҥал | -ын |
тӱҥал | -н |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гангстер 1
Америкысе гангстер-влак
Америкысе |
Америкысе |
америкысе |
American |
ad |
Америкысе |
Америкы | -се |
Америке | -сЕ |
America | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
гангстер-влак |
гангстер | -влак |
гангстер | -влак |
gangster | -PL |
no | -num |
|
гангстер 2 («Мар. ком.»)
Гангстер-влак, почтовый чиновник-влакын формыштым чиен, кассыш керылт пуреныт.
Гангстер-влак, |
Гангстер | -влак |
гангстер | -влак |
gangster | -PL |
no | -num |
|
почтовый |
почтовый |
почтовый |
post |
ad |
|
чиновник-влакын |
чиновник | -влак | -ын |
чиновник | -влак | -н |
official | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
формыштым |
формы | -шт | -ым |
формо | -шт | -м |
form | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
чиен, |
чие | -н |
чие | -н |
cherry.tree | -GEN |
no | -case |
чиен, |
чи[й] | -ен | -Ø |
чие | -ен | -Ø |
put.on | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чиен, |
чи[й] | -ен |
чие | -ен |
put.on | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кассыш |
кассы | -ш |
кассе | -ш |
savings.bank | -ILL |
no | -case |
|
керылт |
керылт | -Ø |
керылт | -Ø |
stick.into | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керылт |
керылт | -Ø |
керылт | -Ø |
stick.into | -CNG |
vb1 | -conn |
керылт |
керылт | -Ø |
керылт | -Ø |
stick.into | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пуреныт. |
пур | -ен | -ыт |
пуро | -ен | -ыт |
go.in | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гандбол 1
Гандбол дене модаш
Гандбол |
Гандбол |
гандбол |
handball |
no |
|
|
модаш |
мод | -аш |
мод | -аш |
play | -INF |
vb1 | -inf |
|
гандболист 1
Гандболист лияш
Гандболист |
Гандболист |
гандболист |
handball.player |
no |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
гандболист 2
тале гандболист
тале |
тал'е |
тал'е |
glade |
no |
|
гандболист |
гандболист |
гандболист |
handball.player |
no |
|
гандболист 3
Медведево селан стадионыштыжо гандболист-влак модыт.
Медведево |
Медведево |
Медведево |
Medvedevo |
na |
|
селан |
села | -н |
села | -ан |
settlement | -with |
no | -deriv.ad |
селан |
села | -н |
села | -н |
settlement | -GEN |
no | -case |
|
стадионыштыжо |
стадион | -ышты | -жо |
стадион | -штЕ | -жЕ |
stadium | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
гандболист-влак |
гандболист | -влак |
гандболист | -влак |
handball.player | -PL |
no | -num |
|
модыт. |
мод | -ыт |
мод | -ыт |
play | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гантель 1
Гантель дене зарядкым ышташ
Гантель |
Гантель |
гантель |
dumbbell |
no |
|
|
зарядкым |
зарядкы | -м |
зарядке | -м |
exercises | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
гараж 1 (А. Асаев)
Гараж ден изирак мастерской ушкал ферма воктен, курык лондемеш, верланеныт.
Гараж |
Гараж |
гараж |
garage |
no |
|
|
изирак |
изирак |
изирак |
smaller |
ad |
изирак |
изи | -рак |
изи | -рак |
small | -COMP |
ad/no | -deg |
|
мастерской |
мастерской |
мастерской |
workshop |
no |
|
|
|
воктен, |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен, |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен, |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
курык |
курык |
курык |
mountain |
no |
|
лондемеш, |
лондем | -еш |
лондем | -еш |
threshold | -LAT |
no | -case |
|
верланеныт. |
верлан | -ен | -ыт |
верлане | -ен | -ыт |
settle | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гараж 2
Гараж паша
Гараж |
Гараж |
гараж |
garage |
no |
|
|
гараж 3
гараж омса
гараж |
гараж |
гараж |
garage |
no |
|
|
гараж 4 (В. Микишкин)
Гараж капка-влак почылтыт, ужар машина-влак писын лектыт.
Гараж |
Гараж |
гараж |
garage |
no |
|
капка-влак |
капка | -влак |
капка | -влак |
gate | -PL |
no | -num |
|
почылтыт, |
почылт | -ыт |
почылт | -ыт |
open | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
машина-влак |
машина | -влак |
машина | -влак |
machine | -PL |
no | -num |
|
писын |
писын |
писын |
quickly |
av |
писын |
писы | -н |
писе | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
лектыт. |
лект | -ыт |
лект | -ыт |
go | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гарантий 1
Гарантийым пуаш
Гарантийым |
Гарантий | -ым |
гарантий | -м |
guarantee | -ACC |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
гарантий 2 (В. Юксерн)
Тендан условий дене келшена гын, мыланна могай гарантий лиеш?
Тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
Тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
условий |
условий |
условий |
conditions |
no |
|
|
келшена |
келш | -ена |
келше | -ена |
appeal.to | -1PL |
vb2 | -pers |
|
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
гарантий |
гарантий |
гарантий |
guarantee |
no |
|
лиеш? |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гарантийный 1
Гарантийный ремонт
Гарантийный |
Гарантийный |
гарантийный |
warranty |
ad |
|
ремонт |
ремонт |
ремонт |
repair |
no |
|
гарантийный 2
гарантийный мастерской
гарантийный |
гарантийный |
гарантийный |
warranty |
ad |
|
мастерской |
мастерской |
мастерской |
workshop |
no |
|
гарантийный 3
Телевизор гарантийный ремонт деч вара пеш сайын ончыкта.
Телевизор |
Телевизор |
телевизор |
television.set |
no |
|
гарантийный |
гарантийный |
гарантийный |
warranty |
ad |
|
ремонт |
ремонт |
ремонт |
repair |
no |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
ончыкта. |
ончыкт | -а |
ончыкто | -а |
show | -3SG |
vb2 | -pers |
ончыкта. |
ончы | -кт | -а |
ончо | -ктЕ | -а |
look | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гарантироватлаш 1
Регионысо государство-влакын суверенный праваштым да регионым тӱнян моло ужашыж дене ушен шогышо теҥыз да моло коммуникацийын безопасностьшым гарантироватлаш лиеш.
Регионысо |
Регионысо |
регионысо |
regional |
ad |
Регионысо |
Регион | -ысо |
регион | -сЕ |
region | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
государство-влакын |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
суверенный |
суверенный |
суверенный |
sovereign |
ad |
|
праваштым |
права | -шт | -ым |
права | -шт | -м |
law | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
регионым |
регион | -ым |
регион | -м |
region | -ACC |
no | -case |
|
тӱнян |
тӱня | -н |
тӱня | -ан |
world | -with |
no | -deriv.ad |
тӱнян |
тӱня | -н |
тӱня | -н |
world | -GEN |
no | -case |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
ужашыж |
ужаш | -ыж |
ужаш | -жЕ |
part | -3SG |
no | -poss |
ужашыж |
уж | -аш | -ыж |
уж | -аш | -жЕ |
see | -INF | -3SG |
vb1 | -inf | -poss |
|
|
ушен |
уш | -ен | -Ø |
ушо | -ен | -Ø |
join | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ушен |
уш | -ен | -Ø |
ушо | -ен | -Ø |
order | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ушен |
уш | -ен |
ушо | -ен |
join | -CVB |
vb2 | -adv |
ушен |
уш | -ен |
ушо | -ен |
order | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогышо |
шогышо |
шогышо |
standing |
no |
шогышо |
шогы | -шо |
шого | -шЕ |
stand | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
коммуникацийын |
коммуникаций | -ын |
коммуникаций | -н |
communication | -GEN |
no | -case |
|
безопасностьшым |
безопасность | -шы | -м |
безопасность | -жЕ | -м |
safety | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
гарантироватлаш |
гарантироватл | -аш |
гарантироватле | -аш |
guarantee | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гардероб 1
Воштончышан гардероб
Воштончышан |
Воштончыш | -ан |
воштончыш | -ан |
mirror | -with |
no | -deriv.ad |
|
гардероб |
гардероб |
гардероб |
wardrobe |
no |
|
гардероб 2 (А. Ягельдин)
Пӧртышкышт пурен ончал-ян! Чапле кровать, диван але кушетка, гардероб... Икманаш, мебель тӱрыс уло.
Пӧртышкышт |
Пӧрт | -ышкы | -шт |
пӧрт | -шкЕ | -шт |
house | -ILL | -3PL |
no | -case | -poss |
Пӧртышкышт |
Пӧртыш | -кы | -шт |
пӧртыш | -шкЕ | -шт |
coenurosis | -ILL | -3PL |
no | -case | -poss |
|
пурен |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ончал-ян! |
ончал | -Ø | -ян |
ончал | -Ø | -ян |
look | -IMP.2SG | -WEAK |
vb1 | -mood.pers | -enc |
|
Чапле |
Чапле |
чапле |
glorious |
ad |
Чапле |
Чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Чапле |
Чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кровать, |
кровать |
кровать |
bed |
no |
|
диван |
диван |
диван |
sofa |
no |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
гардероб... |
гардероб |
гардероб |
wardrobe |
no |
|
Икманаш, |
Икманаш |
икманаш |
in.a.word |
pa |
|
мебель |
мебель |
мебель |
furniture |
no |
|
тӱрыс |
тӱрыс |
тӱрыс |
complete |
ad/av/no |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
edge | -STR |
no | -enc |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
embroidery | -STR |
no | -enc |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
[X] | -STR |
de | -enc |
|
|
гардероб 3 (З. Каткова)
Пальтом гардеробыш сдатлышымат, залыш пурен, первый шинчамлан перныше верыш волен шинчым.
Пальтом |
Пальто | -м |
пальто | -м |
coat | -ACC |
no | -case |
|
гардеробыш |
гардероб | -ыш |
гардероб | -ш |
wardrobe | -ILL |
no | -case |
|
сдатлышымат, |
сдатлы | -ш | -ым | -ат |
сдатле | -ш | -ым | -ат |
hand.over | -PST1 | -1SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
сдатлышымат, |
сдатлы | -шы | -м | -ат |
сдатле | -шЕ | -м | -ат |
hand.over | -PTCP.ACT | -ACC | -and |
vb2 | -ad | -case | -enc |
|
залыш |
зал | -ыш |
зал | -ш |
hall | -ILL |
no | -case |
|
пурен, |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен, |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
шинчамлан |
шинча | -м | -лан |
шинча | -ем | -лан |
eye | -1SG | -DAT |
no | -poss | -case |
шинчамлан |
шинча | -м | -ла | -н |
шинча | -ем | -ла | -н |
eye | -1SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
перныше |
перныше |
перныше |
pertinent |
ad |
перныше |
перны | -ше |
перне | -шЕ |
strike.against | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
верыш |
вер | -ыш |
вер | -ш |
place | -ILL |
no | -case |
|
волен |
вол | -ен | -Ø |
воло | -ен | -Ø |
descend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волен |
вол | -ен |
воло | -ен |
descend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчым. |
шинч | -ым |
шинч | -ым |
sit.down | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гардеробщик 1
Гардеробщиклан ышташ
Гардеробщиклан |
Гардеробщик | -лан |
гардеробщик | -лан |
cloakroom.attendant | -DAT |
no | -case |
Гардеробщиклан |
Гардеробщик | -ла | -н |
гардеробщик | -ла | -н |
cloakroom.attendant | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
гардеробщик 2
шоҥго гардеробщик
шоҥго |
шоҥго |
шоҥго |
old |
ad/no |
|
гардеробщик |
гардеробщик |
гардеробщик |
cloakroom.attendant |
no |
|
гардеробщица 1 (П. Корнилов)
– Тыштак ыле, – ӧрмалгыш гардеробщица.
Тыштак |
Тыштак |
тыштак |
right.here |
av/pr |
Тыштак |
Тышт | -ак |
тыште | -ак |
here | -STR |
av/pr | -enc |
Тыштак |
Тыш | -т | -ак |
тыш | -штЕ | -ак |
here | -INE | -STR |
av/pr | -case | -enc |
|
ыле, – |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ӧрмалгыш |
ӧрмалгы | -ш | -Ø |
ӧрмалге | -ш | -Ø |
be.astonished | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гардеробщица. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гардина 1
Кабинет окнаш гардиным сакыме.
Кабинет |
Кабинет |
кабинет |
study |
no |
Кабинет |
Кабин | -ет |
кабине | -ет |
cabin | -2SG |
no | -poss |
|
окнаш |
окна | -ш |
окна | -ш |
window | -ILL |
no | -case |
окнаш |
окна | -ш |
окна | -еш |
window | -LAT |
no | -case |
|
гардиным |
гардины | -м |
гардине | -м |
curtains | -ACC |
no | -case |
|
сакыме. |
сакыме |
сакыме |
suspended |
ad |
сакыме. |
сакы | -ме |
саке | -мЕ |
hang.up | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гардина 2
Магазиныште гардиным ужалат.
Магазиныште |
Магазин | -ыште |
магазин | -штЕ |
shop | -INE |
no | -case |
Магазиныште |
Магази | -н | -ыште |
магази | -н | -штЕ |
[X] | -GEN | -INE |
ad | -case | -case |
|
гардиным |
гардины | -м |
гардине | -м |
curtains | -ACC |
no | -case |
|
ужалат. |
ужал | -ат |
ужале | -ат |
sell | -3PL |
vb2 | -pers |
ужалат. |
ужал | -а | -т |
ужале | -а | -ат |
sell | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ужалат. |
ужал | -Ø | -ат |
ужале | -Ø | -ат |
sell | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гарем 1 (З. Ермакова)
Ӱдыр-влакым курымлан шӧргалтыш теҥыз гочшо ик поян гарем.
Ӱдыр-влакым |
Ӱдыр | -влак | -ым |
ӱдыр | -влак | -м |
daughter | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
Ӱдыр-влакым |
Ӱдыр | -влак | -ым |
Ӱдыр | -влак | -м |
Virgo | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
курымлан |
курымлан |
курымлан |
forever |
av |
курымлан |
курымл | -ан |
курымло | -ан |
continual | -with |
ad | -deriv.ad |
курымлан |
курым | -лан |
курым | -лан |
century | -DAT |
no | -case |
курымлан |
курым | -ла | -н |
курым | -ла | -н |
century | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
шӧргалтыш |
шӧргалтыш |
шӧргалтыш |
noose |
no |
шӧргалтыш |
шӧргалты | -ш | -Ø |
шӧргалте | -ш | -Ø |
make.a.noose | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
гочшо |
гоч | -шо |
гоч | -жЕ |
over | -3SG |
po | -poss |
|
|
поян |
поян |
поян |
rich |
ad/av/no |
|
гарем. |
гарем |
гарем |
harem |
no |
|
гарем 2 (А. Юзыкайн)
– Тыят гаремдыме отыл, – самырык бариным ончалын, шӱлалта Янис. – Гареметше эше могай!
Тыят |
тый | -[а]т |
тый | -ат |
2SG | -and |
pr | -enc |
|
гаремдыме |
гарем | -дыме |
гарем | -дымЕ |
harem | -without |
no | -deriv.ad |
|
отыл, – |
о | -т | -ыл | -Ø |
о | -т | -ул | -Ø |
NEG | -2SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
отыл, – |
отыл |
отыл |
stubble |
no |
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
бариным |
барин | -ым |
барин | -м |
gentleman | -ACC |
no | -case |
|
ончалын, |
ончал | -ын | -Ø |
ончал | -н | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ончалын, |
ончал | -ын |
ончал | -н |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шӱлалта |
шӱлалт | -а |
шӱлалте | -а |
breathe | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Янис. – |
Янис |
Янис |
Yanis |
na |
|
Гареметше |
Гарем | -ет | -ше |
гарем | -ет | -жЕ |
harem | -2SG | -3SG |
no | -poss | -poss |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
могай! |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
гармоний 1
Консерваторийыште гармонийым тунемын.
Консерваторийыште |
Консерваторий | -ыште |
консерваторий | -штЕ |
academy.of.music | -INE |
no | -case |
|
гармонийым |
гармоний | -ым |
гармоний | -м |
harmony | -ACC |
no | -case |
|
тунемын. |
тунем | -ын | -Ø |
тунем | -н | -Ø |
learn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тунемын. |
тунем | -ын |
тунем | -н |
learn | -CVB |
vb1 | -adv |
тунемын. |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
that | -GEN | -1SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
тунемын. |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
gland | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
тунемын. |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
banner | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
|
гармоний 2 (З. Учаев)
Тудо (М. Веске) марий йылмын оҥай йӱк ойыртемжым – гласный гармонийым – пеш чын да тӱрыс умылтара.
|
|
Веске) |
Веске |
Веске |
Veske |
na |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылмын |
йылмы | -н |
йылме | -н |
tongue | -GEN |
no | -case |
|
оҥай |
оҥай |
оҥай |
interesting |
ad/av |
|
|
ойыртемжым – |
ойыртем | -жы | -м |
ойыртем | -жЕ | -м |
difference | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
гласный |
гласный |
гласный |
vowel |
ad/no |
|
гармонийым – |
гармоний | -ым |
гармоний | -м |
harmony | -ACC |
no | -case |
|
|
чын |
чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
|
тӱрыс |
тӱрыс |
тӱрыс |
complete |
ad/av/no |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
edge | -STR |
no | -enc |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
embroidery | -STR |
no | -enc |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
[X] | -STR |
de | -enc |
|
умылтара. |
умылтар | -а |
умылтаре | -а |
explain | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гармонист 1 (В. Иванов)
Гармонист куштымо семым лукто.
Гармонист |
Гармонист |
гармонист |
accordion.player |
no |
|
куштымо |
кушты | -мо |
кушто | -мЕ |
grow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
куштымо |
кушты | -мо |
кушто | -мЕ |
dance | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
семым |
сем | -ым |
сем | -м |
melody | -ACC |
no | -case |
семым |
сем | -ым |
сем | -м |
sense | -ACC |
no | -case |
|
лукто. |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гармоничный 1
Тудын йӱкшӧ пеш гармоничный.
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
йӱкшӧ |
йӱк | -шӧ |
йӱк | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
гармоничный. |
гармоничный |
гармоничный |
harmonious |
ad |
|
гармоничный 2
Еҥ-влакын гармоничный духовный илышыштлан, культура поянлык дене пӱтынь калыклан пайдаланашыже йӧным кумдаҥдаш.
Еҥ-влакын |
Еҥ | -влак | -ын |
еҥ | -влак | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
гармоничный |
гармоничный |
гармоничный |
harmonious |
ad |
|
духовный |
духовный |
духовный |
spiritual |
ad |
|
илышыштлан, |
илыш | -ышт | -лан |
илыш | -шт | -лан |
life | -3PL | -DAT |
no | -poss | -case |
илышыштлан, |
илышы | -шт | -лан |
илыше | -шт | -лан |
living | -3PL | -DAT |
ad/no | -poss | -case |
илышыштлан, |
илыш | -ышт | -ла | -н |
илыш | -шт | -ла | -н |
life | -3PL | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
илышыштлан, |
илышы | -шт | -ла | -н |
илыше | -шт | -ла | -н |
living | -3PL | -PL | -GEN |
ad/no | -poss | -num | -case |
илышыштлан, |
илы | -шы | -шт | -лан |
иле | -шЕ | -шт | -лан |
live | -PTCP.ACT | -3PL | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
илышыштлан, |
илы | -шы | -шт | -ла | -н |
иле | -шЕ | -шт | -ла | -н |
live | -PTCP.ACT | -3PL | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
|
поянлык |
поянлык |
поянлык |
wealth |
no |
поянлык |
поян | -лык |
поян | -лык |
rich | -for |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
|
пӱтынь |
пӱтынь |
пӱтынь |
complete |
ad/av |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пайдаланашыже |
пайдалан | -аш | -ыже |
пайдалане | -аш | -жЕ |
use | -INF | -3SG |
vb2 | -inf | -poss |
|
йӧным |
йӧн | -ым |
йӧн | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
кумдаҥдаш. |
кумдаҥд | -аш |
кумдаҥде | -аш |
widen | -INF |
vb2 | -inf |
|
гармонь 1
У гармонь
|
гармонь |
гармонь |
гармонь |
accordion |
no |
|
гармонь 2
латкок басан гармонь
латкок |
латкок |
латкок |
twelve |
nm |
|
басан |
бас | -ан |
бас | -ан |
bass | -with |
no | -deriv.ad |
|
гармонь |
гармонь |
гармонь |
accordion |
no |
|
гармонь 3 (М. Большаков)
Гармонь шокта пеш ныжыл семым.
Гармонь |
Гармонь |
гармонь |
accordion |
no |
|
шокта |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
ныжыл |
ныжыл |
ныжыл |
affectionate |
ad |
|
семым. |
сем | -ым |
сем | -м |
melody | -ACC |
no | -case |
семым. |
сем | -ым |
сем | -м |
sense | -ACC |
no | -case |
|
гармонь 4 (П. Корнилов)
Ял шеҥгелнысе куэрыште гына коклан-коклан гармонь йӱк шокта, южгунам тудым шыма муро алмашта.
|
шеҥгелнысе |
шеҥгелнысе |
шеҥгелнысе |
back |
ad |
|
куэрыште |
куэр | -ыште |
куэр | -штЕ |
birch.forest | -INE |
no | -case |
|
|
коклан-коклан |
коклан-коклан |
коклан-коклан |
sometimes |
av |
|
гармонь |
гармонь |
гармонь |
accordion |
no |
|
|
шокта, |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
южгунам |
южгунам |
южгунам |
occasionally |
av/pr |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
муро |
муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
муро |
муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -CNG |
vb2 | -conn |
|
алмашта. |
алмашт | -а |
алмаште | -а |
replace | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гармоньчо 1 (М. Рыбаков)
Стапан Микале, ялысе гармоньчо.
Стапан |
Стапан |
Стапан |
Stapan |
na |
|
Микале, |
Микале |
Микале |
Mikale |
na |
|
ялысе |
ялысе |
ялысе |
village |
ad/no |
ялысе |
ял | -ысе |
ял | -сЕ |
village | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
гармоньчо. |
гармоньчо |
гармоньчо |
accordion.player |
no |
|
гармоньчо 2 (П. Корнилов)
– Гармоньчо, шокталте-ян, – покшек лекте Начи.
Гармоньчо, |
Гармоньчо |
гармоньчо |
accordion.player |
no |
|
шокталте-ян, – |
шокталте | -Ø | -ян |
шокталте | -Ø | -ян |
be.heard | -IMP.2SG | -WEAK |
vb2 | -mood.pers | -enc |
|
покшек |
покшек |
покшек |
into.the.middle |
av/po |
|
лекте |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
гарнизон 1 (А. Бик)
Разведчик-влак умылышт, гарнизон, очыни, изижак огыл.
Разведчик-влак |
Разведчик | -влак |
разведчик | -влак |
scout | -PL |
no | -num |
|
умылышт, |
умыл | -ышт |
умыл | -шт |
understanding | -3PL |
no | -poss |
умылышт, |
умылы | -шт |
умыло | -шт |
understand | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
умылышт, |
умылы | -ш | -т |
умыло | -ш | -т |
understand | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гарнизон, |
гарнизон |
гарнизон |
garrison |
no |
|
очыни, |
очын'и |
очын'и |
probably |
pa |
|
изижак |
изи | -ж | -ак |
изи | -жЕ | -ак |
small | -3SG | -STR |
ad/no | -poss | -enc |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
гарнизонный 1
Гарнизонный служба
Гарнизонный |
Гарнизонный |
гарнизонный |
garrison |
ad |
|
|
гарнизонный 2 (В. Иванов)
Альберт тылзе наре тыште ила, но нигузеат увольненийыш каен, кеч гарнизонный нарядыш логал ок керт.
Альберт |
Альберт |
Альберт |
Al'bert |
na |
|
тылзе |
тылзе |
тылзе |
moon |
no |
|
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
ила, |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила, |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила, |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
нигузеат |
н'игузеат |
н'игузеат |
in.no.way |
av |
нигузеат |
н'игузе | -ат |
н'игузе | -ат |
in.no.way | -and |
av/pr | -enc |
|
увольненийыш |
увольнений | -ыш |
увольнений | -ш |
discharge | -ILL |
no | -case |
|
каен, |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен, |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кеч |
кеч |
кеч |
even.if |
co/pa |
|
гарнизонный |
гарнизонный |
гарнизонный |
garrison |
ad |
|
нарядыш |
наряд | -ыш |
наряд | -ш |
order | -ILL |
no | -case |
|
логал |
логал | -Ø |
логал | -Ø |
touch | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
логал |
логал | -Ø |
логал | -Ø |
touch | -CNG |
vb1 | -conn |
логал |
логал | -Ø |
логал | -Ø |
touch | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гарнир 1
Тӱрлӧ-тӱрлӧ гарнир
Тӱрлӧ-тӱрлӧ |
Тӱрлӧ-тӱрлӧ |
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
various |
ad |
|
гарнир |
гарнир |
гарнир |
garnish |
no |
|
гарнир 2
котлетлан гарнир
котлетлан |
котлет | -лан |
котлет | -лан |
cutlet | -DAT |
no | -case |
котлетлан |
котлет | -ла | -н |
котлет | -ла | -н |
cutlet | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
гарнир |
гарнир |
гарнир |
garnish |
no |
|
гарнир 3
гарнирым ямдылаш
гарнирым |
гарнир | -ым |
гарнир | -м |
garnish | -ACC |
no | -case |
|
ямдылаш |
ямдыл | -аш |
ямдыле | -аш |
prepare | -INF |
vb2 | -inf |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -ш |
ready | -PL | -ILL |
ad | -num | -case |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -еш |
ready | -PL | -LAT |
ad | -num | -case |
|
гарнитур 1
Мебель гарнитур
Мебель |
Мебель |
мебель |
furniture |
no |
|
гарнитур |
гарнитур |
гарнитур |
set |
no |
|
гарнитур 2 (С. Музуров)
Пӧрт кӧргыштӧ – Чехословакий гыч кондымо у гарнитур.
|
кӧргыштӧ – |
кӧргыштӧ |
кӧргыштӧ |
inside |
av/po |
кӧргыштӧ – |
кӧргы | -штӧ |
кӧргӧ | -штЕ |
inside | -INE |
ad/no | -case |
|
Чехословакий |
Чехословакий |
Чехословакий |
Czechoslovakia |
pn |
|
|
кондымо |
кондымо |
кондымо |
delivery |
ad |
кондымо |
конды | -мо |
кондо | -мЕ |
bring | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
kitty | -without |
no | -deriv.ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
alkali | -without |
no | -deriv.ad |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гарнитур. |
гарнитур |
гарнитур |
set |
no |
|
гарнитур 3
Гарнитур ӱстел
Гарнитур |
Гарнитур |
гарнитур |
set |
no |
|
ӱстел |
ӱстел |
ӱстел |
table |
no |
|
гаситлаш 1 («Мар. ком.»)
Государственный заёмым умбакыже гаситлаш.
Государственный |
Государственный |
государственный |
state |
ad |
|
заёмым |
заём | -ым |
заём | -м |
loan | -ACC |
no | -case |
|
умбакыже |
умбакыже |
умбакыже |
onward |
av |
умбакыже |
умбакы | -же |
умбаке | -жЕ |
far | -3SG |
av | -poss |
|
гаситлаш. |
гаситл | -аш |
гаситле | -аш |
pay.off | -INF |
vb2 | -inf |
|
гастрит 1
Неле гастрит
Неле |
Неле |
неле |
heavy |
ad/no |
Неле |
Нел | -'е |
нел | -Е |
swallow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гастрит |
гастрит |
гастрит |
gastritis |
no |
|
гастрит 2
хронический гастрит
хронический |
хронический |
хронический |
chronic |
ad |
|
гастрит |
гастрит |
гастрит |
gastritis |
no |
|
гастролёр 1 (В. Исенеков)
Оҥайын ышта, ялт гастролёр-артист гай.
Оҥайын |
Оҥайын |
оҥайын |
interestingly |
av |
Оҥайын |
Оҥай | -ын |
оҥай | -н |
interesting | -GEN |
ad/av | -case |
|
ышта, |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ялт |
ялт |
ялт |
completely |
av/pa |
|
гастролёр-артист |
гастролёр- | артист |
гастролёр | артист |
guest.performer | artist |
no | no |
|
гай. |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
гастролёр 2 (П. Корнилов)
Гастролёрла кудалышташ йӧрата.
Гастролёрла |
Гастролёр | -ла |
гастролёр | -ла |
guest.performer | -COMP |
no | -case |
Гастролёрла |
Гастролёр | -ла |
гастролёр | -ла |
guest.performer | -PL |
no | -num |
Гастролёрла |
Гастролёр | -ла |
гастролёр | -ла |
guest.performer | -STR |
no | -enc |
|
кудалышташ |
кудалышт | -аш |
кудалышт | -аш |
run.around | -INF |
vb1 | -inf |
|
йӧрата. |
йӧрат | -а |
йӧрате | -а |
love | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гастролироватлаш 1
Районлаште гастролироватлаш
Районлаште |
Район | -ла | -ште |
район | -ла | -штЕ |
district | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
гастролироватлаш |
гастролироватл | -аш |
гастролироватле | -аш |
tour | -INF |
vb2 | -inf |
|
гастролироватлаш 2
кужун гастролироватлаш
кужун |
кужун |
кужун |
long.time |
av |
кужун |
кужу | -н |
кужу | -н |
long | -GEN |
ad | -case |
|
гастролироватлаш |
гастролироватл | -аш |
гастролироватле | -аш |
tour | -INF |
vb2 | -inf |
|
гастролироватлаш 3
Южо еҥ завод гыч заводыш гастролироватлаш йӧрата.
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
|
заводыш |
завод | -ыш |
завод | -ш |
factory | -ILL |
no | -case |
|
гастролироватлаш |
гастролироватл | -аш |
гастролироватле | -аш |
tour | -INF |
vb2 | -inf |
|
йӧрата. |
йӧрат | -а |
йӧрате | -а |
love | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гастроль 1
Гастрольыш каяш
Гастрольыш |
Гастроль | -ыш |
гастроль | -ш |
tour | -ILL |
no | -case |
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
гастроль 2 (С. Николаев)
Моло олала гыч театральный коллектив, посна артист-влак гастроль дене толеденыт, спектальым, концертым ончыктеныт.
Моло |
Моло |
моло |
other |
no/pr |
|
олала |
ола | -ла |
ола | -ла |
city | -COMP |
no | -case |
олала |
ола | -ла |
ола | -ла |
motley | -COMP |
ad | -case |
олала |
ола | -ла |
ола | -ла |
city | -PL |
no | -num |
олала |
ола | -ла |
ола | -ла |
motley | -PL |
ad | -num |
олала |
ола | -ла |
ола | -ла |
city | -STR |
no | -enc |
олала |
ола | -ла |
ола | -ла |
motley | -STR |
ad | -enc |
|
|
театральный |
театральный |
театральный |
theater |
ad |
|
коллектив, |
коллектив |
коллектив |
collective |
no |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
артист-влак |
артист | -влак |
артист | -влак |
artist | -PL |
no | -num |
|
гастроль |
гастроль |
гастроль |
tour |
no |
|
|
толеденыт, |
толед | -ен | -ыт |
толеде | -ен | -ыт |
come | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
спектальым, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
концертым |
концерт | -ым |
концерт | -м |
concert | -ACC |
no | -case |
|
ончыктеныт. |
ончыкт | -ен | -ыт |
ончыкто | -ен | -ыт |
show | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
ончыктеныт. |
ончы | -кт | -ен | -ыт |
ончо | -ктЕ | -ен | -ыт |
look | -CAUS | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
гастроль 3 («Мар. ком.»)
Гастроль афиша декабрьыште у концертыш ӱжеш.
Гастроль |
Гастроль |
гастроль |
tour |
no |
|
|
декабрьыште |
декабрь | -ыште |
декабрь | -штЕ |
December | -INE |
no | -case |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
концертыш |
концерт | -ыш |
концерт | -ш |
concert | -ILL |
no | -case |
|
ӱжеш. |
ӱж | -еш |
ӱж | -еш |
call | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гастроном 1 (З. Каткова)
Гастрономышто колбасалан черетыш шогале.
Гастрономышто |
Гастроном | -ышто |
гастроном | -штЕ |
grocery | -INE |
no | -case |
|
колбасалан |
колбаса | -лан |
колбаса | -лан |
sausage | -DAT |
no | -case |
колбасалан |
колбаса | -ла | -н |
колбаса | -ла | -н |
sausage | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
черетыш |
черет | -ыш |
черет | -ш |
line | -ILL |
no | -case |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гастроном 2 (А. Волков)
Тый кызытак колбаса ден муным жаритле, а мый гастрономыш куржам.
|
кызытак |
кызытак |
кызытак |
at.once |
av |
кызытак |
кызыт | -ак |
кызыт | -ак |
now | -STR |
av | -enc |
|
колбаса |
колбаса |
колбаса |
sausage |
no |
|
|
муным |
муны | -м |
муно | -м |
egg | -ACC |
no | -case |
|
жаритле, |
жаритле | -Ø |
жаритле | -Ø |
fry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
жаритле, |
жаритле | -Ø |
жаритле | -Ø |
fry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
гастрономыш |
гастроном | -ыш |
гастроном | -ш |
grocery | -ILL |
no | -case |
|
куржам. |
курж | -ам |
курж | -ам |
run | -1SG |
vb1 | -pers |
|
гастрономий 1
Гастрономийым ужалыме отдел
Гастрономийым |
Гастрономий | -ым |
гастрономий | -м |
groceries | -ACC |
no | -case |
|
ужалыме |
ужалыме |
ужалыме |
commercial |
ad |
ужалыме |
ужалы | -ме |
ужале | -мЕ |
sell | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
отдел |
отдел |
отдел |
department |
no |
|
гастрономический 1
Гастрономический сату
Гастрономический |
Гастрономический |
гастрономический |
gastronomic |
ad |
|
|
гаубица 1
Неле гаубица
Неле |
Неле |
неле |
heavy |
ad/no |
Неле |
Нел | -'е |
нел | -Е |
swallow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
гаубица 2 (М. Казаков)
Шогат пеш шуко гаубица-шамыч.
Шогат |
Шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
Шогат |
Шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
Шогат |
Шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
Шогат |
Шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
Шогат |
Шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
Шогат |
Шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
Шогат |
Шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
гаубица-шамыч. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гаубичный 1 (А. Иванов)
Тыге тудо 369-ше гаубичный артиллерийский полкыш логалеш.
Тыге |
Тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
|
369-ше |
369-ше |
369-ше |
369th |
nm |
|
гаубичный |
гаубичный |
гаубичный |
howitzer |
ad |
|
артиллерийский |
артиллерийский |
артиллерийский |
artillery |
ad |
|
полкыш |
полк | -ыш |
полк | -ш |
regiment | -ILL |
no | -case |
полкыш |
полкы | -ш |
полко | -ш |
shelf | -ILL |
no | -case |
полкыш |
полкы | -ш |
полко | -ш |
family | -ILL |
no | -case |
|
логалеш. |
логал | -еш |
логал | -еш |
touch | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гауптвахта 1 (М.-Азмекей)
Капитан Банников Чеснокым кум суткалан гауптвахтышке шындыш.
Капитан |
Капитан |
капитан |
captain |
no |
|
Банников |
Банников |
Банников |
Bannikov |
na |
|
Чеснокым |
Чеснок | -ым |
чеснок | -м |
garlic | -ACC |
no | -case |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
суткалан |
сутка | -лан |
сутка | -лан |
twenty-four-hour.period | -DAT |
no | -case |
суткалан |
сутка | -ла | -н |
сутка | -ла | -н |
twenty-four-hour.period | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
гауптвахтышке |
гауптвахты | -шке |
гауптвахте | -шкЕ |
guardroom | -ILL |
no | -case |
|
шындыш. |
шындыш |
шындыш |
sheaves.in.drying.barn |
no |
шындыш. |
шынды | -ш | -Ø |
шынде | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гашетка 1 (Н. Лекайн)
Пулемётчик прицелым изиш ӱлыкырак ыштен, келыштарен шуктат, гашеткым темдалеш.
Пулемётчик |
Пулемётчик |
пулемётчик |
machine.gunner |
no |
|
прицелым |
прицел | -ым |
прицел | -м |
sight | -ACC |
no | -case |
|
изиш |
изи | -ш |
изи | -ш |
small | -ILL |
ad/no | -case |
|
ӱлыкырак |
ӱлыкырак |
ӱлыкырак |
down |
av |
ӱлыкырак |
ӱлыкы | -рак |
ӱлыкӧ | -рак |
downwards | -COMP |
av | -deg |
|
ыштен, |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен, |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
келыштарен |
келыштарен |
келыштарен |
harmoniously |
av |
келыштарен |
келыштар | -ен | -Ø |
келыштаре | -ен | -Ø |
coordinate | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
келыштарен |
келыштар | -ен |
келыштаре | -ен |
coordinate | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуктат, |
шукт | -ат |
шукто | -ат |
succeed.in | -3PL |
vb2 | -pers |
шуктат, |
шукт | -а | -т |
шукто | -а | -ат |
succeed.in | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шуктат, |
шукт | -Ø | -ат |
шукто | -Ø | -ат |
succeed.in | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шуктат, |
шу | -кт | -ат |
шу | -ктЕ | -ат |
reach | -CAUS | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шуктат, |
шу | -кт | -ат |
шу | -ктЕ | -ат |
ferment | -CAUS | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шуктат, |
шу | -кт | -ат |
шу | -ктЕ | -ат |
whittle | -CAUS | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шуктат, |
шу | -кт | -а | -т |
шу | -ктЕ | -а | -ат |
reach | -CAUS | -3SG | -and |
vb1 | -deriv.v | -pers | -enc |
шуктат, |
шу | -кт | -а | -т |
шу | -ктЕ | -а | -ат |
ferment | -CAUS | -3SG | -and |
vb1 | -deriv.v | -pers | -enc |
шуктат, |
шу | -кт | -а | -т |
шу | -ктЕ | -а | -ат |
whittle | -CAUS | -3SG | -and |
vb1 | -deriv.v | -pers | -enc |
шуктат, |
шу | -кт | -Ø | -ат |
шу | -ктЕ | -Ø | -ат |
reach | -CAUS | -CNG | -and |
vb1 | -deriv.v | -conn | -enc |
шуктат, |
шу | -кт | -Ø | -ат |
шу | -ктЕ | -Ø | -ат |
ferment | -CAUS | -CNG | -and |
vb1 | -deriv.v | -conn | -enc |
шуктат, |
шу | -кт | -Ø | -ат |
шу | -ктЕ | -Ø | -ат |
whittle | -CAUS | -CNG | -and |
vb1 | -deriv.v | -conn | -enc |
|
гашеткым |
гашеткы | -м |
гашетке | -м |
trigger | -ACC |
no | -case |
|
темдалеш. |
темдал | -еш |
темдал | -еш |
push | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гвардеец 1 (А. Эрыкан)
Гвардеец-влак илаш-колаш шогеныт, гранатым кидеш кучен, тушманын танкше ваштареш лектыныт.
Гвардеец-влак |
Гвардеец | -влак |
гвардеец | -влак |
guardsman | -PL |
no | -num |
|
илаш-колаш |
илаш-колаш |
илаш-колаш |
death |
av |
|
шогеныт, |
шог | -ен | -ыт |
шого | -ен | -ыт |
stand | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
pomegranate | -ACC |
no | -case |
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
grenade | -ACC |
no | -case |
|
кидеш |
кид | -еш |
кид | -еш |
hand | -LAT |
no | -case |
|
кучен, |
куч | -ен | -Ø |
кучо | -ен | -Ø |
hold | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучен, |
куч | -ен |
кучо | -ен |
hold | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тушманын |
тушманын |
тушманын |
in.a.hostile.manner |
av |
тушманын |
тушман | -ын |
тушман | -н |
enemy | -GEN |
no | -case |
|
танкше |
танк | -ше |
танк | -жЕ |
tank | -3SG |
no | -poss |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
лектыныт. |
лект | -ын | -ыт |
лект | -н | -ыт |
go | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
гвардейский 1
Гвардейский часть
Гвардейский |
Гвардейский |
гвардейский |
guard |
ad |
|
часть |
часть |
часть |
unit |
no |
|
гвардейский 2
гвардейский знак
гвардейский |
гвардейский |
гвардейский |
guard |
ad |
|
|
гвардейский 3 (С. Вишневский)
Ну, Лавренчук йолташ, ныл кече гыч ме тылат гвардейский значокым пуэна.
|
Лавренчук |
Лавренчук |
Лавренчук |
Lavrenchuk |
na |
|
йолташ, |
йолташ |
йолташ |
friend |
no |
|
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
тылат |
ты | -ла | -т |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
тылат |
тыл | -ат |
тыл | -ат |
rear | -and |
no | -enc |
|
гвардейский |
гвардейский |
гвардейский |
guard |
ad |
|
значокым |
значок | -ым |
значок | -м |
badge | -ACC |
no | -case |
|
пуэна. |
пу} | -эна |
пуо | -ена |
give | -1PL |
vb2 | -pers |
пуэна. |
пу} | -эна |
пуо | -ена |
blow | -1PL |
vb2 | -pers |
|
гвардий 1
Советский гвардий
Советский |
Советский |
советский |
Soviet |
ad |
|
гвардий |
гвардий |
гвардий |
guard |
no |
|
гвардий 2 (М. Казаков)
Гвардийын вӱреш йӱлен броня.
Гвардийын |
Гвардий | -ын |
гвардий | -н |
guard | -GEN |
no | -case |
|
вӱреш |
вӱр | -еш |
вӱр | -еш |
blood | -LAT |
no | -case |
|
йӱлен |
йӱле | -н |
йӱле | -н |
fire | -GEN |
no | -case |
йӱлен |
йӱл | -ен | -Ø |
йӱлӧ | -ен | -Ø |
burn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йӱлен |
йӱл | -ен |
йӱлӧ | -ен |
burn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
броня. |
броня |
броня |
armor |
no |
|
гвардий 3 (В. Дмитриев)
Ошкыл, ошкыл, лий эре полмезе, гвардий полкын лӱддымӧ сержант.
Ошкыл, |
Ошкыл |
ошкыл |
step |
no |
Ошкыл, |
Ошкыл | -Ø |
ошкыл | -Ø |
step | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
Ошкыл, |
Ошкыл | -Ø |
ошкыл | -Ø |
step | -CNG |
vb1 | -conn |
Ошкыл, |
Ошкыл | -Ø |
ошкыл | -Ø |
step | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ошкыл, |
ошкыл |
ошкыл |
step |
no |
ошкыл, |
ошкыл | -Ø |
ошкыл | -Ø |
step | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ошкыл, |
ошкыл | -Ø |
ошкыл | -Ø |
step | -CNG |
vb1 | -conn |
ошкыл, |
ошкыл | -Ø |
ошкыл | -Ø |
step | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
полмезе, |
полмезе |
полмезе |
active |
ad |
полмезе, |
полмезе |
полмезе |
poison |
no |
|
гвардий |
гвардий |
гвардий |
guard |
no |
|
полкын |
полк | -ын |
полк | -н |
regiment | -GEN |
no | -case |
полкын |
полкы | -н |
полко | -н |
shelf | -GEN |
no | -case |
полкын |
полкы | -н |
полко | -н |
family | -GEN |
no | -case |
|
лӱддымӧ |
лӱддымӧ |
лӱддымӧ |
fearless |
ad/no |
лӱддымӧ |
лӱд | -дымӧ |
лӱд | -дымЕ |
be.afraid.of | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
|
сержант. |
сержант |
сержант |
sergeant |
no |
|
гвардий 4
Ленин гвардий
Ленин |
Ленин |
Ленин |
Lenin |
na |
|
гвардий |
гвардий |
гвардий |
guard |
no |
|
гвардий 5
рвезе гвардий
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
гвардий |
гвардий |
гвардий |
guard |
no |
|
гвардий 6 («Ончыко»)
Нӧлтен олалам рвезе гвардий.
Нӧлтен |
Нӧлт | -ен | -Ø |
нӧлтӧ | -ен | -Ø |
lift | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Нӧлтен |
Нӧлт | -ен |
нӧлтӧ | -ен |
lift | -CVB |
vb2 | -adv |
|
олалам |
ола | -ла | -м |
ола | -ла | -м |
city | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
олалам |
ола | -ла | -м |
ола | -ла | -м |
motley | -PL | -ACC |
ad | -num | -case |
олалам |
ола | -ла | -м |
ола | -ла | -ем |
city | -COMP | -1SG |
no | -case | -poss |
олалам |
ола | -ла | -м |
ола | -ла | -ем |
motley | -COMP | -1SG |
ad | -case | -poss |
олалам |
ола | -ла | -м |
ола | -ла | -ем |
city | -PL | -1SG |
no | -num | -poss |
олалам |
ола | -ла | -м |
ола | -ла | -ем |
motley | -PL | -1SG |
ad | -num | -poss |
|
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
гвардий. |
гвардий |
гвардий |
guard |
no |
|
гвардий 7 (М. Казаков)
Ленинын куштымо кӱртньӧ гай гвардийже – партий – алал кумылна, ӱшанна.
Ленинын |
Ленинын |
Ленинын |
Leninyn |
na |
|
куштымо |
кушты | -мо |
кушто | -мЕ |
grow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
куштымо |
кушты | -мо |
кушто | -мЕ |
dance | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
iron |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
гвардийже – |
гвардий | -же |
гвардий | -жЕ |
guard | -3SG |
no | -poss |
|
партий – |
партий |
партий |
party |
no |
|
алал |
алал |
алал |
beloved |
ad/av/no |
|
кумылна, |
кумыл | -на |
кумыл | -на |
mood | -1PL |
no | -poss |
|
ӱшанна. |
ӱшан | -на |
ӱшан | -на |
trust | -1PL |
ad/no | -poss |
ӱшанна. |
ӱш | -ан | -на |
ӱш | -ан | -на |
club | -with | -1PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
гвардий 8
Тошто гвардий
Тошто |
Тошто |
тошто |
old |
ad/no |
Тошто |
Тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
Тошто |
Тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гвардий |
гвардий |
гвардий |
guard |
no |
|
гвоздика 1
Йошкар гвоздика
Йошкар |
Йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
|
гегемон 1
Пролетариат – революцийын гегемонжо
Пролетариат – |
Пролетариат |
пролетариат |
proletariat |
no |
|
революцийын |
революций | -ын |
революций | -н |
revolution | -GEN |
no | -case |
|
гегемонжо |
гегемон | -жо |
гегемон | -жЕ |
hegemon | -3SG |
no | -poss |
|
гегемон 2 («Мар. ком.»)
Февральский буржуазно-демократический революцийын гегемонжылан, вуйлатышыжлан пашазе класс шотлалтын.
Февральский |
Февральский |
Февральский |
Fevral'skiy |
na |
|
буржуазно-демократический |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
революцийын |
революций | -ын |
революций | -н |
revolution | -GEN |
no | -case |
|
гегемонжылан, |
гегемон | -жы | -лан |
гегемон | -жЕ | -лан |
hegemon | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
гегемонжылан, |
гегемон | -жы | -ла | -н |
гегемон | -жЕ | -ла | -н |
hegemon | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
вуйлатышыжлан |
вуйлатышы | -ж | -лан |
вуйлатыше | -жЕ | -лан |
leading | -3SG | -DAT |
ad/no | -poss | -case |
вуйлатышыжлан |
вуйлатышы | -ж | -ла | -н |
вуйлатыше | -жЕ | -ла | -н |
leading | -3SG | -PL | -GEN |
ad/no | -poss | -num | -case |
вуйлатышыжлан |
вуйлаты | -шы | -ж | -лан |
вуйлате | -шЕ | -жЕ | -лан |
lead | -PTCP.ACT | -3SG | -DAT |
vb2 | -ad | -poss | -case |
вуйлатышыжлан |
вуйлаты | -шы | -ж | -ла | -н |
вуйлате | -шЕ | -жЕ | -ла | -н |
lead | -PTCP.ACT | -3SG | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -poss | -num | -case |
|
пашазе |
пашазе |
пашазе |
worker |
ad/no |
|
класс |
класс |
класс |
class |
no |
|
шотлалтын. |
шотлалт | -ын | -Ø |
шотлалт | -н | -Ø |
number | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шотлалтын. |
шотлалт | -ын |
шотлалт | -н |
number | -CVB |
vb1 | -adv |
шотлалтын. |
шотл | -алт | -ын | -Ø |
шотло | -алт | -н | -Ø |
count | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
шотлалтын. |
шотл | -алт | -ын |
шотло | -алт | -н |
count | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
гегемоний 1
Маркс ден Энгельс пролетариатын гегемонийже нерген идейлан тӱҥ наброскым ыштеныт.
Маркс |
Маркс |
Маркс |
Marks |
na |
|
|
Энгельс |
Энгельс |
Энгельс |
Engel's |
na |
|
пролетариатын |
пролетариат | -ын |
пролетариат | -н |
proletariat | -GEN |
no | -case |
|
гегемонийже |
гегемоний | -же |
гегемоний | -жЕ |
hegemony | -3SG |
no | -poss |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
идейлан |
идей | -лан |
идей | -лан |
idea | -DAT |
no | -case |
идейлан |
идей | -ла | -н |
идей | -ла | -н |
idea | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тӱҥ |
тӱҥ |
тӱҥ |
foundation |
ad/no |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
наброскым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
ыштеныт. |
ышт | -ен | -ыт |
ыште | -ен | -ыт |
do | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гейзер 1 («Мар. ком.»)
Гейзер чужла, шурга, даже йырым-йыр мланде чытырналтеш.
Гейзер |
Гейзер |
гейзер |
geyser |
no |
|
чужла, |
чужл | -а |
чужло | -а |
hum | -3SG |
vb2 | -pers |
чужла, |
чу | -ж | -ла |
чу | -жЕ | -ла |
listen | -3SG | -STR |
in | -poss | -enc |
|
шурга, |
шург | -а |
шурго | -а |
be.noisy | -3SG |
vb2 | -pers |
|
даже |
даже |
даже |
even |
co/pa |
даже |
да | -же |
да | -жЕ |
and | -3SG |
co | -poss |
даже |
да | -же |
да | -жЕ |
yes | -3SG |
pa | -poss |
|
йырым-йыр |
йырым-йыр |
йырым-йыр |
around |
av |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
чытырналтеш. |
чытырналт | -еш |
чытырналт | -еш |
shudder | -3SG |
vb1 | -pers |
чытырналтеш. |
чытырн | -алт | -еш |
чытырне | -алт | -еш |
shake | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гейзер 2 («Мар. ком.»)
Гейзер вӱд пеш кугу пайдам пуэн кертеш.
Гейзер |
Гейзер |
гейзер |
geyser |
no |
|
|
|
|
пайдам |
пайда | -м |
пайда | -м |
use | -ACC |
no | -case |
пайдам |
пайда | -м |
пайда | -ем |
use | -1SG |
no | -poss |
пайдам |
пай | -да | -м |
пай | -да | -м |
share | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
пайдам |
пай | -да | -м |
пай | -да | -м |
fried.meat | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
пайдам |
пайда | -м | -Ø |
пайда | -ем | -Ø |
use | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пайдам |
пайда | -м | -Ø |
пайда | -ем | -Ø |
use | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пайдам |
пайда | -м | -Ø |
пайда | -ем | -Ø |
use | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гектар 1 («Арифметика»)
Мланде участкын площадьшым ар да гектар дене вискалат.
Мланде |
Мланде |
мланде |
land |
no |
Мланде |
Мланде |
Мланде |
Earth |
pn |
|
участкын |
участкы | -н |
участке | -н |
plot | -GEN |
no | -case |
|
площадьшым |
площадь | -шы | -м |
площадь | -жЕ | -м |
square | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
|
гектар |
гектар |
гектар |
hectare |
no |
|
|
вискалат. |
вискал | -ат |
вискале | -ат |
measure | -3PL |
vb2 | -pers |
вискалат. |
вискал | -а | -т |
вискале | -а | -ат |
measure | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
вискалат. |
вискал | -Ø | -ат |
вискале | -Ø | -ат |
measure | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гектар 2 (А. Ягельдин)
– Мыняр гектар мландым олмапу налеш? – йодам школ директор деч.
Мыняр |
Мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
гектар |
гектар |
гектар |
hectare |
no |
|
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
land | -ACC |
no | -case |
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
Earth | -ACC |
pn | -case |
|
олмапу |
олмапу |
олмапу |
apple.tree |
no |
|
налеш? – |
нал[ь] | -еш |
нал'е | -еш |
soft.red.clay | -LAT |
no | -case |
налеш? – |
нал | -еш |
нал | -еш |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
йодам |
йод | -ам |
йод | -ам |
ask | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
директор |
директор |
директор |
director |
no |
|
|
гектограф 1 (К. Васин)
А листовка-влакым Юринеш печатлаш гектограф уке.
|
листовка-влакым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
Юринеш |
Юринеш |
Юринеш |
Yurinesh |
na |
|
печатлаш |
печатл | -аш |
печатле | -аш |
print | -INF |
vb2 | -inf |
|
гектограф |
гектограф |
гектограф |
hectograph |
no |
|
|
геморрой 1
Геморройым эмлаш
Геморройым |
Геморрой | -ым |
геморрой | -м |
hemorrhoid | -ACC |
no | -case |
|
эмлаш |
эмл | -аш |
эмле | -аш |
treat | -INF |
vb2 | -inf |
эмлаш |
эм | -ла | -ш |
эм | -ла | -ш |
medicine | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
эмлаш |
эм | -ла | -ш |
эм | -ла | -еш |
medicine | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
генезис 1 («Мар. фил.»)
Тыгай составной глагол-влакын тӱҥыштым-вожыштым (генезисыштым) пургед ончымо годым раш лие: нунат тюрк калык-влакын йылмыштлан кӧра шочыныт.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
составной |
составной |
составной |
compound |
ad |
|
глагол-влакын |
глагол | -влак | -ын |
глагол | -влак | -н |
verb | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тӱҥыштым-вожыштым |
тӱҥ | -ышт | -ым- | вож | -ышт | -ым |
тӱҥ | -шт | -м | вож | -шт | -м |
foundation | -3PL | -ACC | root | -3PL | -ACC |
ad/no | -poss | -case | no | -poss | -case |
|
(генезисыштым) |
генезис | -ышт | -ым |
генезис | -шт | -м |
genesis | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пургед |
пургед | -Ø |
пургед | -Ø |
dig | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пургед |
пургед | -Ø |
пургед | -Ø |
dig | -CNG |
vb1 | -conn |
пургед |
пургед | -Ø |
пургед | -Ø |
dig | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ончымо |
ончымо |
ончымо |
view |
ad |
ончымо |
ончы | -мо |
ончо | -мЕ |
look | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
лие: |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
нунат |
нуно | -ат |
нуно | -ат |
3PL | -and |
pr | -enc |
|
|
калык-влакын |
калык | -влак | -ын |
калык | -влак | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
йылмыштлан |
йылмы | -шт | -лан |
йылме | -шт | -лан |
tongue | -3PL | -DAT |
no | -poss | -case |
йылмыштлан |
йылмы | -шт | -ла | -н |
йылме | -шт | -ла | -н |
tongue | -3PL | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
шочыныт. |
шоч | -ын | -ыт |
шоч | -н | -ыт |
be.born | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
генерал 1
Самырык генерал
Самырык |
Самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
генерал |
генерал |
генерал |
general |
no |
|
генерал 2
генерал-майор
генерал-майор |
генерал-майор |
генерал-майор |
major.general |
no |
|
генерал 3
генерал-лейтенант
генерал-лейтенант |
генерал-лейтенант |
генерал-лейтенант |
lieutenant.general |
no |
|
генерал 4 (К. Березин)
Полковникын мутшым генерал сайын колышто, икмыняр жап гыч шке ойлаш тӱҥале.
Полковникын |
Полковник | -ын |
полковник | -н |
colonel | -GEN |
no | -case |
|
мутшым |
мут | -шы | -м |
мут | -жЕ | -м |
word | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
генерал |
генерал |
генерал |
general |
no |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
колышто, |
кол | -ышто |
кол | -штЕ |
fish | -INE |
no | -case |
колышто, |
кол | -ышто |
кол | -штЕ |
Pisces | -INE |
no | -case |
колышто, |
колы | -што |
коло | -штЕ |
twenty | -INE |
nm | -case |
колышто, |
колышт | -о |
колышт | -Е |
listen | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
икмыняр |
икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
|
|
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
генерал 5
Генерал званий
Генерал |
Генерал |
генерал |
general |
no |
|
званий |
званий |
званий |
title |
no |
|
генерал 6 (В. Юксерн)
Генерал мундирым чиен шогалаш ямдылалт шушо полковник Оскудан чонжо кызыт шинчырлыме лийын...
Генерал |
Генерал |
генерал |
general |
no |
|
мундирым |
мундир | -ым |
мундир | -м |
uniform | -ACC |
no | -case |
|
чиен |
чие | -н |
чие | -н |
cherry.tree | -GEN |
no | -case |
чиен |
чи[й] | -ен | -Ø |
чие | -ен | -Ø |
put.on | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чиен |
чи[й] | -ен |
чие | -ен |
put.on | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалаш |
шогал | -аш |
шогал | -аш |
stand.up | -INF |
vb1 | -inf |
шогалаш |
шогал | -аш |
шогале | -аш |
plough | -INF |
vb2 | -inf |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -ш |
plough | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -еш |
plough | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
ямдылалт |
ямдылалт | -Ø |
ямдылалт | -Ø |
prepare | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ямдылалт |
ямдылалт | -Ø |
ямдылалт | -Ø |
prepare | -CNG |
vb1 | -conn |
ямдылалт |
ямдылалт | -Ø |
ямдылалт | -Ø |
prepare | -CVB |
vb1 | -adv |
ямдылалт |
ямдыл | -алт | -Ø |
ямдыле | -алт | -Ø |
prepare | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
ямдылалт |
ямдыл | -алт | -Ø |
ямдыле | -алт | -Ø |
prepare | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
ямдылалт |
ямдыл | -алт | -Ø |
ямдыле | -алт | -Ø |
prepare | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
шушо |
шушо |
шушо |
fermented |
ad |
шушо |
шу | -шо |
шу | -шЕ |
reach | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шушо |
шу | -шо |
шу | -шЕ |
ferment | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шушо |
шу | -шо |
шу | -шЕ |
whittle | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
полковник |
полковник |
полковник |
colonel |
no |
|
Оскудан |
Оскудан |
Оскудан |
Oskudan |
na |
|
чонжо |
чон | -жо |
чон | -жЕ |
soul | -3SG |
no | -poss |
|
|
шинчырлыме |
шинчырлы | -ме |
шинчырле | -мЕ |
chain | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
лийын... |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын... |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын... |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
генералиссимус 1
Кугу полководец А. В. Суворов генералиссимус званиян лийын.
|
полководец |
полководец |
полководец |
commander |
no |
|
|
|
Суворов |
Суворов |
Суворов |
Suvorov |
na |
|
генералиссимус |
генералиссимус |
генералиссимус |
generalissimo |
no |
|
званиян |
звани[й] | -[а]н |
званий | -ан |
title | -with |
no | -deriv.ad |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
генеральный 1 (М. Апшат)
Литературышто эн первый паша – партийын генеральный корныжым илышыш пурташ полшаш.
Литературышто |
Литератур | -ышто |
литератур | -штЕ |
literature | -INE |
no | -case |
|
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
|
партийын |
партий | -ын |
партий | -н |
party | -GEN |
no | -case |
|
генеральный |
генеральный |
генеральный |
general |
ad |
|
корныжым |
корны | -жы | -м |
корно | -жЕ | -м |
road | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
илышыш |
илыш | -ыш |
илыш | -ш |
life | -ILL |
no | -case |
илышыш |
илышы | -ш |
илыше | -ш |
living | -ILL |
ad/no | -case |
илышыш |
илы | -шы | -ш |
иле | -шЕ | -ш |
live | -PTCP.ACT | -ILL |
vb2 | -ad | -case |
|
пурташ |
пурташ |
пурташ |
swelling |
no |
пурташ |
пурт | -аш |
пурто | -аш |
bring.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
полшаш. |
полш | -аш |
полшо | -аш |
help | -INF |
vb2 | -inf |
|
генеральный 2 (З. Каткова)
Генеральный планым ончал.
Генеральный |
Генеральный |
генеральный |
general |
ad |
|
планым |
план | -ым |
план | -м |
plan | -ACC |
no | -case |
|
ончал. |
ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ончал. |
ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -CNG |
vb1 | -conn |
ончал. |
ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
генеральный 3 (В. Исенеков)
– Генеральный штаб стратегический планым ямдыла, – шоктыш тушеч.
Генеральный |
Генеральный |
генеральный |
general |
ad |
|
|
стратегический |
стратегический |
стратегический |
strategic |
ad |
|
планым |
план | -ым |
план | -м |
plan | -ACC |
no | -case |
|
ямдыла, – |
ямды | -ла |
ямде | -ла |
ready | -COMP |
ad | -case |
ямдыла, – |
ямды | -ла |
ямде | -ла |
ready | -PL |
ad | -num |
ямдыла, – |
ямды | -ла |
ямде | -ла |
ready | -STR |
ad | -enc |
ямдыла, – |
ямдыл | -а |
ямдыле | -а |
prepare | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шоктыш |
шоктыш |
шоктыш |
bran |
no |
шоктыш |
шокты | -ш | -Ø |
шокто | -ш | -Ø |
be.heard | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
тушеч. |
тушеч |
тушеч |
from.there |
av/pr |
|
генеральный 4
Таче театрыште генеральный репетиций лиеш.
Таче |
Таче |
таче |
today |
ad/av |
|
театрыште |
театр | -ыште |
театр | -штЕ |
theater | -INE |
no | -case |
|
генеральный |
генеральный |
генеральный |
general |
ad |
|
репетиций |
репетиций |
репетиций |
rehearsal |
no |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
генератор 1 (Е. Ягельдин)
(Дежурный инженер) кажне генераторын мыняр электричествым ыштен лукмыжым кеч-кунамат каласен кертеш.
(Дежурный |
Дежурный |
дежурный |
on.watch |
ad/no |
|
инженер) |
инженер |
инженер |
engineer |
no |
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
генераторын |
генератор | -ын |
генератор | -н |
generator | -GEN |
no | -case |
|
мыняр |
мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
электричествым |
электричествы | -м |
электричестве | -м |
electricity | -ACC |
no | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукмыжым |
лукмы | -жы | -м |
лукмо | -жЕ | -м |
deductible | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
лукмыжым |
лук | -мы | -жы | -м |
лукт | -мЕ | -жЕ | -м |
lead.out | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
кеч-кунамат |
кеч-кунам | -ат |
кеч-кунам | -ат |
whenever | -and |
av/pr | -enc |
|
каласен |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
генераторный 1
Генераторный газ
Генераторный |
Генераторный |
генераторный |
generative |
ad |
|
|
генераторысо 1 (В. Юксерн)
Ведерников уэш генераторысо панельым ниялткален нале, чыла воштыр сайын, шот дене пижыктыме.
Ведерников |
Ведерников |
Ведерников |
Vedernikov |
na |
|
уэш |
у | -эш |
у | -еш |
new | -LAT |
ad/no | -case |
|
генераторысо |
генератор | -ысо |
генератор | -сЕ |
generator | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
панельым |
панель | -ым |
панель | -м |
sidewalk | -ACC |
no | -case |
|
ниялткален |
ниялткален |
ниялткален |
feeling |
av |
ниялткален |
ниялткал | -ен | -Ø |
ниялткале | -ен | -Ø |
stroke | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ниялткален |
ниялткал | -ен |
ниялткале | -ен |
stroke | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нале, |
нал'е |
нал'е |
soft.red.clay |
no |
нале, |
нал | -'е |
нал | -Е |
take | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
воштыр |
воштыр |
воштыр |
twig |
no |
|
сайын, |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын, |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын, |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
|
|
пижыктыме. |
пижыкты | -ме |
пижыкте | -мЕ |
hook | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пижыктыме. |
пиж | -ыкты | -ме |
пиж | -ктЕ | -мЕ |
stick | -CAUS | -PTCP.PASS |
vb1 | -deriv.v | -ad |
|
генетика 1
Генетика дене специалист
Генетика |
Генетика |
Генетика |
Genetika |
na |
|
|
специалист |
специалист |
специалист |
specialist |
no |
|
генетика 2
Академик Дубинин генетика дене пеш тале специалист.
Академик |
Академик |
академик |
academician |
no |
|
Дубинин |
Дубинин |
Дубинин |
Dubinin |
na |
|
|
|
|
тале |
тал'е |
тал'е |
glade |
no |
|
специалист. |
специалист |
специалист |
specialist |
no |
|
гениальный 1
Гениальный шонымаш
Гениальный |
Гениальный |
гениальный |
brilliant |
ad |
|
шонымаш |
шонымаш |
шонымаш |
thought |
no |
шонымаш |
шоны | -маш |
шоно | -маш |
think | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
гениальный 2
гениальный произведений
гениальный |
гениальный |
гениальный |
brilliant |
ad |
|
произведений |
произведений |
произведений |
work |
no |
|
гениальный 3
гениальный учёный
гениальный |
гениальный |
гениальный |
brilliant |
ad |
|
учёный |
учёный |
учёный |
scholar |
ad/no |
|
гениальный 4 (О. Шабдар)
Южо пеш кугу, гениальный писатель, илыш чыным ончыктышыжла, шке классшылан ваштареш шогалде кертын огыл.
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
|
кугу, |
кугу |
кугу |
big |
ad/no |
|
гениальный |
гениальный |
гениальный |
brilliant |
ad |
|
писатель, |
писатель |
писатель |
writer |
no |
|
илыш |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
чыным |
чын | -ым |
чын | -м |
truth | -ACC |
ad/av/no | -case |
|
ончыктышыжла, |
ончыкты | -шыжла |
ончыкто | -шыжла |
show | -CVB.SIM.3SG |
vb2 | -adv.pers |
ончыктышыжла, |
ончыктыш | -ыж | -ла |
ончыктыш | -жЕ | -ла |
indicator | -3SG | -COMP |
no | -poss | -case |
ончыктышыжла, |
ончыктышы | -ж | -ла |
ончыктышо | -жЕ | -ла |
guide | -3SG | -COMP |
ad/no | -poss | -case |
ончыктышыжла, |
ончыктыш | -ыж | -ла |
ончыктыш | -жЕ | -ла |
indicator | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
ончыктышыжла, |
ончыктышы | -ж | -ла |
ончыктышо | -жЕ | -ла |
guide | -3SG | -PL |
ad/no | -poss | -num |
ончыктышыжла, |
ончыктыш | -ыж | -ла |
ончыктыш | -жЕ | -ла |
indicator | -3SG | -STR |
no | -poss | -enc |
ончыктышыжла, |
ончыктышы | -ж | -ла |
ончыктышо | -жЕ | -ла |
guide | -3SG | -STR |
ad/no | -poss | -enc |
ончыктышыжла, |
ончы | -кты | -шыжла |
ончо | -ктЕ | -шыжла |
look | -CAUS | -CVB.SIM.3SG |
vb2 | -deriv.v | -adv.pers |
ончыктышыжла, |
ончыкты | -шы | -ж | -ла |
ончыкто | -шЕ | -жЕ | -ла |
show | -PTCP.ACT | -3SG | -COMP |
vb2 | -ad | -poss | -case |
ончыктышыжла, |
ончыкты | -шы | -ж | -ла |
ончыкто | -шЕ | -жЕ | -ла |
show | -PTCP.ACT | -3SG | -PL |
vb2 | -ad | -poss | -num |
ончыктышыжла, |
ончыкты | -шы | -ж | -ла |
ончыкто | -шЕ | -жЕ | -ла |
show | -PTCP.ACT | -3SG | -STR |
vb2 | -ad | -poss | -enc |
ончыктышыжла, |
ончыкты | -ш | -Ø | -ыж | -ла |
ончыкто | -ш | -Ø | -жЕ | -ла |
show | -PST1 | -3SG | -3SG | -STR |
vb2 | -tense | -pers | -poss | -enc |
ончыктышыжла, |
ончы | -кты | -шы | -ж | -ла |
ончо | -ктЕ | -шЕ | -жЕ | -ла |
look | -CAUS | -PTCP.ACT | -3SG | -COMP |
vb2 | -deriv.v | -ad | -poss | -case |
ончыктышыжла, |
ончы | -кты | -шы | -ж | -ла |
ончо | -ктЕ | -шЕ | -жЕ | -ла |
look | -CAUS | -PTCP.ACT | -3SG | -PL |
vb2 | -deriv.v | -ad | -poss | -num |
ончыктышыжла, |
ончы | -кты | -шы | -ж | -ла |
ончо | -ктЕ | -шЕ | -жЕ | -ла |
look | -CAUS | -PTCP.ACT | -3SG | -STR |
vb2 | -deriv.v | -ad | -poss | -enc |
ончыктышыжла, |
ончы | -кты | -ш | -Ø | -ыж | -ла |
ончо | -ктЕ | -ш | -Ø | -жЕ | -ла |
look | -CAUS | -PST1 | -3SG | -3SG | -STR |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers | -poss | -enc |
|
|
классшылан |
класс | -шы | -лан |
класс | -жЕ | -лан |
class | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
классшылан |
класс | -шы | -ла | -н |
класс | -жЕ | -ла | -н |
class | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
шогалде |
шогалде |
шогалде |
unceasingly |
av |
шогалде |
шогал | -де |
шогал | -де |
stand.up | -CVB.NEG |
vb1 | -adv |
|
кертын |
керт | -ын | -Ø |
керт | -н | -Ø |
be.able.to | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кертын |
керт | -ын | -Ø |
керт | -н | -Ø |
swaddle | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кертын |
керт | -ын |
керт | -н |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
кертын |
керт | -ын |
керт | -н |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
гениальный 5 (В. Горохов)
Кенета вуйышкем гениальный шонымаш толын пурыш.
Кенета |
Кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
вуйышкем |
вуй | -ышк | -ем |
вуй | -шкЕ | -ем |
head | -ILL | -1SG |
no | -case | -poss |
|
гениальный |
гениальный |
гениальный |
brilliant |
ad |
|
шонымаш |
шонымаш |
шонымаш |
thought |
no |
шонымаш |
шоны | -маш |
шоно | -маш |
think | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пурыш. |
пурыш |
пурыш |
nase |
no |
пурыш. |
пуры | -ш | -Ø |
пуро | -ш | -Ø |
go.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гений 1 (В. Косоротов)
Гений керек-момат тыглай еҥ деч ятыр торашке, пеш келгышке ужеш, маныт.
Гений |
Гений |
гений |
genius |
no |
|
керек-момат |
керек-мо | -м | -ат |
керек-мо | -м | -ат |
anything | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
|
тыглай |
тыглай |
тыглай |
ordinary |
ad/av/pr |
|
|
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
торашке, |
торашке |
торашке |
into.the.distance |
av |
торашке, |
тора | -шке |
тора | -шкЕ |
gap | -ILL |
ad/av/no | -case |
|
|
келгышке |
келгы | -шке |
келге | -шкЕ |
deep | -ILL |
ad/no | -case |
|
ужеш, |
уж | -еш |
уж | -еш |
see | -3SG |
vb1 | -pers |
|
маныт. |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гений 2
Тудо (Ленин) Марксын генийже дене таптен лукмо идейный оружийжым нигӧ деч чот аклен.
|
(Ленин) |
Ленин |
Ленин |
Lenin |
na |
|
Марксын |
Марксын |
Марксын |
Marksyn |
na |
|
генийже |
гений | -же |
гений | -жЕ |
genius | -3SG |
no | -poss |
|
|
таптен |
тапт | -ен | -Ø |
тапте | -ен | -Ø |
forge | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
таптен |
тапт | -ен |
тапте | -ен |
forge | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукмо |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
идейный |
идейный |
идейный |
ideological |
ad |
|
оружийжым |
оружий | -жы | -м |
оружий | -жЕ | -м |
weapons | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
нигӧ |
н'игӧ |
н'игӧ |
nobody |
pr |
|
|
|
аклен. |
акл | -ен | -Ø |
акле | -ен | -Ø |
assess | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
аклен. |
акл | -ен |
акле | -ен |
assess | -CVB |
vb2 | -adv |
|
географ 1
Географлан тунемаш
Географлан |
Географ | -лан |
географ | -лан |
geographer | -DAT |
no | -case |
Географлан |
Географ | -ла | -н |
географ | -ла | -н |
geographer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
географ 2
уста географ
уста |
уста |
уста |
skilled |
ad/no |
|
географ |
географ |
географ |
geographer |
no |
|
географ 3
Иван Михайлович географлан пашам ышта.
|
Михайлович |
Михайлович |
Михайлович |
Mikhaylovich |
na |
|
географлан |
географ | -лан |
географ | -лан |
geographer | -DAT |
no | -case |
географлан |
географ | -ла | -н |
географ | -ла | -н |
geographer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ышта. |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
географий 1
Географийым тунемаш
Географийым |
Географий | -ым |
географий | -м |
geography | -ACC |
no | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
географий 2
экономический географий
экономический |
экономический |
экономический |
economic |
ad |
|
географий |
географий |
географий |
geography |
no |
|
географий 3 (Г. Пирогов)
Валентин Николаевич Шернур район, Мустай шымияш школышто марий йылмым да литературым, географийым туныкта.
Валентин |
Валентин |
Валентин |
Valentin |
na |
|
Николаевич |
Николаевич |
Николаевич |
Nikolayevich |
na |
|
Шернур |
Шернур |
Шернур |
Sernur |
pn |
|
район, |
район |
район |
district |
no |
|
Мустай |
Мустай |
Мустай |
Mustay |
na |
|
шымияш |
шымияш |
шымияш |
seven-year |
ad |
|
школышто |
школ | -ышто |
школ | -штЕ |
school | -INE |
no | -case |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылмым |
йылмы | -м |
йылме | -м |
tongue | -ACC |
no | -case |
|
|
литературым, |
литератур | -ым |
литератур | -м |
literature | -ACC |
no | -case |
|
географийым |
географий | -ым |
географий | -м |
geography | -ACC |
no | -case |
|
туныкта. |
туныкт | -а |
туныкто | -а |
teach | -3SG |
vb2 | -pers |
|
географий 4
Географий урок
Географий |
Географий |
географий |
geography |
no |
|
|
географий 5 («Ончыко»)
Географий картыште олам, эҥерым, теҥызым, курыклам кычалына.
Географий |
Географий |
географий |
geography |
no |
|
картыште |
карт | -ыште |
карт | -штЕ |
priest | -INE |
no | -case |
картыште |
карт | -ыште |
карт | -штЕ |
map | -INE |
no | -case |
|
олам, |
ола | -м |
ола | -м |
city | -ACC |
no | -case |
олам, |
ола | -м |
ола | -м |
motley | -ACC |
ad | -case |
олам, |
ола | -м |
ола | -ем |
city | -1SG |
no | -poss |
олам, |
ола | -м |
ола | -ем |
motley | -1SG |
ad | -poss |
олам, |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
олам, |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
олам, |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
олам, |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
олам, |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
олам, |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
эҥерым, |
эҥер | -ым |
эҥер | -м |
river | -ACC |
no | -case |
эҥерым, |
эҥер | -ым |
эҥер | -м |
saddle | -ACC |
no | -case |
|
теҥызым, |
теҥыз | -ым |
теҥыз | -м |
sea | -ACC |
no | -case |
|
курыклам |
курык | -ла | -м |
курык | -ла | -м |
mountain | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
курыклам |
курык | -ла | -м |
курык | -ла | -ем |
mountain | -COMP | -1SG |
no | -case | -poss |
курыклам |
курык | -ла | -м |
курык | -ла | -ем |
mountain | -PL | -1SG |
no | -num | -poss |
|
кычалына. |
кычал | -ына |
кычал | -на |
search | -1PL |
vb1 | -pers |
|
географический 1
Географический координат-влак
Географический |
Географический |
географический |
geographic |
ad |
|
координат-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
географический 2
географический широта
географический |
географический |
географический |
geographic |
ad |
|
широта |
широта |
широта |
latitude |
no |
|
географический 3 (К. Васин)
Черняковын паша ыштыме пӧлемыштыже географический карта кечен.
Черняковын |
Черняковын |
Черняковын |
Chern'akovyn |
na |
|
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
пӧлемыштыже |
пӧлем | -ышты | -же |
пӧлем | -штЕ | -жЕ |
room | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
географический |
географический |
географический |
geographic |
ad |
|
карта |
карта |
карта |
abomasum |
no |
|
кечен. |
кеч | -ен | -Ø |
кече | -ен | -Ø |
hang | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кечен. |
кеч | -ен |
кече | -ен |
hang | -CVB |
vb2 | -adv |
|
геодезий 1
Мый геодезийым тунемам.
|
геодезийым |
геодезий | -ым |
геодезий | -м |
geodesy | -ACC |
no | -case |
|
тунемам. |
тунем | -ам |
тунем | -ам |
learn | -1SG |
vb1 | -pers |
|
геодезист 1
Геодезистлан ышташ
Геодезистлан |
Геодезист | -лан |
геодезист | -лан |
land.surveyor | -DAT |
no | -case |
Геодезистлан |
Геодезист | -ла | -н |
геодезист | -ла | -н |
land.surveyor | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
геодезический 1
Геодезический прибор
Геодезический |
Геодезический |
геодезический |
geodesic |
ad |
|
прибор |
прибор |
прибор |
instrument |
no |
|
геодезический 2
геодезический план
геодезический |
геодезический |
геодезический |
geodesic |
ad |
|
|
геодезический 3 (М. Шкетан)
Мыланна геодезический план ок сите, геофизический план кӱлеш.
Мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
геодезический |
геодезический |
геодезический |
geodesic |
ad |
|
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
сите, |
сите | -Ø |
сите | -Ø |
suffice | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
сите, |
сите | -Ø |
сите | -Ø |
suffice | -CNG |
vb2 | -conn |
|
геофизический |
геофизический |
геофизический |
geophysical |
ad |
|
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
геолог 1
Геолог лияш
Геолог |
Геолог |
геолог |
geologist |
no |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
геолог 2 (А. Мурзашев)
Геолог-влакын шонымышт почеш, тендан кундемыште нефть лийшаш.
Геолог-влакын |
Геолог | -влак | -ын |
геолог | -влак | -н |
geologist | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
шонымышт |
шонымы | -шт |
шонымо | -шт |
desired | -3PL |
ad | -poss |
шонымышт |
шоны | -мы | -шт |
шоно | -мЕ | -шт |
think | -PTCP.PASS | -3PL |
vb2 | -ad | -poss |
|
почеш, |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш, |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш, |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
кундемыште |
кундем | -ыште |
кундем | -штЕ |
region | -INE |
no | -case |
|
|
лийшаш. |
лийшаш |
лийшаш |
coming |
ad |
лийшаш. |
лий | -шаш |
лий | -шаш |
be | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
|
геологий 1
Геологийым тунемаш
Геологийым |
Геологий | -ым |
геологий | -м |
geology | -ACC |
no | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
геологический 1
Геологический разведка
Геологический |
Геологический |
геологический |
geologic |
ad |
|
|
геологоразведочный 1
Геологоразведочный паша
Геологоразведочный |
Геологоразведочный |
геологоразведочный |
geological.exploration |
ad |
|
|
геологоразведочный 2
У вичияшыште геологоразведочный пашам эше утларак кумдан да виян ыштен шогаш тӱҥалыт.
|
вичияшыште |
вичияш | -ыште |
вичияш | -штЕ |
five-year | -INE |
ad/no | -case |
|
геологоразведочный |
геологоразведочный |
геологоразведочный |
geological.exploration |
ad |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
|
виян |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогаш |
шога | -ш |
шога | -ш |
plough | -ILL |
no | -case |
шогаш |
шога | -ш |
шога | -еш |
plough | -LAT |
no | -case |
шогаш |
шог | -аш |
шого | -аш |
stand | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалыт. |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
геометрий 1
Геометрий урок
Геометрий |
Геометрий |
геометрий |
geometry |
no |
|
|
геометрий 2 (А. Эрыкан)
Вӧдыр физикымат, геометрийымат сайын пала улмаш.
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Vödyr |
na |
|
физикымат, |
физик | -ым | -ат |
физик | -м | -ат |
physicist | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
физикымат, |
физикы | -м | -ат |
физике | -м | -ат |
physics | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
геометрийымат |
геометрий | -ым | -ат |
геометрий | -м | -ат |
geometry | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
пала |
пал | -а |
пале | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
геометрический 1
Геометрический задача
Геометрический |
Геометрический |
геометрический |
geometric |
ad |
|
|
геометрический 2
геометрический фигура
геометрический |
геометрический |
геометрический |
geometric |
ad |
|
|
геометрический 3
Квадрат – тиде геометрический фигура.
Квадрат – |
Квадрат |
квадрат |
square |
no |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
геометрический |
геометрический |
геометрический |
geometric |
ad |
|
|
георгин 1
Георгиным ончен кушташ
Георгиным |
Георгин | -ым |
георгин | -м |
dahlia | -ACC |
no | -case |
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кушташ |
кушт | -аш |
кушто | -аш |
grow | -INF |
vb2 | -inf |
кушташ |
кушт | -аш |
кушто | -аш |
dance | -INF |
vb2 | -inf |
|
георгин 2 («Мар. ком.»)
Йӱштӧ толмеш сад-пакчаште георгин сылнешт шога.
Йӱштӧ |
Йӱштӧ |
йӱштӧ |
cold |
ad/no |
|
толмеш |
толм | -еш |
толмо | -еш |
arrival | -LAT |
ad | -case |
толмеш |
тол | -меш |
тол | -меш |
come | -CVB.FUT |
vb1 | -adv |
толмеш |
тол | -м | -еш |
тол | -мЕ | -еш |
come | -PTCP.PASS | -LAT |
vb1 | -ad | -case |
|
сад-пакчаште |
сад-пакча | -ште |
сад-пакча | -штЕ |
orchard | -INE |
no | -case |
|
георгин |
георгин |
георгин |
dahlia |
no |
|
сылнешт |
сылнешт | -Ø |
сылнешт | -Ø |
be.adorned | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
сылнешт |
сылнешт | -Ø |
сылнешт | -Ø |
be.adorned | -CNG |
vb1 | -conn |
сылнешт |
сылнешт | -Ø |
сылнешт | -Ø |
be.adorned | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
геофизика 1
Геофизика дене специалист
Геофизика |
Геофизика |
Геофизика |
Geofizika |
na |
|
|
специалист |
специалист |
специалист |
specialist |
no |
|
геофизика 2 (М. Шкетан)
Военный курсышто геофизикым туныктеныт вет?
Военный |
Военный |
военный |
war |
ad/no |
|
курсышто |
курс | -ышто |
курс | -штЕ |
course | -INE |
no | -case |
|
геофизикым |
геофизик | -ым |
геофизик | -м |
geophysicist | -ACC |
no | -case |
геофизикым |
геофизикы | -м |
геофизике | -м |
geophysics | -ACC |
no | -case |
|
туныктеныт |
туныкт | -ен | -ыт |
туныкто | -ен | -ыт |
teach | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
геофизический 1
Геофизический станций
Геофизический |
Геофизический |
геофизический |
geophysical |
ad |
|
станций |
станций |
станций |
station |
no |
|
геофизический 2
геофизический план
геофизический |
геофизический |
геофизический |
geophysical |
ad |
|
|
геофизический 3 («Мар. ком.»)
Бикров ущельеште геофизический станций ышталтеш.
Бикров |
Бикров |
Бикров |
Bikrov |
na |
|
ущельеште |
ущелье | -ште |
ущелье | -штЕ |
gorge | -INE |
no | -case |
|
геофизический |
геофизический |
геофизический |
geophysical |
ad |
|
станций |
станций |
станций |
station |
no |
|
ышталтеш. |
ышталт | -еш |
ышталт | -еш |
be.done | -3SG |
vb1 | -pers |
ышталтеш. |
ышт | -алт | -еш |
ыште | -алт | -еш |
do | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
герань 1
Герань пеледеш
Герань |
Герань |
герань |
geranium |
no |
|
пеледеш |
пелед | -еш |
пелед | -еш |
flower | -3SG |
vb1 | -pers |
|
герань 2
ош герань
|
герань |
герань |
герань |
geranium |
no |
|
герань 3
йошкар герань
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
герань |
герань |
герань |
geranium |
no |
|
герань 4 (А. Юзыкайн)
Пиалчын йыргешке йыраҥже покшеке гераньым шындаш кӱлеш, мане.
Пиалчын |
Пиалчы | -н |
пиалче | -н |
fortunate | -GEN |
ad | -case |
|
йыргешке |
йыргешке |
йыргешке |
round |
ad |
йыргешке |
йырге | -шке |
йырге | -шкЕ |
district | -ILL |
ad/av/no/po | -case |
йыргешке |
йыргешке | -Ø |
йыргешке | -Ø |
become.rounder | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йыргешке |
йыргешке | -Ø |
йыргешке | -Ø |
become.rounder | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йыраҥже |
йыраҥ | -же |
йыраҥ | -жЕ |
bed | -3SG |
no | -poss |
йыраҥже |
йыра | -ҥ | -же |
йыра | -аҥ | -жЕ |
buttermilk | -TRANS | -IMP.3SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
йыраҥже |
йыр | -аҥ | -же |
йыр | -аҥ | -жЕ |
around | -TRANS | -IMP.3SG |
ad/av/no/po | -deriv.v | -mood.pers |
йыраҥже |
йыра | -ҥ | -Ø | -же |
йыра | -аҥ | -Ø | -жЕ |
buttermilk | -TRANS | -CNG | -3SG |
no | -deriv.v | -conn | -poss |
йыраҥже |
йыр | -аҥ | -Ø | -же |
йыр | -аҥ | -Ø | -жЕ |
around | -TRANS | -CNG | -3SG |
ad/av/no/po | -deriv.v | -conn | -poss |
йыраҥже |
йыра | -ҥ | -Ø | -же |
йыра | -аҥ | -Ø | -жЕ |
buttermilk | -TRANS | -CVB | -3SG |
no | -deriv.v | -adv | -poss |
йыраҥже |
йыр | -аҥ | -Ø | -же |
йыр | -аҥ | -Ø | -жЕ |
around | -TRANS | -CVB | -3SG |
ad/av/no/po | -deriv.v | -adv | -poss |
|
покшеке |
покшеке |
покшеке |
into.the.middle |
av/po |
|
гераньым |
герань | -ым |
герань | -м |
geranium | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш, |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш, |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
мане. |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
герб 1
Йошкар-Олан гербше
Йошкар-Олан |
Йошкар-Ола | -н |
Йошкар-Ола | -ан |
Yoshkar-Ola | -with |
pn | -deriv.ad |
Йошкар-Олан |
Йошкар-Ола | -н |
Йошкар-Ола | -н |
Yoshkar-Ola | -GEN |
pn | -case |
|
гербше |
герб | -ше |
герб | -жЕ |
coat.of.arms | -3SG |
no | -poss |
|
герб 2
СССР-ын гербше
СССР-ын |
СССР-ын |
СССР-ын |
SSSR-yn |
na |
|
гербше |
герб | -ше |
герб | -жЕ |
coat.of.arms | -3SG |
no | -poss |
|
герб 3 («Пионер йӱк»)
Кажне элын кум символжо – герб, флаг да гимн уло.
Кажне |
Кажне |
кажне |
each |
pr |
|
элын |
эл | -ын |
эл | -н |
land | -GEN |
no | -case |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
символжо – |
символ | -жо |
символ | -жЕ |
symbol | -3SG |
no | -poss |
|
герб, |
герб |
герб |
coat.of.arms |
no |
|
|
|
|
|
гербан 1
Гербан знак
Гербан |
Гербан |
гербан |
bearing.a.coat.of.arms |
ad |
Гербан |
Герб | -ан |
герб | -ан |
coat.of.arms | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
гербан 2
гербан печать
гербан |
гербан |
гербан |
bearing.a.coat.of.arms |
ad |
гербан |
герб | -ан |
герб | -ан |
coat.of.arms | -with |
no | -deriv.ad |
|
печать |
печать |
печать |
seal |
no |
|
гербан 3
гербан полдыш
гербан |
гербан |
гербан |
bearing.a.coat.of.arms |
ad |
гербан |
герб | -ан |
герб | -ан |
coat.of.arms | -with |
no | -deriv.ad |
|
полдыш |
полдыш |
полдыш |
button |
no |
|
гербан 4 («Мар. ком.»)
Чӧгыт-сорлан, совет гербан, йошкар коман у документым налын, тек кажне еҥ тудым шинчасортала арала.
Чӧгыт-сорлан, |
Чӧгыт-сорлан |
чӧгыт-сорлан |
with.a.hammer.and.sickle |
ad |
Чӧгыт-сорлан, |
Чӧгыт-сорла | -н |
чӧгыт-сорла | -ан |
hammer.and.sickle | -with |
no | -deriv.ad |
Чӧгыт-сорлан, |
Чӧгыт-сорла | -н |
чӧгыт-сорла | -н |
hammer.and.sickle | -GEN |
no | -case |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
гербан, |
гербан |
гербан |
bearing.a.coat.of.arms |
ad |
гербан, |
герб | -ан |
герб | -ан |
coat.of.arms | -with |
no | -deriv.ad |
|
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
коман |
коман |
коман |
surfaced |
ad |
коман |
кома | -н |
кома | -ан |
otter | -with |
no | -deriv.ad |
коман |
ком | -ан |
ком | -ан |
surface | -with |
no | -deriv.ad |
коман |
ком | -ан |
комо | -ан |
coma | -with |
no | -deriv.ad |
коман |
кома | -н |
кома | -н |
otter | -GEN |
no | -case |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
документым |
документ | -ым |
документ | -м |
document | -ACC |
no | -case |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
шинчасортала |
шинчасорта | -ла |
шинчасорта | -ла |
pupil | -COMP |
no | -case |
шинчасортала |
шинчасорта | -ла |
шинчасорта | -ла |
pupil | -PL |
no | -num |
шинчасортала |
шинчасорта | -ла |
шинчасорта | -ла |
pupil | -STR |
no | -enc |
|
арала. |
ара | -ла |
ара | -ла |
body | -COMP |
no | -case |
арала. |
ара | -ла |
ара | -ла |
body | -PL |
no | -num |
арала. |
ара | -ла |
ара | -ла |
body | -STR |
no | -enc |
арала. |
арал | -а |
арале | -а |
defend | -3SG |
vb2 | -pers |
арала. |
ар | -а | -ла |
аре | -а | -ла |
borrow | -3SG | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
|
гербарий 1 (А. Айзенворт)
– Эге, рвезе-влак, те, ужамат, тичмаш гербарийым погенда, – нунын шеҥгелне Вӧдыр Иванычын йӱкшӧ шоктыш.
|
рвезе-влак, |
рвезе | -влак |
рвезе | -влак |
young.man | -PL |
ad/no | -num |
|
|
ужамат, |
ужамат |
ужамат |
as.I.see |
pa |
ужамат, |
уж | -ам | -ат |
уж | -ам | -ат |
see | -1SG | -and |
vb1 | -pers | -enc |
|
тичмаш |
тичмаш |
тичмаш |
whole |
ad/av/no |
|
гербарийым |
гербарий | -ым |
гербарий | -м |
herbarium | -ACC |
no | -case |
|
погенда, – |
пог | -ен | -да |
пого | -ен | -да |
gather | -PST2 | -2PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
шеҥгелне |
шеҥгелне |
шеҥгелне |
behind |
av/po |
|
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Вӧдыр |
Vödyr |
na |
|
Иванычын |
Иванычын |
Иванычын |
Ivanychyn |
na |
|
йӱкшӧ |
йӱк | -шӧ |
йӱк | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шоктыш. |
шоктыш |
шоктыш |
bran |
no |
шоктыш. |
шокты | -ш | -Ø |
шокто | -ш | -Ø |
be.heard | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гербарий 2 (А. Айзенворт)
– Ольош, гербарий папкым ямдыле, ме тый денет шудым погаш тӱҥалына, – Юра мешак рудышыла ойла.
Ольош, |
Ольош |
Ольош |
Ol'osh |
na |
|
гербарий |
гербарий |
гербарий |
herbarium |
no |
|
папкым |
папкы | -м |
папке | -м |
folder | -ACC |
no | -case |
|
ямдыле, |
ямдыле | -Ø |
ямдыле | -Ø |
prepare | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ямдыле, |
ямдыле | -Ø |
ямдыле | -Ø |
prepare | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
денет |
ден | -ет |
дене | -ет |
with | -2SG |
po | -poss |
|
шудым |
шуды | -м |
шудо | -м |
grass | -ACC |
no | -case |
|
погаш |
пог | -аш |
пого | -аш |
gather | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалына, – |
тӱҥал | -ына |
тӱҥал | -на |
start | -1PL |
vb1 | -pers |
|
|
мешак |
ме | -ш | -ак |
ме | -ш | -ак |
1PL | -ILL | -STR |
pr | -case | -enc |
мешак |
ме | -ш | -ак |
ме | -еш | -ак |
we | -LAT | -STR |
pr | -case | -enc |
|
рудышыла |
руды | -шыла |
рудо | -шыла |
untie | -CVB.SIM |
vb2 | -adv |
рудышыла |
руды | -шы | -ла |
рудо | -шЕ | -ла |
untie | -PTCP.ACT | -COMP |
vb2 | -ad | -case |
рудышыла |
руды | -шы | -ла |
рудо | -шЕ | -ла |
untie | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
рудышыла |
руды | -шы | -ла |
рудо | -шЕ | -ла |
untie | -PTCP.ACT | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла. |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла. |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла. |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
гербарийлык 1 (В. Юксерн)
Кажне коммунарын кидыштыже гербарийлык шудо аршаш.
Кажне |
Кажне |
кажне |
each |
pr |
|
коммунарын |
коммунар | -ын |
коммунар | -н |
communard | -GEN |
no | -case |
|
кидыштыже |
кид | -ышты | -же |
кид | -штЕ | -жЕ |
hand | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
гербарийлык |
гербарий | -лык |
гербарий | -лык |
herbarium | -for |
no | -deriv.ad |
|
|
аршаш. |
аршаш |
аршаш |
bouquet |
no |
|
гербицид 1 («Мар. ком.»)
Тений шӱкшудым пытараш гербицидым кумдан кучылтыт.
Тений |
Тений |
тений |
this.year |
av |
|
шӱкшудым |
шӱкшуды | -м |
шӱкшудо | -м |
weed | -ACC |
no | -case |
|
пытараш |
пытар | -аш |
пытаре | -аш |
finish | -INF |
vb2 | -inf |
|
гербицидым |
гербицид | -ым |
гербицид | -м |
herbicide | -ACC |
no | -case |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
кучылтыт. |
кучылт | -ыт |
кучылт | -ыт |
hold | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гербовый 1
Гербовый печать
Гербовый |
Гербовый |
гербовый |
bearing.a.coat.of.arms |
ad |
|
печать |
печать |
печать |
seal |
no |
|
гербовый 2 (С. Чавайн)
Кагаз чыла форма дене возымо, даже гербовый маркат пыштыме.
Кагаз |
Кагаз |
кагаз |
paper |
no |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
|
|
возымо, |
возымо |
возымо |
written |
ad |
возымо, |
возы | -мо |
возо | -мЕ |
write | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
даже |
даже |
даже |
even |
co/pa |
даже |
да | -же |
да | -жЕ |
and | -3SG |
co | -poss |
даже |
да | -же |
да | -жЕ |
yes | -3SG |
pa | -poss |
|
гербовый |
гербовый |
гербовый |
bearing.a.coat.of.arms |
ad |
|
маркат |
марк | -ат |
марке | -ат |
stamp | -and |
no | -enc |
маркат |
марк | -ат |
марке | -ат |
up.to | -and |
po | -enc |
|
пыштыме. |
пыштыме |
пыштыме |
put |
ad |
пыштыме. |
пышты | -ме |
пыште | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
герман 1 (А. Юзыкайн)
Кунар еҥын чонжым кочко тиде каваршашлык герман!
Кунар |
Кунар |
кунар |
how.many |
av/co/pr |
|
еҥын |
еҥ | -ын |
еҥ | -н |
person | -GEN |
ad/no | -case |
|
чонжым |
чон | -жы | -м |
чон | -жЕ | -м |
soul | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кочко |
кочк | -о |
кочк | -Е |
eat | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
каваршашлык |
каваршаш | -лык |
каваршаш | -лык |
damned | -for |
ad/in | -deriv.ad |
|
герман! |
герман |
герман |
Teuton |
no |
|
герман 2 (Н. Лекайн)
Ачаже тошто герман сарыш каен да мӧҥгеш пӧртылын огыл, увер деч посна йомын.
Ачаже |
Ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
Ачаже |
Ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
герман |
герман |
герман |
Teuton |
no |
|
сарыш |
сар | -ыш |
сар | -ш |
war | -ILL |
no | -case |
сарыш |
сар | -ыш |
сар | -ш |
yellow | -ILL |
ad | -case |
сарыш |
сары | -ш |
саре | -ш |
yellow | -ILL |
ad | -case |
|
каен |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
пӧртылын |
пӧртыл | -ын | -Ø |
пӧртыл | -н | -Ø |
return | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӧртылын |
пӧртыл | -ын |
пӧртыл | -н |
return | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
йомын. |
йом | -ын | -Ø |
йом | -н | -Ø |
disappear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йомын. |
йом | -ын |
йом | -н |
disappear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
германский 1 (В. Иванов)
Северный Африкыште итальянский ден германский войска-влак англичан ваштареш кредалыт.
Северный |
Северный |
Северный |
Severnyy |
na |
|
Африкыште |
Африк | -ыште |
африк | -штЕ |
African | -INE |
no | -case |
Африкыште |
Африкы | -ште |
Африке | -штЕ |
Africa | -INE |
pn | -case |
|
итальянский |
итальянский |
итальянский |
Italian |
ad |
|
|
германский |
германский |
германский |
Germanic |
ad |
|
войска-влак |
войска | -влак |
войска | -влак |
troops | -PL |
no | -num |
|
англичан |
англичан |
англичан |
Englishman |
no |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
кредалыт. |
кредал | -ыт |
кредал | -ыт |
fight | -3PL |
vb1 | -pers |
|
героизм 1
Паша героизм
|
героизм |
героизм |
героизм |
heroism |
no |
|
героизм 2
совет калыкын героизмже
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
калыкын |
калык | -ын |
калык | -н |
people | -GEN |
no | -case |
|
героизмже |
героизм | -же |
героизм | -жЕ |
heroism | -3SG |
no | -poss |
|
героизм 3 (М.-Азмекей)
Бандит-шамычым кучымаште пограничник ден колхозник-шамыч героизмыштым раш ончыктеныт.
Бандит-шамычым |
Бандит | -шамыч | -ым |
бандит | -шамыч | -м |
bandit | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
кучымаште |
кучымаш | -те |
кучымаш | -штЕ |
holding | -INE |
no | -case |
кучымаште |
кучы | -маш | -те |
кучо | -маш | -штЕ |
hold | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
пограничник |
пограничник |
пограничник |
border.guard |
no |
|
|
колхозник-шамыч |
колхозник | -шамыч |
колхозник | -шамыч |
collective.farmer | -PL |
no | -num |
|
героизмыштым |
героизм | -ышт | -ым |
героизм | -шт | -м |
heroism | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
ончыктеныт. |
ончыкт | -ен | -ыт |
ончыкто | -ен | -ыт |
show | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
ончыктеныт. |
ончы | -кт | -ен | -ыт |
ончо | -ктЕ | -ен | -ыт |
look | -CAUS | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
героика 1
Революцийын героикыже
Революцийын |
Революций | -ын |
революций | -н |
revolution | -GEN |
no | -case |
|
героикыже |
героикы | -же |
героике | -жЕ |
heroics | -3SG |
no | -poss |
|
героика 2
паша героика
героика 3 (А. Асылбаев)
Мемнан литература энтузиазм да героика дене шыҥдаралтын.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
литература |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
энтузиазм |
энтузиазм |
энтузиазм |
enthusiasm |
no |
|
|
|
|
шыҥдаралтын. |
шыҥдаралт | -ын | -Ø |
шыҥдаралт | -н | -Ø |
fit | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шыҥдаралтын. |
шыҥдаралт | -ын |
шыҥдаралт | -н |
fit | -CVB |
vb1 | -adv |
шыҥдаралтын. |
шыҥдар | -алт | -ын | -Ø |
шыҥдаре | -алт | -н | -Ø |
fit.in | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
шыҥдаралтын. |
шыҥдар | -алт | -ын |
шыҥдаре | -алт | -н |
fit.in | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
героиня 1
Отечественный сар героиня
Отечественный |
Отечественный |
отечественный |
domestic |
ad |
|
|
|
героиня 2 (Н. Арбан)
Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам.
Икманаш, |
Икманаш |
икманаш |
in.a.word |
pa |
|
|
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пӧртылынат, |
пӧртыл | -ын | -ат |
пӧртыл | -н | -ат |
return | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӧртылынат, |
пӧртыл | -ына | -т |
пӧртыл | -на | -ат |
return | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
пӧртылынат, |
пӧртыл | -ын | -Ø | -ат |
пӧртыл | -н | -Ø | -ат |
return | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
пӧртылынат, |
пӧртыл | -ын | -ат |
пӧртыл | -н | -ат |
return | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
|
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
тылзыштак |
тылзы | -шт | -ак |
тылзе | -шт | -ак |
moon | -3PL | -STR |
no | -poss | -enc |
тылзыштак |
тылзы | -шт | -ак |
тылзе | -штЕ | -ак |
moon | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
|
строй |
строй |
строй |
system |
no |
|
|
лектынам. |
лект | -ын | -ам |
лект | -н | -ам |
go | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
|
героиня 3 (С. Эман)
Повестьын героиняже Тоня Чендемерова – шӱмдымӧ ӱдыр.
Повестьын |
Повесть | -ын |
повесть | -н |
story | -GEN |
no | -case |
|
героиняже |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
Чендемерова – |
Чендемерова |
Чендемерова |
Chendemerova |
na |
|
шӱмдымӧ |
шӱмдымӧ |
шӱмдымӧ |
heartless |
ad |
шӱмдымӧ |
шӱмдымӧ |
шӱмдымӧ |
insensitive |
ad |
шӱмдымӧ |
шӱм | -дымӧ |
шӱм | -дымЕ |
heart | -without |
no | -deriv.ad |
шӱмдымӧ |
шӱм | -дымӧ |
шӱм | -дымЕ |
feeling | -without |
no | -deriv.ad |
шӱмдымӧ |
шӱм | -дымӧ |
шӱм | -дымЕ |
bark | -without |
no | -deriv.ad |
|
ӱдыр. |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
героически 1 (В. Косоротов)
Тудо испанский патриот-влакын Франко ваштареш героически кредалмышт нерген каласкалынеже ыле.
|
испанский |
испанский |
испанский |
Spanish |
ad |
|
патриот-влакын |
патриот | -влак | -ын |
патриот | -влак | -н |
patriot | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
Франко |
Франко |
Франко |
Franko |
na |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
героически |
героически |
героически |
heroically |
av |
|
кредалмышт |
кредалмы | -шт |
кредалме | -шт |
fighting | -3PL |
ad | -poss |
кредалмышт |
кредал | -мы | -шт |
кредал | -мЕ | -шт |
fight | -PTCP.PASS | -3PL |
vb1 | -ad | -poss |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
каласкалынеже |
каласкалы | -не | -же |
каласкале | -не | -же |
talk | -DES | -3SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
героический 1
Героический паша
Героический |
Героический |
героический |
heroic |
ad |
|
|
героический 2
героический подвиг
героический |
героический |
героический |
heroic |
ad |
|
подвиг |
подвиг |
подвиг |
exploit |
no |
|
героический 3 («Мар. ком.»)
Героический паша дене гына советский калык элыштына социализмым ыштен да коммунизмышке ӱшанлын кая.
Героический |
Героический |
героический |
heroic |
ad |
|
|
|
|
советский |
советский |
советский |
Soviet |
ad |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
элыштына |
эл | -ышты | -на |
эл | -штЕ | -на |
land | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
социализмым |
социализм | -ым |
социализм | -м |
socialism | -ACC |
no | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
коммунизмышке |
коммунизм | -ышке |
коммунизм | -шкЕ |
communism | -ILL |
no | -case |
|
ӱшанлын |
ӱшанлын |
ӱшанлын |
convincingly |
av |
ӱшанлын |
ӱшанлы | -н |
ӱшанле | -н |
reliable | -GEN |
ad | -case |
|
кая. |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
герой 1
Совет Союз Герой
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
Союз |
Союз |
союз |
conjunction |
no |
|
Герой |
Герой |
герой |
hero |
no |
|
герой 2
Социалистический Паша Герой
Социалистический |
Социалистический |
социалистический |
socialist |
ad |
|
|
Герой |
Герой |
герой |
hero |
no |
|
герой 3 (М. Рыбаков)
Настоящий геройлан веле тыгай орденым пуат!
Настоящий |
Настоящий |
настоящий |
real |
ad |
|
геройлан |
геройл | -ан |
геройло | -ан |
heroic | -with |
ad | -deriv.ad |
геройлан |
герой | -лан |
герой | -лан |
hero | -DAT |
no | -case |
геройлан |
герой | -ла | -н |
герой | -ла | -н |
hero | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
орденым |
орден | -ым |
орден | -м |
order | -ACC |
no | -case |
|
пуат! |
пу | -ат |
пу | -ат |
wood | -and |
no | -enc |
пуат! |
пу | -ат |
пуо | -ат |
give | -3PL |
vb2 | -pers |
пуат! |
пу | -ат |
пуо | -ат |
blow | -3PL |
vb2 | -pers |
пуат! |
пу | -а | -т |
пуо | -а | -ат |
give | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуат! |
пу | -а | -т |
пуо | -а | -ат |
blow | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуат! |
пу | -Ø | -ат |
пуо | -Ø | -ат |
give | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
пуат! |
пу | -Ø | -ат |
пуо | -Ø | -ат |
blow | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
герой 4 (В. Юксерн)
Сергей Суворов кузе Советский Союзын Геройжо лийын – тидым гына автор шке книгаштыже утларак ончыкташ тыршен.
Сергей |
Сергей |
Сергей |
Sergey |
na |
|
Суворов |
Суворов |
Суворов |
Suvorov |
na |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
Советский |
Советский |
советский |
Soviet |
ad |
|
Союзын |
Союз | -ын |
союз | -н |
conjunction | -GEN |
no | -case |
|
Геройжо |
Герой | -жо |
герой | -жЕ |
hero | -3SG |
no | -poss |
|
лийын – |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын – |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын – |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
|
автор |
автор |
автор |
author |
no |
|
|
книгаштыже |
книга | -шты | -же |
книга | -штЕ | -жЕ |
book | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
ончыкташ |
ончыкт | -аш |
ончыкто | -аш |
show | -INF |
vb2 | -inf |
ончыкташ |
ончы | -кт | -аш |
ончо | -ктЕ | -аш |
look | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
тыршен. |
тыршен |
тыршен |
diligently |
av |
тыршен. |
тырш | -ен | -Ø |
тырше | -ен | -Ø |
try | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тыршен. |
тырш | -ен |
тырше | -ен |
try | -CVB |
vb2 | -adv |
|
герой 5
Пьесын геройжо
Пьесын |
Пьесы | -н |
пьесе | -н |
play | -GEN |
no | -case |
|
геройжо |
герой | -жо |
герой | -жЕ |
hero | -3SG |
no | -poss |
|
герой 6
повестьын геройжо
повестьын |
повесть | -ын |
повесть | -н |
story | -GEN |
no | -case |
|
геройжо |
герой | -жо |
герой | -жЕ |
hero | -3SG |
no | -poss |
|
герой 7 («Мар. ком.»)
Роман-влакын тӱҥ геройышт ончыл советский еҥ, большевик-влак улыт.
Роман-влакын |
Роман | -влак | -ын |
роман | -влак | -н |
novel | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
Роман-влакын |
Роман | -влак | -ын |
роман | -влак | -н |
Romance | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
Роман-влакын |
Ром | -ан | -влак | -ын |
ром | -ан | -влак | -н |
rum | -with | -PL | -GEN |
no | -deriv.ad | -num | -case |
|
тӱҥ |
тӱҥ |
тӱҥ |
foundation |
ad/no |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
геройышт |
герой | -ышт |
герой | -шт |
hero | -3PL |
no | -poss |
|
ончыл |
ончыл |
ончыл |
front |
ad/no |
|
советский |
советский |
советский |
Soviet |
ad |
|
|
большевик-влак |
большевик | -влак |
большевик | -влак |
Bolshevik | -PL |
no | -num |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
герой 8
БАМ-ын геройжо-влак
БАМ-ын |
БАМ-ын |
БАМ-ын |
BAM-yn |
na |
|
геройжо-влак |
герой | -жо | -влак |
герой | -жЕ | -влак |
hero | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
герой 9 (К. Коршунов)
Пагалыме Андрей Николаевич, мый тидым шуко гана колынам. «Павел Корчагин», «Александр Матросов»... А ынде «Сӧреман мландын геройжо-влак».
Пагалыме |
Пагалыме |
пагалыме |
respected |
ad |
Пагалыме |
Пагалы | -ме |
пагале | -мЕ |
respect | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
Андрей |
Андрей |
Андрей |
Andrey |
na |
|
Николаевич, |
Николаевич |
Николаевич |
Nikolayevich |
na |
|
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
колынам. |
кол | -ын | -ам |
кол | -н | -ам |
hear | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
колынам. |
колы | -на | -м |
коло | -на | -м |
twenty | -1PL | -ACC |
nm | -poss | -case |
|
«Павел |
Павел |
Павел |
Pavel |
na |
|
Корчагин», |
Корчагин |
Корчагин |
Korchagin |
na |
|
«Александр |
Александр |
Александр |
Aleksandr |
na |
|
Матросов»... |
Матросов |
Матросов |
Matrosov |
na |
|
|
|
«Сӧреман |
Сӧреман |
сӧреман |
virgin |
ad |
«Сӧреман |
Сӧрем | -ан |
сӧрем | -ан |
turf | -with |
no | -deriv.ad |
|
мландын |
мланды | -н |
мланде | -н |
land | -GEN |
no | -case |
мландын |
мланды | -н |
мланде | -н |
Earth | -GEN |
pn | -case |
|
геройжо-влак». |
герой | -жо | -влак |
герой | -жЕ | -влак |
hero | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
герой 10 (В. Иванов)
– Поро кече лийже, герой! Кузе малышыч?
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лийже, |
лийже |
лийже |
let's.imagine |
pa |
лийже, |
лий | -же |
лий | -жЕ |
be | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
лийже, |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
лийже, |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
герой! |
герой |
герой |
hero |
no |
|
Кузе |
Кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
малышыч? |
малы | -ш | -ыч |
мале | -ш | -ыч |
sleep | -PST1 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
герой 11 (К. Васин)
Ачат тыйым шукерте огыл гына герой улат манын моктыш, а тый шортат.
Ачат |
Ача | -т |
ача | -ет |
father | -2SG |
no | -poss |
Ачат |
Ача | -т |
ача | -ат |
father | -and |
no | -enc |
|
тыйым |
тый | -ым |
тый | -м |
2SG | -ACC |
pr | -case |
|
шукерте |
шукерте |
шукерте |
long.ago |
av |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
герой |
герой |
герой |
hero |
no |
|
улат |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
моктыш, |
мокты | -ш | -Ø |
мокто | -ш | -Ø |
praise | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
|
шортат. |
шорт | -ат |
шорт | -ат |
shorts | -and |
no | -enc |
шортат. |
шорт | -ат |
шорт | -ат |
[X] | -and |
de | -enc |
шортат. |
шорт | -ат |
шорт | -ат |
lamentation | -and |
no | -enc |
шортат. |
шорт | -ат |
шорт | -ат |
cry | -2SG |
vb1 | -pers |
шортат. |
шорт | -Ø | -ат |
шорт | -Ø | -ат |
cry | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шортат. |
шорт | -Ø | -ат |
шорт | -Ø | -ат |
cry | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шортат. |
шорт | - | -ат |
шорт | -Е | -ат |
cry | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
герой 12 (А. Айзенворт)
– У-у-у, «герой», омарта деч лӱдын, – Ольош Санюм воштылеш.
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
new | new | new |
ad/no | ad/no | ad/no |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
new | new | oh |
ad/no | ad/no | in |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | new | take.care.of | -IMP.2SG |
ad/no | ad/no | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | new | stroke | -IMP.2SG |
ad/no | ad/no | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | new | take.care.of | -CNG |
ad/no | ad/no | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | new | stroke | -CNG |
ad/no | ad/no | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
new | oh | new |
ad/no | in | ad/no |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
new | oh | oh |
ad/no | in | in |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | oh | take.care.of | -IMP.2SG |
ad/no | in | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | oh | stroke | -IMP.2SG |
ad/no | in | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | oh | take.care.of | -CNG |
ad/no | in | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
new | oh | stroke | -CNG |
ad/no | in | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | take.care.of | -IMP.2SG | new |
ad/no | vb2 | -mood.pers | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | take.care.of | -IMP.2SG | oh |
ad/no | vb2 | -mood.pers | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -IMP.2SG | take.care.of | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -IMP.2SG | stroke | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -IMP.2SG | take.care.of | -CNG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -IMP.2SG | stroke | -CNG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | stroke | -IMP.2SG | new |
ad/no | vb2 | -mood.pers | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | stroke | -IMP.2SG | oh |
ad/no | vb2 | -mood.pers | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -IMP.2SG | take.care.of | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -IMP.2SG | stroke | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -IMP.2SG | take.care.of | -CNG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -IMP.2SG | stroke | -CNG |
ad/no | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | take.care.of | -CNG | new |
ad/no | vb2 | -conn | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | take.care.of | -CNG | oh |
ad/no | vb2 | -conn | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -CNG | take.care.of | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -CNG | stroke | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -CNG | take.care.of | -CNG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | take.care.of | -CNG | stroke | -CNG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | stroke | -CNG | new |
ad/no | vb2 | -conn | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
new | stroke | -CNG | oh |
ad/no | vb2 | -conn | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -CNG | take.care.of | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -CNG | stroke | -IMP.2SG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -CNG | take.care.of | -CNG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
new | stroke | -CNG | stroke | -CNG |
ad/no | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
oh | new | new |
in | ad/no | ad/no |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
oh | new | oh |
in | ad/no | in |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | new | take.care.of | -IMP.2SG |
in | ad/no | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | new | stroke | -IMP.2SG |
in | ad/no | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | new | take.care.of | -CNG |
in | ad/no | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | new | stroke | -CNG |
in | ad/no | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
oh | oh | new |
in | in | ad/no |
У-у-у, |
У- | у- | у |
у | у | у |
oh | oh | oh |
in | in | in |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | oh | take.care.of | -IMP.2SG |
in | in | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | oh | stroke | -IMP.2SG |
in | in | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | oh | take.care.of | -CNG |
in | in | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у- | у | -Ø |
у | у | уо | -Ø |
oh | oh | stroke | -CNG |
in | in | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | take.care.of | -IMP.2SG | new |
in | vb2 | -mood.pers | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | take.care.of | -IMP.2SG | oh |
in | vb2 | -mood.pers | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -IMP.2SG | take.care.of | -IMP.2SG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -IMP.2SG | stroke | -IMP.2SG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -IMP.2SG | take.care.of | -CNG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -IMP.2SG | stroke | -CNG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | stroke | -IMP.2SG | new |
in | vb2 | -mood.pers | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | stroke | -IMP.2SG | oh |
in | vb2 | -mood.pers | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -IMP.2SG | take.care.of | -IMP.2SG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -IMP.2SG | stroke | -IMP.2SG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -IMP.2SG | take.care.of | -CNG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -IMP.2SG | stroke | -CNG |
in | vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | take.care.of | -CNG | new |
in | vb2 | -conn | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | take.care.of | -CNG | oh |
in | vb2 | -conn | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -CNG | take.care.of | -IMP.2SG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -CNG | stroke | -IMP.2SG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -CNG | take.care.of | -CNG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | take.care.of | -CNG | stroke | -CNG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | stroke | -CNG | new |
in | vb2 | -conn | ad/no |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у |
у | уо | -Ø | у |
oh | stroke | -CNG | oh |
in | vb2 | -conn | in |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -CNG | take.care.of | -IMP.2SG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -CNG | stroke | -IMP.2SG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -CNG | take.care.of | -CNG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
У-у-у, |
У- | у | -Ø- | у | -Ø |
у | уо | -Ø | уо | -Ø |
oh | stroke | -CNG | stroke | -CNG |
in | vb2 | -conn | vb2 | -conn |
|
«герой», |
герой |
герой |
hero |
no |
|
омарта |
омарта |
омарта |
stump |
no |
|
|
лӱдын, – |
лӱдын |
лӱдын |
timidly |
av |
лӱдын, – |
лӱд | -ын | -Ø |
лӱд | -н | -Ø |
be.afraid.of | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лӱдын, – |
лӱд | -ын |
лӱд | -н |
be.afraid.of | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Ольош |
Ольош |
Ольош |
Ol'osh |
na |
|
Санюм |
Санюм |
Санюм |
San'um |
na |
|
воштылеш. |
воштыл | -еш |
воштыл | -еш |
laugh | -3SG |
vb1 | -pers |
|
герой 13
Герой илыш
Герой |
Герой |
герой |
hero |
no |
|
илыш |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
герой 14 (М. Емельянов)
Герой оҥеш чӱкталте шӱдыр.
Герой |
Герой |
герой |
hero |
no |
|
оҥеш |
оҥ | -еш |
оҥ | -еш |
chest | -LAT |
no | -case |
|
чӱкталте |
чӱкталт | -е |
чӱкталт | -Е |
light.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
чӱкталте |
чӱкт | -алт | -е |
чӱктӧ | -алт | -Е |
light | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
шӱдыр. |
шӱдыр |
шӱдыр |
star |
no |
шӱдыр. |
шӱдыр |
шӱдыр |
axle |
no |
шӱдыр. |
шӱдыр |
шӱдыр |
stem |
no |
|
геройланаш 1
Еҥ ончылно геройланаш
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
геройланаш |
геройлан | -аш |
геройлане | -аш |
pretend.to.be.brave | -INF |
vb2 | -inf |
|
геройланаш 2 («Мар. ком.»)
Айда, рвезе-влак, ида геройлане, ошкылза почешем.
Айда, |
Айда |
айда |
let's.go |
pa |
|
рвезе-влак, |
рвезе | -влак |
рвезе | -влак |
young.man | -PL |
ad/no | -num |
|
ида |
ида |
ида |
NEG.IMP.2PL |
vb.mood.pers |
|
геройлане, |
геройлане | -Ø |
геройлане | -Ø |
pretend.to.be.brave | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
геройлане, |
геройлане | -Ø |
геройлане | -Ø |
pretend.to.be.brave | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ошкылза |
ошкыл | -за |
ошкыл | -за |
step | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
почешем. |
почеш | -ем |
почеш | -ем |
recent | -1SG |
ad/av/po | -poss |
почешем. |
поч | -еш | -ем |
поч | -еш | -ем |
tail | -LAT | -1SG |
no | -case | -poss |
почешем. |
почеш | -ем | -Ø |
почеш | -ем | -Ø |
recent | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/av/po | -deriv.v | -mood.pers |
почешем. |
почеш | -ем | -Ø |
почеш | -ем | -Ø |
recent | -TRANS | -CNG |
ad/av/po | -deriv.v | -conn |
почешем. |
почеш | -ем | -Ø |
почеш | -ем | -Ø |
recent | -TRANS | -CVB |
ad/av/po | -deriv.v | -adv |
|
геройло 1
Геройло паша
Геройло |
Геройло |
геройло |
heroic |
ad |
|
|
геройло 2 (В. Юксерн)
Кӱчык, но геройло илышым илен С. Лазо.
Кӱчык, |
Кӱчык |
кӱчык |
short |
ad/no |
|
|
геройло |
геройло |
геройло |
heroic |
ad |
|
илышым |
илыш | -ым |
илыш | -м |
life | -ACC |
no | -case |
илышым |
илышы | -м |
илыше | -м |
living | -ACC |
ad/no | -case |
илышым |
илы | -ш | -ым |
иле | -ш | -ым |
live | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
илышым |
илы | -шы | -м |
иле | -шЕ | -м |
live | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
илен |
ил'е | -н |
ил'е | -н |
damp | -GEN |
ad | -case |
илен |
ил | -ен | -Ø |
иле | -ен | -Ø |
live | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
илен |
ил | -ен |
иле | -ен |
live | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
геройлык 1
Геройлыкым ончыкташ
Геройлыкым |
Геройлык | -ым |
геройлык | -м |
heroism | -ACC |
no | -case |
Геройлыкым |
Герой | -лык | -ым |
герой | -лык | -м |
hero | -for | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
ончыкташ |
ончыкт | -аш |
ончыкто | -аш |
show | -INF |
vb2 | -inf |
ончыкташ |
ончы | -кт | -аш |
ончо | -ктЕ | -аш |
look | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
геройлык 2 (П. Корнилов)
Тый тыште ит командоватле. Лучо шке геройлыкетым тушто ончыкто, – кычкыралын, угыч кынервуйжо дене шӱкедылаш тӱҥале.
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
командоватле. |
командоватле | -Ø |
командоватле | -Ø |
command | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
командоватле. |
командоватле | -Ø |
командоватле | -Ø |
command | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Лучо |
Лучо |
лучо |
rather |
ad/av/no |
|
|
геройлыкетым |
геройлык | -ет | -ым |
геройлык | -ет | -м |
heroism | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
геройлыкетым |
герой | -лык | -ет | -ым |
герой | -лык | -ет | -м |
hero | -for | -2SG | -ACC |
no | -deriv.ad | -poss | -case |
|
тушто |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ончыкто, – |
ончыкто | -Ø |
ончыкто | -Ø |
show | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ончыкто, – |
ончыкто | -Ø |
ончыкто | -Ø |
show | -CNG |
vb2 | -conn |
ончыкто, – |
ончы | -кто | -Ø |
ончо | -ктЕ | -Ø |
look | -CAUS | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
ончыкто, – |
ончы | -кто | -Ø |
ончо | -ктЕ | -Ø |
look | -CAUS | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
|
кычкыралын, |
кычкырал | -ын | -Ø |
кычкырал | -н | -Ø |
shout | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кычкыралын, |
кычкырал | -ын |
кычкырал | -н |
shout | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
кынервуйжо |
кын'ервуй | -жо |
кын'ервуй | -жЕ |
elbow | -3SG |
no | -poss |
|
|
шӱкедылаш |
шӱкедыл | -аш |
шӱкедыл | -аш |
push | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
геройлык 3 (Я. Ялкайн)
Геройлык дене шӱлат мемнан у кече-влак.
Геройлык |
Геройлык |
геройлык |
heroism |
no |
Геройлык |
Герой | -лык |
герой | -лык |
hero | -for |
no | -deriv.ad |
|
|
шӱлат |
шӱл | -ат |
шӱлӧ | -ат |
fathom | -and |
no | -enc |
шӱлат |
шӱл | -ат |
шӱлӧ | -ат |
breathe | -3PL |
vb2 | -pers |
шӱлат |
шӱл | -а | -т |
шӱлӧ | -а | -ат |
breathe | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шӱлат |
шӱл | -Ø | -ат |
шӱлӧ | -Ø | -ат |
breathe | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кече-влак. |
кече | -влак |
кече | -влак |
sun | -PL |
no | -num |
|
геройлын 1
Геройлын кредалаш
Геройлын |
Геройлын |
геройлын |
heroically |
av |
Геройлын |
Геройлы | -н |
геройло | -н |
heroic | -GEN |
ad | -case |
|
кредалаш |
кредал | -аш |
кредал | -аш |
fight | -INF |
vb1 | -inf |
|
геройлын 2 (А. Михайлов)
Но калык шке олажым геройлын аралыш.
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
|
олажым |
ола | -жы | -м |
ола | -жЕ | -м |
city | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
олажым |
ола | -жы | -м |
ола | -жЕ | -м |
motley | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
|
геройлын |
геройлын |
геройлын |
heroically |
av |
геройлын |
геройлы | -н |
геройло | -н |
heroic | -GEN |
ad | -case |
|
аралыш. |
аралы | -ш | -Ø |
арале | -ш | -Ø |
defend | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
геройство 1
Геройствым ончыкташ (ышташ)
Геройствым |
Геройствы | -м |
геройство | -м |
heroism | -ACC |
no | -case |
|
ончыкташ |
ончыкт | -аш |
ончыкто | -аш |
show | -INF |
vb2 | -inf |
ончыкташ |
ончы | -кт | -аш |
ончо | -ктЕ | -аш |
look | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
(ышташ) |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
геройство 2 (И. Васильев)
Комсомол тыштат вараш ыш код, кечын миллионло геройствым, миллионло отвагым ыштыш.
Комсомол |
Комсомол |
комсомол |
Komsomol |
no |
|
тыштат |
тышт | -ат |
тыште | -ат |
here | -and |
av/pr | -enc |
тыштат |
тыш | -т | -ат |
тыш | -штЕ | -ат |
here | -INE | -and |
av/pr | -case | -enc |
|
вараш |
вараш |
вараш |
hawk |
no |
вараш |
вараш |
вараш |
late |
av |
вараш |
вара | -ш |
вара | -ш |
pole | -ILL |
no | -case |
вараш |
вара | -ш |
вара | -еш |
pole | -LAT |
no | -case |
вараш |
вар | -аш |
варе | -аш |
mix | -INF |
vb2 | -inf |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
код, |
код | -Ø |
код | -Ø |
stay | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
код, |
код | -Ø |
код | -Ø |
stay | -CNG |
vb1 | -conn |
код, |
код | -Ø |
код | -Ø |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кечын |
кечын |
кечын |
daily |
av |
кечын |
кечы | -н |
кече | -н |
sun | -GEN |
no | -case |
|
миллионло |
миллионло |
миллионло |
millions |
ad |
|
геройствым, |
геройствы | -м |
геройство | -м |
heroism | -ACC |
no | -case |
|
миллионло |
миллионло |
миллионло |
millions |
ad |
|
|
ыштыш. |
ыштыш |
ыштыш |
work |
no |
ыштыш. |
ышты | -ш | -Ø |
ыште | -ш | -Ø |
do | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
герцог 1 («Кокла курым»)
Граф ден герцог-шамычын мландыштышт корольын нимогай властьшат лийын огыл.
|
|
герцог-шамычын |
герцог | -шамыч | -ын |
герцог | -шамыч | -н |
duke | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
мландыштышт |
мланды | -шты | -шт |
мланде | -штЕ | -шт |
land | -INE | -3PL |
no | -case | -poss |
мландыштышт |
мланды | -шты | -шт |
мланде | -штЕ | -шт |
Earth | -INE | -3PL |
pn | -case | -poss |
|
корольын |
король | -ын |
король | -н |
king | -GEN |
no | -case |
|
нимогай |
н'имогай |
н'имогай |
no |
ad/pr |
|
властьшат |
власть | -ш | -ат |
власть | -жЕ | -ат |
authority | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
гестапо 1 (А. Бик)
Куглерын приказшым шукташ гестапо ден тудын агентше-влак уло вийын пижыч.
Куглерын |
Куглерын |
Куглерын |
Kugleryn |
na |
|
приказшым |
приказ | -шы | -м |
приказ | -жЕ | -м |
order | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шукташ |
шукт | -аш |
шукто | -аш |
succeed.in | -INF |
vb2 | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
reach | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
ferment | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
whittle | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
|
гестапо |
гестапо |
гестапо |
Gestapo |
no |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
агентше-влак |
агент | -ше | -влак |
агент | -жЕ | -влак |
agent | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
вийын |
вийын |
вийын |
strongly |
av |
вийын |
вий | -ын |
вий | -н |
power | -GEN |
no | -case |
|
пижыч. |
пиж | -ыч |
пиж | -ыч |
stick | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
пижыч. |
пиж | -ыч |
пиж | -ыч |
stick | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
гестапо 2 (Н. Лекайн)
Гельмут: Тиде мыйын гестапо органыште служитлыме годым кокымшо эксперимент ыле.
Гельмут: |
Гельмут |
Гельмут |
Gel'mut |
na |
|
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
гестапо |
гестапо |
гестапо |
Gestapo |
no |
|
органыште |
орган | -ыште |
орган | -штЕ |
organ | -INE |
no | -case |
органыште |
орган | -ыште |
орган | -штЕ |
organ | -INE |
no | -case |
|
служитлыме |
служитлыме |
служитлыме |
service |
ad |
служитлыме |
служитлы | -ме |
служитле | -мЕ |
serve | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
кокымшо |
кокымшо |
кокымшо |
second |
nm |
|
эксперимент |
эксперимент |
эксперимент |
experiment |
no |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гестаповец 1 (Н. Лекайн)
Шуко жап ыш эрте – ялыш гестаповец-влак толын шуыч.
Шуко |
Шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
эрте – |
эрте | -Ø |
эрте | -Ø |
pass | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эрте – |
эрте | -Ø |
эрте | -Ø |
pass | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ялыш |
ял | -ыш |
ял | -ш |
village | -ILL |
no | -case |
|
гестаповец-влак |
гестаповец | -влак |
гестаповец | -влак |
Gestapo.man | -PL |
no | -num |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
reach | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
ferment | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
whittle | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
reach | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
ferment | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
whittle | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
гетр 1
Футболистын гетрже
Футболистын |
Футболист | -ын |
футболист | -н |
soccer.player | -GEN |
no | -case |
|
гетрже |
гетр | -же |
гетр | -жЕ |
gaiters | -3SG |
no | -poss |
|
гетр 2
гетрым чияш
гетрым |
гетр | -ым |
гетр | -м |
gaiters | -ACC |
no | -case |
|
чияш |
чия | -ш |
чия | -ш |
paint | -ILL |
no | -case |
чияш |
чия | -ш |
чия | -еш |
paint | -LAT |
no | -case |
чияш |
чи[й] | -[а]ш |
чие | -аш |
put.on | -INF |
vb2 | -inf |
|
гибрид 1
Гибридым ышташ
Гибридым |
Гибрид | -ым |
гибрид | -м |
hybrid | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
гибрид 2
уржа ден шыдаҥ гибрид
|
|
шыдаҥ |
шыдаҥ |
шыдаҥ |
wheat |
no |
шыдаҥ |
шыд | -аҥ | -Ø |
шыде | -аҥ | -Ø |
anger | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
шыдаҥ |
шыд | -аҥ | -Ø |
шыде | -аҥ | -Ø |
anger | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
шыдаҥ |
шыд | -аҥ | -Ø |
шыде | -аҥ | -Ø |
anger | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
гибрид |
гибрид |
гибрид |
hybrid |
no |
|
гибридизаций 1
Гибридизацийым эртараш
Гибридизацийым |
Гибридизаций | -ым |
гибридизаций | -м |
hybridization | -ACC |
no | -case |
|
эртараш |
эртар | -аш |
эртаре | -аш |
spend | -INF |
vb2 | -inf |
|
гибридный 1
Гибридный урлыкаш
Гибридный |
Гибридный |
гибридный |
hybrid |
ad |
|
урлыкаш |
урлыкаш |
урлыкаш |
seed |
ad/no |
|
гибридный 2
гибридный чыве
гибридный |
гибридный |
гибридный |
hybrid |
ad |
|
чыве |
чыве |
чыве |
chicken |
no |
чыве |
чыве | -Ø |
чыве | -Ø |
drip | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чыве |
чыве | -Ø |
чыве | -Ø |
drip | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гигант 1 (М. Казаков)
Слон воктек миен шогале кӱкшака капан айдеме: пеш кугу гигант воктен лач курчакла койылден.
Слон |
Слон |
слон |
elephant |
no |
|
воктек |
воктек |
воктек |
closer |
av/po |
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кӱкшака |
кӱкшака |
кӱкшака |
hill |
ad/no |
|
капан |
капан |
капан |
with.a.body |
ad |
капан |
кап | -ан |
кап | -ан |
body | -with |
no | -deriv.ad |
|
айдеме: |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
|
|
гигант |
гигант |
гигант |
giant |
no |
|
воктен |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лач |
лач |
лач |
just |
av/no/pa |
лач |
лач |
лач |
swim.bladder |
no |
|
курчакла |
курчак | -ла |
курчак | -ла |
doll | -COMP |
no | -case |
курчакла |
курчак | -ла |
курчак | -ла |
doll | -PL |
no | -num |
курчакла |
курчак | -ла |
курчак | -ла |
doll | -STR |
no | -enc |
|
койылден. |
койылд | -ен | -Ø |
койылдо | -ен | -Ø |
flicker | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
койылден. |
койылд | -ен |
койылдо | -ен |
flicker | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гигант 2
Завод-гигант
Завод-гигант |
Завод-гигант |
завод-гигант |
giant.factory |
no |
|
гигант 3 (Й. Ялмарий)
Мланде шӱй, кӱртньӧ, кӱ, нефть, электричество дене ме гигантым ыштена.
Мланде |
Мланде |
мланде |
land |
no |
Мланде |
Мланде |
Мланде |
Earth |
pn |
|
шӱй, |
шӱй |
шӱй |
piece.of.coal |
no |
шӱй, |
шӱй | -Ø |
шӱй | -Ø |
rot | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шӱй, |
шӱй | -Ø |
шӱйӧ | -Ø |
become.firmer | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шӱй, |
шӱй | -Ø |
шӱй | -Ø |
rot | -CNG |
vb1 | -conn |
шӱй, |
шӱй | -Ø |
шӱйӧ | -Ø |
become.firmer | -CNG |
vb2 | -conn |
шӱй, |
шӱй | -Ø |
шӱй | -Ø |
rot | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кӱртньӧ, |
кӱртньӧ |
кӱртньӧ |
iron |
no |
|
кӱ, |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ, |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ, |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
нефть, |
нефть |
нефть |
oil |
no |
|
электричество |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
гигантым |
гигант | -ым |
гигант | -м |
giant | -ACC |
no | -case |
|
ыштена. |
ышт | -ена |
ыште | -ена |
do | -1PL |
vb2 | -pers |
|
гигант 4 (О. Ипай)
Элна мучко завод, фабрик, гигант-шамыч куатаҥыт.
Элна |
Эл | -на |
эл | -на |
land | -1PL |
no | -poss |
Элна |
Элн | -а |
элне | -а |
tire | -3SG |
vb2 | -pers |
Элна |
Элн | -а |
элне | -а |
run | -3SG |
vb2 | -pers |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
завод, |
завод |
завод |
factory |
no |
|
|
гигант-шамыч |
гигант | -шамыч |
гигант | -шамыч |
giant | -PL |
no | -num |
|
куатаҥыт. |
куатаҥ | -ыт |
куатаҥ | -ыт |
gain.strength | -3PL |
vb1 | -pers |
куатаҥыт. |
куат | -аҥ | -ыт |
куат | -аҥ | -ыт |
strength | -TRANS | -3PL |
no | -deriv.v | -pers |
|
гигант 5 (И. Васильев)
Тыште гигант заводын вичияш планжым кӱчык жапыште темышаш верч кучедалыт.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
гигант |
гигант |
гигант |
giant |
no |
|
заводын |
завод | -ын |
завод | -н |
factory | -GEN |
no | -case |
|
вичияш |
вичияш |
вичияш |
five-year |
ad/no |
|
планжым |
план | -жы | -м |
план | -жЕ | -м |
plan | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кӱчык |
кӱчык |
кӱчык |
short |
ad/no |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
темышаш |
темышаш |
темышаш |
be.filled |
ad |
темышаш |
темы | -шаш |
теме | -шаш |
fill | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
|
кучедалыт. |
кучедал | -ыт |
кучедал | -ыт |
fight | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гигантский 1
Гигантский капан
Гигантский |
Гигантский |
гигантский |
gigantic |
ad |
|
капан |
капан |
капан |
with.a.body |
ad |
капан |
кап | -ан |
кап | -ан |
body | -with |
no | -deriv.ad |
|
гигантский 2
гигантский кугытан танкер
гигантский |
гигантский |
гигантский |
gigantic |
ad |
|
кугытан |
кугытан |
кугытан |
of.a.size |
ad |
кугытан |
кугыт | -ан |
кугыт | -ан |
size | -with |
no | -deriv.ad |
|
танкер |
танкер |
танкер |
tanker |
no |
|
гигиена 1
Паша гигиена
гигиена 2
кап-кыл гигиена
кап-кыл |
кап- | кыл |
кап | кыл |
body | string |
no | no |
|
|
гигиенический 1
Гигиенический душ
Гигиенический |
Гигиенический |
гигиенический |
hygienic |
ad |
|
|
гигиенический 2
гигиенический правил-влак
гигиенический |
гигиенический |
гигиенический |
hygienic |
ad |
|
правил-влак |
правил | -влак |
правил | -влак |
rule | -PL |
no | -num |
|
гигиеничный 1
Гигиеничный вургем
Гигиеничный |
Гигиеничный |
гигиеничный |
hygienic |
ad |
|
вургем |
вургем |
вургем |
clothes |
no |
вургем |
вург | -ем |
вурго | -ем |
stem | -1SG |
no | -poss |
вургем |
вург | -ем |
вурго | -ем |
be.worried | -1SG |
vb2 | -pers |
вургем |
вург | -ем | -Ø |
вурго | -ем | -Ø |
stem | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
вургем |
вург | -ем | -Ø |
вурго | -ем | -Ø |
stem | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
вургем |
вург | -ем | -Ø |
вурго | -ем | -Ø |
stem | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
гигроскоп 1
Гигроскопым шындаш
Гигроскопым |
Гигроскоп | -ым |
гигроскоп | -м |
hygroscope | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
гигроскопический 1
Гигроскопический вата
Гигроскопический |
Гигроскопический |
гигроскопический |
hygroscopic |
ad |
|
|
гид 1 (Й. Ялмарий)
– Ну, Петю, таче тый мыйын гидем лият – колхоз пасум ончыкташ тӱҥалат.
|
|
таче |
таче |
таче |
today |
ad/av |
|
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
гидем |
гид | -ем |
гид | -ем |
guide | -1SG |
no | -poss |
гидем |
гид | -ем | -Ø |
гид | -ем | -Ø |
guide | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
гидем |
гид | -ем | -Ø |
гид | -ем | -Ø |
guide | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
гидем |
гид | -ем | -Ø |
гид | -ем | -Ø |
guide | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
лият – |
ли[й] | -[а]т |
лий | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
лият – |
ли[й] | -[] | -[а]т |
лий | -Е | -ат |
be | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
колхоз |
колхоз |
колхоз |
kolkhoz |
no |
|
пасум |
пасу | -м |
пасу | -м |
field | -ACC |
no | -case |
|
ончыкташ |
ончыкт | -аш |
ончыкто | -аш |
show | -INF |
vb2 | -inf |
ончыкташ |
ончы | -кт | -аш |
ончо | -ктЕ | -аш |
look | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
тӱҥалат. |
тӱҥал | -ат |
тӱҥал | -ат |
start | -2SG |
vb1 | -pers |
тӱҥалат. |
тӱҥал | -Ø | -ат |
тӱҥал | -Ø | -ат |
start | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
тӱҥалат. |
тӱҥал | -Ø | -ат |
тӱҥал | -Ø | -ат |
start | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
гидравлика 1
Гидравлика дене специалист
Гидравлика |
Гидравлика |
Гидравлика |
Gidravlika |
na |
|
|
специалист |
специалист |
специалист |
specialist |
no |
|
гидравлический 1
Гидравлический пресс
Гидравлический |
Гидравлический |
гидравлический |
hydraulic |
ad |
|
пресс |
пресс |
пресс |
press |
no |
|
гидравлический 2 (Й. Ялмарий)
Трактор почеш гидравлический катокым пижыкташ гын, очыни, тыштыжат шалана, – агроном шыргыжале.
Трактор |
Трактор |
трактор |
tractor |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гидравлический |
гидравлический |
гидравлический |
hydraulic |
ad |
|
катокым |
каток | -ым |
каток | -м |
skating.rink | -ACC |
no | -case |
катокым |
каток | -ым |
каток | -м |
steamroller | -ACC |
no | -case |
|
пижыкташ |
пижыкт | -аш |
пижыкте | -аш |
hook | -INF |
vb2 | -inf |
пижыкташ |
пиж | -ыкт | -аш |
пиж | -ктЕ | -аш |
stick | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
|
|
очыни, |
очын'и |
очын'и |
probably |
pa |
|
тыштыжат |
тышты | -ж | -ат |
тыште | -жЕ | -ат |
here | -3SG | -and |
av/pr | -poss | -enc |
тыштыжат |
тыш | -ты | -ж | -ат |
тыш | -штЕ | -жЕ | -ат |
here | -INE | -3SG | -and |
av/pr | -case | -poss | -enc |
|
шалана, – |
шала | -на |
шала | -на |
shaggy | -1PL |
ad/av | -poss |
шалана, – |
шалан | -а |
шалане | -а |
be.scattered | -3SG |
vb2 | -pers |
|
агроном |
агроном |
агроном |
agronomist |
no |
|
шыргыжале. |
шыргыжал | -'е |
шыргыжал | -Е |
smile | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гидролиз 1
Гидролиз ру завод
Гидролиз |
Гидролиз |
гидролиз |
hydrolysis |
no |
|
ру |
ру | -Ø |
руо | -Ø |
chop | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ру |
ру | -Ø |
руо | -Ø |
chop | -CNG |
vb2 | -conn |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
гидролиз 2
гидролиз спирт
гидролиз |
гидролиз |
гидролиз |
hydrolysis |
no |
|
спирт |
спирт |
спирт |
spirit |
no |
|
гидрометеорологический 1
Гидрометеорологический станций
Гидрометеорологический |
Гидрометеорологический |
гидрометеорологический |
hydrometeorological |
ad |
|
станций |
станций |
станций |
station |
no |
|
гидрометеорологический 2
гидрометеорологический служба
гидрометеорологический |
гидрометеорологический |
гидрометеорологический |
hydrometeorological |
ad |
|
|
гидрометеорологический 3 («Мар. ком.»)
Теве игечым виктарыме центральный станций. Ӱмбач ончымаште тудо аэропортын гидрометеорологический обсерваторий гай коеш.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
игечым |
игечы | -м |
игече | -м |
weather | -ACC |
no | -case |
|
виктарыме |
виктарыме |
виктарыме |
control |
ad |
виктарыме |
виктары | -ме |
виктаре | -мЕ |
stretch.out | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
центральный |
центральный |
центральный |
central |
ad |
|
станций. |
станций |
станций |
station |
no |
|
Ӱмбач |
Ӱмбач |
ӱмбач |
from.above |
av/po |
|
ончымаште |
ончымаш | -те |
ончымаш | -штЕ |
look | -INE |
no | -case |
ончымаште |
ончы | -маш | -те |
ончо | -маш | -штЕ |
look | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
|
аэропортын |
аэропорт | -ын |
аэропорт | -н |
airport | -GEN |
no | -case |
|
гидрометеорологический |
гидрометеорологический |
гидрометеорологический |
hydrometeorological |
ad |
|
обсерваторий |
обсерваторий |
обсерваторий |
observatory |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гидромеханический 1 («Мар. ком.»)
Виноградым шындымаште гидромеханический йӧным кумдан кучылташ палемдыме.
Виноградым |
Виноград | -ым |
виноград | -м |
grape | -ACC |
no | -case |
|
шындымаште |
шындымаш | -те |
шындымаш | -штЕ |
planting | -INE |
no | -case |
шындымаште |
шынды | -маш | -те |
шынде | -маш | -штЕ |
put | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
гидромеханический |
гидромеханический |
гидромеханический |
hydromechanical |
ad |
|
йӧным |
йӧн | -ым |
йӧн | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
кучылташ |
кучылт | -аш |
кучылт | -аш |
hold | -INF |
vb1 | -inf |
|
палемдыме. |
палемдыме |
палемдыме |
set |
ad |
палемдыме. |
палемды | -ме |
палемде | -мЕ |
mark | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
палемдыме. |
палем | -дыме |
палем | -дымЕ |
become.noticeable | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
палемдыме. |
пал | -ем | -дыме |
пале | -ем | -дымЕ |
marking | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad/no | -deriv.v | -ad |
|
гидропоника 1
Гидропоникым шыҥдараш
Гидропоникым |
Гидропоникы | -м |
гидропонике | -м |
hydroponics | -ACC |
no | -case |
|
шыҥдараш |
шыҥдар | -аш |
шыҥдаре | -аш |
fit.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
гидросамолёт 1
Шем теҥыз ӱмбаке гидросамолёт волен шинче.
|
|
ӱмбаке |
ӱмбаке |
ӱмбаке |
the.top |
av/po |
|
гидросамолёт |
гидросамолёт |
гидросамолёт |
seaplane |
no |
|
волен |
вол | -ен | -Ø |
воло | -ен | -Ø |
descend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волен |
вол | -ен |
воло | -ен |
descend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинче. |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче. |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шинче. |
шинч | -е |
шинч | -Е |
sit.down | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шинче. |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
sit | -CNG |
vb2 | -conn |
шинче. |
шинче | -Ø |
шинче | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гидростанций 1
Кугу виян гидростанций
|
виян |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
гидростанций |
гидростанций |
гидростанций |
hydroelectric.power.plant |
no |
|
гидростанций 2 (А. Волков)
Микаля. Айда, Андрей, лучо гидростанций деке миен савырнена.
Микаля. |
Микаля |
Микаля |
Mikal'a |
na |
|
Айда, |
Айда |
айда |
let's.go |
pa |
|
Андрей, |
Андрей |
Андрей |
Andrey |
na |
|
лучо |
лучо |
лучо |
rather |
ad/av/no |
|
гидростанций |
гидростанций |
гидростанций |
hydroelectric.power.plant |
no |
|
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
савырнена. |
савырн | -ена |
савырне | -ена |
turn | -1PL |
vb2 | -pers |
|
гидротерапий 1
Санаторийыште гидротерапийым кумдан кучылтыт.
Санаторийыште |
Санаторий | -ыште |
санаторий | -штЕ |
sanatorium | -INE |
no | -case |
|
гидротерапийым |
гидротерапий | -ым |
гидротерапий | -м |
hydropathy | -ACC |
no | -case |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
кучылтыт. |
кучылт | -ыт |
кучылт | -ыт |
hold | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гидротехник 1 (М. Шкетан)
Обзу гыч толшо гидротехник-влак кок планге ятыр ончен шинченыт, сметымат шотлен, терген налыныт.
|
|
толшо |
толшо |
толшо |
coming |
ad/no |
толшо |
тол | -шо |
тол | -шЕ |
come | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
гидротехник-влак |
гидротехник | -влак |
гидротехник | -влак |
hydraulic.engineer | -PL |
no | -num |
|
|
планге |
план | -ге |
план | -ге |
plan | -COM |
no | -case |
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинченыт, |
шинч | -ен | -ыт |
шинче | -ен | -ыт |
sit | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
шинченыт, |
шинч | -ен | -ыт |
шинче | -ен | -ыт |
know | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
сметымат |
сметы | -м | -ат |
смете | -м | -ат |
estimate | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
шотлен, |
шотл | -ен | -Ø |
шотло | -ен | -Ø |
count | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шотлен, |
шотл | -ен |
шотло | -ен |
count | -CVB |
vb2 | -adv |
|
терген |
терген |
терген |
searchingly |
av |
терген |
терг | -ен | -Ø |
терге | -ен | -Ø |
check | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
терген |
терг | -ен |
терге | -ен |
check | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налыныт. |
нал | -ын | -ыт |
нал | -н | -ыт |
take | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
гидротехника 1 (А. Асаев)
Мый вет строитель... гидротехника дене.
|
|
строитель... |
строитель |
строитель |
builder |
no |
|
гидротехника |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
гидроузел 1
Юлысо гидроузел
Юлысо |
Юлысо |
юлысо |
Volga |
ad |
Юлысо |
Юл | -ысо |
Юл | -сЕ |
Volga | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
гидроузел |
гидроузел |
гидроузел |
hydroelectric.complex |
no |
|
гидроэлектростанций 1 (Е. Янгильдин)
Тиде ола деч мӱндырнӧ огыл Юл вӱдыштӧ гидроэлектростанций верланен.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ола |
о | -ла |
о | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
|
|
мӱндырнӧ |
мӱндырнӧ |
мӱндырнӧ |
far |
av/po |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
вӱдыштӧ |
вӱд | -ыштӧ |
вӱд | -штЕ |
water | -INE |
no | -case |
|
гидроэлектростанций |
гидроэлектростанций |
гидроэлектростанций |
hydroelectric.power.plant |
no |
|
верланен. |
верлан | -ен | -Ø |
верлане | -ен | -Ø |
settle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
верланен. |
верлан | -ен |
верлане | -ен |
settle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гиена 1 (М. Казаков)
Вот изи гына шакал – вӱрлан темдыме, осал. А пошкудыжо гиена, тудын гаяк опкын.
|
|
|
шакал – |
шакал |
шакал |
jackal |
no |
|
вӱрлан |
вӱрл | -ан |
вӱрлӧ | -ан |
bloody | -with |
ad | -deriv.ad |
вӱрлан |
вӱр | -лан |
вӱр | -лан |
blood | -DAT |
no | -case |
вӱрлан |
вӱр | -ла | -н |
вӱр | -ла | -н |
blood | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
темдыме, |
темдыме |
темдыме |
insatiable |
ad |
темдыме, |
темдыме |
темдыме |
pressure |
ad |
темдыме, |
темды | -ме |
темде | -мЕ |
push | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
темдыме, |
тем | -дыме |
тем | -дымЕ |
fill.up | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
темдыме, |
те | -м | -дыме |
те | -ем | -дымЕ |
2PL | -TRANS | -PTCP.NEG |
pr | -deriv.v | -ad |
|
осал. |
осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
|
пошкудыжо |
пошкуды | -жо |
пошкудо | -жЕ |
neighbor | -3SG |
no | -poss |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гай | -ак |
like | -STR |
ad/av/pa/po | -enc |
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гае | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
|
опкын. |
опкын |
опкын |
greedy.person |
ad/no |
|
гильза 1
Снаряд гильза
Снаряд |
Снаряд |
снаряд |
projectile |
no |
|
|
гильза 2
изи калибран гильза
|
калибран |
калибран |
калибран |
caliber |
ad |
калибран |
калибр | -ан |
калибр | -ан |
gauge | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
гильза 3 (М.-Азмекей)
Мыйже пулян патроным вашталтен шындынем, но нигузе ом керт: патрон гильза пижын шинчын.
Мыйже |
мый | -же |
мый | -жЕ |
1SG | -3SG |
pr | -poss |
|
пулян |
пуля | -н |
пуля | -ан |
bullet | -with |
no | -deriv.ad |
пулян |
пуля | -н |
пуля | -н |
bullet | -GEN |
no | -case |
|
патроным |
патрон | -ым |
патрон | -м |
cartridge | -ACC |
no | -case |
|
вашталтен |
вашталт | -ен | -Ø |
вашталте | -ен | -Ø |
change | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашталтен |
вашталт | -ен |
вашталте | -ен |
change | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шындынем, |
шынды | -не | -м |
шынде | -не | -м |
put | -DES | -1SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
|
нигузе |
н'игузе |
н'игузе |
in.no.way |
av/pr |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
керт: |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт: |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт: |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт: |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт: |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт: |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
патрон |
патрон |
патрон |
cartridge |
no |
|
|
пижын |
пиж | -ын |
пиж | -н |
mitten | -GEN |
no | -case |
пижын |
пиж | -ын | -Ø |
пиж | -н | -Ø |
stick | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пижын |
пиж | -ын |
пиж | -н |
stick | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинчын. |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын. |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гильза 4 (Н. Лекайн)
Винтовкыж гыч икте почеш вес патроным лӱен, гильзым луктын кудалта.
Винтовкыж |
Винтовкы | -ж |
винтовко | -жЕ |
rifle | -3SG |
no | -poss |
|
|
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
патроным |
патрон | -ым |
патрон | -м |
cartridge | -ACC |
no | -case |
|
лӱен, |
лӱ[й] | -ен | -Ø |
лӱйӧ | -ен | -Ø |
shoot | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
лӱен, |
лӱ[й] | -ен |
лӱйӧ | -ен |
shoot | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гильзым |
гильзы | -м |
гильзе | -м |
shell | -ACC |
no | -case |
|
луктын |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кудалта. |
кудалт | -а |
кудалте | -а |
throw | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гимн 1
СССР-ын гимнже
СССР-ын |
СССР-ын |
СССР-ын |
SSSR-yn |
na |
|
гимнже |
гимн | -же |
гимн | -жЕ |
anthem | -3SG |
no | -poss |
|
гимн 2
партийын гимнже
партийын |
партий | -ын |
партий | -н |
party | -GEN |
no | -case |
|
гимнже |
гимн | -же |
гимн | -жЕ |
anthem | -3SG |
no | -poss |
|
гимн 3 («Мар. ком.»)
Оркестр СССР-ын Государственный гимнжым шокта.
Оркестр |
Оркестр |
оркестр |
orchestra |
no |
|
СССР-ын |
СССР-ын |
СССР-ын |
SSSR-yn |
na |
|
Государственный |
Государственный |
государственный |
state |
ad |
|
гимнжым |
гимн | -жы | -м |
гимн | -жЕ | -м |
anthem | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шокта. |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гимн 4
Эрык гимн
Эрык |
Эрык |
эрык |
freedom |
ad/no |
|
|
гимн 5 (Содорон)
(Шемер калык) Шергылтаре у муретым, эрык гимным чот мурал.
(Шемер |
Шемер |
шемер |
worker |
no |
|
калык) |
калык |
калык |
people |
no |
|
Шергылтаре |
Шергылтаре | -Ø |
шергылтаре | -Ø |
fill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Шергылтаре |
Шергылтаре | -Ø |
шергылтаре | -Ø |
fill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
муретым, |
мур | -ет | -ым |
муро | -ет | -м |
song | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
эрык |
эрык |
эрык |
freedom |
ad/no |
|
гимным |
гимн | -ым |
гимн | -м |
anthem | -ACC |
no | -case |
|
|
мурал. |
мурал | -Ø |
мурал | -Ø |
sing | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
мурал. |
мурал | -Ø |
мурал | -Ø |
sing | -CNG |
vb1 | -conn |
мурал. |
мурал | -Ø |
мурал | -Ø |
sing | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гимназий 1 (А. Бик)
Ӱдыржӧ частный гимназийыште тунемеш.
Ӱдыржӧ |
Ӱдыр | -жӧ |
ӱдыр | -жЕ |
daughter | -3SG |
no | -poss |
Ӱдыржӧ |
Ӱдыр | -жӧ |
Ӱдыр | -жЕ |
Virgo | -3SG |
no | -poss |
|
частный |
частный |
частный |
private |
ad/no |
|
гимназийыште |
гимназий | -ыште |
гимназий | -штЕ |
secondary.school | -INE |
no | -case |
|
тунемеш. |
тунем | -еш |
тунем | -еш |
learn | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гимназий 2 (А. Бик)
Школ ожнысо гимназий пӧртеш верланен.
|
ожнысо |
ожнысо |
ожнысо |
ancient |
ad/no |
|
гимназий |
гимназий |
гимназий |
secondary.school |
no |
|
пӧртеш |
пӧрт | -еш |
пӧрт | -еш |
house | -LAT |
no | -case |
|
верланен. |
верлан | -ен | -Ø |
верлане | -ен | -Ø |
settle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
верланен. |
верлан | -ен |
верлане | -ен |
settle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гимназист 1 (Ф. Майоров)
Теҥгечысе гимназист, семинарист-влаклан прапорщик погоным сакен пуэнытат, рота командирлан колтеныт.
Теҥгечысе |
Теҥгечысе |
теҥгечысе |
of.yesterday |
ad |
|
гимназист, |
гимназист |
гимназист |
secondary.school.pupil |
no |
|
семинарист-влаклан |
семинарист | -влак | -лан |
семинарист | -влак | -лан |
seminarist | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
прапорщик |
прапорщик |
прапорщик |
warrant.officer |
no |
|
погоным |
погон | -ым |
погон | -м |
shoulder.strap | -ACC |
no | -case |
|
сакен |
сак | -ен | -Ø |
саке | -ен | -Ø |
hang.up | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сакен |
сак | -ен |
саке | -ен |
hang.up | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пуэнытат, |
пу} | -эн | -ыт | -ат |
пуо | -ен | -ыт | -ат |
give | -PST2 | -3PL | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пуэнытат, |
пу} | -эн | -ыт | -ат |
пуо | -ен | -ыт | -ат |
blow | -PST2 | -3PL | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
|
|
командирлан |
командир | -лан |
командир | -лан |
commander | -DAT |
no | -case |
командирлан |
командир | -ла | -н |
командир | -ла | -н |
commander | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
колтеныт. |
колт | -ен | -ыт |
колто | -ен | -ыт |
send | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гимназистка 1 (С. Чавайн)
Студент, пашазе, салтак, гимназист, гимназистка-влак – пычал денат, пычал деч поснат – шукын улыт.
Студент, |
Студент |
студент |
student |
no |
|
пашазе, |
пашазе |
пашазе |
worker |
ad/no |
|
салтак, |
салтак |
салтак |
soldier |
no |
|
гимназист, |
гимназист |
гимназист |
secondary.school.pupil |
no |
|
гимназистка-влак – |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
денат, |
ден | -ат |
ден | -ат |
and | -and |
co | -enc |
денат, |
ден | -ат |
дене | -ат |
with | -and |
po | -enc |
|
|
|
поснат – |
посна | -т |
посна | -ет |
isolated | -2SG |
ad/av | -poss |
поснат – |
посна | -т |
посна | -ат |
isolated | -and |
ad/av | -enc |
|
шукын |
шукын |
шукын |
a.lot |
av |
шукын |
шукы | -н |
шуко | -н |
a.lot | -GEN |
ad/av/no | -case |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гимнаст 1
Тале гимнаст
|
гимнаст |
гимнаст |
гимнаст |
gymnast |
no |
|
гимнаст 2
палыме гимнаст
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гимнаст |
гимнаст |
гимнаст |
gymnast |
no |
|
гимнаст 3 (В. Косоротов)
Нунын (рвезе-влак) коклаште Слава Быстров поснак ойыртемалтеш: оҥжо, пулышыжо тудын чылт гимнастын гай.
Нунын |
Нунын |
нунын |
their |
pr |
Нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
(рвезе-влак) |
рвезе | -влак |
рвезе | -влак |
young.man | -PL |
ad/no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
Слава |
Слава |
Слава |
Slava |
na |
|
Быстров |
Быстров |
Быстров |
Bystrov |
na |
|
поснак |
поснак |
поснак |
especially |
av |
поснак |
посна | -к |
посна | -ак |
isolated | -STR |
ad/av | -enc |
|
ойыртемалтеш: |
ойыртемалт | -еш |
ойыртемалт | -еш |
differ | -3SG |
vb1 | -pers |
|
оҥжо, |
оҥ | -жо |
оҥ | -жЕ |
chest | -3SG |
no | -poss |
|
пулышыжо |
пулыш | -ыжо |
пулыш | -жЕ |
upper.arm | -3SG |
no | -poss |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
чылт |
чылт |
чылт |
completely |
av/pa |
|
гимнастын |
гимнаст | -ын |
гимнаст | -н |
gymnast | -GEN |
no | -case |
|
гай. |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
гимнастёрка 1
Ужар гимнастёрка
|
гимнастёрка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гимнастёрка 2
салтак гимнастёрка
салтак |
салтак |
салтак |
soldier |
no |
|
гимнастёрка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гимнастёрка 3 (В. Иванов)
Ӱмбалныже – ошемаш тӱҥалше гимнастёрка, йолыштыжо – кужу шулышан кем.
Ӱмбалныже – |
Ӱмбалны | -же |
ӱмбалне | -жЕ |
above | -3SG |
av/po | -poss |
|
ошемаш |
ошем | -аш |
ошем | -аш |
turn.white | -INF |
vb1 | -inf |
ошемаш |
ош | -ем | -аш |
ош | -ем | -аш |
white | -TRANS | -INF |
ad | -deriv.v | -inf |
ошемаш |
ош | -ем | -аш |
ошо | -ем | -аш |
white | -TRANS | -INF |
ad | -deriv.v | -inf |
|
тӱҥалше |
тӱҥалше |
тӱҥалше |
beginning |
ad/no |
тӱҥалше |
тӱҥал | -ше |
тӱҥал | -шЕ |
start | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
гимнастёрка, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
йолыштыжо – |
йолышты | -жо |
йолышто | -жЕ |
tie.up | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
йолыштыжо – |
йол | -ышты | -жо |
йол | -штЕ | -жЕ |
foot | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
йолыштыжо – |
йолышты | -Ø | -жо |
йолышто | -Ø | -жЕ |
tie.up | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
шулышан |
шулыш | -ан |
шулыш | -ан |
bootleg | -with |
no | -deriv.ad |
шулышан |
шулыш | -ан |
шулышо | -ан |
melting | -with |
ad | -deriv.ad |
шулышан |
шулы | -ш | -ан |
шуло | -шЕ | -ан |
melt | -PTCP.ACT | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
|
гимнастёрка 4
Гимнастёрка полдыш
Гимнастёрка |
Гимнастёрка |
Гимнастёрка |
Gimnast'orka |
na |
|
полдыш |
полдыш |
полдыш |
button |
no |
|
гимнастёрка 5
гимнастёрка шокш
гимнастёрка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
гимнастёрка 6 (В. Иванов)
Борис осколко дене шӱтлышӧ комсомольский билетшым шӱмжӧ воктен, гимнастёрка кӱсенышкыже пышта.
Борис |
Борис |
Борис |
Boris |
na |
|
осколко |
осколко |
осколко |
splinter |
no |
|
|
шӱтлышӧ |
шӱтлышӧ |
шӱтлышӧ |
pierced |
ad |
шӱтлышӧ |
шӱтлы | -шӧ |
шӱтлӧ | -шЕ |
be.punctured | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
комсомольский |
комсомольский |
комсомольский |
Komsomol |
ad |
|
билетшым |
билет | -шы | -м |
билет | -жЕ | -м |
ticket | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шӱмжӧ |
шӱм | -жӧ |
шӱм | -жЕ |
heart | -3SG |
no | -poss |
шӱмжӧ |
шӱм | -жӧ |
шӱм | -жЕ |
feeling | -3SG |
no | -poss |
шӱмжӧ |
шӱм | -жӧ |
шӱм | -жЕ |
bark | -3SG |
no | -poss |
|
воктен, |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен, |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен, |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гимнастёрка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
кӱсенышкыже |
кӱсен | -ышкы | -же |
кӱсен | -шкЕ | -жЕ |
pocket | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
кӱсенышкыже |
кӱсен | -ышкы | -же |
кӱсен | -шкЕ | -жЕ |
tendon | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
кӱсенышкыже |
кӱсе | -н | -ышкы | -же |
кӱсе | -н | -шкЕ | -жЕ |
[X] | -GEN | -ILL | -3SG |
no | -case | -case | -poss |
|
пышта. |
пышт | -а |
пыште | -а |
put | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гимнастёркан 1 (И. Васильев)
Кенета йӧрлшӧ кож воктене, шикш лоҥгаште, канде гимнастёркан еҥым ужо.
Кенета |
Кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
йӧрлшӧ |
йӧрлшӧ |
йӧрлшӧ |
fallen |
ad |
йӧрлшӧ |
йӧрл | -шӧ |
йӧрл | -шЕ |
fall | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
воктене, |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
шикш |
шикш | -Ø |
шикш | -Ø |
give.off.smoke | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шикш |
шикш | -Ø |
шикш | -Ø |
give.off.smoke | -CNG |
vb1 | -conn |
шикш |
шикш | -Ø |
шикш | -Ø |
give.off.smoke | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лоҥгаште, |
лоҥгаште |
лоҥгаште |
amidst |
po |
лоҥгаште, |
лоҥга | -ште |
лоҥга | -штЕ |
thicket | -INE |
no | -case |
|
канде |
канде |
канде |
blue |
ad |
|
гимнастёркан |
гимнастёрк | -ан |
гимнастёрко | -ан |
soldier's.blouse | -with |
no | -deriv.ad |
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
ужо. |
у | -жо |
у | -жЕ |
new | -3SG |
ad/no | -poss |
ужо. |
у | -жо |
у | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
ужо. |
уж | -о |
уж | -Е |
see | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
ужо. |
у | -Ø | -жо |
уо | -Ø | -жЕ |
take.care.of | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
ужо. |
у | -Ø | -жо |
уо | -Ø | -жЕ |
stroke | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
гимнастика 1
Спортивный гимнастика
Спортивный |
Спортивный |
спортивный |
sports |
ad |
|
гимнастика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гимнастика 2
эрденысе гимнастика
эрденысе |
эрденысе |
эрденысе |
morning |
ad |
|
гимнастика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гимнастика 3
художественный гимнастика
художественный |
художественный |
художественный |
artistic |
ad |
|
гимнастика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гимнастика 4
производственный гимнастика
производственный |
производственный |
производственный |
production |
ad |
|
гимнастика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гимнастика 5 (А. Айзенворт)
Ме ончыч гимнастикым ыштен налына, – Ваню, берданкым омаш воктен шогалтен, пелештыш.
|
ончыч |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
гимнастикым |
гимнастикы | -м |
гимнастике | -м |
gymnastics | -ACC |
no | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налына, – |
нал'ы | -на |
нал'е | -на |
soft.red.clay | -1PL |
no | -poss |
налына, – |
нал | -ына |
нал | -на |
take | -1PL |
vb1 | -pers |
|
|
берданкым |
берданкы | -м |
берданке | -м |
Berdan.rifle | -ACC |
no | -case |
|
омаш |
омаш |
омаш |
brushwood.shelter |
no |
|
воктен |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогалтен, |
шогалт | -ен | -Ø |
шогалте | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шогалтен, |
шогалт | -ен |
шогалте | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пелештыш. |
пелешты | -ш | -Ø |
пелеште | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гимнастический 1
Гимнастический упражнений
Гимнастический |
Гимнастический |
гимнастический |
gymnastic |
ad |
|
упражнений |
упражнений |
упражнений |
exercise |
no |
|
гимнастический 2
гимнастический снаряд
гимнастический |
гимнастический |
гимнастический |
gymnastic |
ad |
|
снаряд |
снаряд |
снаряд |
projectile |
no |
|
гимнастический 3 (Д. Ульянов)
Владимир Ильич нине ийлаште гимнастический упражненийым ышташ йӧратен.
Владимир |
Владимир |
Владимир |
Vladimir |
na |
|
Ильич |
Ильич |
Ильич |
Il'ich |
na |
|
|
ийлаште |
ий | -ла | -ште |
ий | -ла | -штЕ |
year | -PL | -INE |
no | -num | -case |
ийлаште |
ий | -ла | -ште |
ий | -ла | -штЕ |
ice | -PL | -INE |
no | -num | -case |
ийлаште |
ий | -ла | -ште |
ий | -ла | -штЕ |
chisel | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
гимнастический |
гимнастический |
гимнастический |
gymnastic |
ad |
|
упражненийым |
упражнений | -ым |
упражнений | -м |
exercise | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
йӧратен. |
йӧратен |
йӧратен |
[X] |
av |
йӧратен. |
йӧрат | -ен | -Ø |
йӧрате | -ен | -Ø |
love | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йӧратен. |
йӧрат | -ен |
йӧрате | -ен |
love | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гинеколог 1 (К. Березин)
Коктынат врач улыт: марийже – тӱҥ хирург, ватыже – гинеколог.
Коктынат |
Коктынат |
коктынат |
both |
av |
Коктынат |
Коктын | -ат |
коктын | -ат |
as.a.pair | -and |
av | -enc |
|
|
улыт: |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
марийже – |
марий | -же |
марий | -жЕ |
Mari | -3SG |
no | -poss |
|
тӱҥ |
тӱҥ |
тӱҥ |
foundation |
ad/no |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
хирург, |
хирург |
хирург |
surgeon |
no |
|
ватыже – |
ваты | -же |
вате | -жЕ |
wife | -3SG |
no | -poss |
ватыже – |
ваты | -же |
вате | -жЕ |
absorbent.cotton | -3SG |
no | -poss |
|
гинеколог. |
гинеколог |
гинеколог |
gynecologist |
no |
|
гинекологий 1
Гинекологий дене специалист
Гинекологий |
Гинекологий |
гинекологий |
gynecology |
no |
|
|
специалист |
специалист |
специалист |
specialist |
no |
|
гинекологий 2
гинекологийым тунемаш
гинекологийым |
гинекологий | -ым |
гинекологий | -м |
gynecology | -ACC |
no | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
гипертоний 1
Гипертоний дене черланаш
Гипертоний |
Гипертоний |
гипертоний |
hypertension |
no |
|
|
черланаш |
черлан | -аш |
черлане | -аш |
fall.ill | -INF |
vb2 | -inf |
|
гипноз 1
Гипноз дене эмлаш
Гипноз |
Гипноз |
гипноз |
hypnosis |
no |
|
|
эмлаш |
эмл | -аш |
эмле | -аш |
treat | -INF |
vb2 | -inf |
эмлаш |
эм | -ла | -ш |
эм | -ла | -ш |
medicine | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
эмлаш |
эм | -ла | -ш |
эм | -ла | -еш |
medicine | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
гипнотизёр 1 (А. Эрыкан)
Роно вуйлатыше пенснежым чарныде тарватылын, гипнотизёрла малтыше йӱкшӧ дене вудыматыл шога.
Роно |
Роно |
роно |
district.public.education.authority |
no |
|
вуйлатыше |
вуйлатыше |
вуйлатыше |
leading |
ad/no |
вуйлатыше |
вуйлаты | -ше |
вуйлате | -шЕ |
lead | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
пенснежым |
пенсне | -жы | -м |
пенсне | -жЕ | -м |
pince-nez | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
чарныде |
чарныде |
чарныде |
continually |
av |
чарныде |
чарны | -де |
чарне | -де |
stop | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
тарватылын, |
тарватыл | -ын | -Ø |
тарватыл | -н | -Ø |
move | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тарватылын, |
тарватыл | -ын |
тарватыл | -н |
move | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гипнотизёрла |
гипнотизёр | -ла |
гипнотизёр | -ла |
hypnotist | -COMP |
no | -case |
гипнотизёрла |
гипнотизёр | -ла |
гипнотизёр | -ла |
hypnotist | -PL |
no | -num |
гипнотизёрла |
гипнотизёр | -ла |
гипнотизёр | -ла |
hypnotist | -STR |
no | -enc |
|
малтыше |
малтыше |
малтыше |
soporific |
ad |
малтыше |
малты | -ше |
малте | -шЕ |
lull.to.sleep | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
йӱкшӧ |
йӱк | -шӧ |
йӱк | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
вудыматыл |
вудыматыл | -Ø |
вудыматыл | -Ø |
mumble | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
вудыматыл |
вудыматыл | -Ø |
вудыматыл | -Ø |
mumble | -CNG |
vb1 | -conn |
вудыматыл |
вудыматыл | -Ø |
вудыматыл | -Ø |
mumble | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гипнотизироватлаш 1
Черлым гипнотизироватлаш
Черлым |
Черлы | -м |
черле | -м |
sick | -ACC |
ad/no | -case |
|
гипнотизироватлаш |
гипнотизироватл | -аш |
гипнотизироватле | -аш |
hypnotize | -INF |
vb2 | -inf |
|
гипотеза 1
Оҥай гипотеза
Оҥай |
Оҥай |
оҥай |
interesting |
ad/av |
|
|
гипотеза 2
гипотезыш шуаш
гипотезыш |
гипотезы | -ш |
гипотезе | -ш |
hypothesis | -ILL |
no | -case |
|
шуаш |
шуаш |
шуаш |
instead.of |
po |
шуаш |
шу | -аш |
шу | -аш |
reach | -INF |
vb1 | -inf |
шуаш |
шу | -аш |
шу | -аш |
ferment | -INF |
vb1 | -inf |
шуаш |
шу | -аш |
шу | -аш |
whittle | -INF |
vb1 | -inf |
шуаш |
шу | -аш |
шуо | -аш |
throw | -INF |
vb2 | -inf |
|
гипс 1
Гипс дене ыштыме скульптура
|
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
скульптура |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гипс 2 (В. Косоротов)
Виктор шып шога: «канде шинчан шошым» шун, гипс да мрамор дене кузе сӱретлен ончыктет?
Виктор |
Виктор |
Виктор |
Viktor |
na |
|
шып |
шып |
шып |
quiet |
ad/av/no |
|
шога: |
шога |
шога |
plough |
no |
шога: |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
«канде |
канде |
канде |
blue |
ad |
|
шинчан |
шинчан |
шинчан |
eyed |
ad |
шинчан |
шинча | -н |
шинча | -ан |
eye | -with |
no | -deriv.ad |
шинчан |
шинча | -н |
шинча | -н |
eye | -GEN |
no | -case |
|
шошым» |
шошым |
шошым |
in.spring |
av |
шошым» |
шошы | -м |
шошо | -м |
spring | -ACC |
no | -case |
|
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
bran | -GEN |
no | -case |
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
bristle | -GEN |
no | -case |
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
eye | -GEN |
no | -case |
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
spring.water | -GEN |
no | -case |
шун, |
шу | -н | -Ø |
шу | -н | -Ø |
reach | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шун, |
шу | -н | -Ø |
шу | -н | -Ø |
ferment | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шун, |
шу | -н | -Ø |
шу | -н | -Ø |
whittle | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шун, |
шу | -н |
шу | -н |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
мрамор |
мрамор |
мрамор |
marble |
no |
|
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
сӱретлен |
сӱретл | -ен | -Ø |
сӱретле | -ен | -Ø |
paint | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сӱретлен |
сӱретл | -ен |
сӱретле | -ен |
paint | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ончыктет? |
ончыкт | -ет |
ончыкто | -ет |
show | -2SG |
vb2 | -pers |
ончыктет? |
ончы | -кт | -ет |
ончо | -ктЕ | -ет |
look | -CAUS | -2SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гипс 3
Кидыш гипсым пышташ
Кидыш |
Кид | -ыш |
кид | -ш |
hand | -ILL |
no | -case |
|
гипсым |
гипс | -ым |
гипс | -м |
gypsum | -ACC |
no | -case |
|
пышташ |
пышт | -аш |
пыште | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
гипс 4 (А. Громов)
Йол – гипсыште, вуй – пидме.
|
гипсыште, |
гипс | -ыште |
гипс | -штЕ |
gypsum | -INE |
no | -case |
|
|
пидме. |
пидме |
пидме |
bound |
ad |
пидме. |
пид | -ме |
пид | -мЕ |
tie | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
гипсоватлаш 1
Йолым гипсоватлаш
Йолым |
Йол | -ым |
йол | -м |
foot | -ACC |
no | -case |
|
гипсоватлаш |
гипсоватл | -аш |
гипсоватле | -аш |
put.in.a.cast | -INF |
vb2 | -inf |
|
гипсоватлымаш 1
Кидым гипсоватлымаш
Кидым |
Кид | -ым |
кид | -м |
hand | -ACC |
no | -case |
|
гипсоватлымаш |
гипсоватлымаш |
гипсоватлымаш |
putting.in.a.cast |
no |
гипсоватлымаш |
гипсоватлы | -маш |
гипсоватле | -маш |
put.in.a.cast | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
гитара 1
Гитарым шокташ
Гитарым |
Гитар | -ым |
гитар | -м |
guitar | -ACC |
no | -case |
|
шокташ |
шокт | -аш |
шокт | -аш |
sift | -INF |
vb1 | -inf |
шокташ |
шокт | -аш |
шокто | -аш |
be.heard | -INF |
vb2 | -inf |
|
гитара 2 (А. Иванова)
Шуматкече касын йоҥгалтеш гитара.
Шуматкече |
Шуматкече |
шуматкече |
Saturday |
no |
|
касын |
касын |
касын |
in.the.evening |
av |
касын |
кас | -ын |
кас | -н |
evening | -GEN |
av/no | -case |
|
йоҥгалтеш |
йоҥгалт | -еш |
йоҥгалт | -еш |
sound | -3SG |
vb1 | -pers |
йоҥгалтеш |
йоҥг | -алт | -еш |
йоҥго | -алт | -еш |
sound | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
|
гитара 3
Гитара йӱк
Гитара |
Гитара |
Гитара |
Gitara |
na |
|
|
гитара 4 (В. Юксерн)
Гитара кылым кок-кум гана шупшыльо.
Гитара |
Гитара |
Гитара |
Gitara |
na |
|
кылым |
кыл | -ым |
кыл | -м |
string | -ACC |
no | -case |
|
кок-кум |
кок-кум |
кок-кум |
two.or.three |
nm |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
шупшыльо. |
шупшыл | -ьо |
шупшыл | -Е |
pull | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гитаран 1
Гитаран еҥ
Гитаран |
Гитар | -ан |
гитар | -ан |
guitar | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
гитаран 2 (М. Евсеева)
Лачак гитаран ӱдыр гына, нимом ышташ ӧрын, верыштыже шога я тышке-тушко тайныштеш.
Лачак |
Лач | -ак |
лач | -ак |
just | -STR |
av/no/pa | -enc |
Лачак |
Лач | -ак |
лач | -ак |
swim.bladder | -STR |
no | -enc |
Лачак |
Лач | -ак |
лаче | -ак |
basket | -STR |
no | -enc |
Лачак |
Лач | -ак |
лаче | -ак |
roller | -STR |
no | -enc |
|
гитаран |
гитар | -ан |
гитар | -ан |
guitar | -with |
no | -deriv.ad |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
|
нимом |
н'имом |
н'имом |
nothing |
pr |
нимом |
н'имо | -м |
н'имо | -м |
nothing | -ACC |
ad/av/pr | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӧрын, |
ӧрын |
ӧрын |
timidly |
av |
ӧрын, |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
slope | -GEN |
no | -case |
ӧрын, |
ӧры | -н |
ӧрӧ | -н |
groove | -GEN |
no | -case |
ӧрын, |
ӧр | -ын | -Ø |
ӧр | -н | -Ø |
be.surprised | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӧрын, |
ӧр | -ын |
ӧр | -н |
be.surprised | -CVB |
vb1 | -adv |
|
верыштыже |
верышты | -же |
верыште | -жЕ |
inessive | -3SG |
no | -poss |
верыштыже |
вер | -ышты | -же |
вер | -штЕ | -жЕ |
place | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
шога |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
тышке-тушко |
тышке-тушко |
тышке-тушко |
back.and.forth |
av/pr |
|
тайныштеш. |
тайнышт | -еш |
тайнышт | -еш |
stagger | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гитарист 1
Кугу опытан гитарист
|
опытан |
опытан |
опытан |
experienced |
ad |
опытан |
опыт | -ан |
опыт | -ан |
experience | -with |
no | -deriv.ad |
|
гитарист |
гитарист |
гитарист |
guitarist |
no |
|
гитарист 2
самырык гитарист
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
гитарист |
гитарист |
гитарист |
guitarist |
no |
|
глава 1 (Н. Лекайн)
Брошюрышто шым глава уло, а мучашеш социал-демократический партийын программыжым печатлыме.
Брошюрышто |
Брошюр | -ышто |
брошюр | -штЕ |
booklet | -INE |
no | -case |
|
шым |
Ø | -ш | -ым |
ы | -ш | -ым |
NEG | -PST | -1SG |
vb | -tense | -pers |
|
глава |
глава |
глава |
chapter |
no |
|
|
|
мучашеш |
мучашеш |
мучашеш |
at.the.end |
po |
мучашеш |
мучаш | -еш |
мучаш | -еш |
end | -LAT |
no | -case |
|
социал-демократический |
социал- | демократический |
социал | демократический |
social | democratic |
ad | ad |
|
партийын |
партий | -ын |
партий | -н |
party | -GEN |
no | -case |
|
программыжым |
программы | -жы | -м |
программе | -жЕ | -м |
program | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
печатлыме. |
печатлыме |
печатлыме |
printing |
ad |
печатлыме. |
печатлы | -ме |
печатле | -мЕ |
print | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
главнокомандующий 1 (И. Антонов)
Теве палыме лейтенант нерген возет, теве Советский информбюрон сводкыжо, Верховный Главнокомандующийын приказше.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
лейтенант |
лейтенант |
лейтенант |
lieutenant |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
возет, |
воз | -ет |
воз | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
возет, |
воз | -ет |
возо | -ет |
write | -2SG |
vb2 | -pers |
|
теве |
теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
Советский |
Советский |
советский |
Soviet |
ad |
|
информбюрон |
информбюро | -н |
информбюро | -н |
information.bureau | -GEN |
no | -case |
|
сводкыжо, |
сводкы | -жо |
сводко | -жЕ |
report | -3SG |
no | -poss |
|
Верховный |
Верховный |
верховный |
highest |
ad |
|
Главнокомандующийын |
Главнокомандующий | -ын |
главнокомандующий | -н |
commander.in.chief | -GEN |
no | -case |
|
приказше. |
приказ | -ше |
приказ | -жЕ |
order | -3SG |
no | -poss |
|
главный 1
Главный врач
Главный |
Главный |
главный |
main |
ad |
|
|
главный 2 (И. Васильев)
Тудын почеш Яметовым главный инженер да директор саламлат.
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Яметовым |
Яметовым |
Яметовым |
Yametovym |
na |
|
главный |
главный |
главный |
main |
ad |
|
инженер |
инженер |
инженер |
engineer |
no |
|
|
директор |
директор |
директор |
director |
no |
|
саламлат. |
саламл | -ат |
саламле | -ат |
greet | -3PL |
vb2 | -pers |
саламлат. |
салам | -ла | -т |
салам | -ла | -ет |
greeting | -COMP | -2SG |
in/no | -case | -poss |
саламлат. |
салам | -ла | -т |
салам | -ла | -ет |
greeting | -PL | -2SG |
in/no | -num | -poss |
саламлат. |
салам | -ла | -т |
салам | -ла | -ат |
greeting | -COMP | -and |
in/no | -case | -enc |
саламлат. |
салам | -ла | -т |
салам | -ла | -ат |
greeting | -PL | -and |
in/no | -num | -enc |
саламлат. |
саламл | -а | -т |
саламле | -а | -ат |
greet | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
саламлат. |
саламл | -Ø | -ат |
саламле | -Ø | -ат |
greet | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
саламлат. |
са | -ла | -м | -ла | -т |
са | -ла | -ем | -ла | -ат |
scythe | -PL | -1SG | -COMP | -and |
no | -num | -poss | -case | -enc |
|
главный 3 («Мар. фил.»)
Условный придаточный ден главный предложенийыште сказуемый тӱрлӧ лиеш.
Условный |
Условный |
условный |
agreed |
ad |
|
придаточный |
придаточный |
придаточный |
subordinate |
ad |
|
|
главный |
главный |
главный |
main |
ad |
|
предложенийыште |
предложений | -ыште |
предложений | -штЕ |
offer | -INE |
no | -case |
|
сказуемый |
сказуемый |
сказуемый |
predicate |
no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
главный 4
Предложенийын главный членже
Предложенийын |
Предложений | -ын |
предложений | -н |
offer | -GEN |
no | -case |
|
главный |
главный |
главный |
main |
ad |
|
членже |
член | -же |
член | -жЕ |
part | -3SG |
no | -poss |
|
глагол 1 («Мар. ком.»)
Марий йылмыште глаголын кок спряженийже кузе лийме нерген шагал огыл статья возалтын.
Марий |
Марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылмыште |
йылмы | -ште |
йылме | -штЕ |
tongue | -INE |
no | -case |
|
глаголын |
глагол | -ын |
глагол | -н |
verb | -GEN |
no | -case |
|
|
спряженийже |
спряжений | -же |
спряжений | -жЕ |
conjugation | -3SG |
no | -poss |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
лийме |
лийме |
лийме |
happening |
ad |
лийме |
лий | -ме |
лий | -мЕ |
be | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
статья |
статья |
статья |
article |
no |
|
возалтын. |
возалт | -ын | -Ø |
возалт | -н | -Ø |
be.written | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
возалтын. |
возалт | -ын | -Ø |
возалт | -н | -Ø |
be.separated.from | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
возалтын. |
возалт | -ын |
возалт | -н |
be.written | -CVB |
vb1 | -adv |
возалтын. |
возалт | -ын |
возалт | -н |
be.separated.from | -CVB |
vb1 | -adv |
возалтын. |
воз | -алт | -ын | -Ø |
воз | -алт | -н | -Ø |
lie.down | -REF | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
возалтын. |
воз | -алт | -ын | -Ø |
возо | -алт | -н | -Ø |
write | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
возалтын. |
воз | -алт | -ын |
воз | -алт | -н |
lie.down | -REF | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
возалтын. |
воз | -алт | -ын |
возо | -алт | -н |
write | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
глаголан 1 («Мар. фил.»)
Ме тиде статьяштына глаголан мут сочетаний нерген ойлынена.
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
статьяштына |
статья | -шты | -на |
статья | -штЕ | -на |
article | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
глаголан |
глаголан |
глаголан |
verbal |
ad |
глаголан |
глагол | -ан |
глагол | -ан |
verb | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
сочетаний |
сочетаний |
сочетаний |
combination |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
ойлынена. |
ойлы | -не | -на |
ойло | -не | -на |
talk | -DES | -1PL |
vb2 | -mood | -pers |
|
глагольный 1
Глагольный сказуемый
Глагольный |
Глагольный |
глагольный |
verbal |
ad |
|
сказуемый |
сказуемый |
сказуемый |
predicate |
no |
|
глагольный 2 («Мар. фил.»)
Пошкудо йылмылаште тӱрлӧ видовой да модальный значениян составной глагол, моло глагольный конструкций-влак кумда верым налыт.
Пошкудо |
Пошкудо |
пошкудо |
neighbor |
no |
|
йылмылаште |
йылмы | -ла | -ште |
йылме | -ла | -штЕ |
tongue | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
модальный |
модальный |
модальный |
modal |
ad |
|
значениян |
значениян |
значениян |
meaning |
ad |
значениян |
значени[й] | -[а]н |
значений | -ан |
meaning | -with |
no | -deriv.ad |
|
составной |
составной |
составной |
compound |
ad |
|
глагол, |
глагол |
глагол |
verb |
no |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
глагольный |
глагольный |
глагольный |
verbal |
ad |
|
конструкций-влак |
конструкций | -влак |
конструкций | -влак |
construction | -PL |
no | -num |
|
кумда |
кумда |
кумда |
wide |
ad |
кумда |
кум | -да |
кум | -да |
godfather.of.one's.child | -2PL |
no | -poss |
кумда |
кум | -да |
кум | -да |
three | -2PL |
nm | -poss |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
налыт. |
нал | -ыт |
нал | -ыт |
take | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гладиатор 1
Гладиатор-влакын бойышт
Гладиатор-влакын |
Гладиатор | -влак | -ын |
гладиатор | -влак | -н |
gladiator | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
бойышт |
бой | -ышт |
бой | -шт |
battle | -3PL |
no | -poss |
|
гладиатор 2
гладиатор-влак восстаний
гладиатор-влак |
гладиатор | -влак |
гладиатор | -влак |
gladiator | -PL |
no | -num |
|
восстаний |
восстаний |
восстаний |
insurrection |
no |
|
гладиолус 1 (Ю. Артамонов)
Кызыт гладиолус, хризантема, роза да моло тыгыде пеледыш-влак сӧралген шогат.
|
гладиолус, |
гладиолус |
гладиолус |
gladiolus |
no |
|
хризантема, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
тыгыде |
тыгыде |
тыгыде |
fine |
ad/no |
|
пеледыш-влак |
пеледыш | -влак |
пеледыш | -влак |
flower | -PL |
no | -num |
|
сӧралген |
сӧралг | -ен | -Ø |
сӧралге | -ен | -Ø |
grow.prettier | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сӧралген |
сӧралг | -ен |
сӧралге | -ен |
grow.prettier | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гладитлаш 1
Тувырым гладитлаш
Тувырым |
Тувыр | -ым |
тувыр | -м |
shirt | -ACC |
no | -case |
|
гладитлаш |
гладитл | -аш |
гладитле | -аш |
iron | -INF |
vb2 | -inf |
|
гладитлаш 2 (В. Косоротов)
Эр кочкышым ыштымек, Аля чемоданеш туржалтше вургемжым гладитлыш.
Эр |
Эр |
эр |
morning |
ad/av/no |
|
кочкышым |
кочкыш | -ым |
кочкыш | -м |
food | -ACC |
no | -case |
|
ыштымек, |
ышты | -мек |
ыште | -мек |
do | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
|
чемоданеш |
чемодан | -еш |
чемодан | -еш |
suitcase | -LAT |
no | -case |
|
туржалтше |
туржалтше |
туржалтше |
crumpled |
ad |
туржалтше |
туржалт | -ше |
туржалт | -шЕ |
become.crumpled | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
туржалтше |
туржалт | -ше |
туржалт | -жЕ |
become.crumpled | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
туржалтше |
турж | -алт | -ше |
турж | -алт | -шЕ |
crumple | -REF | -PTCP.ACT |
vb1 | -deriv.v | -ad |
туржалтше |
туржалт | -Ø | -ше |
туржалт | -Ø | -жЕ |
become.crumpled | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
туржалтше |
туржалт | -Ø | -ше |
туржалт | -Ø | -жЕ |
become.crumpled | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
туржалтше |
турж | -алт | -ше |
турж | -алт | -жЕ |
crumple | -REF | -IMP.3SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
туржалтше |
турж | -алт | -Ø | -ше |
турж | -алт | -Ø | -жЕ |
crumple | -REF | -CNG | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -conn | -poss |
туржалтше |
турж | -алт | -Ø | -ше |
турж | -алт | -Ø | -жЕ |
crumple | -REF | -CVB | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
вургемжым |
вургем | -жы | -м |
вургем | -жЕ | -м |
clothes | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
вургемжым |
вург | -ем | -жы | -м |
вурго | -ем | -жЕ | -м |
stem | -1SG | -3SG | -ACC |
no | -poss | -poss | -case |
|
гладитлыш. |
гладитлы | -ш | -Ø |
гладитле | -ш | -Ø |
iron | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гладитлылаш 1
Тувыр-йолашым гладитлылаш
Тувыр-йолашым |
Тувыр-йолаш | -ым |
тувыр-йолаш | -м |
underwear | -ACC |
no | -case |
|
гладитлылаш |
гладитлыл | -аш |
гладитлыл | -аш |
iron | -INF |
vb1 | -inf |
|
гладитлылаш 2 («Ончыко»)
(Ватем) утюгым ырыктен, молгунамсе деч кожмакын тарванылын, тидым-тудым гладитлыле.
(Ватем) |
Ватем |
ватем |
honey |
no |
(Ватем) |
Ват | -ем |
вате | -ем |
wife | -1SG |
no | -poss |
(Ватем) |
Ват | -ем |
вате | -ем |
absorbent.cotton | -1SG |
no | -poss |
(Ватем) |
Ват | -ем | -Ø |
вате | -ем | -Ø |
wife | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
(Ватем) |
Ват | -ем | -Ø |
вате | -ем | -Ø |
absorbent.cotton | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
(Ватем) |
Ват | -ем | -Ø |
вате | -ем | -Ø |
wife | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
(Ватем) |
Ват | -ем | -Ø |
вате | -ем | -Ø |
absorbent.cotton | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
(Ватем) |
Ват | -ем | -Ø |
вате | -ем | -Ø |
wife | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
(Ватем) |
Ват | -ем | -Ø |
вате | -ем | -Ø |
absorbent.cotton | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
утюгым |
утюг | -ым |
утюг | -м |
iron | -ACC |
no | -case |
|
ырыктен, |
ырыкт | -ен | -Ø |
ырыкте | -ен | -Ø |
warm | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ырыктен, |
ырыкт | -ен |
ырыкте | -ен |
warm | -CVB |
vb2 | -adv |
ырыктен, |
ыры | -кт | -ен | -Ø |
ыре | -ктЕ | -ен | -Ø |
warm.up | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ырыктен, |
ыры | -кт | -ен |
ыре | -ктЕ | -ен |
warm.up | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
молгунамсе |
молгунамсе |
молгунамсе |
usual |
ad/pr |
|
|
кожмакын |
кожмакын |
кожмакын |
quickly |
av |
кожмакын |
кожмак | -ын |
кожмак | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
тарванылын, |
тарваныл | -ын | -Ø |
тарваныл | -н | -Ø |
move | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тарванылын, |
тарваныл | -ын |
тарваныл | -н |
move | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тидым-тудым |
тиды | -м- | тудым |
тиде | -м | тудым |
this | -ACC | him/her |
pr | -case | pr |
тидым-тудым |
тиды | -м- | тудо | -м |
тиде | -м | тудо | -м |
this | -ACC | 3SG | -ACC |
pr | -case | pr | -case |
|
гладитлыле. |
гладитлыл | -'е |
гладитлыл | -Е |
iron | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
глазок 1 (А. Айзенворт)
Часовой омса деке лишеме, глазокыш ончале.
Часовой |
Часовой |
часовой |
sentry |
no |
|
|
|
лишеме, |
лишем | -е |
лишем | -Е |
go.closer.to | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
глазокыш |
глазок | -ыш |
глазок | -ш |
peephole | -ILL |
no | -case |
|
ончале. |
ончал | -'е |
ончал | -Е |
look | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гласный 1
Гласный йӱк
Гласный |
Гласный |
гласный |
vowel |
ad/no |
|
|
гласный 2
гласный-влак гармоний
гласный-влак |
гласный | -влак |
гласный | -влак |
vowel | -PL |
ad/no | -num |
|
гармоний |
гармоний |
гармоний |
harmony |
no |
|
гласный 3 («Мар. фил.»)
Тыгак южгунам ударениян гласныят, ударенийжым йомдарен, ы йӱк дене вашталтеш.
Тыгак |
Тыгак |
тыгак |
like.this |
ad/av/co/pa/pr |
|
южгунам |
южгунам |
южгунам |
occasionally |
av/pr |
|
ударениян |
ударениян |
ударениян |
stressed |
ad |
ударениян |
ударени[й] | -[а]н |
ударений | -ан |
stress | -with |
no | -deriv.ad |
|
гласныят, |
гласны[й] | -[а]т |
гласный | -ат |
vowel | -and |
ad/no | -enc |
|
ударенийжым |
ударений | -жы | -м |
ударений | -жЕ | -м |
stress | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
йомдарен, |
йомдар | -ен | -Ø |
йомдаре | -ен | -Ø |
misplace | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йомдарен, |
йомдар | -ен |
йомдаре | -ен |
misplace | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
|
вашталтеш. |
вашталт | -еш |
вашталт | -еш |
change | -3SG |
vb1 | -pers |
|
глиссер 1
У глиссер
|
глиссер |
глиссер |
глиссер |
speedboat |
no |
|
глиссер 2
глиссер дене соревнований
глиссер |
глиссер |
глиссер |
speedboat |
no |
|
|
соревнований |
соревнований |
соревнований |
competition |
no |
|
глиссер 3 (Е. Янгильдин)
Глиссер пешак вашке шинча ончыч йомо.
Глиссер |
Глиссер |
глиссер |
speedboat |
no |
|
пешак |
пешак |
пешак |
very |
av |
пешак |
пеш | -ак |
пеш | -ак |
very | -STR |
av | -enc |
|
вашке |
вашке |
вашке |
soon |
ad/av/no |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ончыч |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
йомо. |
йом | -о |
йом | -Е |
disappear | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
глицерин 1
Глицериным шӱраш
Глицериным |
Глицерин | -ым |
глицерин | -м |
glycerol | -ACC |
no | -case |
|
шӱраш |
шӱраш |
шӱраш |
groats |
no |
шӱраш |
шӱр | -аш |
шӱрӧ | -аш |
spread | -INF |
vb2 | -inf |
шӱраш |
шӱр | -аш |
шӱрӧ | -аш |
strain | -INF |
vb2 | -inf |
шӱраш |
шӱр | -аш |
шӱрӧ | -аш |
fish | -INF |
vb2 | -inf |
шӱраш |
шӱр | -аш |
шӱрӧ | -аш |
harrow | -INF |
vb2 | -inf |
|
глицерин 2
глицерин йӧре
глицерин |
глицерин |
глицерин |
glycerol |
no |
|
йӧре |
йӧре |
йӧре |
together |
ad/av/po |
|
глицерин 3
Глицерин кленча
Глицерин |
Глицерин |
глицерин |
glycerol |
no |
|
кленча |
кленча |
кленча |
bottle |
no |
|
глицерин 4
глицерин пуш
глицерин |
глицерин |
глицерин |
glycerol |
no |
|
пуш |
пу | -ш |
пу | -ш |
wood | -ILL |
no | -case |
|
глобус 1
Кугу глобус
|
глобус |
глобус |
глобус |
globe |
no |
|
глобус 2 («Физ. геогр.»)
Глобусышто параллель-шамыч коклаште торалык чыла вереат иктӧр.
Глобусышто |
Глобус | -ышто |
глобус | -штЕ |
globe | -INE |
no | -case |
|
параллель-шамыч |
параллель | -шамыч |
параллель | -шамыч |
parallel | -PL |
no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
торалык |
торалык |
торалык |
distance |
no |
торалык |
тора | -лык |
тора | -лык |
gap | -for |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
вереат |
вере | -ат |
вере | -ат |
in.a.place | -and |
po | -enc |
|
иктӧр. |
иктӧр |
иктӧр |
equal |
ad/av |
|
глушитлаш 1
Колым глушитлаш
Колым |
Кол | -ым |
кол | -м |
fish | -ACC |
no | -case |
Колым |
Кол | -ым |
Кол | -м |
Pisces | -ACC |
no | -case |
Колым |
Колы | -м |
коло | -м |
twenty | -ACC |
nm | -case |
|
глушитлаш |
глушитл | -аш |
глушитле | -аш |
stun | -INF |
vb2 | -inf |
|
глушитлаш 2
тоя дене перен глушитлаш
тоя |
то[й] | -[а] |
тойо | -а |
hide | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
перен |
пер | -ен | -Ø |
пере | -ен | -Ø |
hit | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
перен |
пер | -ен |
пере | -ен |
hit | -CVB |
vb2 | -adv |
|
глушитлаш |
глушитл | -аш |
глушитле | -аш |
stun | -INF |
vb2 | -inf |
|
глушитлаш 3
Моторым глушитлаш
Моторым |
Мотор | -ым |
мотор | -м |
beautiful | -ACC |
ad/av/no | -case |
Моторым |
Мотор | -ым |
мотор | -м |
motor | -ACC |
no | -case |
|
глушитлаш |
глушитл | -аш |
глушитле | -аш |
stun | -INF |
vb2 | -inf |
|
глушитлаш 4 (Ф. Смирнов)
Толшо еҥ кидшым нӧлталын кычкырале: «Глушитле моторетым!»
Толшо |
Толшо |
толшо |
coming |
ad/no |
Толшо |
Тол | -шо |
тол | -шЕ |
come | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
кидшым |
кид | -шы | -м |
кид | -жЕ | -м |
hand | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
нӧлталын |
нӧлтал | -ын | -Ø |
нӧлтал | -н | -Ø |
raise | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
нӧлталын |
нӧлтал | -ын |
нӧлтал | -н |
raise | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кычкырале: |
кычкырал | -'е |
кычкырал | -Е |
shout | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
«Глушитле |
Глушитле | -Ø |
глушитле | -Ø |
stun | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
«Глушитле |
Глушитле | -Ø |
глушитле | -Ø |
stun | -CNG |
vb2 | -conn |
|
моторетым!» |
мотор | -ет | -ым |
мотор | -ет | -м |
beautiful | -2SG | -ACC |
ad/av/no | -poss | -case |
моторетым!» |
мотор | -ет | -ым |
мотор | -ет | -м |
motor | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
гобоист 1 (Н. Арбан)
Флейтист але гобоист лияш эше каньыле, но вот скрипач...
Флейтист |
Флейтист |
флейтист |
flautist |
no |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гобоист |
гобоист |
гобоист |
oboe.player |
no |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
каньыле, |
каньыле |
каньыле |
easy |
ad |
|
|
|
скрипач... |
скрипач |
скрипач |
violinist |
no |
|
гобой 1 (Н. Арбан)
Кумшо Озаҥ олаште татар оперыште гобой дене солист, – парняж дене шотла артист.
Кумшо |
Кумшо |
кумшо |
third |
av/nm |
|
Озаҥ |
Озаҥ | -Ø |
озаҥ | -Ø |
get.an.owner | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
Озаҥ |
Озаҥ | -Ø |
озаҥ | -Ø |
get.an.owner | -CNG |
vb1 | -conn |
Озаҥ |
Озаҥ | -Ø |
озаҥ | -Ø |
get.an.owner | -CVB |
vb1 | -adv |
Озаҥ |
Оза | -ҥ | -Ø |
оза | -аҥ | -Ø |
owner | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Озаҥ |
Оза | -ҥ | -Ø |
оза | -аҥ | -Ø |
owner | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Озаҥ |
Оза | -ҥ | -Ø |
оза | -аҥ | -Ø |
owner | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
олаште |
ола | -ште |
ола | -штЕ |
city | -INE |
no | -case |
олаште |
ола | -ште |
ола | -штЕ |
motley | -INE |
ad | -case |
|
татар |
татар |
татар |
Tatar |
no |
|
оперыште |
опер | -ыште |
опер | -штЕ |
opera | -INE |
no | -case |
|
гобой |
гобой |
гобой |
oboe |
no |
|
|
солист, – |
солист |
солист |
soloist |
no |
|
парняж |
парня | -ж |
парня | -жЕ |
finger | -3SG |
no | -poss |
|
|
шотла |
шот | -ла |
шот | -ла |
use | -COMP |
no | -case |
шотла |
шот | -ла |
шот | -ла |
use | -PL |
no | -num |
шотла |
шот | -ла |
шот | -ла |
use | -STR |
no | -enc |
шотла |
шотл | -а |
шотло | -а |
count | -3SG |
vb2 | -pers |
|
артист. |
артист |
артист |
artist |
no |
|
говор 1
Йошкар-Ола говор
Йошкар-Ола |
Йошкар-Ола |
Йошкар-Ола |
Yoshkar-Ola |
pn |
|
говор |
говор |
говор |
dialect |
no |
|
говор 2
волжский говор
волжский |
волжский |
волжский |
Volga |
ad |
|
говор |
говор |
говор |
dialect |
no |
|
говор 3 («Мар. фил.»)
Эрвел наречийын ятыр говорыштыжо татар ден башкир йылме-влакын кышашт, палышт коеш.
Эрвел |
Эрвел |
эрвел |
east |
no |
|
наречийын |
наречий | -ын |
наречий | -н |
dialect | -GEN |
no | -case |
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
говорыштыжо |
говор | -ышты | -жо |
говор | -штЕ | -жЕ |
dialect | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
татар |
татар |
татар |
Tatar |
no |
|
|
башкир |
башкир |
башкир |
Bashkir |
no |
|
йылме-влакын |
йылме | -влак | -ын |
йылме | -влак | -н |
tongue | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
кышашт, |
кыша | -шт |
кыша | -шт |
tracks | -3PL |
no | -poss |
|
палышт |
палы | -шт |
пале | -шт |
marking | -3PL |
ad/no | -poss |
палышт |
палы | -шт |
пале | -шт |
know | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
палышт |
палы | -ш | -т |
пале | -ш | -т |
know | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
годсек 1
Эр годсек
Эр |
Эр |
эр |
morning |
ad/av/no |
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
годсек 2
шочмо годсек
шочмо |
шочмо |
шочмо |
Monday |
ad/no |
шочмо |
шоч | -мо |
шоч | -мЕ |
be.born | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
годсек 3
изи годсек
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
годсек 4
кок ий годсек
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
годсек 5 (К. Исаков)
Изи годсек палыме мотор Юл серем, мо уло тӱняште тый дечет шерге!
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
мотор |
мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
мотор |
мотор |
мотор |
motor |
no |
|
|
серем, |
сер | -ем |
сер | -ем |
shore | -1SG |
no | -poss |
серем, |
сер | -ем |
сере | -ем |
write | -1SG |
vb2 | -pers |
серем, |
сер | -ем | -Ø |
сер | -ем | -Ø |
shore | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
серем, |
сер | -ем | -Ø |
сер | -ем | -Ø |
shore | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
серем, |
сер | -ем | -Ø |
сер | -ем | -Ø |
shore | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
мо |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
|
тӱняште |
тӱня | -ште |
тӱня | -штЕ |
world | -INE |
no | -case |
|
|
дечет |
деч | -ет |
деч | -ет |
from | -2SG |
po | -poss |
|
шерге! |
шерге |
шерге |
expensive |
ad |
шерге! |
шерге |
шерге |
comb |
no |
шерге! |
шер | -ге |
шер | -ге |
bead | -COM |
no | -case |
шерге! |
шер | -ге |
шер | -ге |
pulse | -COM |
no | -case |
шерге! |
шер | -ге |
шер | -ге |
need | -COM |
no | -case |
шерге! |
шерге | -Ø |
шерге | -Ø |
look.over | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шерге! |
шерге | -Ø |
шерге | -Ø |
look.over | -CNG |
vb2 | -conn |
|
годсек 6 (О. Ипай)
Ныл ий годсек инженерлан мый тунемым.
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
инженерлан |
инженер | -лан |
инженер | -лан |
engineer | -DAT |
no | -case |
инженерлан |
инженер | -ла | -н |
инженер | -ла | -н |
engineer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
тунемым. |
тунем | -ым |
тунем | -ым |
learn | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
тунемым. |
ту | -н | -ем | -ым |
ту | -н | -ем | -м |
that | -GEN | -1SG | -ACC |
pr | -case | -poss | -case |
тунемым. |
ту | -н | -ем | -ым |
ту | -н | -ем | -м |
gland | -GEN | -1SG | -ACC |
no | -case | -poss | -case |
тунемым. |
ту | -н | -ем | -ым |
ту | -н | -ем | -м |
banner | -GEN | -1SG | -ACC |
no | -case | -poss | -case |
|
годсек 7 (М. Шкетан)
Извате Онякай толмо годсек сайын илымаш уке.
Извате |
Извате |
извате |
second.wife |
no |
|
Онякай |
Онякай |
Онякай |
On'akay |
na |
|
толмо |
толмо |
толмо |
arrival |
ad |
толмо |
тол | -мо |
тол | -мЕ |
come | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годсек |
годсек |
годсек |
since |
po |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
илымаш |
илымаш |
илымаш |
living |
no |
илымаш |
илы | -маш |
иле | -маш |
live | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
годсо 1
Теле годсо
|
годсо |
годсо |
годсо |
of.the.time |
ad/no |
|
годсо 2
кеҥеж годсо
кеҥеж |
кеҥеж |
кеҥеж |
summer |
no |
|
годсо |
годсо |
годсо |
of.the.time |
ad/no |
|
годсо 3
коча годсо
коча |
коча |
коча |
grandfather |
no |
коча |
коч | -а |
кочо | -а |
become.bitter | -3SG |
vb2 | -pers |
|
годсо |
годсо |
годсо |
of.the.time |
ad/no |
|
годсо 4
тошто годсо
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
годсо |
годсо |
годсо |
of.the.time |
ad/no |
|
годсо 5
акрет годсо
акрет |
акрет |
акрет |
ancient |
ad |
|
годсо |
годсо |
годсо |
of.the.time |
ad/no |
|
годсо 6 (К. Васин)
Пароход тошто, латиндешымше курым годсо.
Пароход |
Пароход |
пароход |
steamer |
no |
|
тошто, |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто, |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто, |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
латиндешымше |
латиндешымше |
латиндешымше |
nineteenth |
nm |
|
курым |
курым |
курым |
century |
no |
|
годсо. |
годсо |
годсо |
of.the.time |
ad/no |
|
годсо 7 (С. Чавайн)
Йоча годсым шоналташ йӧратем.
|
годсым |
годсы | -м |
годсо | -м |
of.the.time | -ACC |
ad/no | -case |
|
шоналташ |
шоналт | -аш |
шоналт | -аш |
seem | -INF |
vb1 | -inf |
шоналташ |
шоналт | -аш |
шоналте | -аш |
think | -INF |
vb2 | -inf |
шоналташ |
шон | -алт | -аш |
шоно | -алт | -аш |
think | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
йӧратем. |
йӧрат | -ем |
йӧрате | -ем |
love | -1SG |
vb2 | -pers |
|
годсыла 1
Теле годсыла
|
годсыла |
годсыла |
годсыла |
as.in.the.time |
av |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -COMP |
ad/no | -case |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -PL |
ad/no | -num |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -STR |
ad/no | -enc |
|
годсыла 2
шошо годсыла
|
годсыла |
годсыла |
годсыла |
as.in.the.time |
av |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -COMP |
ad/no | -case |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -PL |
ad/no | -num |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -STR |
ad/no | -enc |
|
годсыла 3
рвезе годсыла
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
годсыла |
годсыла |
годсыла |
as.in.the.time |
av |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -COMP |
ad/no | -case |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -PL |
ad/no | -num |
годсыла |
годсы | -ла |
годсо | -ла |
of.the.time | -STR |
ad/no | -enc |
|
годсыла 4 (П. Корнилов)
Роноштат чыла тошто годсылак коеш.
Роноштат |
Роно | -шт | -ат |
роно | -шт | -ат |
district.public.education.authority | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
Роноштат |
Роно | -шт | -ат |
роно | -штЕ | -ат |
district.public.education.authority | -INE | -and |
no | -case | -enc |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
годсылак |
годсыла | -к |
годсыла | -ак |
as.in.the.time | -STR |
av | -enc |
годсылак |
годсы | -ла | -к |
годсо | -ла | -ак |
of.the.time | -COMP | -STR |
ad/no | -case | -enc |
годсылак |
годсы | -ла | -к |
годсо | -ла | -ак |
of.the.time | -PL | -STR |
ad/no | -num | -enc |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
годсыла 5 (А. Асаев)
Ӱдыр годсыжлак вес пӧлемыш куштылгын куржын колтыш.
Ӱдыр |
Ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
годсыжлак |
годсы | -ж | -ла | -к |
годсо | -жЕ | -ла | -ак |
of.the.time | -3SG | -COMP | -STR |
ad/no | -poss | -case | -enc |
годсыжлак |
годсы | -ж | -ла | -к |
годсо | -жЕ | -ла | -ак |
of.the.time | -3SG | -PL | -STR |
ad/no | -poss | -num | -enc |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
пӧлемыш |
пӧлем | -ыш |
пӧлем | -ш |
room | -ILL |
no | -case |
|
куштылгын |
куштылгын |
куштылгын |
easily |
av |
куштылгын |
куштылгы | -н |
куштылго | -н |
light | -GEN |
ad/no | -case |
|
куржын |
курж | -ын | -Ø |
курж | -н | -Ø |
run | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
куржын |
курж | -ын |
курж | -н |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
годым 1 (С. Вишневский)
Сар годым тые окопышто ыльыч.
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
окопышто |
окоп | -ышто |
окоп | -штЕ |
trench | -INE |
no | -case |
|
ыльыч. |
ыл | -ьыч |
ул | -ыч |
be | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
ыльыч. |
ыл | -ьыч |
ул | -ыч |
be | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
годым 2 (М. Шкетан)
Евсе кумло ий годым колымешкыже подкогыльым кочкын илен.
|
кумло |
кумло |
кумло |
thirty |
nm |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
колымешкыже |
колымешкы | -же |
колымешке | -жЕ |
till.death | -3SG |
av | -poss |
колымешкыже |
колы | -мешкы | -же |
коло | -мешке | -жЕ |
die | -CVB.FUT | -3SG |
vb2 | -adv | -poss |
|
подкогыльым |
подкогыльы | -м |
подкогыльо | -м |
dumplings | -ACC |
no | -case |
|
кочкын |
кочк | -ын | -Ø |
кочк | -н | -Ø |
eat | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кочкын |
кочк | -ын |
кочк | -н |
eat | -CVB |
vb1 | -adv |
|
илен. |
ил'е | -н |
ил'е | -н |
damp | -GEN |
ad | -case |
илен. |
ил | -ен | -Ø |
иле | -ен | -Ø |
live | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
илен. |
ил | -ен |
иле | -ен |
live | -CVB |
vb2 | -adv |
|
годым 3 (К. Васин)
Стопан волгыжмо годымак кынеле.
Стопан |
Стопан |
стопан |
with.a.foot |
ad |
Стопан |
Стопа | -н |
стопа | -ан |
foot | -with |
no | -deriv.ad |
Стопан |
Стопа | -н |
стопа | -н |
foot | -GEN |
no | -case |
|
волгыжмо |
волгыж | -мо |
волгыж | -мЕ |
break | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годымак |
годым | -ак |
годым | -ак |
during | -STR |
po | -enc |
|
кынеле. |
кын'ел | -'е |
кын'ел | -Е |
get.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
годым 4 (А. Волков)
Йӱксӧ кайык улмо годым пӧрткайыкым кӧ онча?
Йӱксӧ |
Йӱксӧ |
йӱксӧ |
swan |
no |
|
кайык |
кайык |
кайык |
bird |
no |
|
улмо |
ул | -мо |
ул | -мЕ |
be | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
пӧрткайыкым |
пӧрткайык | -ым |
пӧрткайык | -м |
sparrow | -ACC |
no | -case |
|
|
онча? |
онч | -а |
ончо | -а |
look | -3SG |
vb2 | -pers |
|
годым 5 (Калыкмут)
Мыжеретым уыж годым чамане.
Мыжеретым |
Мыжер | -ет | -ым |
мыжер | -ет | -м |
caftan | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
чамане. |
чамане | -Ø |
чамане | -Ø |
pity | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чамане. |
чамане | -Ø |
чамане | -Ø |
pity | -CNG |
vb2 | -conn |
|
годым 6 (С. Чавайн)
Левентей кугыза смола пу руэн коштмыж годым маска вынемым муын.
Левентей |
Левентей |
Левентей |
Leventey |
na |
|
кугыза |
кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
смола |
смола |
смола |
pitch |
no |
|
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
руэн |
ру} | -эн | -Ø |
руо | -ен | -Ø |
chop | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
руэн |
ру} | -эн |
руо | -ен |
chop | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштмыж |
коштмы | -ж |
коштмо | -жЕ |
movement | -3SG |
ad | -poss |
коштмыж |
кошт | -мы | -ж |
кошт | -мЕ | -жЕ |
go | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
маска |
маска |
маска |
bear |
no |
|
вынемым |
вын'ем | -ым |
вын'ем | -м |
pit | -ACC |
no | -case |
|
муын. |
му | -ын | -Ø |
му | -н | -Ø |
find | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
муын. |
му | -ын |
му | -н |
find | -CVB |
vb1 | -adv |
|
годым 7 (А. Эрыкан)
Кайышашыж годым гына бачышка Миклайлан ушкалже нерген мутым лукто.
Кайышашыж |
Кайы | -шаш | -ыж |
кае | -шаш | -жЕ |
go | -PTCP.FUT | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
бачышка |
бачышка |
бачышка |
priest |
no |
|
Миклайлан |
Миклайлан |
Миклайлан |
Miklaylan |
na |
|
ушкалже |
ушкал | -же |
ушкал | -жЕ |
cow | -3SG |
no | -poss |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
мутым |
мут | -ым |
мут | -м |
word | -ACC |
no | -case |
|
лукто. |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
годым 8 (М. Шкетан)
Паша ыштышаш годым, шке илышетым пойдарышаш годым, тый ватетым ушкален толашет.
|
ыштышаш |
ыштышаш |
ыштышаш |
be.done |
ad |
ыштышаш |
ышты | -шаш |
ыште | -шаш |
do | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
годым, |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
илышетым |
илыш | -ет | -ым |
илыш | -ет | -м |
life | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
илышетым |
илыш | -ет | -ым |
илыше | -ет | -м |
living | -2SG | -ACC |
ad/no | -poss | -case |
илышетым |
илы | -ш | -ет | -ым |
иле | -шЕ | -ет | -м |
live | -PTCP.ACT | -2SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
пойдарышаш |
пойдары | -шаш |
пойдаре | -шаш |
enrichen | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
годым, |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
ватетым |
ват | -ет | -ым |
вате | -ет | -м |
wife | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
ватетым |
ват | -ет | -ым |
вате | -ет | -м |
absorbent.cotton | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ушкален |
ушкал | -ен | -Ø |
ушкале | -ен | -Ø |
be.jealous | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ушкален |
ушкал | -ен | -Ø |
ушкале | -ен | -Ø |
join | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ушкален |
ушкал | -ен |
ушкале | -ен |
be.jealous | -CVB |
vb2 | -adv |
ушкален |
ушкал | -ен |
ушкале | -ен |
join | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толашет. |
толаш | -ет |
толаше | -ет |
try | -2SG |
vb2 | -pers |
толашет. |
тол | -аш | -ет |
тол | -аш | -ет |
come | -INF | -2SG |
vb1 | -inf | -poss |
толашет. |
тол | -аш | -ет |
толо | -аш | -ет |
steal | -INF | -2SG |
vb2 | -inf | -poss |
|
годым 9 (Н. Лекайн)
Элексейын эргыже Эчан дене мый кодшо годым, тышеч лекмеке, корныштак мутланен кайышна.
Элексейын |
Элексейын |
Элексейын |
Elekseyyn |
na |
|
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
warp | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
reap | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
|
|
кодшо |
кодшо |
кодшо |
last |
ad/no |
кодшо |
код | -шо |
код | -шЕ |
stay | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кодшо |
код | -шо |
код | -жЕ |
code | -3SG |
no | -poss |
кодшо |
код | -шо |
код | -жЕ |
stay | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кодшо |
код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кодшо |
код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
годым, |
годым |
годым |
during |
po |
|
тышеч |
тышеч |
тышеч |
from.here |
av/pr |
|
лекмеке, |
лек | -меке |
лект | -меке |
go | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
корныштак |
корны | -шт | -ак |
корно | -шт | -ак |
road | -3PL | -STR |
no | -poss | -enc |
корныштак |
корны | -шт | -ак |
корно | -штЕ | -ак |
road | -INE | -STR |
no | -case | -enc |
|
мутланен |
мутлан | -ен | -Ø |
мутлане | -ен | -Ø |
talk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
мутланен |
мутлан | -ен |
мутлане | -ен |
talk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кайышна. |
кайы | -ш | -на |
кае | -ш | -на |
go | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
годым 10 (Й. Ялмарий)
Моло годым Олюм пакчаштыже чӱчкыдын ужам ыле.
Моло |
Моло |
моло |
other |
no/pr |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
пакчаштыже |
пакча | -шты | -же |
пакча | -штЕ | -жЕ |
garden | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
чӱчкыдын |
чӱчкыдын |
чӱчкыдын |
often |
av |
чӱчкыдын |
чӱчкыды | -н |
чӱчкыдӧ | -н |
frequent | -GEN |
ad | -case |
|
ужам |
уж | -ам |
уж | -ам |
see | -1SG |
vb1 | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
годым 11 (А. Юзыкайн)
Тысе пӱртӱс шагал годым айдеме йӱкым колын.
Тысе |
Тысе |
тысе |
local |
ad/no/pr |
|
пӱртӱс |
пӱртӱс |
пӱртӱс |
nature |
no |
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
айдеме |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
йӱкым |
йӱк | -ым |
йӱк | -м |
voice | -ACC |
no | -case |
|
колын. |
кол | -ын |
кол | -н |
fish | -GEN |
no | -case |
колын. |
кол | -ын |
кол | -н |
Pisces | -GEN |
no | -case |
колын. |
колы | -н |
коло | -н |
twenty | -GEN |
nm | -case |
колын. |
кол | -ын | -Ø |
кол | -н | -Ø |
hear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
колын. |
кол | -ын |
кол | -н |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
годым 12 (С. Чавайн)
Илышыште шукыж годым тыге лиеш: иктылан пиал, весылан ойго.
Илышыште |
Илыш | -ыште |
илыш | -штЕ |
life | -INE |
no | -case |
Илышыште |
Илышы | -ште |
илыше | -штЕ |
living | -INE |
ad/no | -case |
Илышыште |
Илы | -шы | -ште |
иле | -шЕ | -штЕ |
live | -PTCP.ACT | -INE |
vb2 | -ad | -case |
|
шукыж |
шукы | -ж |
шуко | -жЕ |
a.lot | -3SG |
ad/av/no | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
лиеш: |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
иктылан |
икты | -лан |
икте | -лан |
one | -DAT |
nm/pr | -case |
иктылан |
икты | -ла | -н |
икте | -ла | -н |
one | -PL | -GEN |
nm/pr | -num | -case |
|
пиал, |
пиал |
пиал |
happiness |
no |
|
весылан |
весы | -лан |
весе | -лан |
different | -DAT |
ad/no/pr | -case |
весылан |
весы | -ла | -н |
весе | -ла | -н |
different | -PL | -GEN |
ad/no/pr | -num | -case |
|
|
годым 13 (К. Васин)
Но чыла годымат шылын утлыш.
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
годымат |
годым | -ат |
годым | -ат |
during | -and |
po | -enc |
|
шылын |
шыл | -ын |
шыл | -н |
meat | -GEN |
no | -case |
шылын |
шыл | -ын | -Ø |
шыл | -н | -Ø |
hide | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шылын |
шыл | -ын |
шыл | -н |
hide | -CVB |
vb1 | -adv |
|
утлыш. |
утлы | -ш | -Ø |
утло | -ш | -Ø |
escape | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
годым 14 (О. Ипай)
Ожно годым туле гане шужен коштшо вольыкна.
Ожно |
Ожно |
ожно |
once |
av/po |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
туле |
тул'е |
тул'е |
flax.brake |
no |
|
|
шужен |
шуж | -ен | -Ø |
шужо | -ен | -Ø |
get.hungry | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шужен |
шуж | -ен |
шужо | -ен |
get.hungry | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштшо |
коштшо |
коштшо |
passerby |
ad/no |
коштшо |
кошт | -шо |
кошт | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
коштшо |
кошт | -шо |
кошт | -жЕ |
[X] | -3SG |
de | -poss |
коштшо |
кошт | -шо |
кошт | -жЕ |
go | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
коштшо |
кошт | -Ø | -шо |
кошт | -Ø | -жЕ |
go | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
коштшо |
кошт | -Ø | -шо |
кошт | -Ø | -жЕ |
go | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
вольыкна. |
вольык | -на |
вольык | -на |
cattle | -1PL |
no | -poss |
|
годым 15 (М. Шкетан)
Пашашт калыклан южо годым огеш келше.
Пашашт |
Паша | -шт |
паша | -шт |
work | -3PL |
no | -poss |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
южо |
ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
южо |
ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
келше. |
кел | -ше |
кел | -шЕ |
step | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
келше. |
келше | -Ø |
келше | -Ø |
appeal.to | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
келше. |
келше | -Ø |
келше | -Ø |
appeal.to | -CNG |
vb2 | -conn |
|
годымсо 1 (Й. Ялмарий)
Йоча годымсо семынак коктын киднам ваш кучен, тул волгыдо коймо велыш куржын колтышна.
|
годымсо |
годымсо |
годымсо |
of.a.time |
ad |
|
семынак |
семын | -ак |
семын | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
melody | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
sense | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
|
коктын |
коктын |
коктын |
as.a.pair |
av |
|
киднам |
кид | -на | -м |
кид | -на | -м |
hand | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
кучен, |
куч | -ен | -Ø |
кучо | -ен | -Ø |
hold | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучен, |
куч | -ен |
кучо | -ен |
hold | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
волгыдо |
волгыдо |
волгыдо |
light |
ad/no |
|
коймо |
коймо |
коймо |
visible |
ad |
коймо |
кой | -мо |
кой | -мЕ |
be.visible | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
велыш |
велыш |
велыш |
the.side |
po |
велыш |
вел | -ыш |
вел | -ш |
side | -ILL |
no | -case |
велыш |
велы | -ш | -Ø |
веле | -ш | -Ø |
spill | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
куржын |
курж | -ын | -Ø |
курж | -н | -Ø |
run | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
куржын |
курж | -ын |
курж | -н |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтышна. |
колтыш | -на |
колтыш | -на |
conductivity | -1PL |
no | -poss |
колтышна. |
колты | -ш | -на |
колто | -ш | -на |
send | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гож-гож 1 (Н. Мухин)
Гож-гож шоктал мардеж дене, воктеныже кож шога.
Гож-гож |
Гож-гож |
гож-гож |
[X] |
de |
|
шоктал |
шоктал | -Ø |
шоктал | -Ø |
play | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шоктал |
шоктал | -Ø |
шоктал | -Ø |
play | -CNG |
vb1 | -conn |
шоктал |
шоктал | -Ø |
шоктал | -Ø |
play | -CVB |
vb1 | -adv |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
|
воктеныже |
воктены | -же |
воктене | -жЕ |
beside | -3SG |
av/po | -poss |
|
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гож-ж 1 (К. Васин)
Корно йыр шем чодыра шуйнен кия. Леве мардеж дене эркын тарванен, гож-ж, гож-ж лӱшка.
Корно |
Корно |
корно |
road |
no |
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
шуйнен |
шуйн | -ен | -Ø |
шуйно | -ен | -Ø |
stretch.out | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуйнен |
шуйн | -ен |
шуйно | -ен |
stretch.out | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кия. |
ки[й] | -[а] |
кие | -а |
lie | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Леве |
Леве |
леве |
warm |
ad/no |
Леве |
Леве | -Ø |
леве | -Ø |
melt | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Леве |
Леве | -Ø |
леве | -Ø |
melt | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
|
эркын |
эркын |
эркын |
softly |
ad/av |
эркын |
эркын |
эркын |
freedom |
av/no |
эркын |
эркы | -н |
эрке | -н |
peace | -GEN |
no | -case |
|
тарванен, |
тарван | -ен | -Ø |
тарване | -ен | -Ø |
move | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тарванен, |
тарван | -ен |
тарване | -ен |
move | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
лӱшка. |
лӱшк | -а |
лӱшкӧ | -а |
make.noise | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гойыш 1 (Д. Орай)
Тунам Пашер йывыртале. «Тидыже чамана, гойыш», – шоналтыш.
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
Пашер |
Пашер |
Пашер |
Pasher |
na |
|
йывыртале. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
«Тидыже |
Тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
«Тидыже |
Тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
«Тидыже |
Тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
чамана, |
чама | -на |
чама | -на |
measure | -1PL |
no | -poss |
чамана, |
чаман | -а |
чамане | -а |
pity | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гойыш», – |
гойыш |
гойыш |
apparently |
pa |
|
шоналтыш. |
шоналты | -ш | -Ø |
шоналте | -ш | -Ø |
think | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гол 1 (В. Косоротов)
Мый чылт ӧрым, кузе тый мыйын капкашкем голым пуртышыч? – йодо Генрих.
|
чылт |
чылт |
чылт |
completely |
av/pa |
|
ӧрым, |
ӧр | -ым |
ӧр | -м |
slope | -ACC |
no | -case |
ӧрым, |
ӧры | -м |
ӧрӧ | -м |
groove | -ACC |
no | -case |
ӧрым, |
ӧр | -ым |
ӧр | -ым |
be.surprised | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
кузе |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
капкашкем |
капка | -шк | -ем |
капка | -шкЕ | -ем |
gate | -ILL | -1SG |
no | -case | -poss |
|
голым |
гол | -ым |
гол | -м |
goal | -ACC |
no | -case |
|
пуртышыч? – |
пурты | -ш | -ыч |
пурто | -ш | -ыч |
bring.in | -PST1 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
йодо |
йод | -о |
йод | -Е |
ask | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Генрих. |
Генрих |
Генрих |
Genrikh |
na |
|
голландец 1
Голландец-влак
Голландец-влак |
Голландец | -влак |
голландец | -влак |
Dutch | -PL |
no | -num |
|
голосований 1
Тайный голосований
Тайный |
Тайный |
тайный |
secret |
ad |
|
голосований |
голосований |
голосований |
vote |
no |
|
голосований 2 (О. Шабдар)
Вуйлатыше, голосованийыш шынде! – кычкырале саде рвезе марий.
Вуйлатыше, |
Вуйлатыше |
вуйлатыше |
leading |
ad/no |
Вуйлатыше, |
Вуйлаты | -ше |
вуйлате | -шЕ |
lead | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
голосованийыш |
голосований | -ыш |
голосований | -ш |
vote | -ILL |
no | -case |
|
шынде! – |
шынде | -Ø |
шынде | -Ø |
put | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шынде! – |
шынде | -Ø |
шынде | -Ø |
put | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кычкырале |
кычкырал | -'е |
кычкырал | -Е |
shout | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
марий. |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
голосоватлаш 1
Кандидат верч голосоватлаш
Кандидат |
Кандидат |
кандидат |
candidate |
no |
|
|
голосоватлаш |
голосоватл | -аш |
голосоватле | -аш |
vote | -INF |
vb2 | -inf |
|
голосоватлаш 2 («Мар. ком.»)
Президентын решенийже ваштареш 289 еҥ голосоватлен.
Президентын |
Президент | -ын |
президент | -н |
president | -GEN |
no | -case |
|
решенийже |
решений | -же |
решений | -жЕ |
solution | -3SG |
no | -poss |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
|
|
голосоватлен. |
голосоватл | -ен | -Ø |
голосоватле | -ен | -Ø |
vote | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
голосоватлен. |
голосоватл | -ен |
голосоватле | -ен |
vote | -CVB |
vb2 | -adv |
|
голосоватлаш 3
Таче автобус укелан кӧра корнышто шуко голосоватлен шогаш логале.
Таче |
Таче |
таче |
today |
ad/av |
|
автобус |
автобус |
автобус |
bus |
no |
|
укелан |
укелан |
укелан |
in.vain |
av |
укелан |
уке | -лан |
уке | -лан |
no | -DAT |
ad/no/pa | -case |
укелан |
уке | -ла | -н |
уке | -ла | -н |
no | -PL | -GEN |
ad/no/pa | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
корнышто |
корны | -што |
корно | -штЕ |
road | -INE |
no | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
голосоватлен |
голосоватл | -ен | -Ø |
голосоватле | -ен | -Ø |
vote | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
голосоватлен |
голосоватл | -ен |
голосоватле | -ен |
vote | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогаш |
шога | -ш |
шога | -ш |
plough | -ILL |
no | -case |
шогаш |
шога | -ш |
шога | -еш |
plough | -LAT |
no | -case |
шогаш |
шог | -аш |
шого | -аш |
stand | -INF |
vb2 | -inf |
|
логале. |
логал | -'е |
логал | -Е |
touch | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гонг 1
Гонгым пераш
Гонгым |
Гонг | -ым |
гонг | -м |
gong | -ACC |
no | -case |
|
пераш |
пера | -ш |
пера | -ш |
pen | -ILL |
no | -case |
пераш |
пера | -ш |
пера | -еш |
pen | -LAT |
no | -case |
пераш |
пер | -аш |
пере | -аш |
hit | -INF |
vb2 | -inf |
|
гонг 2 (А. Юзыкайн)
Теве ончычсылак гонг йоҥгалте.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
ончычсылак |
ончычсыла | -к |
ончычсыла | -ак |
as.before | -STR |
av | -enc |
ончычсылак |
ончычсы | -ла | -к |
ончычсо | -ла | -ак |
former | -COMP | -STR |
ad | -case | -enc |
ончычсылак |
ончычсы | -ла | -к |
ончычсо | -ла | -ак |
former | -PL | -STR |
ad | -num | -enc |
|
|
йоҥгалте. |
йоҥгалт | -е |
йоҥгалт | -Е |
sound | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
йоҥгалте. |
йоҥг | -алт | -е |
йоҥго | -алт | -Е |
sound | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
гонорар 1
Авторский гонорар
Авторский |
Авторский |
авторский |
author |
ad |
|
гонорар |
гонорар |
гонорар |
fees |
no |
|
гонорар 2
гонорарым налаш
гонорарым |
гонорар | -ым |
гонорар | -м |
fees | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
гонорар 3 («Ончыко»)
Ромен Ролланын 1929 ийыште чумырен лукмо сочиненийже-влаклан налме гонораржым студенческий фондыш пуымыжо университетын илышыштыже кугу событийым ыштен.
Ромен |
Ромен |
Ромен |
Romen |
na |
|
Ролланын |
Ролланын |
Ролланын |
Rollanyn |
na |
|
|
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
year | -INE |
no | -case |
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
ice | -INE |
no | -case |
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
chisel | -INE |
no | -case |
|
чумырен |
чумыр | -ен | -Ø |
чумыро | -ен | -Ø |
gather.in.a.pile | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чумырен |
чумыр | -ен |
чумыро | -ен |
gather.in.a.pile | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукмо |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
сочиненийже-влаклан |
сочинений | -же | -влак | -лан |
сочинений | -жЕ | -влак | -лан |
composition | -3SG | -PL | -DAT |
no | -poss | -num | -case |
|
налме |
налме |
налме |
purchasing |
ad |
налме |
нал | -ме |
нал | -мЕ |
take | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
гонораржым |
гонорар | -жы | -м |
гонорар | -жЕ | -м |
fees | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
студенческий |
студенческий |
студенческий |
student |
ad |
|
фондыш |
фонд | -ыш |
фонд | -ш |
fund | -ILL |
no | -case |
|
пуымыжо |
пуымы | -жо |
пуымо | -жЕ |
given | -3SG |
ad | -poss |
пуымыжо |
пуы | -мы | -жо |
пуо | -мЕ | -жЕ |
give | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
пуымыжо |
пуы | -мы | -жо |
пуо | -мЕ | -жЕ |
blow | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
университетын |
университет | -ын |
университет | -н |
university | -GEN |
no | -case |
|
илышыштыже |
илыш | -ышты | -же |
илыш | -штЕ | -жЕ |
life | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
илышыштыже |
илышы | -шты | -же |
илыше | -штЕ | -жЕ |
living | -INE | -3SG |
ad/no | -case | -poss |
илышыштыже |
илы | -шы | -шты | -же |
иле | -шЕ | -штЕ | -жЕ |
live | -PTCP.ACT | -INE | -3SG |
vb2 | -ad | -case | -poss |
|
|
событийым |
событий | -ым |
событий | -м |
event | -ACC |
no | -case |
|
ыштен. |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен. |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гор-гор 1 (И. Васильев)
Нер йӱкшӧ гор да гор шокта.
|
йӱкшӧ |
йӱк | -шӧ |
йӱк | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
|
шокта. |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
горелка 1 (И. Изибаев)
Горелкыште тул кугытым кокла шотаным кучем.
Горелкыште |
Горелкы | -ште |
горелке | -штЕ |
burner | -INE |
no | -case |
|
|
кугытым |
кугыт | -ым |
кугыт | -м |
size | -ACC |
no | -case |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
шотаным |
шотан | -ым |
шотан | -м |
sensible | -ACC |
ad | -case |
шотаным |
шот | -ан | -ым |
шот | -ан | -м |
use | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
кучем. |
кучем |
кучем |
handle |
no |
кучем. |
куч | -ем |
кучо | -ем |
ascarid | -1SG |
no | -poss |
кучем. |
куч | -ем |
кучо | -ем |
hold | -1SG |
vb2 | -pers |
кучем. |
куч | -ем | -Ø |
кучо | -ем | -Ø |
ascarid | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кучем. |
куч | -ем | -Ø |
кучо | -ем | -Ø |
ascarid | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
кучем. |
куч | -ем | -Ø |
кучо | -ем | -Ø |
ascarid | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
горец 1 (М. Якимов)
Ончал йомартле горец-влакым, Кӧ моло пикш гай кап-кылан?!
Ончал |
Ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
Ончал |
Ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -CNG |
vb1 | -conn |
Ончал |
Ончал | -Ø |
ончал | -Ø |
look | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йомартле |
йомартле |
йомартле |
merry |
ad |
йомартле |
йомартле | -Ø |
йомартле | -Ø |
amuse | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йомартле |
йомартле | -Ø |
йомартле | -Ø |
amuse | -CNG |
vb2 | -conn |
|
горец-влакым, |
горец | -влак | -ым |
горец | -влак | -м |
mountain.dweller | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
кап-кылан?! |
кап- | кылан |
кап | кылан |
body | stringed |
no | ad |
кап-кылан?! |
кап- | кыл | -ан |
кап | кыл | -ан |
body | string | -with |
no | no | -deriv.ad |
|
горизонт 1
Горизонт шеҥгелне
Горизонт |
Горизонт |
горизонт |
horizon |
no |
|
шеҥгелне |
шеҥгелне |
шеҥгелне |
behind |
av/po |
|
горизонт 2 (Васин)
Мӱндыр горизонт кандалгын коеш.
Мӱндыр |
Мӱндыр |
мӱндыр |
distant |
ad/av |
|
горизонт |
горизонт |
горизонт |
horizon |
no |
|
кандалгын |
кандалгын |
кандалгын |
bluish |
av |
кандалгын |
кандалгы | -н |
кандалге | -н |
bluish | -GEN |
ad | -case |
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
горизонталь 1
Горизонталь дене
Горизонталь |
Горизонталь |
горизонталь |
horizontal.line |
no |
|
|
горизонтальный 1
Горизонтальный линий
Горизонтальный |
Горизонтальный |
горизонтальный |
horizontal |
ad |
|
линий |
линий |
линий |
line |
no |
|
горизонтальный 2
горизонтальный положений
горизонтальный |
горизонтальный |
горизонтальный |
horizontal |
ad |
|
положений |
положений |
положений |
situation |
no |
|
горком 1
КПСС горком
|
горком |
горком |
горком |
city.committee |
no |
|
горком 2 (В. Юксерн)
– Тидыже сай, – манеш горком инструктор.
Тидыже |
Тиды | -же |
тиде | -жЕ |
this | -3SG |
pr | -poss |
Тидыже |
Тиды | -же |
тиде | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
Тидыже |
Тиды | -Ø | -же |
тиде | -Ø | -жЕ |
drop.into.boiling.water | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
сай, – |
сай |
сай |
good |
ad/av |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
горком |
горком |
горком |
city.committee |
no |
|
инструктор. |
инструктор |
инструктор |
instructor |
no |
|
гормон 1
Кушмо гормон-влак
Кушмо |
Кушмо |
кушмо |
growth |
ad |
Кушмо |
Куш | -мо |
кушк | -мЕ |
grow | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
гормон-влак |
гормон | -влак |
гормон | -влак |
hormone | -PL |
no | -num |
|
гормон 2
половой гормон-влак
половой |
половой |
половой |
sexual |
ad |
|
гормон-влак |
гормон | -влак |
гормон | -влак |
hormone | -PL |
no | -num |
|
горн [I] 1 («Мар. ком.»)
Ондак горнышто тулым кид дене пошыман ыле гын, кызыт педальым гына йолет дене темдал, вентилятор тунамак тулым чот ылыжтара.
Ондак |
Ондак |
ондак |
at.first |
av |
Ондак |
Он | -да | -к |
он | -да | -ак |
leader | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
горнышто |
горн | -ышто |
горн | -штЕ |
furnace | -INE |
no | -case |
горнышто |
горн | -ышто |
горн | -штЕ |
bugle | -INE |
no | -case |
|
тулым |
тул | -ым |
тул | -м |
fire | -ACC |
ad/no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
watermill | -ACC |
no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
stormy | -ACC |
ad | -case |
|
|
|
пошыман |
пошы | -ман |
пошо | -ман |
spread | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
пошыман |
пошы | -ман |
пошо | -ман |
pump | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
пошыман |
пошы | -ман |
пошо | -ман |
push.apart | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
пошыман |
пошы | -м | -ан |
пошо | -мЕ | -ан |
spread | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
пошыман |
пошы | -м | -ан |
пошо | -мЕ | -ан |
pump | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
пошыман |
пошы | -м | -ан |
пошо | -мЕ | -ан |
push.apart | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
педальым |
педаль | -ым |
педаль | -м |
pedal | -ACC |
no | -case |
|
|
йолет |
йол | -ет |
йол | -ет |
foot | -2SG |
no | -poss |
|
|
темдал, |
темдал | -Ø |
темдал | -Ø |
push | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
темдал, |
темдал | -Ø |
темдал | -Ø |
push | -CNG |
vb1 | -conn |
темдал, |
темдал | -Ø |
темдал | -Ø |
push | -CVB |
vb1 | -adv |
|
вентилятор |
вентилятор |
вентилятор |
ventilator |
no |
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
тулым |
тул | -ым |
тул | -м |
fire | -ACC |
ad/no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
watermill | -ACC |
no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
stormy | -ACC |
ad | -case |
|
|
ылыжтара. |
ылыжтар | -а |
ылыжтаре | -а |
kindle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
горн [II] 1
Пионерский горн
Пионерский |
Пионерский |
пионерский |
Young.Pioneer |
ad |
|
горн |
горн |
горн |
furnace |
no |
|
горн [II] 2 (В. Сапаев)
Йолташем-влак горн йӱк почеш линейкыш шогалаш куржыныт.
Йолташем-влак |
Йолташ | -ем | -влак |
йолташ | -ем | -влак |
friend | -1SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
горн |
горн |
горн |
furnace |
no |
|
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
линейкыш |
линейкы | -ш |
линейке | -ш |
ruled.line | -ILL |
no | -case |
|
шогалаш |
шогал | -аш |
шогал | -аш |
stand.up | -INF |
vb1 | -inf |
шогалаш |
шогал | -аш |
шогале | -аш |
plough | -INF |
vb2 | -inf |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -ш |
plough | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -еш |
plough | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
куржыныт. |
курж | -ын | -ыт |
курж | -н | -ыт |
run | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
горнист 1
Миша пеш тале горнист.
|
|
тале |
тал'е |
тал'е |
glade |
no |
|
горнист. |
горнист |
горнист |
bugler |
no |
|
горница 1 (С. Чавайн)
Землемер тудын (Панкрат Иванычын) горницыштыже ила.
Землемер |
Землемер |
землемер |
surveyor |
no |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
(Панкрат |
Панкрат |
Панкрат |
Pankrat |
na |
|
Иванычын) |
Иванычын |
Иванычын |
Ivanychyn |
na |
|
горницыштыже |
горницы | -шты | -же |
горнице | -штЕ | -жЕ |
room | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ила. |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила. |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила. |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
горничный 1
Гостиницыште горничный
Гостиницыште |
Гостиницы | -ште |
гостинице | -штЕ |
hotel | -INE |
no | -case |
|
горничный |
горничный |
горничный |
maid |
no |
|
горновой 1 («Мар. ком.»)
Ик бригада дене, весе дене мутланем, горновой, сталевар, прокатчик-влак дене вашлиям, заводысо столовыйышто нунын дене пырляк кочкам.
|
|
|
весе |
весе |
весе |
different |
ad/no/pr |
|
|
мутланем, |
мутлан | -ем |
мутлане | -ем |
talk | -1SG |
vb2 | -pers |
мутланем, |
мут | -лан | -ем |
мут | -лан | -ем |
word | -DAT | -1SG |
no | -case | -poss |
|
горновой, |
горновой |
горновой |
furnace.worker |
no |
|
сталевар, |
сталевар |
сталевар |
steel.founder |
no |
|
прокатчик-влак |
прокатчик | -влак |
прокатчик | -влак |
rolling.mill.operative | -PL |
no | -num |
|
|
вашлиям, |
вашли[й] | -[а]м |
вашлий | -ам |
meet | -1SG |
vb1 | -pers |
|
заводысо |
заводысо |
заводысо |
factory |
ad |
заводысо |
завод | -ысо |
завод | -сЕ |
factory | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
столовыйышто |
столовый | -ышто |
столовый | -штЕ |
dining.room | -INE |
no | -case |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
|
пырляк |
пырля | -к |
пырля | -ак |
together | -STR |
ad/av | -enc |
|
кочкам. |
кочк | -ам |
кочк | -ам |
eat | -1SG |
vb1 | -pers |
|
горнозаводчик 1 (К. Васин)
Но вот XVIII курымышто тышке купеч, горнозаводчик-влакат толын шуыч.
|
|
XVIII |
XVIII |
XVIII |
XVIII |
na |
|
курымышто |
курым | -ышто |
курым | -штЕ |
century | -INE |
no | -case |
|
тышке |
тышке |
тышке |
here |
av/pr |
тышке |
тыш | -ке |
тыш | -шкЕ |
here | -ILL |
av/pr | -case |
|
купеч, |
купеч |
купеч |
merchant |
no |
|
горнозаводчик-влакат |
горнозаводчик | -влак | -ат |
горнозаводчик | -влак | -ат |
mine.owner | -PL | -and |
no | -num | -enc |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
reach | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
ferment | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
whittle | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
reach | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
ferment | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
шуыч. |
шу | -ыч |
шу | -ыч |
whittle | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
горнорабочий 1 (К. Васин)
Заводлаште орланыше уральский горнорабочий-влак, Юкейым, Мендияровым, Айтым кычалын, Сылваш лектыт.
Заводлаште |
Завод | -ла | -ште |
завод | -ла | -штЕ |
factory | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
орланыше |
орланы | -ше |
орлане | -шЕ |
suffer | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
уральский |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
горнорабочий-влак, |
горнорабочий | -влак |
горнорабочий | -влак |
miner | -PL |
no | -num |
|
Юкейым, |
Юкейым |
Юкейым |
Yukeyym |
na |
|
Мендияровым, |
Мендияровым |
Мендияровым |
Mendiyarovym |
na |
|
Айтым |
Айтым |
Айтым |
Aytym |
na |
|
кычалын, |
кычал | -ын | -Ø |
кычал | -н | -Ø |
search | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кычалын, |
кычал | -ын |
кычал | -н |
search | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Сылваш |
Сылваш |
Сылваш |
Sylvash |
na |
|
лектыт. |
лект | -ыт |
лект | -ыт |
go | -3PL |
vb1 | -pers |
|
горный 1
Горный завод
Горный |
Горный |
горный |
mining |
ad |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
горный 2
горный инженер
горный |
горный |
горный |
mining |
ad |
|
инженер |
инженер |
инженер |
engineer |
no |
|
горный 3
горный промышленность
горный |
горный |
горный |
mining |
ad |
|
промышленность |
промышленность |
промышленность |
industry |
no |
|
горный 4 (К. Васин)
Горный завод пушкым да монь кугыжалан ышта.
Горный |
Горный |
горный |
mining |
ad |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
пушкым |
пушкы | -м |
пушко | -м |
cannon | -ACC |
no | -case |
|
|
монь |
монь |
монь |
and.the.like |
pa |
|
кугыжалан |
кугыжа | -лан |
кугыжа | -лан |
czar | -DAT |
no | -case |
кугыжалан |
кугыжа | -ла | -н |
кугыжа | -ла | -н |
czar | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышта. |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
горняк 1 (И. Васильев)
Пычкемыш рудник пундаште горняк-влак кӱан мландым пургедыт.
Пычкемыш |
Пычкемыш |
пычкемыш |
darkness |
ad/no |
|
рудник |
рудник |
рудник |
mine |
no |
|
пундаште |
пундаш | -те |
пундаш | -штЕ |
bottom | -INE |
no | -case |
|
горняк-влак |
горняк | -влак |
горняк | -влак |
miner | -PL |
no | -num |
|
кӱан |
кӱ | -ан |
кӱ | -ан |
stone | -with |
no | -deriv.ad |
|
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
land | -ACC |
no | -case |
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
Earth | -ACC |
pn | -case |
|
пургедыт. |
пургед | -ыт |
пургед | -ыт |
dig | -3PL |
vb1 | -pers |
|
городки 1 (В. Орлов)
Эрдене да кастене рвезе-влак йыраҥым сомыленыт, пушкыдемденыт, вӱдым шавеныт. Ик жаплан нуно городки дене модашат монденыт.
Эрдене |
Эрдене |
эрдене |
in.the.morning |
av |
|
|
кастене |
кастене |
кастене |
in.the.evening |
ad |
|
рвезе-влак |
рвезе | -влак |
рвезе | -влак |
young.man | -PL |
ad/no | -num |
|
йыраҥым |
йыраҥ | -ым |
йыраҥ | -м |
bed | -ACC |
no | -case |
йыраҥым |
йыра | -ҥ | -ым |
йыра | -аҥ | -ым |
buttermilk | -TRANS | -PST1.1SG |
no | -deriv.v | -tense.pers |
йыраҥым |
йыр | -аҥ | -ым |
йыр | -аҥ | -ым |
around | -TRANS | -PST1.1SG |
ad/av/no/po | -deriv.v | -tense.pers |
|
сомыленыт, |
сомыл | -ен | -ыт |
сомыло | -ен | -ыт |
weed | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
пушкыдемденыт, |
пушкыдемд | -ен | -ыт |
пушкыдемде | -ен | -ыт |
soften | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
шавеныт. |
шав | -ен | -ыт |
шаве | -ен | -ыт |
strew | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
жаплан |
жаплан |
жаплан |
for.a.time |
av |
жаплан |
жап | -лан |
жап | -лан |
time | -DAT |
no | -case |
жаплан |
жап | -ла | -н |
жап | -ла | -н |
time | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
городки |
городки |
городки |
gorodki |
no |
|
|
модашат |
мод | -аш | -ат |
мод | -аш | -ат |
play | -INF | -and |
vb1 | -inf | -enc |
|
монденыт. |
монд | -ен | -ыт |
мондо | -ен | -ыт |
forget | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
городовой 1
Петербургысо городовой-влак
Петербургысо |
Петербург | -ысо |
Петербург | -сЕ |
Saint.Petersburg | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
городовой-влак |
городовой | -влак |
городовой | -влак |
policeman | -PL |
no | -num |
|
городовой 2 («Ончыко»)
Тиде жапыште Юл тӱрыштӧ городовой-влак койын колтышт.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
|
тӱрыштӧ |
тӱр | -ыштӧ |
тӱр | -штЕ |
edge | -INE |
no | -case |
тӱрыштӧ |
тӱр | -ыштӧ |
тӱр | -штЕ |
embroidery | -INE |
no | -case |
|
городовой-влак |
городовой | -влак |
городовой | -влак |
policeman | -PL |
no | -num |
|
койын |
койын |
койын |
noticeably |
av |
койын |
кой | -ын | -Ø |
кой | -н | -Ø |
be.visible | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
койын |
кой | -ын |
кой | -н |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтышт. |
колты | -шт |
колто | -шт |
send | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
колтышт. |
колты | -ш | -т |
колто | -ш | -т |
send | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
городок 1 (В. Юксерн)
Павел Павлович Отмахов – школьный городокышто пагалыме айдеме.
Павел |
Павел |
Павел |
Pavel |
na |
|
Павлович |
Павлович |
Павлович |
Pavlovich |
na |
|
Отмахов – |
Отмахов |
Отмахов |
Otmakhov |
na |
|
школьный |
школьный |
школьный |
school |
ad |
|
городокышто |
городок | -ышто |
городок | -штЕ |
settlement | -INE |
no | -case |
|
пагалыме |
пагалыме |
пагалыме |
respected |
ad |
пагалыме |
пагалы | -ме |
пагале | -мЕ |
respect | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
айдеме. |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
городок 2 (А. Бик)
Кас велеш Шумат, теҥыз воктек миен толаш шонен, военный городок гыч лектат, куанымыж дене тӧрштыл-тӧрштыл куржын колтыш.
Кас |
Кас |
кас |
evening |
av/no |
|
велеш |
велеш |
велеш |
toward |
po |
велеш |
вел | -еш |
вел | -еш |
side | -LAT |
no | -case |
велеш |
вел | -еш |
вел | -еш |
spill | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Шумат, |
Шумат |
шумат |
Saturday |
no |
Шумат, |
Шум | -ат |
шум | -ат |
tire | -2SG |
vb1 | -pers |
Шумат, |
Шум | -ат |
шумо | -ат |
sharpen | -3PL |
vb2 | -pers |
Шумат, |
Шум | -а | -т |
шумо | -а | -ат |
sharpen | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -м | -ат |
bran | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -м | -ат |
bristle | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -м | -ат |
eye | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -м | -ат |
spring.water | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
Шумат, |
Шум | -Ø | -ат |
шум | -Ø | -ат |
tire | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
Шумат, |
Шум | -Ø | -ат |
шум | -Ø | -ат |
tire | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -мЕ | -ат |
reach | -PTCP.PASS | -and |
vb1 | -ad | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -мЕ | -ат |
ferment | -PTCP.PASS | -and |
vb1 | -ad | -enc |
Шумат, |
Шу | -м | -ат |
шу | -мЕ | -ат |
whittle | -PTCP.PASS | -and |
vb1 | -ad | -enc |
Шумат, |
Шум | - | -ат |
шум | -Е | -ат |
tire | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
Шумат, |
Шум | -Ø | -ат |
шумо | -Ø | -ат |
sharpen | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
воктек |
воктек |
воктек |
closer |
av/po |
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толаш |
тол | -аш |
тол | -аш |
come | -INF |
vb1 | -inf |
толаш |
тол | -аш |
толо | -аш |
steal | -INF |
vb2 | -inf |
|
шонен, |
шонен |
шонен |
deliberately |
av |
шонен, |
шон | -ен | -Ø |
шоно | -ен | -Ø |
think | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шонен, |
шон | -ен |
шоно | -ен |
think | -CVB |
vb2 | -adv |
|
военный |
военный |
военный |
war |
ad/no |
|
городок |
городок |
городок |
settlement |
no |
|
|
лектат, |
лект | -ат |
лект | -ат |
go | -2SG |
vb1 | -pers |
лектат, |
лект | -Ø | -ат |
лект | -Ø | -ат |
go | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
лектат, |
лект | -Ø | -ат |
лект | -Ø | -ат |
go | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
лектат, |
лект | - | -ат |
лект | -Е | -ат |
go | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
куанымыж |
куаны | -мы | -ж |
куане | -мЕ | -жЕ |
rejoice | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
тӧрштыл-тӧрштыл |
тӧрштыл-тӧрштыл |
тӧрштыл-тӧрштыл |
skipping |
av |
|
куржын |
курж | -ын | -Ø |
курж | -н | -Ø |
run | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
куржын |
курж | -ын |
курж | -н |
run | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
горпищекомбинат 1 («Мар. ком.»)
Горпищекомбинатын ванильный пряникше начар качестван, тудым калык пеш шагал налеш.
Горпищекомбинатын |
Горпищекомбинат | -ын |
горпищекомбинат | -н |
city.food.enterprise | -GEN |
no | -case |
|
ванильный |
ванильный |
ванильный |
vanilla |
ad |
|
пряникше |
пряник | -ше |
пряник | -жЕ |
spice.cake | -3SG |
no | -poss |
|
начар |
начар |
начар |
weak |
ad/av |
|
качестван, |
качестван |
качестван |
qualitative |
no |
качестван, |
качеств | -ан |
качестве | -ан |
quality | -with |
no | -deriv.ad |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
налеш. |
нал[ь] | -еш |
нал'е | -еш |
soft.red.clay | -LAT |
no | -case |
налеш. |
нал | -еш |
нал | -еш |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
горсовет 1 (Й. Осмин)
Тудо (Нина) горсоветыш кум гана почела депутатлан сайлалтын.
|
|
горсоветыш |
горсовет | -ыш |
горсовет | -ш |
city.council | -ILL |
no | -case |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
почела |
почела |
почела |
one.after.another |
ad/av/po |
почела |
поче | -ла |
поче | -ла |
one.after.another | -STR |
av/po | -enc |
|
депутатлан |
депутат | -лан |
депутат | -лан |
deputy | -DAT |
no | -case |
депутатлан |
депутат | -ла | -н |
депутат | -ла | -н |
deputy | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
сайлалтын. |
сайлалт | -ын | -Ø |
сайлалт | -н | -Ø |
be.chosen | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
сайлалтын. |
сайлалт | -ын |
сайлалт | -н |
be.chosen | -CVB |
vb1 | -adv |
сайлалтын. |
сайл | -алт | -ын | -Ø |
сайле | -алт | -н | -Ø |
elect | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
сайлалтын. |
сайл | -алт | -ын |
сайле | -алт | -н |
elect | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
гортензий 1
Гортензийым шындаш
Гортензийым |
Гортензий | -ым |
гортензий | -м |
hortensia | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
гортензий 2
ош гортензий
|
гортензий |
гортензий |
гортензий |
hortensia |
no |
|
горчица [I] 1
Горчица кичке
Горчица |
Горчица |
Горчица |
Gorchica |
na |
|
кичке |
кичке |
кичке |
seed |
no |
|
горчица [I] 2
горчица ӱй
горчица [II] 1 (Ю. Галютин)
Горчицым киндышкет пуа шӱрен.
Горчицым |
Горчицы | -м |
горчице | -м |
mustard | -ACC |
no | -case |
|
киндышкет |
кинды | -шк | -ет |
кинде | -шкЕ | -ет |
bread | -ILL | -2SG |
no | -case | -poss |
|
пуа |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шӱрен. |
шӱре | -н |
шӱре | -н |
harrow | -GEN |
no | -case |
шӱрен. |
шӱре | -н |
шӱре | -н |
drone | -GEN |
no | -case |
шӱрен. |
шӱре | -н |
шӱре | -н |
sieve | -GEN |
no | -case |
шӱрен. |
шӱр | -ен | -Ø |
шӱрӧ | -ен | -Ø |
spread | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шӱрен. |
шӱр | -ен | -Ø |
шӱрӧ | -ен | -Ø |
strain | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шӱрен. |
шӱр | -ен | -Ø |
шӱрӧ | -ен | -Ø |
fish | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шӱрен. |
шӱр | -ен | -Ø |
шӱрӧ | -ен | -Ø |
harrow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шӱрен. |
шӱр | -ен |
шӱрӧ | -ен |
spread | -CVB |
vb2 | -adv |
шӱрен. |
шӱр | -ен |
шӱрӧ | -ен |
strain | -CVB |
vb2 | -adv |
шӱрен. |
шӱр | -ен |
шӱрӧ | -ен |
fish | -CVB |
vb2 | -adv |
шӱрен. |
шӱр | -ен |
шӱрӧ | -ен |
harrow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
горчица [II] 2
Горчица ате
Горчица |
Горчица |
Горчица |
Gorchica |
na |
|
|
горчичник 1
Горчичникым шындаш
Горчичникым |
Горчичник | -ым |
горчичник | -м |
mustard.poultice | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
горючий 1 (А. Волков)
Кузе тыге пулан? А горючийже? Тракторист-влаклан горючий кӱлешыс.
Кузе |
Кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
пулан? |
пула | -н |
пула | -ан |
rutabaga | -with |
no | -deriv.ad |
пулан? |
пула | -н |
пула | -н |
rutabaga | -GEN |
no | -case |
пулан? |
пу | -лан |
пу | -лан |
wood | -DAT |
no | -case |
пулан? |
пу | -ла | -н |
пу | -ла | -н |
wood | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
горючийже? |
горючий | -же |
горючий | -жЕ |
fuel | -3SG |
no | -poss |
|
Тракторист-влаклан |
Тракторист | -влак | -лан |
тракторист | -влак | -лан |
tractor.driver | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
горючий |
горючий |
горючий |
fuel |
no |
|
кӱлешыс. |
кӱлеш | -ыс |
кӱлеш | -с |
need | -STR |
ad/no | -enc |
кӱлешыс. |
кӱл | -еш | -ыс |
кӱл | -еш | -с |
be.necessary | -3SG | -STR |
vb1 | -pers | -enc |
|
горючий 2 (П. Корнилов)
Танк тунамак ылыже: снаряд лачак горючий бакыш логале.
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
ылыже: |
ыл | -'е | -же |
ул | -Е | -жЕ |
be | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
ылыже: |
ылыж | -е |
ылыж | -Е |
flare.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
снаряд |
снаряд |
снаряд |
projectile |
no |
|
лачак |
лач | -ак |
лач | -ак |
just | -STR |
av/no/pa | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лач | -ак |
swim.bladder | -STR |
no | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лаче | -ак |
basket | -STR |
no | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лаче | -ак |
roller | -STR |
no | -enc |
|
горючий |
горючий |
горючий |
fuel |
no |
|
бакыш |
бак | -ыш |
бак | -ш |
tank | -ILL |
no | -case |
|
логале. |
логал | -'е |
логал | -Е |
touch | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
горючиян 1
Горючиян печке
Горючиян |
Горючиян |
горючиян |
with.fuel |
ad |
Горючиян |
Горючи[й] | -[а]н |
горючий | -ан |
fuel | -with |
no | -deriv.ad |
|
печке |
печке |
печке |
barrel |
no |
печке |
печке |
печке |
whetstone |
no |
печке |
печке | -Ø |
печке | -Ø |
cut.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
печке |
печке | -Ø |
печке | -Ø |
cut.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
горючиян 2 (В. Иванов)
Тушто горючиян состав шога.
Тушто |
Тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
Тушто |
Тушто |
тушто |
riddle |
no |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
горючиян |
горючиян |
горючиян |
with.fuel |
ad |
горючиян |
горючи[й] | -[а]н |
горючий | -ан |
fuel | -with |
no | -deriv.ad |
|
состав |
состав |
состав |
personnel.and.resources |
no |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
госбанк 1 (П. Эсеней)
Мый, манам, олаште, госбанкышше але заводышто веле тыгай порядок.
|
манам, |
ман | -ам |
ман | -ам |
say | -1SG |
vb1 | -pers |
|
олаште, |
ола | -ште |
ола | -штЕ |
city | -INE |
no | -case |
олаште, |
ола | -ште |
ола | -штЕ |
motley | -INE |
ad | -case |
|
госбанкышше |
госбанк | -ыш | -ше |
госбанк | -ш | -жЕ |
state.bank | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заводышто |
завод | -ышто |
завод | -штЕ |
factory | -INE |
no | -case |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
|
госбанкысе 1 (А. Максимов)
Но пытартыш жапыште тудат госбанкысе пашаеҥ коклаште удалан ок шотлалт.
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
тудат |
тудо | -ат |
тудо | -ат |
3SG | -and |
pr | -enc |
тудат |
ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
that | -2PL | -and |
pr | -poss | -enc |
тудат |
ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
gland | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
тудат |
ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
banner | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
|
госбанкысе |
госбанк | -ысе |
госбанк | -сЕ |
state.bank | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
пашаеҥ |
пашаеҥ |
пашаеҥ |
worker |
no |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
удалан |
уда | -лан |
уда | -лан |
bad | -DAT |
ad | -case |
удалан |
уда | -ла | -н |
уда | -ла | -н |
bad | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
удалан |
у | -да | -лан |
у | -да | -лан |
new | -2PL | -DAT |
ad/no | -poss | -case |
удалан |
у | -да | -ла | -н |
у | -да | -ла | -н |
new | -2PL | -PL | -GEN |
ad/no | -poss | -num | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
шотлалт. |
шотлалт | -Ø |
шотлалт | -Ø |
number | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шотлалт. |
шотлалт | -Ø |
шотлалт | -Ø |
number | -CNG |
vb1 | -conn |
шотлалт. |
шотлалт | -Ø |
шотлалт | -Ø |
number | -CVB |
vb1 | -adv |
шотлалт. |
шотл | -алт | -Ø |
шотло | -алт | -Ø |
count | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
шотлалт. |
шотл | -алт | -Ø |
шотло | -алт | -Ø |
count | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
шотлалт. |
шотл | -алт | -Ø |
шотло | -алт | -Ø |
count | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
госконтроль 1 (К. Коршунов)
Йӱын-кочкын каят да вик госконтрольыш увертарат.
Йӱын-кочкын |
Йӱ | -ын | -Ø- | кочк | -ын | -Ø |
йӱ | -н | -Ø | кочк | -н | -Ø |
drink | -PST2 | -3SG | eat | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers | vb1 | -tense | -pers |
Йӱын-кочкын |
Йӱ | -ын | -Ø- | кочк | -ын |
йӱ | -н | -Ø | кочк | -н |
drink | -PST2 | -3SG | eat | -CVB |
vb1 | -tense | -pers | vb1 | -adv |
Йӱын-кочкын |
Йӱ | -ын- | кочк | -ын | -Ø |
йӱ | -н | кочк | -н | -Ø |
drink | -CVB | eat | -PST2 | -3SG |
vb1 | -adv | vb1 | -tense | -pers |
Йӱын-кочкын |
Йӱ | -ын- | кочк | -ын |
йӱ | -н | кочк | -н |
drink | -CVB | eat | -CVB |
vb1 | -adv | vb1 | -adv |
|
каят |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
[X] | -and |
in | -enc |
каят |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
aftergrass | -and |
no | -enc |
каят |
ка[й] | -[а]т |
кае | -ат |
go | -3PL |
vb2 | -pers |
каят |
ка[й] | -[а] | -т |
кае | -а | -ат |
go | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
|
вик |
вик |
вик |
immediately |
ad/av |
|
госконтрольыш |
госконтроль | -ыш |
госконтроль | -ш |
state.control | -ILL |
no | -case |
|
увертарат. |
увертар | -ат |
увертаре | -ат |
announce | -3PL |
vb2 | -pers |
увертарат. |
увертар | -а | -т |
увертаре | -а | -ат |
announce | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
увертарат. |
увертар | -Ø | -ат |
увертаре | -Ø | -ат |
announce | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
госпиталь 1
Полевой госпиталь
Полевой |
Полевой |
полевой |
field |
ad |
|
госпиталь |
госпиталь |
госпиталь |
hospital |
no |
|
госпиталь 2 (М. Казаков)
Кожласола госпиталь – пеш сылне верыште.
Кожласола |
Кожласола |
Кожласола |
Kozhlasola |
na |
|
госпиталь – |
госпиталь |
госпиталь |
hospital |
no |
|
|
сылне |
сылне |
сылне |
beautiful |
ad |
|
верыште. |
верыште |
верыште |
inessive |
no |
верыште. |
вер | -ыште |
вер | -штЕ |
place | -INE |
no | -case |
|
госпиталь 3 (В. Иванов)
Пел ий наре госпитальыште кийыш.
Пел |
Пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
Пел |
Пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -CNG |
vb1 | -conn |
Пел |
Пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
госпитальыште |
госпиталь | -ыште |
госпиталь | -штЕ |
hospital | -INE |
no | -case |
|
кийыш. |
кий | -ыш |
кий | -ш |
cue | -ILL |
no | -case |
кийыш. |
кийы | -ш | -Ø |
кие | -ш | -Ø |
lie | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
госпиталь 4 (В. Дмитриев)
Куд тылзе, салтак шӱлыш госпиталь пушым.
|
тылзе, |
тылзе |
тылзе |
moon |
no |
|
салтак |
салтак |
салтак |
soldier |
no |
|
шӱлыш |
шӱлыш |
шӱлыш |
breathing |
no |
шӱлыш |
шӱлы | -ш |
шӱлӧ | -ш |
fathom | -ILL |
no | -case |
шӱлыш |
шӱлы | -ш | -Ø |
шӱлӧ | -ш | -Ø |
breathe | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
госпиталь |
госпиталь |
госпиталь |
hospital |
no |
|
пушым. |
пуш | -ым |
пуш | -м |
boat | -ACC |
no | -case |
пушым. |
пуш | -ым |
пуш | -м |
smell | -ACC |
no | -case |
|
госпитальысе 1 (П. Корнилов)
Тунам мый тыланда госпитальысе ӱдыр нерген каласкалышым.
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
тыланда |
ты | -лан | -да |
те | -лан | -да |
2PL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
тыланда |
тылан | -да |
тылан | -да |
wish | -2PL |
no | -poss |
тыланда |
тыл | -ан | -да |
тыл | -ан | -да |
rear | -with | -2PL |
no | -deriv.ad | -poss |
|
госпитальысе |
госпиталь | -ысе |
госпиталь | -сЕ |
hospital | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
каласкалышым. |
каласкалыш | -ым |
каласкалыш | -м |
tale | -ACC |
no | -case |
каласкалышым. |
каласкалышы | -м |
каласкалыше | -м |
narrator | -ACC |
no | -case |
каласкалышым. |
каласкалы | -ш | -ым |
каласкале | -ш | -ым |
talk | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласкалышым. |
каласкалы | -шы | -м |
каласкале | -шЕ | -м |
talk | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
госплан 1
Госпланын председательже
Госпланын |
Госплан | -ын |
госплан | -н |
state.planning.committe | -GEN |
no | -case |
|
председательже |
председатель | -же |
председатель | -жЕ |
president | -3SG |
no | -poss |
|
господин 1
Господин министр
Господин |
Господин |
господин |
Mr. |
no |
|
министр |
министр |
министр |
minister |
no |
|
господин 2 (И. Васильев)
Мый, господин урядник, пеш каем ыле, да ок лий, – пел йӱк дене мане Арнявий.
|
господин |
господин |
господин |
Mr. |
no |
|
урядник, |
урядник |
урядник |
village.constable |
no |
|
|
каем |
ка[й] | -ем |
кай | -ем |
aftergrass | -1SG |
no | -poss |
каем |
ка[й] | -ем |
кае | -ем |
go | -1SG |
vb2 | -pers |
каем |
ка[й] | -ем | -Ø |
кай | -ем | -Ø |
aftergrass | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
каем |
ка[й] | -ем | -Ø |
кай | -ем | -Ø |
aftergrass | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
каем |
ка[й] | -ем | -Ø |
кай | -ем | -Ø |
aftergrass | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий, – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пел |
пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пел |
пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -CNG |
vb1 | -conn |
пел |
пел | -Ø |
пел | -Ø |
burn | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Арнявий. |
Арнявий |
Арнявий |
Arn'aviy |
na |
|
господин 3 (И. Васильев)
– Оксам, господин, мый эрла, эрла кондем.
Оксам, |
Окса | -м |
окса | -м |
money | -ACC |
no | -case |
Оксам, |
Окса | -м |
окса | -ем |
money | -1SG |
no | -poss |
Оксам, |
Окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Оксам, |
Окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Оксам, |
Окса | -м | -Ø |
окса | -ем | -Ø |
money | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
господин, |
господин |
господин |
Mr. |
no |
|
|
эрла, |
эрла |
эрла |
tomorrow |
ad/av/no |
эрла, |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -COMP |
ad/av/no | -case |
эрла, |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -PL |
ad/av/no | -num |
эрла, |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
эрла |
эрла |
эрла |
tomorrow |
ad/av/no |
эрла |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -COMP |
ad/av/no | -case |
эрла |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -PL |
ad/av/no | -num |
эрла |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
кондем. |
конд | -ем |
кондо | -ем |
bring | -1SG |
vb2 | -pers |
|
господин 4 (Я. Ялкайн)
– Поро господинлан чыла уло, казыр кычкырем.
|
господинлан |
господин | -лан |
господин | -лан |
Mr. | -DAT |
no | -case |
господинлан |
господин | -ла | -н |
господин | -ла | -н |
Mr. | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
|
|
кычкырем. |
кычкыр | -ем |
кычкыре | -ем |
shout | -1SG |
vb2 | -pers |
|
госпожа 1 (И. Васильев)
– Госпожа, – мане подьячий, – мый ынде мом ышташ тӱҥалам?
Госпожа, – |
Госпожа |
госпожа |
Mrs. |
no |
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
подьячий, – |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалам? |
тӱҥал | -ам |
тӱҥал | -ам |
start | -1SG |
vb1 | -pers |
|
госприёмка 1
Госприёмкым илышыш пурташ
Госприёмкым |
Госприёмкы | -м |
госприёмко | -м |
state.acceptance | -ACC |
no | -case |
|
илышыш |
илыш | -ыш |
илыш | -ш |
life | -ILL |
no | -case |
илышыш |
илышы | -ш |
илыше | -ш |
living | -ILL |
ad/no | -case |
илышыш |
илы | -шы | -ш |
иле | -шЕ | -ш |
live | -PTCP.ACT | -ILL |
vb2 | -ad | -case |
|
пурташ |
пурташ |
пурташ |
swelling |
no |
пурташ |
пурт | -аш |
пурто | -аш |
bring.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
гостиница 1
Гостиницеш шогалаш
Гостиницеш |
Гостиниц | -еш |
гостинице | -еш |
hotel | -LAT |
no | -case |
|
шогалаш |
шогал | -аш |
шогал | -аш |
stand.up | -INF |
vb1 | -inf |
шогалаш |
шогал | -аш |
шогале | -аш |
plough | -INF |
vb2 | -inf |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -ш |
plough | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -еш |
plough | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
гостиница 2 («Йыван Кырля»)
Тудо (Йыван Кырля) Москвасе «Одесса» лӱман изи гостиницыште илен.
|
(Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
Кырля) |
Кырля |
Кырля |
Kyrl'a |
na |
|
Москвасе |
Москва | -се |
Москва | -сЕ |
Moscow | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
«Одесса» |
Одесса |
Одесса |
Odessa |
na |
|
лӱман |
лӱман |
лӱман |
named |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
scabby |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
with.glue |
ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱм | -ан |
name | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
sore | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
glue | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
гостиницыште |
гостиницы | -ште |
гостинице | -штЕ |
hotel | -INE |
no | -case |
|
илен. |
ил'е | -н |
ил'е | -н |
damp | -GEN |
ad | -case |
илен. |
ил | -ен | -Ø |
иле | -ен | -Ø |
live | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
илен. |
ил | -ен |
иле | -ен |
live | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гостиный 1 («Ончыко»)
Пӧртыштӧ чылаже ныл пӧлем уло: пурымаште – кухня, ваштарешыже – столовый, ончылно – гостиный, а тудын воктеныже – малыме вер.
Пӧртыштӧ |
Пӧрт | -ыштӧ |
пӧрт | -штЕ |
house | -INE |
no | -case |
Пӧртыштӧ |
Пӧртыш | -тӧ |
пӧртыш | -штЕ |
coenurosis | -INE |
no | -case |
|
чылаже |
чылаже |
чылаже |
everything |
pr |
чылаже |
чыла | -же |
чыла | -жЕ |
everything | -3SG |
ad/pa/pr | -poss |
|
|
пӧлем |
пӧлем |
пӧлем |
room |
no |
пӧлем |
пӧле | -м |
пӧле | -м |
gender | -ACC |
ad/no | -case |
пӧлем |
пӧле | -м |
пӧле | -ем |
gender | -1SG |
ad/no | -poss |
пӧлем |
пӧл | -ем |
пӧлӧ | -ем |
divide | -1SG |
vb2 | -pers |
пӧлем |
пӧле | -м | -Ø |
пӧле | -ем | -Ø |
gender | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
пӧлем |
пӧле | -м | -Ø |
пӧле | -ем | -Ø |
gender | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
пӧлем |
пӧле | -м | -Ø |
пӧле | -ем | -Ø |
gender | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
|
пурымаште – |
пурымаш | -те |
пурымаш | -штЕ |
entering | -INE |
no | -case |
пурымаште – |
пуры | -маш | -те |
пуро | -маш | -штЕ |
go.in | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
|
ваштарешыже – |
ваштареш | -ыже |
ваштареш | -жЕ |
toward | -3SG |
ad/av/po | -poss |
ваштарешыже – |
ваштар | -еш | -ыже |
ваштар | -еш | -жЕ |
maple | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
|
столовый, |
столовый |
столовый |
dining.room |
no |
|
ончылно – |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
гостиный, |
гостиный |
гостиный |
living.room |
no |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
воктеныже – |
воктены | -же |
воктене | -жЕ |
beside | -3SG |
av/po | -poss |
|
малыме |
малыме |
малыме |
sleeping |
ad |
малыме |
малы | -ме |
мале | -мЕ |
sleep | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
государственность 1 («Мар. ком.»)
Кугу Октябрь марий калыклан Совет власть негызеш, социализмын принциплаже негызеш шке государственностьшым ышташ йӧным пуэн.
|
Октябрь |
Октябрь |
октябрь |
October |
no |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
власть |
власть |
власть |
authority |
no |
|
негызеш, |
негызеш |
негызеш |
on.ground.of |
po |
негызеш, |
негыз | -еш |
негыз | -еш |
foundation | -LAT |
no | -case |
|
социализмын |
социализм | -ын |
социализм | -н |
socialism | -GEN |
no | -case |
|
принциплаже |
принцип | -ла | -же |
принцип | -ла | -жЕ |
principle | -COMP | -3SG |
no | -case | -poss |
принциплаже |
принцип | -ла | -же |
принцип | -ла | -жЕ |
principle | -PL | -3SG |
no | -num | -poss |
|
негызеш |
негызеш |
негызеш |
on.ground.of |
po |
негызеш |
негыз | -еш |
негыз | -еш |
foundation | -LAT |
no | -case |
|
|
государственностьшым |
государственность | -шы | -м |
государственность | -жЕ | -м |
statehood | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
йӧным |
йӧн | -ым |
йӧн | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
пуэн. |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн. |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн. |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн. |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
государственный 1
Государственный герб
Государственный |
Государственный |
государственный |
state |
ad |
|
герб |
герб |
герб |
coat.of.arms |
no |
|
государственный 2
государственный план
государственный |
государственный |
государственный |
state |
ad |
|
|
государственный 3 (В. Иванов)
Медицинский институтышто теле рӱдын государственный экзамен тӱҥале.
Медицинский |
Медицинский |
медицинский |
medical |
ad |
|
институтышто |
институт | -ышто |
институт | -штЕ |
institute | -INE |
no | -case |
|
|
рӱдын |
рӱды | -н |
рӱдӧ | -н |
center | -GEN |
no | -case |
|
государственный |
государственный |
государственный |
state |
ad |
|
экзамен |
экзамен |
экзамен |
examination |
no |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
государство 1
Шуко нациян государство
Шуко |
Шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
нациян |
наци[й] | -[а]н |
наций | -ан |
nation | -with |
no | -deriv.ad |
|
государство |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
государство 2
социалистический государство
социалистический |
социалистический |
социалистический |
socialist |
ad |
|
государство |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
государство 3 (Г. Ефруш)
Тыгай еш-влак Совет государствыште пеш шукын улыт.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
еш-влак |
еш | -влак |
еш | -влак |
family | -PL |
no | -num |
|
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
государствыште |
государствы | -ште |
государстве | -штЕ |
state | -INE |
no | -case |
|
|
шукын |
шукын |
шукын |
a.lot |
av |
шукын |
шукы | -н |
шуко | -н |
a.lot | -GEN |
ad/av/no | -case |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
государь 1 (А. Юзыкайн)
– Те молан государьын законым пудыртылыда? – саламлалтме олмеш торжан кычкырале пристав.
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
государьын |
государь | -ын |
государь | -н |
sovereign | -GEN |
no | -case |
|
законым |
закон | -ым |
закон | -м |
law | -ACC |
no | -case |
|
пудыртылыда? – |
пудыртыл | -ыда |
пудыртыл | -да |
break | -2PL |
vb1 | -pers |
|
саламлалтме |
саламлалт | -ме |
саламлалт | -мЕ |
greet | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
саламлалтме |
саламл | -алт | -ме |
саламле | -алт | -мЕ |
greet | -REF | -PTCP.PASS |
vb2 | -deriv.v | -ad |
|
олмеш |
олмеш |
олмеш |
instead |
po |
олмеш |
олм | -еш |
олмо | -еш |
place | -LAT |
no | -case |
|
торжан |
торжан |
торжан |
rudely |
av |
торжан |
торжа | -н |
торжа | -ан |
rude | -with |
ad | -deriv.ad |
торжан |
торжа | -н |
торжа | -н |
rude | -GEN |
ad | -case |
|
кычкырале |
кычкырал | -'е |
кычкырал | -Е |
shout | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
пристав. |
пристав |
пристав |
police.officer |
no |
|
госэкзамен 1 (Г. Чемеков)
Владимир Андреевич госэкзаменым сдатлен пытаренат, вигак ялышкына толын.
Владимир |
Владимир |
Владимир |
Vladimir |
na |
|
Андреевич |
Андреевич |
Андреевич |
Andreyevich |
na |
|
госэкзаменым |
госэкзамен | -ым |
госэкзамен | -м |
final.examinations | -ACC |
no | -case |
|
сдатлен |
сдатл | -ен | -Ø |
сдатле | -ен | -Ø |
hand.over | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сдатлен |
сдатл | -ен |
сдатле | -ен |
hand.over | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пытаренат, |
пытар | -ен | -ат |
пытаре | -ен | -ат |
finish | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытаренат, |
пытар | -ена | -т |
пытаре | -ена | -ат |
finish | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пытаренат, |
пытар | -ен | -Ø | -ат |
пытаре | -ен | -Ø | -ат |
finish | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пытаренат, |
пытар | -ен | -ат |
пытаре | -ен | -ат |
finish | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
ялышкына |
ял | -ышкы | -на |
ял | -шкЕ | -на |
village | -ILL | -1PL |
no | -case | -poss |
|
толын. |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын. |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
готовальня 1
Готовальным налаш
Готовальным |
Готовальным |
Готовальным |
Gotoval'nym |
na |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
готовальня 2
школьный готовальня
школьный |
школьный |
школьный |
school |
ad |
|
готовальня |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гоч 1 (Пале)
Пырыс йолжо дене пылыш гоч мушкеш – йӱрлан, шӱргыжым мушкеш – оярлан.
Пырыс |
Пырыс |
пырыс |
cat |
in/no |
|
йолжо |
йол | -жо |
йол | -жЕ |
foot | -3SG |
no | -poss |
|
|
пылыш |
пыл | -ыш |
пыл | -ш |
cloud | -ILL |
no | -case |
пылыш |
пылы | -ш | -Ø |
пыле | -ш | -Ø |
sink | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
мушкеш – |
мушк | -еш |
мушко | -еш |
foresight | -LAT |
no | -case |
мушкеш – |
мушк | -еш |
мушк | -еш |
wash | -3SG |
vb1 | -pers |
|
йӱрлан, |
йӱр | -лан |
йӱр | -лан |
rain | -DAT |
no | -case |
йӱрлан, |
йӱр | -ла | -н |
йӱр | -ла | -н |
rain | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
шӱргыжым |
шӱргы | -жы | -м |
шӱргӧ | -жЕ | -м |
face | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
шӱргыжым |
шӱргы | -жы | -м |
шӱргӧ | -жЕ | -м |
forest | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
мушкеш – |
мушк | -еш |
мушко | -еш |
foresight | -LAT |
no | -case |
мушкеш – |
мушк | -еш |
мушк | -еш |
wash | -3SG |
vb1 | -pers |
|
оярлан. |
оярл | -ан |
оярле | -ан |
fair | -with |
ad | -deriv.ad |
оярлан. |
ояр | -лан |
ояр | -лан |
fine.weather | -DAT |
ad/no | -case |
оярлан. |
ояр | -ла | -н |
ояр | -ла | -н |
fine.weather | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
гоч 2 (Н. Лекайн)
Корем гоч кӱвар воктенат ала-могай пушеҥге уло.
Корем |
Корем |
корем |
ravine |
no |
Корем |
Кор[ь] | -ем |
корь | -ем |
measles | -1SG |
no | -poss |
Корем |
Кор | -ем |
коро | -ем |
draw | -1SG |
vb2 | -pers |
Корем |
Кор[ь] | -ем | -Ø |
корь | -ем | -Ø |
measles | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Корем |
Кор[ь] | -ем | -Ø |
корь | -ем | -Ø |
measles | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Корем |
Кор[ь] | -ем | -Ø |
корь | -ем | -Ø |
measles | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
кӱвар |
кӱвар |
кӱвар |
floor |
no |
|
воктенат |
воктен | -ат |
воктен | -ат |
beside | -and |
av/po | -enc |
воктенат |
воктен | -ат |
воктене | -ат |
beside | -and |
av/po | -enc |
воктенат |
вокт | -ен | -ат |
вокто | -ен | -ат |
strip.bark | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктенат |
вокт | -ена | -т |
вокто | -ена | -ат |
strip.bark | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
воктенат |
вокт | -ен | -Ø | -ат |
вокто | -ен | -Ø | -ат |
strip.bark | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
воктенат |
вокт | -ен | -ат |
вокто | -ен | -ат |
strip.bark | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
ала-могай |
ала-могай |
ала-могай |
some |
ad/av/pr |
|
пушеҥге |
пушеҥге |
пушеҥге |
tree |
no |
|
|
гоч 3 (С. Чавайн)
Корто вӱд вончымек, корно гоч мераҥ кудале.
Корто |
Корто |
Корто |
Korto |
na |
|
|
вончымек, |
вончы | -мек |
вончо | -мек |
cross | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
|
мераҥ |
мераҥ |
мераҥ |
hare |
no |
мераҥ |
мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
мераҥ |
мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
мераҥ |
мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
мераҥ |
мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
мераҥ |
мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
мераҥ |
мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
кудале. |
кудал | -'е |
кудал | -Е |
run | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гоч 4 (М.-Азмекей)
Тумер гоч кайыше йолгорно дене ошкылам.
Тумер |
Тумер |
тумер |
oak.forest |
no |
|
|
кайыше |
кайыше |
кайыше |
scrolling |
ad |
кайыше |
кайы | -ше |
кае | -шЕ |
go | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
йолгорно |
йолгорно |
йолгорно |
path |
no |
|
|
ошкылам. |
ошкыл | -ам |
ошкыл | -ам |
step | -1SG |
vb1 | -pers |
ошкылам. |
ошкы | -ла | -м |
ошко | -ла | -м |
black.poplar | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
ошкылам. |
ошкы | -ла | -м |
ошко | -ла | -ем |
black.poplar | -COMP | -1SG |
no | -case | -poss |
ошкылам. |
ошкы | -ла | -м |
ошко | -ла | -ем |
black.poplar | -PL | -1SG |
no | -num | -poss |
|
гоч 5 (Ю. Артамонов)
Янда гоч кече пырт ырыкта гынат, пӧртеш олтымо гынат, тудын шоҥго могыржым ниможат ок ырыкте.
|
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пырт |
пырт |
пырт |
a.little |
av |
|
ырыкта |
ырыкт | -а |
ырыкте | -а |
warm | -3SG |
vb2 | -pers |
ырыкта |
ыры | -кт | -а |
ыре | -ктЕ | -а |
warm.up | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
пӧртеш |
пӧрт | -еш |
пӧрт | -еш |
house | -LAT |
no | -case |
|
олтымо |
олты | -мо |
олто | -мЕ |
light | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
шоҥго |
шоҥго |
шоҥго |
old |
ad/no |
|
могыржым |
могыр | -жы | -м |
могыр | -жЕ | -м |
body | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ниможат |
н'имо | -ж | -ат |
н'имо | -жЕ | -ат |
nothing | -3SG | -and |
ad/av/pr | -poss | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
ырыкте. |
ырыкте | -Ø |
ырыкте | -Ø |
warm | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ырыкте. |
ырыкте | -Ø |
ырыкте | -Ø |
warm | -CNG |
vb2 | -conn |
ырыкте. |
ыры | -кте | -Ø |
ыре | -ктЕ | -Ø |
warm.up | -CAUS | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
ырыкте. |
ыры | -кте | -Ø |
ыре | -ктЕ | -Ø |
warm.up | -CAUS | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
|
гоч 6 (А. Тимофеев)
Кеҥеж гоч вольыкым кӱта, шыжым акым налеш.
Кеҥеж |
Кеҥеж |
кеҥеж |
summer |
no |
|
|
вольыкым |
вольык | -ым |
вольык | -м |
cattle | -ACC |
no | -case |
|
кӱта, |
кӱт | -а |
кӱтӧ | -а |
herd | -3SG |
vb2 | -pers |
|
шыжым |
шыжым |
шыжым |
in.autumn |
av |
шыжым |
шыжы | -м |
шыже | -м |
autumn | -ACC |
no | -case |
|
акым |
ак | -ым |
ак | -м |
price | -ACC |
no | -case |
|
налеш. |
нал[ь] | -еш |
нал'е | -еш |
soft.red.clay | -LAT |
no | -case |
налеш. |
нал | -еш |
нал | -еш |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гоч 7 (М. Шкетан)
Сусырген толмекыже, Пӧтыр кеҥеж гоч паша ыштыде илыш.
Сусырген |
Сусырг | -ен | -Ø |
сусырго | -ен | -Ø |
be.injured | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Сусырген |
Сусырг | -ен |
сусырго | -ен |
be.injured | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толмекыже, |
тол | -мекы | -же |
тол | -меке | -жЕ |
come | -CVB.PRI | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
Пӧтыр |
Пӧтыр |
Пӧтыр |
Pötyr |
na |
|
кеҥеж |
кеҥеж |
кеҥеж |
summer |
no |
|
|
|
ыштыде |
ышты | -де |
ыште | -де |
do | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
илыш. |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гоч 8 (Г. Пирогов)
Ачий, телевизор гоч мыйымат ужынат вет?
Ачий, |
Ачий |
ачий |
father |
no |
|
телевизор |
телевизор |
телевизор |
television.set |
no |
|
|
мыйымат |
мыйым | -ат |
мыйым | -ат |
me | -and |
pr | -enc |
мыйымат |
мый | -ым | -ат |
мый | -м | -ат |
1SG | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
|
ужынат |
уж | -ын | -ат |
уж | -н | -ат |
see | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
ужынат |
уж | -ына | -т |
уж | -на | -ат |
see | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
ужынат |
уж | -ын | -Ø | -ат |
уж | -н | -Ø | -ат |
see | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
ужынат |
уж | -ын | -ат |
уж | -н | -ат |
see | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
ужынат |
у | -жы | -н | -ат |
у | -жЕ | -н | -ат |
new | -3SG | -GEN | -and |
ad/no | -poss | -case | -enc |
|
|
гоч 9 (В. Юксерн)
Колмыда семынак умылыза, – переводчик гоч полковник пелештыш.
Колмыда |
Кол | -мы | -да |
кол | -мЕ | -да |
hear | -PTCP.PASS | -2PL |
vb1 | -ad | -poss |
|
семынак |
семын | -ак |
семын | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
melody | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
sense | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
|
умылыза, – |
умылы | -за |
умыло | -за |
understand | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
переводчик |
переводчик |
переводчик |
translator |
no |
|
|
полковник |
полковник |
полковник |
colonel |
no |
|
пелештыш. |
пелешты | -ш | -Ø |
пелеште | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гоч 10 (Й. Ялмарий)
Кидше гоч пӱтынь капем ылыжын.
Кидше |
Кид | -ше |
кид | -жЕ |
hand | -3SG |
no | -poss |
|
|
пӱтынь |
пӱтынь |
пӱтынь |
complete |
ad/av |
|
капем |
кап | -ем |
кап | -ем |
body | -1SG |
no | -poss |
капем |
кап | -ем | -Ø |
кап | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
капем |
кап | -ем | -Ø |
кап | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
капем |
кап | -ем | -Ø |
кап | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ылыжын. |
ылыж | -ын | -Ø |
ылыж | -н | -Ø |
flare.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ылыжын. |
ылыж | -ын |
ылыж | -н |
flare.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гоч 11 (М.-Азмекей)
Тойкансола тора огыл, ик уштыш деч гоч ок лий.
Тойкансола |
Тойкансола |
Тойкансола |
Toykansola |
na |
|
тора |
тора |
тора |
gap |
ad/av/no |
тора |
тор | -а |
торо | -а |
move.apart | -3SG |
vb2 | -pers |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
уштыш |
уштыш |
уштыш |
distance |
no |
уштыш |
ушты | -ш | -Ø |
ушто | -ш | -Ø |
remember | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
уштыш |
ушты | -ш | -Ø |
ушто | -ш | -Ø |
call | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гоч 12
Тылеч гоч мом ойлет.
Тылеч |
Тылеч |
тылеч |
from.this |
av/pr |
|
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ойлет. |
ойл | -ет |
ойло | -ет |
talk | -2SG |
vb2 | -pers |
|
грабитель 1 (А. Максимов)
Кӧн верч тынар шуко тӱжем окса грабитель кидыш логалын?
Кӧн |
Кӧ | -н |
кӧ | -н |
who | -GEN |
pr | -case |
|
|
тынар |
тынар |
тынар |
that.much |
av/pr |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
тӱжем |
тӱжем |
тӱжем |
thousand |
nm |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱж | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱжӧ | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
|
грабитель |
грабитель |
грабитель |
robber |
no |
|
кидыш |
кид | -ыш |
кид | -ш |
hand | -ILL |
no | -case |
|
логалын? |
логал | -ын | -Ø |
логал | -н | -Ø |
touch | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
логалын? |
логал | -ын |
логал | -н |
touch | -CVB |
vb1 | -adv |
|
грабитлаш 1
Тудо еҥым грабитлен.
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
грабитлен. |
грабитл | -ен | -Ø |
грабитле | -ен | -Ø |
rob | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
грабитлен. |
грабитл | -ен |
грабитле | -ен |
rob | -CVB |
vb2 | -adv |
|
грабитлаш 2 (С. Чавайн)
А, те тыште мӱкшым грабитлаш!
|
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
мӱкшым |
мӱкш | -ым |
мӱкш | -м |
bee | -ACC |
no | -case |
|
грабитлаш! |
грабитл | -аш |
грабитле | -аш |
rob | -INF |
vb2 | -inf |
|
грабитлаш 3 (Г. Ефруш)
Нечего вакшым грабитлен кияш.
Нечего |
Нечего |
Нечего |
Nechego |
na |
|
вакшым |
вакш | -ым |
вакш | -м |
mill | -ACC |
no | -case |
вакшым |
вакш | -ым |
вакш | -м |
bed | -ACC |
no | -case |
вакшым |
вакш | -ым |
вакш | -ым |
make | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
грабитлен |
грабитл | -ен | -Ø |
грабитле | -ен | -Ø |
rob | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
грабитлен |
грабитл | -ен |
грабитле | -ен |
rob | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кияш. |
ки[й] | -[а]ш |
кие | -аш |
lie | -INF |
vb2 | -inf |
|
грабитлымаш 1 (А. Максимов)
Вот, Краснов йолташ, инкассатор пуштмаште да грабитлымаште теат титакан улыда.
|
Краснов |
Краснов |
Краснов |
Krasnov |
na |
|
йолташ, |
йолташ |
йолташ |
friend |
no |
|
инкассатор |
инкассатор |
инкассатор |
money.collector |
no |
|
пуштмаште |
пуштмаш | -те |
пуштмаш | -штЕ |
killing | -INE |
no | -case |
пуштмаште |
пушт | -маш | -те |
пушт | -маш | -штЕ |
kill | -NMLZ | -INE |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
|
грабитлымаште |
грабитлымаш | -те |
грабитлымаш | -штЕ |
robbery | -INE |
no | -case |
грабитлымаште |
грабитлы | -маш | -те |
грабитле | -маш | -штЕ |
rob | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
теат |
те | -ат |
те | -ат |
2PL | -and |
pr | -enc |
|
титакан |
титакан |
титакан |
guilty |
ad/no |
титакан |
титак | -ан |
титак | -ан |
guilt | -with |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
улыда. |
улы | -да |
уло | -да |
is | -2PL |
ad/no/vb | -poss |
улыда. |
ул | -ыда |
ул | -да |
be | -2PL |
vb1 | -pers |
|
гравёр 1
Гравёрлан ышташ
Гравёрлан |
Гравёр | -лан |
гравёр | -лан |
engraver | -DAT |
no | -case |
Гравёрлан |
Гравёр | -ла | -н |
гравёр | -ла | -н |
engraver | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
гравёр 2
уста гравёр
уста |
уста |
уста |
skilled |
ad/no |
|
гравёр |
гравёр |
гравёр |
engraver |
no |
|
гравий 1 («Физ. геогр.»)
Пурса деч шолдыра ошмам гравий маныт. Гравий цемент да асфальт дене варалтеш.
|
|
шолдыра |
шолдыра |
шолдыра |
coarse |
ad |
|
ошмам |
ошма | -м |
ошма | -м |
sand | -ACC |
no | -case |
ошмам |
ошма | -м |
ошма | -ем |
sand | -1SG |
no | -poss |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
гравий |
гравий |
гравий |
gravel |
no |
|
маныт. |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Гравий |
Гравий |
гравий |
gravel |
no |
|
цемент |
цемент |
цемент |
cement |
no |
|
|
асфальт |
асфальт |
асфальт |
asphalt |
no |
|
|
варалтеш. |
варалт | -еш |
варалт | -еш |
be.mixed | -3SG |
vb1 | -pers |
варалтеш. |
вар | -алт | -еш |
варе | -алт | -еш |
mix | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гравироватлаш 1
Яндаш гравироватлаш
Яндаш |
Янда | -ш |
янда | -ш |
glass | -ILL |
no | -case |
Яндаш |
Янда | -ш |
янда | -еш |
glass | -LAT |
no | -case |
|
гравироватлаш |
гравироватл | -аш |
гравироватле | -аш |
engrave | -INF |
vb2 | -inf |
|
гравироватлаш 2
шагатеш гравироватлаш
шагатеш |
шагат | -еш |
шагат | -еш |
hour | -LAT |
no | -case |
|
гравироватлаш |
гравироватл | -аш |
гравироватле | -аш |
engrave | -INF |
vb2 | -inf |
|
гравироватлымаш 1
Сӱретым гравироватлымаш
Сӱретым |
Сӱрет | -ым |
сӱрет | -м |
painting | -ACC |
no | -case |
|
гравироватлымаш |
гравироватлымаш |
гравироватлымаш |
engraving |
no |
гравироватлымаш |
гравироватлы | -маш |
гравироватле | -маш |
engrave | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
гравироватлымаш 2
инициалым гравироватлымаш
инициалым |
инициал | -ым |
инициал | -м |
initials | -ACC |
no | -case |
|
гравироватлымаш |
гравироватлымаш |
гравироватлымаш |
engraving |
no |
гравироватлымаш |
гравироватлы | -маш |
гравироватле | -маш |
engrave | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
гравироватлыме 1
Гравироватлыме мастерской
Гравироватлыме |
Гравироватлыме |
гравироватлыме |
engraver's |
ad |
Гравироватлыме |
Гравироватлы | -ме |
гравироватле | -мЕ |
engrave | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
мастерской |
мастерской |
мастерской |
workshop |
no |
|
гравюра 1 (Паустовский)
Тул пудешт йӱлен, тудын шӧртнялге тӱсшӧ пырдыжлаште, тошто гравюрышто... волгалтын.
|
пудешт |
пудешт | -Ø |
пудешт | -Ø |
burst | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пудешт |
пудешт | -Ø |
пудешт | -Ø |
burst | -CNG |
vb1 | -conn |
пудешт |
пудешт | -Ø |
пудешт | -Ø |
burst | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йӱлен, |
йӱле | -н |
йӱле | -н |
fire | -GEN |
no | -case |
йӱлен, |
йӱл | -ен | -Ø |
йӱлӧ | -ен | -Ø |
burn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йӱлен, |
йӱл | -ен |
йӱлӧ | -ен |
burn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
шӧртнялге |
шӧртнялге |
шӧртнялге |
gold |
ad |
шӧртнялге |
шӧртнялге | -Ø |
шӧртнялге | -Ø |
become.golden | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шӧртнялге |
шӧртнялге | -Ø |
шӧртнялге | -Ø |
become.golden | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тӱсшӧ |
тӱс | -шӧ |
тӱс | -жЕ |
color | -3SG |
no | -poss |
|
пырдыжлаште, |
пырдыж | -ла | -ште |
пырдыж | -ла | -штЕ |
wall | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гравюрышто... |
гравюр | -ышто |
гравюр | -штЕ |
engraving | -INE |
no | -case |
|
волгалтын. |
волгалт | -ын | -Ø |
волгалт | -н | -Ø |
shine | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
волгалтын. |
волгалт | -ын |
волгалт | -н |
shine | -CVB |
vb1 | -adv |
волгалтын. |
волг | -алт | -ын | -Ø |
волго | -алт | -н | -Ø |
shine | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
волгалтын. |
волг | -алт | -ын |
волго | -алт | -н |
shine | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
градус 1
Нылле вич градусан угыл
Нылле |
Нылле |
нылле |
forty |
nm |
|
|
градусан |
градусан |
градусан |
degrees |
ad |
градусан |
градус | -ан |
градус | -ан |
degree | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
градус 2
Лу градус шокшо
|
градус |
градус |
градус |
degree |
no |
|
шокшо |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
градус 3
Ртуть моткоч ӱлыкӧ волен каен: коло градус йӱштӧ.
Ртуть |
Ртуть |
ртуть |
mercury |
no |
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
ӱлыкӧ |
ӱлыкӧ |
ӱлыкӧ |
downwards |
av |
|
волен |
вол | -ен | -Ø |
воло | -ен | -Ø |
descend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волен |
вол | -ен |
воло | -ен |
descend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
каен: |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен: |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
коло |
коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -CNG |
vb2 | -conn |
|
градус |
градус |
градус |
degree |
no |
|
йӱштӧ. |
йӱштӧ |
йӱштӧ |
cold |
ad/no |
|
градус 4
Спиртын пеҥгыдылыкше 96 градус.
Спиртын |
Спирт | -ын |
спирт | -н |
spirit | -GEN |
no | -case |
|
пеҥгыдылыкше |
пеҥгыдылык | -ше |
пеҥгыдылык | -жЕ |
hardness | -3SG |
no | -poss |
пеҥгыдылыкше |
пеҥгыды | -лык | -ше |
пеҥгыде | -лык | -жЕ |
hard | -for | -3SG |
ad | -deriv.ad | -poss |
|
|
градус. |
градус |
градус |
degree |
no |
|
градусан 1 (В. Юксерн)
Ӱмбачын нуным витле кум градусан шокшо темден.
Ӱмбачын |
Ӱмбачын |
ӱмбачын |
from.above |
av/po |
|
нуным |
нуным |
нуным |
them |
pr |
нуным |
нуно | -м |
нуно | -м |
3PL | -ACC |
pr | -case |
|
витле |
витле |
витле |
fifty |
nm |
витле |
витле | -Ø |
витле | -Ø |
complain | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
витле |
витле | -Ø |
витле | -Ø |
complain | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
градусан |
градусан |
градусан |
degrees |
ad |
градусан |
градус | -ан |
градус | -ан |
degree | -with |
no | -deriv.ad |
|
шокшо |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
темден. |
темд | -ен | -Ø |
темде | -ен | -Ø |
push | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
темден. |
темд | -ен |
темде | -ен |
push | -CVB |
vb2 | -adv |
|
градусник 1
Градусникым шындаш
Градусникым |
Градусник | -ым |
градусник | -м |
thermometer | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
градусник 2 («Географий»)
Шокшо ден йӱштым вискалаш градусникым але термометрым кучылтыт.
Шокшо |
Шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
Шокшо |
Шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
|
йӱштым |
йӱшты | -м |
йӱштӧ | -м |
cold | -ACC |
ad/no | -case |
|
вискалаш |
вискал | -аш |
вискале | -аш |
measure | -INF |
vb2 | -inf |
|
градусникым |
градусник | -ым |
градусник | -м |
thermometer | -ACC |
no | -case |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
термометрым |
термометр | -ым |
термометр | -м |
thermometer | -ACC |
no | -case |
|
кучылтыт. |
кучылт | -ыт |
кучылт | -ыт |
hold | -3PL |
vb1 | -pers |
|
граждан 1 (К. Исаков)
Революций верч, граждан-влак, ура!
Революций |
Революций |
революций |
revolution |
no |
|
|
граждан-влак, |
граждан | -влак |
граждан | -влак |
citizen | -PL |
ad/no | -num |
|
ура! |
ура |
ура |
hurray! |
in/no |
ура! |
ур | -а |
уро | -а |
bury | -3SG |
vb2 | -pers |
|
граждан 2 (А. Бик)
Тудо граждан вургеман колышым муынат, шкетын кӱ ора гыч нигузе луктын кертын огыл.
|
граждан |
граждан |
граждан |
citizen |
ad/no |
|
вургеман |
вургеман |
вургеман |
clothed |
ad |
вургеман |
вургем | -ан |
вургем | -ан |
clothes | -with |
no | -deriv.ad |
|
колышым |
колышы | -м |
колышо | -м |
dead | -ACC |
ad/no | -case |
колышым |
колы | -ш | -ым |
коло | -ш | -ым |
die | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
колышым |
колы | -шы | -м |
коло | -шЕ | -м |
die | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
муынат, |
му | -ын | -ат |
му | -н | -ат |
find | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
муынат, |
му | -ына | -т |
му | -на | -ат |
find | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
муынат, |
му | -ын | -Ø | -ат |
му | -н | -Ø | -ат |
find | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
муынат, |
му | -ын | -ат |
му | -н | -ат |
find | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
шкетын |
шкетын |
шкетын |
alone |
av |
шкетын |
шкет | -ын |
шкет | -н |
alone | -GEN |
ad/av/pa | -case |
шкетын |
шке | -т | -ын |
шке | -ет | -н |
REFL | -2SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ора |
ор | -а |
оро | -а |
rage | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
нигузе |
н'игузе |
н'игузе |
in.no.way |
av/pr |
|
луктын |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кертын |
керт | -ын | -Ø |
керт | -н | -Ø |
be.able.to | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кертын |
керт | -ын | -Ø |
керт | -н | -Ø |
swaddle | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кертын |
керт | -ын |
керт | -н |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
кертын |
керт | -ын |
керт | -н |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
граждан 3 (В. Иванов)
Граждан сарын геройжо дене вашлиймаш лие.
Граждан |
Граждан |
граждан |
citizen |
ad/no |
|
сарын |
сарын |
сарын |
yellow |
av |
сарын |
сар | -ын |
сар | -н |
war | -GEN |
no | -case |
сарын |
сар | -ын |
сар | -н |
yellow | -GEN |
ad | -case |
сарын |
сары | -н |
саре | -н |
yellow | -GEN |
ad | -case |
|
геройжо |
герой | -жо |
герой | -жЕ |
hero | -3SG |
no | -poss |
|
|
вашлиймаш |
вашлиймаш |
вашлиймаш |
meeting |
no |
вашлиймаш |
вашлий | -маш |
вашлий | -маш |
meet | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
лие. |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гражданин 1
Совет Союзын гражданинже
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
Союзын |
Союз | -ын |
союз | -н |
conjunction | -GEN |
no | -case |
|
гражданинже |
гражданин | -же |
гражданин | -жЕ |
citizen | -3SG |
no | -poss |
|
гражданин 2 (М. Большаков)
Тӧр праван гражданин улам ынде!
Тӧр |
Тӧр |
тӧр |
flat |
ad/av/no |
|
праван |
праван |
праван |
with.rights |
ad |
праван |
права | -н |
права | -ан |
law | -with |
no | -deriv.ad |
праван |
права | -н |
права | -н |
law | -GEN |
no | -case |
|
гражданин |
гражданин |
гражданин |
citizen |
no |
|
улам |
ула | -м |
ула | -м |
cart | -ACC |
no | -case |
улам |
ула | -м |
ула | -ем |
cart | -1SG |
no | -poss |
улам |
ул | -ам |
ул | -ам |
be | -1SG |
vb1 | -pers |
улам |
у | -ла | -м |
у | -ла | -м |
new | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
улам |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -COMP | -1SG |
ad/no | -case | -poss |
улам |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -PL | -1SG |
ad/no | -num | -poss |
улам |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
улам |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
улам |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ынде! |
ынде |
ынде |
now |
av/pa |
|
гражданин 3 (С. Николаев)
Гражданин, тамбурышто шогаш огеш лий, вагоныш пурыза!
Гражданин, |
Гражданин |
гражданин |
citizen |
no |
|
тамбурышто |
тамбур | -ышто |
тамбур | -штЕ |
platform | -INE |
no | -case |
|
шогаш |
шога | -ш |
шога | -ш |
plough | -ILL |
no | -case |
шогаш |
шога | -ш |
шога | -еш |
plough | -LAT |
no | -case |
шогаш |
шог | -аш |
шого | -аш |
stand | -INF |
vb2 | -inf |
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий, |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий, |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий, |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
вагоныш |
вагон | -ыш |
вагон | -ш |
railroad.car | -ILL |
no | -case |
|
пурыза! |
пуры | -за |
пуро | -за |
go.in | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
гражданка 1 («Ончыко»)
Гражданка, гражданка, – тыпландараш тӧчем, а ӱдырамаш утыр веле талышна, моткоч чот вурса.
Гражданка, |
Гражданка |
Гражданка |
Grazhdanka |
na |
|
гражданка, – |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
тыпландараш |
тыпландар | -аш |
тыпландаре | -аш |
pacify | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӧчем, |
тӧч | -ем |
тӧчӧ | -ем |
try | -1SG |
vb2 | -pers |
|
|
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
утыр |
утыр |
утыр |
more.and.more |
av |
утыр |
утыр |
утыр |
something.excessive |
no |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
талышна, |
талышн | -а |
талышне | -а |
grow.stronger | -3SG |
vb2 | -pers |
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
|
вурса. |
вурс | -а |
вурсо | -а |
scold | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гражданский 1
Гражданский кодекс
Гражданский |
Гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
кодекс |
кодекс |
кодекс |
codex |
no |
|
гражданский 2
гражданский права
гражданский |
гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
|
гражданский 3
Черле еҥлан вӱрым пӧлеклымаш – кажне таза совет айдемын гражданский долгшо.
Черле |
Черле |
черле |
sick |
ad/no |
|
еҥлан |
еҥ | -лан |
еҥ | -лан |
person | -DAT |
ad/no | -case |
еҥлан |
еҥ | -ла | -н |
еҥ | -ла | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
вӱрым |
вӱр | -ым |
вӱр | -м |
blood | -ACC |
no | -case |
|
пӧлеклымаш – |
пӧлеклымаш |
пӧлеклымаш |
giving.presents |
no |
пӧлеклымаш – |
пӧлеклы | -маш |
пӧлекле | -маш |
give.a.present | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
таза |
таза |
таза |
healthy |
ad |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
айдемын |
айдемы | -н |
айдеме | -н |
human | -GEN |
no | -case |
|
гражданский |
гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
долгшо. |
долг | -шо |
долг | -жЕ |
duty | -3SG |
no | -poss |
|
гражданский 4 (В. Косоротов)
Мемнан творческий организацийыштына кӱкшӧ требовательность, принципиальность да калык ончылно художникын гражданский ответственностьшым шижын шогымо обстановкым ышташ кӱлеш.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
творческий |
творческий |
творческий |
creative |
ad |
|
организацийыштына |
организаций | -ышты | -на |
организаций | -штЕ | -на |
organization | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
кӱкшӧ |
кӱкшӧ |
кӱкшӧ |
high |
ad |
|
требовательность, |
требовательность |
требовательность |
exactingness |
no |
|
принципиальность |
принципиальность |
принципиальность |
adherence.to.principles |
no |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
художникын |
художник | -ын |
художник | -н |
artist | -GEN |
no | -case |
|
гражданский |
гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
ответственностьшым |
ответственность | -шы | -м |
ответственность | -жЕ | -м |
responsibility | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шижын |
шиж | -ын | -Ø |
шиж | -н | -Ø |
feel | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шижын |
шиж | -ын |
шиж | -н |
feel | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогымо |
шогымо |
шогымо |
standing |
ad |
шогымо |
шогы | -мо |
шого | -мЕ |
stand | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
обстановкым |
обстановкы | -м |
обстановко | -м |
situation | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гражданский 5
гражданский оборона
гражданский |
гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
|
гражданский 6 (П. Корнилов)
Ончем, ваштарешла саде еҥет толеш – гражданский вургеман.
Ончем, |
Онч | -ем |
ончо | -ем |
look | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ваштарешла |
ваштарешла |
ваштарешла |
toward |
av |
ваштарешла |
ваштареш | -ла |
ваштареш | -ла |
toward | -COMP |
ad/av/po | -case |
ваштарешла |
ваштареш | -ла |
ваштареш | -ла |
toward | -PL |
ad/av/po | -num |
ваштарешла |
ваштареш | -ла |
ваштареш | -ла |
toward | -STR |
ad/av/po | -enc |
ваштарешла |
ваштарешл | -а |
ваштарешле | -а |
contrast | -3SG |
vb2 | -pers |
ваштарешла |
ваштар | -еш | -ла |
ваштар | -еш | -ла |
maple | -LAT | -STR |
no | -case | -enc |
|
|
еҥет |
еҥ | -ет |
еҥ | -ет |
person | -2SG |
ad/no | -poss |
|
толеш – |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш – |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гражданский |
гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
вургеман. |
вургеман |
вургеман |
clothed |
ad |
вургеман. |
вургем | -ан |
вургем | -ан |
clothes | -with |
no | -deriv.ad |
|
гражданский 7
Гражданский панихида
Гражданский |
Гражданский |
гражданский |
civil |
ad |
|
|
гражданство 1
Совет гражданствым налаш
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
гражданствым |
гражданствы | -м |
гражданстве | -м |
citizenship | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
грамм 1
Вич грамм
|
грамм |
грамм |
грамм |
gram |
no |
|
грамм 2 (А. Айзенворт)
Мӱндыркӧ каяш шонымо годым кажне грамм учётышто лийман.
Мӱндыркӧ |
Мӱндыркӧ |
мӱндыркӧ |
far |
av/po |
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
шонымо |
шонымо |
шонымо |
desired |
ad |
шонымо |
шоны | -мо |
шоно | -мЕ |
think | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
грамм |
грамм |
грамм |
gram |
no |
|
учётышто |
учёт | -ышто |
учёт | -штЕ |
accounting | -INE |
no | -case |
|
лийман. |
лийман |
лийман |
able |
ad |
лийман. |
лийм | -ан |
лийме | -ан |
happening | -with |
ad | -deriv.ad |
лийман. |
лий | -ман |
лий | -ман |
be | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
лийман. |
лий | -м | -ан |
лий | -мЕ | -ан |
be | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
грамм 3 («Арифметика»)
Куштылгырак предмет-влакым килограмм да грамм дене, утларак неле предмет-влакым центнер да тонн дене вискалат.
Куштылгырак |
Куштылгы | -рак |
куштылго | -рак |
light | -COMP |
ad/no | -deg |
|
предмет-влакым |
предмет | -влак | -ым |
предмет | -влак | -м |
object | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
килограмм |
килограмм |
килограмм |
kilo |
no |
|
|
грамм |
грамм |
грамм |
gram |
no |
|
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
неле |
неле |
неле |
heavy |
ad/no |
неле |
нел | -'е |
нел | -Е |
swallow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
предмет-влакым |
предмет | -влак | -ым |
предмет | -влак | -м |
object | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
центнер |
центнер |
центнер |
centner |
no |
|
|
тонн |
тонн |
тонн |
metric.ton |
no |
|
|
вискалат. |
вискал | -ат |
вискале | -ат |
measure | -3PL |
vb2 | -pers |
вискалат. |
вискал | -а | -т |
вискале | -а | -ат |
measure | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
вискалат. |
вискал | -Ø | -ат |
вискале | -Ø | -ат |
measure | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
грамман 1
Лу грамман
|
грамман |
грамман |
грамман |
gram |
ad |
грамман |
грамм | -ан |
грамм | -ан |
gram | -with |
no | -deriv.ad |
|
грамман 2 (Н. Лекайн)
Индеш грамман «чызашым» вашке пуат.
Индеш |
Индеш |
индеш |
nine |
nm |
|
грамман |
грамман |
грамман |
gram |
ad |
грамман |
грамм | -ан |
грамм | -ан |
gram | -with |
no | -deriv.ad |
|
«чызашым» |
чызаш | -ым |
чызаш | -м |
nipple | -ACC |
no | -case |
|
вашке |
вашке |
вашке |
soon |
ad/av/no |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пуат. |
пу | -ат |
пу | -ат |
wood | -and |
no | -enc |
пуат. |
пу | -ат |
пуо | -ат |
give | -3PL |
vb2 | -pers |
пуат. |
пу | -ат |
пуо | -ат |
blow | -3PL |
vb2 | -pers |
пуат. |
пу | -а | -т |
пуо | -а | -ат |
give | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуат. |
пу | -а | -т |
пуо | -а | -ат |
blow | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуат. |
пу | -Ø | -ат |
пуо | -Ø | -ат |
give | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
пуат. |
пу | -Ø | -ат |
пуо | -Ø | -ат |
blow | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
грамматика 1
Грамматикын теорийже
Грамматикын |
Грамматикы | -н |
грамматике | -н |
grammar | -GEN |
no | -case |
|
теорийже |
теорий | -же |
теорий | -жЕ |
theory | -3SG |
no | -poss |
|
грамматика 2 (В. Сапаев)
Такше мыйым грамматика огыл, математика кочкеш.
Такше |
Такше |
такше |
generally |
av |
Такше |
Так | -ше |
так | -жЕ |
like.that | -3SG |
av/co/pa | -poss |
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
грамматика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
математика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
кочкеш. |
кочк | -еш |
кочк | -еш |
eat | -3SG |
vb1 | -pers |
|
грамматика 3 (В. Косоротов)
Грамматика дене «окшакла».
Грамматика |
Грамматика |
Грамматика |
Grammatika |
na |
|
|
«окшакла». |
окшак | -ла |
окшак | -ла |
lame.person | -COMP |
ad/no | -case |
«окшакла». |
окшак | -ла |
окшак | -ла |
lame.person | -PL |
ad/no | -num |
«окшакла». |
окшак | -ла |
окшак | -ла |
lame.person | -STR |
ad/no | -enc |
«окшакла». |
окшакл | -а |
окшакле | -а |
limp | -3SG |
vb2 | -pers |
|
грамматика 4
Академический грамматика
Академический |
Академический |
академический |
academic |
ad |
|
грамматика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
грамматика 5
1775 ийыште первый марий грамматикым печатлен лукмо.
|
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
year | -INE |
no | -case |
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
ice | -INE |
no | -case |
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
chisel | -INE |
no | -case |
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
грамматикым |
грамматикы | -м |
грамматике | -м |
grammar | -ACC |
no | -case |
|
печатлен |
печатл | -ен | -Ø |
печатле | -ен | -Ø |
print | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
печатлен |
печатл | -ен |
печатле | -ен |
print | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукмо. |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо. |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
грамматикысе 1
Марий грамматикысе терминологий тӱҥ шотышто руш йылмылан эҥерта.
Марий |
Марий |
марий |
Mari |
no |
|
грамматикысе |
грамматикысе |
грамматикысе |
grammatical |
ad |
грамматикысе |
грамматикы | -се |
грамматике | -сЕ |
grammar | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
терминологий |
терминологий |
терминологий |
terminology |
no |
|
тӱҥ |
тӱҥ |
тӱҥ |
foundation |
ad/no |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CNG |
vb1 | -conn |
тӱҥ |
тӱҥ | -Ø |
тӱҥ | -Ø |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шотышто |
шотышто |
шотышто |
regarding |
po |
шотышто |
шот | -ышто |
шот | -штЕ |
use | -INE |
no | -case |
|
руш |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
йылмылан |
йылмы | -лан |
йылме | -лан |
tongue | -DAT |
no | -case |
йылмылан |
йылмы | -ла | -н |
йылме | -ла | -н |
tongue | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
эҥерта. |
эҥерт | -а |
эҥерте | -а |
lean.on | -3SG |
vb2 | -pers |
|
грамматический 1
Грамматический кыл
Грамматический |
Грамматический |
грамматический |
grammatical |
ad |
|
|
грамматический 2
грамматический структура
грамматический |
грамматический |
грамматический |
grammatical |
ad |
|
структура |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
грамматический 3
грамматический йоҥылыш
грамматический |
грамматический |
грамматический |
grammatical |
ad |
|
йоҥылыш |
йоҥылыш |
йоҥылыш |
mistake |
ad/av/no |
йоҥылыш |
йоҥылы | -ш | -Ø |
йоҥыло | -ш | -Ø |
make.mistakes | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
грамматический 4 («Мар. фил.»)
Предложенийысе мут-влак коклаште грамматический кыл эреак лиеш.
Предложенийысе |
Предложений | -ысе |
предложений | -сЕ |
offer | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
мут-влак |
мут | -влак |
мут | -влак |
word | -PL |
no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
грамматический |
грамматический |
грамматический |
grammatical |
ad |
|
|
эреак |
эреак |
эреак |
always |
av |
эреак |
эре | -ак |
эре | -ак |
always | -STR |
av/po | -enc |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
грамматический 5 (В. Сапаев)
Грамматический йоҥылышым ок ыште ыле гын, 5-ым шындаш лиеш ыле.
Грамматический |
Грамматический |
грамматический |
grammatical |
ad |
|
йоҥылышым |
йоҥылыш | -ым |
йоҥылыш | -м |
mistake | -ACC |
ad/av/no | -case |
йоҥылышым |
йоҥылы | -ш | -ым |
йоҥыло | -ш | -ым |
make.mistakes | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
йоҥылышым |
йоҥылы | -шы | -м |
йоҥыло | -шЕ | -м |
make.mistakes | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
ыште |
ыште | -Ø |
ыште | -Ø |
do | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ыште |
ыште | -Ø |
ыште | -Ø |
do | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
граммофон 1
Тошто граммофон
Тошто |
Тошто |
тошто |
old |
ad/no |
Тошто |
Тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
Тошто |
Тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
граммофон |
граммофон |
граммофон |
record.player |
no |
|
граммофон 2 (И. Васильев)
Ала-кудо пӧлемыште граммофон мура.
Ала-кудо |
Ала-кудо |
ала-кудо |
which |
pr |
|
пӧлемыште |
пӧлем | -ыште |
пӧлем | -штЕ |
room | -INE |
no | -case |
|
граммофон |
граммофон |
граммофон |
record.player |
no |
|
мура. |
мур | -а |
муро | -а |
sing | -3SG |
vb2 | -pers |
|
граммофон 3
Граммофон пластинка
Граммофон |
Граммофон |
граммофон |
record.player |
no |
|
пластинка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
граммофон 4 (И. Васильев)
Мутланымаш эркышнышат, граммофон йӱк сылнын йоҥгалтеш.
Мутланымаш |
Мутланымаш |
мутланымаш |
talk |
no |
Мутланымаш |
Мутланы | -маш |
мутлане | -маш |
talk | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
эркышнышат, |
эркышныш | -ат |
эркышныше | -ат |
slow | -and |
ad | -enc |
эркышнышат, |
эркышны | -ш | -Ø | -ат |
эркышне | -ш | -Ø | -ат |
slow.down | -PST1 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
эркышнышат, |
эркышны | -ш | -ат |
эркышне | -шЕ | -ат |
slow.down | -PTCP.ACT | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
граммофон |
граммофон |
граммофон |
record.player |
no |
|
|
сылнын |
сылнын |
сылнын |
beautifully |
av |
сылнын |
сылны | -н |
сылне | -н |
beautiful | -GEN |
ad | -case |
|
йоҥгалтеш. |
йоҥгалт | -еш |
йоҥгалт | -еш |
sound | -3SG |
vb1 | -pers |
йоҥгалтеш. |
йоҥг | -алт | -еш |
йоҥго | -алт | -еш |
sound | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
грамота 1
Грамотылан тунемаш
Грамотылан |
Грамотылан |
Грамотылан |
Gramotylan |
na |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
грамота 2 (К. Васин)
Грамотым палем ыле гын, товатат, мо кидыш перна, чыла лудам ыле!
Грамотым |
Грамот | -ым |
грамот | -м |
literacy | -ACC |
no | -case |
|
палем |
пал | -ем |
пале | -ем |
marking | -1SG |
ad/no | -poss |
палем |
пал | -ем |
пале | -ем |
know | -1SG |
vb2 | -pers |
палем |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
палем |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CNG |
vb1 | -conn |
палем |
палем | -Ø |
палем | -Ø |
become.noticeable | -CVB |
vb1 | -adv |
палем |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -IMP.2SG |
ad/no | -deriv.v | -mood.pers |
палем |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CNG |
ad/no | -deriv.v | -conn |
палем |
пал | -ем | -Ø |
пале | -ем | -Ø |
marking | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
товатат, |
товатат |
товатат |
upon.my.word |
av/pa |
товатат, |
товат | -ат |
товат | -ат |
upon.my.word | -and |
av/no/pa | -enc |
товатат, |
товат | -ат |
товате | -ат |
tousle | -3PL |
vb2 | -pers |
товатат, |
товат | -а | -т |
товате | -а | -ат |
tousle | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
товатат, |
това | -т | -ат |
това | -ет | -ат |
oath | -2SG | -and |
no | -poss | -enc |
товатат, |
товат | -Ø | -ат |
товате | -Ø | -ат |
tousle | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
мо |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
кидыш |
кид | -ыш |
кид | -ш |
hand | -ILL |
no | -case |
|
перна, |
перн | -а |
перне | -а |
strike.against | -3SG |
vb2 | -pers |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
лудам |
луд | -ам |
луд | -ам |
read | -1SG |
vb1 | -pers |
лудам |
лу | -да | -м |
лу | -да | -м |
bone | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
лудам |
лу | -да | -м |
лу | -да | -м |
ten | -2PL | -ACC |
nm | -poss | -case |
|
ыле! |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
грамота 3
Почётный грамота
Почётный |
Почётный |
почётный |
honorable |
ad |
|
|
грамота 4 (А. Эрыкан)
Школ лӱм дене грамотымат кучыктен пуымо.
|
|
|
грамотымат |
грамот | -ым | -ат |
грамот | -м | -ат |
literacy | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
кучыктен |
кучыкт | -ен | -Ø |
кучыкто | -ен | -Ø |
hand | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучыктен |
кучыкт | -ен |
кучыкто | -ен |
hand | -CVB |
vb2 | -adv |
кучыктен |
кучы | -кт | -ен | -Ø |
кучо | -ктЕ | -ен | -Ø |
hold | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
кучыктен |
кучы | -кт | -ен |
кучо | -ктЕ | -ен |
hold | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
пуымо. |
пуымо |
пуымо |
given |
ad |
пуымо. |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
give | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пуымо. |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
грамота 5 («Ончыко»)
Тый визымше классыш почётный грамота дене вонченат.
|
визымше |
визымше |
визымше |
fifth |
av/nm |
|
классыш |
класс | -ыш |
класс | -ш |
class | -ILL |
no | -case |
|
почётный |
почётный |
почётный |
honorable |
ad |
|
|
|
вонченат. |
вонч | -ен | -ат |
вончо | -ен | -ат |
cross | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
вонченат. |
вонч | -ена | -т |
вончо | -ена | -ат |
cross | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
вонченат. |
вонч | -ен | -Ø | -ат |
вончо | -ен | -Ø | -ат |
cross | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
вонченат. |
вонч | -ен | -ат |
вончо | -ен | -ат |
cross | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
грамотан 1
Грамотан рвезе
Грамотан |
Грамотан |
грамотан |
literate |
ad |
Грамотан |
Грамот | -ан |
грамот | -ан |
literacy | -with |
no | -deriv.ad |
|
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
грамотан 2 (М. Сергеев)
Тунам тудо грамотан ик еҥлан шотлалтын.
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
грамотан |
грамотан |
грамотан |
literate |
ad |
грамотан |
грамот | -ан |
грамот | -ан |
literacy | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
еҥлан |
еҥ | -лан |
еҥ | -лан |
person | -DAT |
ad/no | -case |
еҥлан |
еҥ | -ла | -н |
еҥ | -ла | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
шотлалтын. |
шотлалт | -ын | -Ø |
шотлалт | -н | -Ø |
number | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шотлалтын. |
шотлалт | -ын |
шотлалт | -н |
number | -CVB |
vb1 | -adv |
шотлалтын. |
шотл | -алт | -ын | -Ø |
шотло | -алт | -н | -Ø |
count | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
шотлалтын. |
шотл | -алт | -ын |
шотло | -алт | -н |
count | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
грамотдымо 1
Грамотдымо кува
Грамотдымо |
Грамотдымо |
грамотдымо |
illiterate |
ad |
Грамотдымо |
Грамот | -дымо |
грамот | -дымЕ |
literacy | -without |
no | -deriv.ad |
|
кува |
кува |
кува |
old.woman |
no |
кува |
кува |
кува |
reddish-brown |
ad |
|
грамотдымо 2 (А. Эрыкан)
Вет листовкым ме гына огына луд, тудым шагал грамотан-влакат лудыт, южыжо грамотдымо йолташланат лудын пуа.
|
листовкым |
листовкы | -м |
листовко | -м |
leaflet | -ACC |
no | -case |
|
|
|
огына |
ог | -ына |
ог | -ына |
NEG | -1PL |
vb | -pers |
|
луд, |
луд | -Ø |
луд | -Ø |
read | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
луд, |
луд | -Ø |
луд | -Ø |
read | -CNG |
vb1 | -conn |
луд, |
луд | -Ø |
луд | -Ø |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
грамотан-влакат |
грамотан | -влак | -ат |
грамотан | -влак | -ат |
literate | -PL | -and |
ad | -num | -enc |
грамотан-влакат |
грамот | -ан | -влак | -ат |
грамот | -ан | -влак | -ат |
literacy | -with | -PL | -and |
no | -deriv.ad | -num | -enc |
|
лудыт, |
луд | -ыт |
луд | -ыт |
read | -3PL |
vb1 | -pers |
|
южыжо |
южыжо |
южыжо |
some |
pr |
южыжо |
южы | -жо |
южо | -жЕ |
some | -3SG |
pr | -poss |
южыжо |
ю | -жы | -жо |
ю | -жЕ | -жЕ |
magic | -3SG | -3SG |
no | -poss | -poss |
южыжо |
ю | -жы | -жо |
ю | -жЕ | -жЕ |
cool | -3SG | -3SG |
no | -poss | -poss |
|
грамотдымо |
грамотдымо |
грамотдымо |
illiterate |
ad |
грамотдымо |
грамот | -дымо |
грамот | -дымЕ |
literacy | -without |
no | -deriv.ad |
|
йолташланат |
йолташл | -ан | -ат |
йолташле | -ан | -ат |
friendly | -with | -and |
ad | -deriv.ad | -enc |
йолташланат |
йолташ | -лан | -ат |
йолташ | -лан | -ат |
friend | -DAT | -and |
no | -case | -enc |
йолташланат |
йолташ | -ла | -на | -т |
йолташ | -ла | -на | -ат |
friend | -COMP | -1PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
йолташланат |
йолташ | -ла | -на | -т |
йолташ | -ла | -на | -ат |
friend | -PL | -1PL | -and |
no | -num | -poss | -enc |
йолташланат |
йолташ | -ла | -н | -ат |
йолташ | -ла | -н | -ат |
friend | -PL | -GEN | -and |
no | -num | -case | -enc |
|
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
duck | -GEN |
no | -case |
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
gray | -GEN |
ad | -case |
лудын |
луд | -ын | -Ø |
луд | -н | -Ø |
read | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лудын |
луд | -ын |
луд | -н |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
грамотдымылык 1
Тичмаш грамотдымылык
Тичмаш |
Тичмаш |
тичмаш |
whole |
ad/av/no |
|
грамотдымылык |
грамотдымылык |
грамотдымылык |
illiteracy |
no |
грамотдымылык |
грамотдымы | -лык |
грамотдымо | -лык |
illiterate | -for |
ad | -deriv.ad |
грамотдымылык |
грамот | -дымы | -лык |
грамот | -дымЕ | -лык |
literacy | -without | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
грамотдымылык 2
Партий ончылан (Ленин) грамотдымылыкым писынрак пытараш задачым шынден.
Партий |
Партий |
партий |
party |
no |
|
ончылан |
ончылан |
ончылан |
in.front.of |
av/po |
ончылан |
ончыл | -ан |
ончыл | -ан |
front | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
(Ленин) |
Ленин |
Ленин |
Lenin |
na |
|
грамотдымылыкым |
грамотдымылык | -ым |
грамотдымылык | -м |
illiteracy | -ACC |
no | -case |
грамотдымылыкым |
грамотдымы | -лык | -ым |
грамотдымо | -лык | -м |
illiterate | -for | -ACC |
ad | -deriv.ad | -case |
грамотдымылыкым |
грамот | -дымы | -лык | -ым |
грамот | -дымЕ | -лык | -м |
literacy | -without | -for | -ACC |
no | -deriv.ad | -deriv.ad | -case |
|
писынрак |
писын | -рак |
писын | -рак |
quickly | -COMP |
av | -deg |
писынрак |
писы | -н | -рак |
писе | -н | -рак |
quick | -GEN | -COMP |
ad | -case | -deg |
|
пытараш |
пытар | -аш |
пытаре | -аш |
finish | -INF |
vb2 | -inf |
|
задачым |
задачы | -м |
задаче | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
шынден. |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден. |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
грамотлык 1 (А. Эрыкан)
Сандене тидым шукташ тудлан грамотлык кӱлеш. Грамотлык деч посна тудо ынде илен ок керт.
Сандене |
Сандене |
сандене |
therefore |
co |
|
тидым |
тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
шукташ |
шукт | -аш |
шукто | -аш |
succeed.in | -INF |
vb2 | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
reach | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
ferment | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
whittle | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
грамотлык |
грамотлык |
грамотлык |
literacy |
no |
грамотлык |
грамот | -лык |
грамот | -лык |
literacy | -for |
no | -deriv.ad |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Грамотлык |
Грамотлык |
грамотлык |
literacy |
no |
Грамотлык |
Грамот | -лык |
грамот | -лык |
literacy | -for |
no | -deriv.ad |
|
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
|
|
илен |
ил'е | -н |
ил'е | -н |
damp | -GEN |
ad | -case |
илен |
ил | -ен | -Ø |
иле | -ен | -Ø |
live | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
илен |
ил | -ен |
иле | -ен |
live | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
грамотность 1
Революций деч ончыч марий калыкын грамотностьшо кугу лийын огыл.
Революций |
Революций |
революций |
revolution |
no |
|
|
ончыч |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
калыкын |
калык | -ын |
калык | -н |
people | -GEN |
no | -case |
|
грамотностьшо |
грамотность | -шо |
грамотность | -жЕ |
literacy | -3SG |
no | -poss |
|
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
грамотный 1
Грамотный серыш
Грамотный |
Грамотный |
грамотный |
literate |
ad |
|
серыш |
серыш |
серыш |
letter |
no |
серыш |
серыш |
серыш |
plot.of.land |
no |
серыш |
сер | -ыш |
сер | -ш |
shore | -ILL |
no | -case |
серыш |
серы | -ш | -Ø |
сере | -ш | -Ø |
write | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
грамотный 2
грамотный еҥ
грамотный |
грамотный |
грамотный |
literate |
ad |
|
|
грамотный 3 (Н. Лекайн)
Теве Васлий шкежак возен мошта. Тудо – чот грамотный.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
Васлий |
Васлий |
Васлий |
Vasliy |
na |
|
шкежак |
шкежак |
шкежак |
original |
av/no |
шкежак |
шке | -ж | -ак |
шке | -жЕ | -ак |
REFL | -3SG | -STR |
pr | -poss | -enc |
|
возен |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мошта. |
мошт | -а |
мошто | -а |
be.able.to | -3SG |
vb2 | -pers |
мошта. |
мошт | -а |
мошто | -а |
become.tired | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
грамотный. |
грамотный |
грамотный |
literate |
ad |
|
гранат 1
Гранат сок
Гранат |
Гранат |
гранат |
pomegranate |
no |
Гранат |
Гранат |
гранат |
grenade |
no |
|
|
граната 1 (И. Громов)
Мый дзот кӧргышкӧ граната почеш гранатым колтышым, рӱшт-рӱшт шоктыш.
|
дзот |
дзот |
дзот |
earth-and-timber.bunker |
no |
|
кӧргышкӧ |
кӧргышкӧ |
кӧргышкӧ |
into |
av/po |
кӧргышкӧ |
кӧргы | -шкӧ |
кӧргӧ | -шкЕ |
inside | -ILL |
ad/no | -case |
|
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
pomegranate | -ACC |
no | -case |
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
grenade | -ACC |
no | -case |
|
колтышым, |
колтыш | -ым |
колтыш | -м |
conductivity | -ACC |
no | -case |
колтышым, |
колтышы | -м |
колтышо | -м |
sender | -ACC |
ad/no | -case |
колтышым, |
колты | -ш | -ым |
колто | -ш | -ым |
send | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтышым, |
колты | -шы | -м |
колто | -шЕ | -м |
send | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
рӱшт-рӱшт |
рӱшт- | рӱшт |
рӱшт | рӱшт |
[X] | [X] |
de | de |
|
шоктыш. |
шоктыш |
шоктыш |
bran |
no |
шоктыш. |
шокты | -ш | -Ø |
шокто | -ш | -Ø |
be.heard | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
граната 2 (Н. Лекайн)
Ала-кӧн граната связка гусеница йымалан пудеште.
Ала-кӧн |
Ала-кӧ | -н |
ала-кӧ | -н |
somebody | -GEN |
pr | -case |
|
|
|
|
йымалан |
йымалан |
йымалан |
down |
av/po |
йымалан |
йымал | -ан |
йымал | -ан |
bottom | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
пудеште. |
пудешт | -е |
пудешт | -Е |
burst | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гранит 1
Карелийысе гранит
Карелийысе |
Карелий | -ысе |
Карелий | -сЕ |
Karelia | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
гранит |
гранит |
гранит |
granite |
no |
|
гранит 2 (В. Косоротов)
А Мавзолей кӱреналге-йошкарге да шем гранит дене ыштыме.
|
Мавзолей |
Мавзолей |
мавзолей |
mausoleum |
no |
|
кӱреналге-йошкарге |
кӱреналге-йошкарге |
кӱреналге-йошкарге |
brownish.red |
ad |
кӱреналге-йошкарге |
кӱреналге-йошкар | -ге |
кӱреналге-йошкар | -ге |
brownish.red | -COM |
ad | -case |
|
|
|
гранит |
гранит |
гранит |
granite |
no |
|
|
ыштыме. |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме. |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гранит 3
Гранит памятник
Гранит |
Гранит |
гранит |
granite |
no |
|
памятник |
памятник |
памятник |
monument |
no |
|
гранит 4 (М. Сергеев)
Памятникын гранит постаментшым марий тӱр дене сӧрастарыме.
Памятникын |
Памятник | -ын |
памятник | -н |
monument | -GEN |
no | -case |
|
гранит |
гранит |
гранит |
granite |
no |
|
постаментшым |
постамент | -шы | -м |
постамент | -жЕ | -м |
pedestal | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
тӱр |
тӱр |
тӱр |
embroidery |
no |
|
|
сӧрастарыме. |
сӧрастарыме |
сӧрастарыме |
decorated |
ad |
сӧрастарыме. |
сӧрастары | -ме |
сӧрастаре | -мЕ |
decorate | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гранит 5 (М. Казаков)
Рӱжген нуно шинчыт адак парт коклаш наукын гранитшым тунемын налаш.
Рӱжген |
Рӱжге | -н |
рӱжге | -н |
together | -GEN |
ad/av | -case |
Рӱжген |
Рӱжг | -ен | -Ø |
рӱжгӧ | -ен | -Ø |
make.noise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Рӱжген |
Рӱжг | -ен |
рӱжгӧ | -ен |
make.noise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
шинчыт |
шинч | -ыт |
шинч | -ыт |
sit.down | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
|
коклаш |
коклаш |
коклаш |
into |
av/po |
коклаш |
кокла | -ш |
кокла | -ш |
distance | -ILL |
ad/no | -case |
коклаш |
кокла | -ш |
кокла | -еш |
distance | -LAT |
ad/no | -case |
коклаш |
кок | -ла | -ш |
кок | -ла | -ш |
cook | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
коклаш |
кок | -ла | -ш |
кок | -ла | -ш |
two | -PL | -ILL |
nm | -num | -case |
коклаш |
кок | -ла | -ш |
кок | -ла | -еш |
cook | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
коклаш |
кок | -ла | -ш |
кок | -ла | -еш |
two | -PL | -LAT |
nm | -num | -case |
|
наукын |
наукы | -н |
науко | -н |
science | -GEN |
no | -case |
|
гранитшым |
гранит | -шы | -м |
гранит | -жЕ | -м |
granite | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
тунемын |
тунем | -ын | -Ø |
тунем | -н | -Ø |
learn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тунемын |
тунем | -ын |
тунем | -н |
learn | -CVB |
vb1 | -adv |
тунемын |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
that | -GEN | -1SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
тунемын |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
gland | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
тунемын |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
banner | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
|
налаш. |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
граница 1
Государственный граница
Государственный |
Государственный |
государственный |
state |
ad |
|
|
граница 2 («Ончыко»)
Поезд самырык патриотым мӱндыр границыш, Москва деч умбак чымыкта.
Поезд |
Поезд |
поезд |
train |
no |
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
патриотым |
патриот | -ым |
патриот | -м |
patriot | -ACC |
no | -case |
|
мӱндыр |
мӱндыр |
мӱндыр |
distant |
ad/av |
|
границыш, |
границы | -ш |
границе | -ш |
border | -ILL |
no | -case |
|
Москва |
Москва |
Москва |
Moscow |
pn |
|
|
|
чымыкта. |
чымыкт | -а |
чымыкте | -а |
tighten | -3SG |
vb2 | -pers |
чымыкта. |
чымы | -кт | -а |
чыме | -ктЕ | -а |
tighten | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
граница 3 (М. Ульянова)
Владимир Ильичлан эмиграцийыште граница вес велне, йот эллаште шуко ий илашыже логалын.
Владимир |
Владимир |
Владимир |
Vladimir |
na |
|
Ильичлан |
Ильичлан |
Ильичлан |
Il'ichlan |
na |
|
эмиграцийыште |
эмиграций | -ыште |
эмиграций | -штЕ |
emigration | -INE |
no | -case |
|
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
велне, |
велне |
велне |
on.the.side |
po |
|
йот |
йот |
йот |
unfamiliar |
ad/no |
|
эллаште |
эл | -ла | -ште |
эл | -ла | -штЕ |
land | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
илашыже |
ил | -аш | -ыже |
иле | -аш | -жЕ |
live | -INF | -3SG |
vb2 | -inf | -poss |
|
логалын. |
логал | -ын | -Ø |
логал | -н | -Ø |
touch | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
логалын. |
логал | -ын |
логал | -н |
touch | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гранка 1
Гранкым тӧрлаш
Гранкым |
Гранкы | -м |
гранке | -м |
proof | -ACC |
no | -case |
|
тӧрлаш |
тӧрл | -аш |
тӧрлӧ | -аш |
make.flat | -INF |
vb2 | -inf |
тӧрлаш |
тӧр | -ла | -ш |
тӧр | -ла | -ш |
flat | -PL | -ILL |
ad/av/no | -num | -case |
тӧрлаш |
тӧр | -ла | -ш |
тӧр | -ла | -еш |
flat | -PL | -LAT |
ad/av/no | -num | -case |
|
гранка 2 (В. Исенеков)
Тидым вескана веле умылышым: толшаш номер альманахын гранкыжым лудын улмаш, текстыште йомын кодшо буквам да монь тӧрлен.
Тидым |
Тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
вескана |
вескана |
вескана |
next.time |
av |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
умылышым: |
умылышы | -м |
умылышо | -м |
understanding | -ACC |
ad | -case |
умылышым: |
умылы | -ш | -ым |
умыло | -ш | -ым |
understand | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
умылышым: |
умылы | -шы | -м |
умыло | -шЕ | -м |
understand | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
толшаш |
толшаш |
толшаш |
next |
ad |
толшаш |
тол | -шаш |
тол | -шаш |
come | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
|
номер |
номер |
номер |
number |
no |
|
альманахын |
альманах | -ын |
альманах | -н |
almanac | -GEN |
no | -case |
|
гранкыжым |
гранкы | -жы | -м |
гранке | -жЕ | -м |
proof | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
duck | -GEN |
no | -case |
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
gray | -GEN |
ad | -case |
лудын |
луд | -ын | -Ø |
луд | -н | -Ø |
read | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лудын |
луд | -ын |
луд | -н |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
улмаш, |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш, |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
текстыште |
текст | -ыште |
текст | -штЕ |
text | -INE |
no | -case |
|
йомын |
йом | -ын | -Ø |
йом | -н | -Ø |
disappear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
йомын |
йом | -ын |
йом | -н |
disappear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кодшо |
кодшо |
кодшо |
last |
ad/no |
кодшо |
код | -шо |
код | -шЕ |
stay | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кодшо |
код | -шо |
код | -жЕ |
code | -3SG |
no | -poss |
кодшо |
код | -шо |
код | -жЕ |
stay | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кодшо |
код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кодшо |
код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
буквам |
буква | -м |
буква | -м |
letter | -ACC |
no | -case |
буквам |
буква | -м |
буква | -ем |
letter | -1SG |
no | -poss |
буквам |
буква | -м | -Ø |
буква | -ем | -Ø |
letter | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
буквам |
буква | -м | -Ø |
буква | -ем | -Ø |
letter | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
буквам |
буква | -м | -Ø |
буква | -ем | -Ø |
letter | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
монь |
монь |
монь |
and.the.like |
pa |
|
тӧрлен. |
тӧрл | -ен | -Ø |
тӧрлӧ | -ен | -Ø |
make.flat | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тӧрлен. |
тӧрл | -ен |
тӧрлӧ | -ен |
make.flat | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гранулироватлаш 1
Комбикормам гранулироватлаш
Комбикормам |
Комбикормам |
Комбикормам |
Kombikormam |
na |
|
гранулироватлаш |
гранулироватл | -аш |
гранулироватле | -аш |
granulate | -INF |
vb2 | -inf |
|
гранулироватлыме 1
Гранулироватлыме ӱяҥдыш
Гранулироватлыме |
Гранулироватлыме |
гранулироватлыме |
granulated |
ad |
Гранулироватлыме |
Гранулироватлы | -ме |
гранулироватле | -мЕ |
granulate | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ӱяҥдыш |
ӱяҥдыш |
ӱяҥдыш |
fertilizer |
no |
ӱяҥдыш |
ӱяҥды | -ш | -Ø |
ӱяҥде | -ш | -Ø |
add.oil.to | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гранулироватлыме 2
гранулироватлыме комбикорма
гранулироватлыме |
гранулироватлыме |
гранулироватлыме |
granulated |
ad |
гранулироватлыме |
гранулироватлы | -ме |
гранулироватле | -мЕ |
granulate | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
комбикорма |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гранулироватлыме 3
Ял озанлыклан калийный ӱяҥдышым гранулироватлымым да шолдыра кристалланым гына колташ.
|
озанлыклан |
озанлык | -лан |
озанлык | -лан |
economy | -DAT |
no | -case |
озанлыклан |
озанлык | -ла | -н |
озанлык | -ла | -н |
economy | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
озанлыклан |
оза | -н | -лык | -лан |
оза | -ан | -лык | -лан |
owner | -with | -for | -DAT |
no | -deriv.ad | -deriv.ad | -case |
озанлыклан |
оза | -н | -лык | -ла | -н |
оза | -ан | -лык | -ла | -н |
owner | -with | -for | -PL | -GEN |
no | -deriv.ad | -deriv.ad | -num | -case |
|
калийный |
калийный |
калийный |
potassium |
ad |
|
ӱяҥдышым |
ӱяҥдыш | -ым |
ӱяҥдыш | -м |
fertilizer | -ACC |
no | -case |
ӱяҥдышым |
ӱяҥды | -ш | -ым |
ӱяҥде | -ш | -ым |
add.oil.to | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
ӱяҥдышым |
ӱяҥды | -шы | -м |
ӱяҥде | -шЕ | -м |
add.oil.to | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
гранулироватлымым |
гранулироватлымы | -м |
гранулироватлыме | -м |
granulated | -ACC |
ad | -case |
гранулироватлымым |
гранулироватлы | -мы | -м |
гранулироватле | -мЕ | -м |
granulate | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
|
шолдыра |
шолдыра |
шолдыра |
coarse |
ad |
|
кристалланым |
кристаллан | -ым |
кристаллан | -м |
crystalline | -ACC |
ad | -case |
кристалланым |
кристалл | -ан | -ым |
кристалл | -ан | -м |
crystal | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
|
колташ. |
колт | -аш |
колто | -аш |
send | -INF |
vb2 | -inf |
|
граф 1 (А. Айзенворт)
Пашазе-влак забастовкым ыштат, листовкым кышкат, граф Шереметевлан ласкан илаш эрыкым огыт пу.
Пашазе-влак |
Пашазе | -влак |
пашазе | -влак |
worker | -PL |
ad/no | -num |
|
забастовкым |
забастовкы | -м |
забастовко | -м |
strike | -ACC |
no | -case |
|
ыштат, |
ы | -ш | -т | -ат |
ы | -ш | -т | -ат |
NEG | -PST | -3PL | -and |
vb | -tense | -pers | -enc |
ыштат, |
ышт | -ат |
ыште | -ат |
do | -3PL |
vb2 | -pers |
ыштат, |
ышт | -а | -т |
ыште | -а | -ат |
do | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ыштат, |
ышт | -Ø | -ат |
ыште | -Ø | -ат |
do | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
листовкым |
листовкы | -м |
листовко | -м |
leaflet | -ACC |
no | -case |
|
кышкат, |
кышк | -ат |
кышке | -ат |
throw | -3PL |
vb2 | -pers |
кышкат, |
кышк | -а | -т |
кышке | -а | -ат |
throw | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
кышкат, |
кышк | -Ø | -ат |
кышке | -Ø | -ат |
throw | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
Шереметевлан |
Шереметевлан |
Шереметевлан |
Sheremetevlan |
na |
|
ласкан |
ласкан |
ласкан |
tenderly |
av |
ласкан |
ласка | -н |
ласка | -ан |
affectionate | -with |
ad/no | -deriv.ad |
ласкан |
ласка | -н |
ласка | -н |
affectionate | -GEN |
ad/no | -case |
|
илаш |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
эрыкым |
эрык | -ым |
эрык | -м |
freedom | -ACC |
ad/no | -case |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
пу. |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу. |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу. |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу. |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
графа 1 (Д. Орай)
– Мыняр имне, мыняр трактор куралмаште, манат? Тидым тоже каласен ом керт. Тыгай графа сводкышто эше ыштыме огыл! – ойла Пётр Васильевич.
Мыняр |
Мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
имне, |
имн'е |
имн'е |
horse |
no |
|
мыняр |
мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
трактор |
трактор |
трактор |
tractor |
no |
|
куралмаште, |
куралмаш | -те |
куралмаш | -штЕ |
ploughing | -INE |
no | -case |
куралмаште, |
курал | -маш | -те |
курал | -маш | -штЕ |
plough | -NMLZ | -INE |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
манат? |
ман | -ат |
ман | -ат |
well.I.never | -and |
pa | -enc |
манат? |
ман | -ат |
ман | -ат |
that | -and |
co | -enc |
манат? |
ман | -ат |
ман | -ат |
say | -2SG |
vb1 | -pers |
манат? |
ман | -Ø | -ат |
ман | -Ø | -ат |
say | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
манат? |
ман | -Ø | -ат |
ман | -Ø | -ат |
say | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
Тидым |
Тиды | -м |
тиде | -м |
this | -ACC |
pr | -case |
|
|
каласен |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
графа |
графа |
графа |
column |
no |
|
сводкышто |
сводкы | -што |
сводко | -штЕ |
report | -INE |
no | -case |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
огыл! – |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
Васильевич. |
Васильевич |
Васильевич |
Vasil'yevich |
na |
|
график [I] 1
Самолёт чоҥештыме график
Самолёт |
Самолёт |
самолёт |
airplane |
no |
|
чоҥештыме |
чоҥешты | -ме |
чоҥеште | -мЕ |
fly | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
график |
график |
график |
schedule |
no |
график |
график |
график |
graphic.artist |
no |
|
график [I] 2
паша график
|
график |
график |
график |
schedule |
no |
график |
график |
график |
graphic.artist |
no |
|
график [I] 3 (П. Корнилов)
График почеш тиде тылзыште мыланна ушкал ашныме цехым, лӱштымӧ блокым леведыш йымак пурташ кӱлеш.
График |
График |
график |
schedule |
no |
График |
График |
график |
graphic.artist |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тылзыште |
тылзы | -ште |
тылзе | -штЕ |
moon | -INE |
no | -case |
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
|
ашныме |
ашныме |
ашныме |
domestic |
ad |
ашныме |
ашны | -ме |
ашне | -мЕ |
keep | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
цехым, |
цех | -ым |
цех | -м |
work.hall | -ACC |
no | -case |
|
лӱштымӧ |
лӱштымӧ |
лӱштымӧ |
milking |
ad |
лӱштымӧ |
лӱшты | -мӧ |
лӱштӧ | -мЕ |
milk | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
блокым |
блок | -ым |
блок | -м |
bloc | -ACC |
no | -case |
блокым |
блок | -ым |
блок | -м |
pulley | -ACC |
no | -case |
|
леведыш |
леведыш |
леведыш |
blanket |
no |
|
йымак |
йымак |
йымак |
down |
av/po |
йымак |
йым | -а | -к |
йыме | -а | -ак |
be.blinded | -3SG | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
йымак |
йым | -Ø | -ак |
йыме | -Ø | -ак |
be.blinded | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
пурташ |
пурташ |
пурташ |
swelling |
no |
пурташ |
пурт | -аш |
пурто | -аш |
bring.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
график [I] 4
Пырдыжыште дежуритлыме график кеча.
Пырдыжыште |
Пырдыж | -ыште |
пырдыж | -штЕ |
wall | -INE |
no | -case |
|
дежуритлыме |
дежуритлыме |
дежуритлыме |
duty |
ad |
дежуритлыме |
дежуритлы | -ме |
дежуритле | -мЕ |
be.on.duty | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
график |
график |
график |
schedule |
no |
график |
график |
график |
graphic.artist |
no |
|
кеча. |
кеч | -а |
кече | -а |
hang | -3SG |
vb2 | -pers |
|
график [II] 1
Кумдан палыме график
Кумдан |
Кумдан |
кумдан |
widely |
av |
Кумдан |
Кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
Кумдан |
Кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
Кумдан |
Кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
Кумдан |
Кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
график |
график |
график |
schedule |
no |
график |
график |
график |
graphic.artist |
no |
|
график [II] 2
график-влакын выставкышт
график-влакын |
график | -влак | -ын |
график | -влак | -н |
schedule | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
график-влакын |
график | -влак | -ын |
график | -влак | -н |
graphic.artist | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
выставкышт |
выставкы | -шт |
выставке | -шт |
exhibition | -3PL |
no | -poss |
|
графика [I] 1
Графика дене заниматлаш
Графика |
Графика |
Графика |
Grafika |
na |
|
|
заниматлаш |
заниматл | -аш |
заниматле | -аш |
study | -INF |
vb2 | -inf |
|
графика [II] 1
Графика ужашыште марий алфавит дене, буква да йӱк кокласе кыл дене палыме лийына.
Графика |
Графика |
Графика |
Grafika |
na |
|
ужашыште |
ужаш | -ыште |
ужаш | -штЕ |
part | -INE |
no | -case |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
алфавит |
алфавит |
алфавит |
alphabet |
no |
|
|
буква |
буква |
буква |
letter |
no |
|
|
|
кокласе |
кокласе |
кокласе |
between |
ad |
кокласе |
кокла | -се |
кокла | -сЕ |
distance | -ADJ |
ad/no | -deriv.ad |
|
|
|
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
лийына. |
лий | -ына |
лий | -на |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
графин 1
Вӱдан графин
Вӱдан |
Вӱдан |
вӱдан |
containing.water |
ad |
Вӱдан |
Вӱд | -ан |
вӱд | -ан |
water | -with |
no | -deriv.ad |
|
графин |
графин |
графин |
decanter |
no |
|
графин 2 (В. Иванов)
Кожлаев графин гыч вӱдым темыш да ӱдырлан шуялтыш.
Кожлаев |
Кожлаев |
Кожлаев |
Kozhlayev |
na |
|
графин |
графин |
графин |
decanter |
no |
|
|
вӱдым |
вӱд | -ым |
вӱд | -м |
water | -ACC |
no | -case |
|
темыш |
темыш |
темыш |
sense.of.sufficiency |
no |
темыш |
темы | -ш |
теме | -ш |
subject | -ILL |
no | -case |
темыш |
темы | -ш | -Ø |
теме | -ш | -Ø |
fill | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӱдырлан |
ӱдыр | -лан |
ӱдыр | -лан |
daughter | -DAT |
no | -case |
ӱдырлан |
ӱдыр | -лан |
ӱдыр | -лан |
Virgo | -DAT |
no | -case |
ӱдырлан |
ӱдыр | -ла | -н |
ӱдыр | -ла | -н |
daughter | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
ӱдырлан |
ӱдыр | -ла | -н |
ӱдыр | -ла | -н |
Virgo | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
шуялтыш. |
шуялты | -ш | -Ø |
шуялте | -ш | -Ø |
stretch.out | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
графиня 1
Самырык графиня
Самырык |
Самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
|
графит 1
Карандашлык графит
Карандашлык |
Карандаш | -лык |
карандаш | -лык |
pencil | -for |
no | -deriv.ad |
|
графит |
графит |
графит |
graphite |
no |
|
графический 1
Графический искусство
Графический |
Графический |
графический |
graphic |
ad |
|
искусство |
искусство |
искусство |
art |
no |
|
графический 2
графический сӱрет
графический |
графический |
графический |
graphic |
ad |
|
сӱрет |
сӱрет |
сӱрет |
painting |
no |
|
графический 3 (З. Каткова)
Тек графический экспертиза шке заключенийжым пуа.
|
графический |
графический |
графический |
graphic |
ad |
|
экспертиза |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
заключенийжым |
заключений | -жы | -м |
заключений | -жЕ | -м |
confinement | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
грейдер 1
У грейдер
|
грейдер |
грейдер |
грейдер |
grader |
no |
|
грейдер 2 («Мар. ком.»)
Насыпьым ыштымаште кугу виян бульдозер-влакым, грейдерым, скреперым кучылтыт.
Насыпьым |
Насыпьым |
Насыпьым |
Nasyp'ym |
na |
|
ыштымаште |
ыштымаш | -те |
ыштымаш | -штЕ |
doing | -INE |
no | -case |
ыштымаште |
ышты | -маш | -те |
ыште | -маш | -штЕ |
do | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
|
виян |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
бульдозер-влакым, |
бульдозер | -влак | -ым |
бульдозер | -влак | -м |
bulldozer | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
грейдерым, |
грейдер | -ым |
грейдер | -м |
grader | -ACC |
no | -case |
|
скреперым |
скрепер | -ым |
скрепер | -м |
earth-moving.machine | -ACC |
no | -case |
|
кучылтыт. |
кучылт | -ыт |
кучылт | -ыт |
hold | -3PL |
vb1 | -pers |
|
грек 1
Крымыште моло калык-влак дене пырля грек-влакат илат.
Крымыште |
Крым | -ыште |
Крым | -штЕ |
Crimea | -INE |
pn | -case |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
калык-влак |
калык | -влак |
калык | -влак |
people | -PL |
no | -num |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
грек-влакат |
грек | -влак | -ат |
грек | -влак | -ат |
Greek | -PL | -and |
no | -num | -enc |
|
илат. |
ил | -ат |
иле | -ат |
live | -3PL |
vb2 | -pers |
илат. |
ил | -а | -т |
иле | -а | -ат |
live | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
илат. |
ил | -Ø | -ат |
иле | -Ø | -ат |
live | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
грек 2
Грек искусство
|
искусство |
искусство |
искусство |
art |
no |
|
грек 3 (А. Бик)
Тыште (гимназийыште) юмын законым, латин да грек йылмым зубритленыт.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
(гимназийыште) |
гимназий | -ыште |
гимназий | -штЕ |
secondary.school | -INE |
no | -case |
|
юмын |
юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
юмын |
юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
законым, |
закон | -ым |
закон | -м |
law | -ACC |
no | -case |
|
латин |
латин |
латин |
Latin |
no |
|
|
|
йылмым |
йылмы | -м |
йылме | -м |
tongue | -ACC |
no | -case |
|
зубритленыт. |
зубритл | -ен | -ыт |
зубритле | -ен | -ыт |
learn.by.rote | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
грелка 1
Шокшо грелка
Шокшо |
Шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
Шокшо |
Шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
|
грелка 2 (А. Эрыкан)
Шокшо шӧрым йӱктен, грелка дене ырыктен, пыкше йол ӱмбак шогалтышт.
Шокшо |
Шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
Шокшо |
Шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
Шокшо |
Шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
Шокшо |
Шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
шӧрым |
шӧр | -ым |
шӧр | -м |
milk | -ACC |
no | -case |
шӧрым |
шӧр | -ым |
шӧр | -м |
edge | -ACC |
no | -case |
|
йӱктен, |
йӱкт | -ен | -Ø |
йӱктӧ | -ен | -Ø |
give.to.drink | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йӱктен, |
йӱкт | -ен | -Ø |
йӱктӧ | -ен | -Ø |
read.out.loud | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
йӱктен, |
йӱкт | -ен |
йӱктӧ | -ен |
give.to.drink | -CVB |
vb2 | -adv |
йӱктен, |
йӱкт | -ен |
йӱктӧ | -ен |
read.out.loud | -CVB |
vb2 | -adv |
йӱктен, |
йӱ | -кт | -ен | -Ø |
йӱ | -ктЕ | -ен | -Ø |
drink | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
йӱктен, |
йӱ | -кт | -ен |
йӱ | -ктЕ | -ен |
drink | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
|
|
ырыктен, |
ырыкт | -ен | -Ø |
ырыкте | -ен | -Ø |
warm | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ырыктен, |
ырыкт | -ен |
ырыкте | -ен |
warm | -CVB |
vb2 | -adv |
ырыктен, |
ыры | -кт | -ен | -Ø |
ыре | -ктЕ | -ен | -Ø |
warm.up | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ырыктен, |
ыры | -кт | -ен |
ыре | -ктЕ | -ен |
warm.up | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
пыкше |
пыкше |
пыкше |
barely |
av |
|
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
шогалтышт. |
шогалты | -шт |
шогалте | -шт |
put | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
шогалтышт. |
шогалты | -ш | -т |
шогалте | -ш | -т |
put | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
шогалтышт. |
шог | -алт | -ышт |
шого | -алт | -шт |
stand | -REF | -IMP.3PL |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
|
гречанка 1 (В. Иванов)
Света, ший оҥгыр гай йӱкетым ом кол гын, гречанка гай тӱсетым ом уж гын, омем йомдарем, шканем верым ом му.
Света, |
Света |
Света |
Sveta |
na |
|
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CNG |
vb1 | -conn |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CVB |
vb1 | -adv |
ший |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
оҥгыр |
оҥгыр |
оҥгыр |
bell |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
йӱкетым |
йӱк | -ет | -ым |
йӱк | -ет | -м |
voice | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CNG |
vb1 | -conn |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
тӱсетым |
тӱс | -ет | -ым |
тӱс | -ет | -м |
color | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
уж |
у | -ж |
у | -жЕ |
new | -3SG |
ad/no | -poss |
уж |
у | -ж |
у | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
уж |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
уж |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -CNG |
vb1 | -conn |
уж |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
уж |
у | -Ø | -ж |
уо | -Ø | -жЕ |
take.care.of | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
уж |
у | -Ø | -ж |
уо | -Ø | -жЕ |
stroke | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
|
омем |
ом | -ем |
ом | -ем |
ohm | -1SG |
no | -poss |
омем |
ом | -ем |
омо | -ем |
sleep | -1SG |
no | -poss |
омем |
ом | -ем | -Ø |
ом | -ем | -Ø |
ohm | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
омем |
ом | -ем | -Ø |
омо | -ем | -Ø |
sleep | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
омем |
ом | -ем | -Ø |
ом | -ем | -Ø |
ohm | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
омем |
ом | -ем | -Ø |
омо | -ем | -Ø |
sleep | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
омем |
ом | -ем | -Ø |
ом | -ем | -Ø |
ohm | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
омем |
ом | -ем | -Ø |
омо | -ем | -Ø |
sleep | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
йомдарем, |
йомдар | -ем |
йомдаре | -ем |
misplace | -1SG |
vb2 | -pers |
|
шканем |
шк | -ан | -ем |
шке | -лан | -ем |
REFL | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
шканем |
шкан | -ем |
шкан | -ем |
for.oneself | -1SG |
pr | -poss |
шканем |
шкан | -ем | -Ø |
шкан | -ем | -Ø |
for.oneself | -TRANS | -IMP.2SG |
pr | -deriv.v | -mood.pers |
шканем |
шкан | -ем | -Ø |
шкан | -ем | -Ø |
for.oneself | -TRANS | -CNG |
pr | -deriv.v | -conn |
шканем |
шкан | -ем | -Ø |
шкан | -ем | -Ø |
for.oneself | -TRANS | -CVB |
pr | -deriv.v | -adv |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
му. |
му | -Ø |
му | -Ø |
find | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
му. |
му | -Ø |
му | -Ø |
find | -CNG |
vb1 | -conn |
му. |
му | -Ø |
му | -Ø |
find | -CVB |
vb1 | -adv |
|
грим 1 (М. Шкетан)
Вачай ден Шамрай, гримым налын шогалын, артистмытын шинчагомдышыштым, нерыштым, саҥгаштым шемемдылыт, шӱргыштым чевертылыт, гуммиарабик дене, коллодий дене пондашым пижыктылыт.
Вачай |
Вачай |
Вачай |
Vachay |
na |
|
|
Шамрай, |
Шамрай |
Шамрай |
Shamray |
na |
|
гримым |
грим | -ым |
грим | -м |
theater.makeup | -ACC |
no | -case |
|
налын |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогалын, |
шогал | -ын | -Ø |
шогал | -н | -Ø |
stand.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шогалын, |
шогал | -ын |
шогал | -н |
stand.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
артистмытын |
артист | -мыт | -ын |
артист | -мыт | -н |
artist | -PL.SOC | -GEN |
no | -num | -case |
|
шинчагомдышыштым, |
шинчагомдыш | -ышт | -ым |
шинчагомдыш | -шт | -м |
eyelid | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
нерыштым, |
нер | -ышт | -ым |
нер | -шт | -м |
nose | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
саҥгаштым |
саҥга | -шт | -ым |
саҥга | -шт | -м |
forehead | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шемемдылыт, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шӱргыштым |
шӱргы | -шт | -ым |
шӱргӧ | -шт | -м |
face | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
шӱргыштым |
шӱргы | -шт | -ым |
шӱргӧ | -шт | -м |
forest | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
чевертылыт, |
чевертыл | -ыт |
чевертыл | -ыт |
make.red | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гуммиарабик |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
|
пондашым |
пондаш | -ым |
пондаш | -м |
beard | -ACC |
no | -case |
|
пижыктылыт. |
пижыктыл | -ыт |
пижыктыл | -ыт |
hook | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гримироватлалташ 1
Сценыш лекме деч ончыч гримироватлалташ
Сценыш |
Сцены | -ш |
сцене | -ш |
stage | -ILL |
no | -case |
|
лекме |
лек | -ме |
лект | -мЕ |
go | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
ончыч |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
гримироватлалташ |
гримироватлалт | -аш |
гримироватлалт | -аш |
put.on.theater.makeup | -INF |
vb1 | -inf |
гримироватлалташ |
гримироватл | -алт | -аш |
гримироватле | -алт | -аш |
apply.theater.makeup | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
гримироватлаш 1
Шӱргым гримироватлаш
Шӱргым |
Шӱргы | -м |
шӱргӧ | -м |
face | -ACC |
no | -case |
Шӱргым |
Шӱргы | -м |
шӱргӧ | -м |
forest | -ACC |
no | -case |
|
гримироватлаш |
гримироватл | -аш |
гримироватле | -аш |
apply.theater.makeup | -INF |
vb2 | -inf |
|
гримироватлаш 2 (В. Иванов)
– Гримироватлаш тӱҥалына, – тургыжланаш огыл манын, шке артист-влакем сцена шеҥгелсе пӧлемыш наҥгайышым.
Гримироватлаш |
Гримироватл | -аш |
гримироватле | -аш |
apply.theater.makeup | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалына, – |
тӱҥал | -ына |
тӱҥал | -на |
start | -1PL |
vb1 | -pers |
|
тургыжланаш |
тургыжлан | -аш |
тургыжлане | -аш |
worry | -INF |
vb2 | -inf |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
артист-влакем |
артист | -влак | -ем |
артист | -влак | -ем |
artist | -PL | -1SG |
no | -num | -poss |
|
|
|
пӧлемыш |
пӧлем | -ыш |
пӧлем | -ш |
room | -ILL |
no | -case |
|
наҥгайышым. |
наҥгайы | -ш | -ым |
наҥгае | -ш | -ым |
take | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
наҥгайышым. |
наҥгайы | -шы | -м |
наҥгае | -шЕ | -м |
take | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
грипп 1
Грипп дене черланаш
Грипп |
Грипп |
грипп |
influenza |
no |
|
|
черланаш |
черлан | -аш |
черлане | -аш |
fall.ill | -INF |
vb2 | -inf |
|
грипп 2 («Мар. ком.»)
Грипп – вашке пижше, кумдан шарлыше чер.
Грипп – |
Грипп |
грипп |
influenza |
no |
|
вашке |
вашке |
вашке |
soon |
ad/av/no |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пижше, |
пижше |
пижше |
sticky |
ad |
пижше, |
пиж | -ше |
пиж | -шЕ |
stick | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
пижше, |
пиж | -ше |
пиж | -жЕ |
mitten | -3SG |
no | -poss |
пижше, |
пиж | -ше |
пиж | -жЕ |
stick | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
пижше, |
пиж | -Ø | -ше |
пиж | -Ø | -жЕ |
stick | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
пижше, |
пиж | -Ø | -ше |
пиж | -Ø | -жЕ |
stick | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
шарлыше |
шарлыше |
шарлыше |
widespread |
ad |
шарлыше |
шарлы | -ше |
шарле | -шЕ |
widen | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
грипп 3 («Мар. ком.»)
Яндар юж да волгыдо грипп вирусым пытарат.
Яндар |
Яндар |
яндар |
clean |
ad/av/no |
|
юж |
ю | -ж |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
юж |
ю | -ж |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
|
волгыдо |
волгыдо |
волгыдо |
light |
ad/no |
|
грипп |
грипп |
грипп |
influenza |
no |
|
вирусым |
вирус | -ым |
вирус | -м |
virus | -ACC |
no | -case |
|
пытарат. |
пытар | -ат |
пытаре | -ат |
finish | -3PL |
vb2 | -pers |
пытарат. |
пытар | -а | -т |
пытаре | -а | -ат |
finish | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пытарат. |
пытар | -Ø | -ат |
пытаре | -Ø | -ат |
finish | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
грифель 1
Грифель дене возаш
Грифель |
Грифель |
грифель |
slate.pencil |
no |
|
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
грифель 2 («У вий»)
Ончем, ик кидыштыже (учительын) аспид доска ден грифель, вес кидыштыже книжка ден тетрадь.
Ончем, |
Онч | -ем |
ончо | -ем |
look | -1SG |
vb2 | -pers |
|
|
кидыштыже |
кид | -ышты | -же |
кид | -штЕ | -жЕ |
hand | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
(учительын) |
учитель | -ын |
учитель | -н |
teacher | -GEN |
no | -case |
|
|
доска |
доска |
доска |
board |
no |
|
|
грифель, |
грифель |
грифель |
slate.pencil |
no |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
кидыштыже |
кид | -ышты | -же |
кид | -штЕ | -жЕ |
hand | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
книжка |
книжка |
книжка |
booklet |
no |
|
|
тетрадь. |
тетрадь |
тетрадь |
notebook |
no |
|
грифельный 1 («Ончыко»)
Книжка-влакым, грифельный оҥам налме кече мыланна чылт пайремла чучо.
Книжка-влакым, |
Книжка | -влак | -ым |
книжка | -влак | -м |
booklet | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
грифельный |
грифельный |
грифельный |
slate |
ad |
|
оҥам |
оҥа | -м |
оҥа | -м |
board | -ACC |
no | -case |
оҥам |
оҥа | -м |
оҥа | -ем |
board | -1SG |
no | -poss |
оҥам |
оҥа | -м | -Ø |
оҥа | -ем | -Ø |
board | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
оҥам |
оҥа | -м | -Ø |
оҥа | -ем | -Ø |
board | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
оҥам |
оҥа | -м | -Ø |
оҥа | -ем | -Ø |
board | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
налме |
налме |
налме |
purchasing |
ad |
налме |
нал | -ме |
нал | -мЕ |
take | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мыланна |
мы | -лан | -на |
ме | -лан | -на |
1PL | -DAT | -1PL |
pr | -case | -poss |
|
чылт |
чылт |
чылт |
completely |
av/pa |
|
пайремла |
пайрем | -ла |
пайрем | -ла |
holiday | -COMP |
no | -case |
пайремла |
пайрем | -ла |
пайрем | -ла |
holiday | -PL |
no | -num |
пайремла |
пайрем | -ла |
пайрем | -ла |
holiday | -STR |
no | -enc |
пайремла |
пайремл | -а |
пайремле | -а |
celebrate | -3SG |
vb2 | -pers |
|
чучо. |
чуч | -о |
чуч | -Е |
seem | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
громкоговоритель 1
Громкоговорительым сакаш
Громкоговорительым |
Громкоговоритель | -ым |
громкоговоритель | -м |
loudspeaker | -ACC |
no | -case |
|
сакаш |
сака | -ш |
сака | -ш |
osprey | -ILL |
no | -case |
сакаш |
сака | -ш |
сака | -еш |
osprey | -LAT |
no | -case |
сакаш |
сак | -аш |
саке | -аш |
hang.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
громкоговоритель 2 (М. Шкетан)
Громкоговоритель пеҥыжеш, кечкыжеш, шӱведа.
Громкоговоритель |
Громкоговоритель |
громкоговоритель |
loudspeaker |
no |
|
пеҥыжеш, |
пеҥыж | -еш |
пеҥыж | -еш |
groan | -3SG |
vb1 | -pers |
|
кечкыжеш, |
кечкыж | -еш |
кечкыж | -еш |
moan | -3SG |
vb1 | -pers |
|
шӱведа. |
шӱвед | -а |
шӱведе | -а |
spit | -3SG |
vb2 | -pers |
шӱведа. |
шӱв | -еда |
шӱвӧ | -еда |
spit | -2PL |
vb2 | -pers |
|
громоотвод 1
Громоотводым шындаш
Громоотводым |
Громоотвод | -ым |
громоотвод | -м |
lightning.rod | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
громоотвод 2
кӱртньывоштыр дене ыштыме громоотвод
кӱртньывоштыр |
кӱртньывоштыр |
кӱртньывоштыр |
iron.wire |
no |
|
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
громоотвод |
громоотвод |
громоотвод |
lightning.rod |
no |
|
гроссмейстер 1
Гроссмейстер лияш
Гроссмейстер |
Гроссмейстер |
гроссмейстер |
chess.grand.master |
no |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
груз 1 (В. Иванов)
Бомбардировщик-влак, неле грузыштым ястарен, мӧҥгеш савырнышт.
Бомбардировщик-влак, |
Бомбардировщик | -влак |
бомбардировщик | -влак |
bomber | -PL |
no | -num |
|
неле |
неле |
неле |
heavy |
ad/no |
неле |
нел | -'е |
нел | -Е |
swallow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
грузыштым |
груз | -ышт | -ым |
груз | -шт | -м |
load | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ястарен, |
ястар | -ен | -Ø |
ястаре | -ен | -Ø |
unload | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ястарен, |
ястар | -ен |
ястаре | -ен |
unload | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
савырнышт. |
савырны | -шт |
савырне | -шт |
turn | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
савырнышт. |
савырны | -ш | -т |
савырне | -ш | -т |
turn | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
грузил 1 (В. Аксар)
– Молан гайкыже? – йодеш Петю. – Эҥыр грузиллан.
Молан |
Молан |
молан |
for.what |
av/pr |
Молан |
Мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
Молан |
Мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
Молан |
Мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
гайкыже? – |
гайкы | -же |
гайке | -жЕ |
nut | -3SG |
no | -poss |
|
йодеш |
йод | -еш |
йод | -еш |
iodine | -LAT |
no | -case |
йодеш |
йод | -еш |
йод | -еш |
ask | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Петю. – |
Петю |
Петю |
Pet'u |
na |
|
Эҥыр |
Эҥыр |
эҥыр |
fishing.rod |
no |
|
грузиллан. |
грузил | -лан |
грузил | -лан |
sinker | -DAT |
no | -case |
грузиллан. |
грузил | -ла | -н |
грузил | -ла | -н |
sinker | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
грузин 1 (А. Бик)
Российыште шуко тӱрлӧ калык ила: руш, татар, пошкырт, чуваш, грузин, армян.
Российыште |
Россий | -ыште |
Россий | -штЕ |
Russia | -INE |
pn | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
ила: |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила: |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила: |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
руш, |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
татар, |
татар |
татар |
Tatar |
no |
|
пошкырт, |
пошкырт |
пошкырт |
Bashkir |
no |
|
чуваш, |
чуваш |
чуваш |
Chuvash |
no |
|
грузин, |
грузин |
грузин |
Georgian |
no |
|
армян. |
армян |
армян |
Armenian |
no |
|
грузин 2
Грузин йылме
Грузин |
Грузин |
грузин |
Georgian |
no |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
грузин 3
грузин калык
грузин |
грузин |
грузин |
Georgian |
no |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
грузинка 1
Самырык грузинка
Самырык |
Самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
|
грузинка 2 (М. Якимов)
Пеш мотор грузинкын кумыл семжым шӱлыкан руш мурыш савырен.
|
мотор |
мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
мотор |
мотор |
мотор |
motor |
no |
|
грузинкын |
грузинкы | -н |
грузинке | -н |
Georgian | -GEN |
no | -case |
|
кумыл |
кумыл |
кумыл |
mood |
no |
|
семжым |
сем | -жы | -м |
сем | -жЕ | -м |
melody | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
семжым |
сем | -жы | -м |
сем | -жЕ | -м |
sense | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шӱлыкан |
шӱлыкан |
шӱлыкан |
sad |
ad |
шӱлыкан |
шӱлык | -ан |
шӱлык | -ан |
sadness | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
руш |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
мурыш |
муры | -ш |
муро | -ш |
song | -ILL |
no | -case |
мурыш |
муры | -ш | -Ø |
муро | -ш | -Ø |
sing | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
савырен. |
савыр | -ен | -Ø |
савыре | -ен | -Ø |
make | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырен. |
савыр | -ен |
савыре | -ен |
make | -CVB |
vb2 | -adv |
|
грузитлалташ 1 («Ончыко»)
Мемнан часть ик йӱдым эшелоныш грузитлалте да касвелыш каяш тарваныш.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
часть |
часть |
часть |
unit |
no |
|
|
йӱдым |
йӱдым |
йӱдым |
at.night |
av |
йӱдым |
йӱд | -ым |
йӱд | -м |
night | -ACC |
no | -case |
|
эшелоныш |
эшелон | -ыш |
эшелон | -ш |
special.train | -ILL |
no | -case |
|
грузитлалте |
грузитлалт | -е |
грузитлалт | -Е |
be.loaded | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
грузитлалте |
грузитл | -алт | -е |
грузитле | -алт | -Е |
load | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
|
касвелыш |
касвелыш |
касвелыш |
into.the.west |
av |
касвелыш |
касвел | -ыш |
касвел | -ш |
west | -ILL |
no | -case |
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
тарваныш. |
тарваны | -ш | -Ø |
тарване | -ш | -Ø |
move | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
грузитлаш 1
Пуым грузитлаш
Пуым |
Пу | -ым |
пу | -м |
wood | -ACC |
no | -case |
|
грузитлаш |
грузитл | -аш |
грузитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
грузитлаш 2
торфым грузитлаш
торфым |
торф | -ым |
торф | -м |
peat | -ACC |
no | -case |
|
грузитлаш |
грузитл | -аш |
грузитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
грузитлаш 3 («Мар. ком.»)
Машинаш ошмам грузитлаш эстакадым ыштыме.
Машинаш |
Машина | -ш |
машина | -ш |
machine | -ILL |
no | -case |
Машинаш |
Машина | -ш |
машина | -еш |
machine | -LAT |
no | -case |
|
ошмам |
ошма | -м |
ошма | -м |
sand | -ACC |
no | -case |
ошмам |
ошма | -м |
ошма | -ем |
sand | -1SG |
no | -poss |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
грузитлаш |
грузитл | -аш |
грузитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
эстакадым |
эстакады | -м |
эстакаде | -м |
viaduct | -ACC |
no | -case |
|
ыштыме. |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме. |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
грузитлымаш 1 («Мар. ком.»)
Чодырам шолышко грузитлымаште лебёдка-влак кучылталтыт.
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -м |
forest | -ACC |
no | -case |
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -м |
coarse | -ACC |
ad | -case |
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -ем |
forest | -1SG |
no | -poss |
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -ем |
coarse | -1SG |
ad | -poss |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
forest | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
coarse | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
forest | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
coarse | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
forest | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
coarse | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
шолышко |
шол | -ышко |
шол | -шкЕ |
bracelet | -ILL |
no | -case |
шолышко |
шолы | -шко |
шоло | -шкЕ |
gut | -ILL |
no | -case |
шолышко |
шолы | -шко |
шоло | -шкЕ |
elm | -ILL |
no | -case |
шолышко |
шолы | -шко |
шоло | -шкЕ |
raft | -ILL |
no | -case |
шолышко |
шолы | -шко |
шоло | -шкЕ |
slippery.place | -ILL |
no | -case |
шолышко |
шолы | -шко |
шоло | -шкЕ |
secret | -ILL |
no | -case |
шолышко |
шолы | -шко |
шоло | -шкЕ |
thief | -ILL |
no | -case |
|
грузитлымаште |
грузитлымаш | -те |
грузитлымаш | -штЕ |
loading | -INE |
no | -case |
грузитлымаште |
грузитлы | -маш | -те |
грузитле | -маш | -штЕ |
load | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
лебёдка-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
кучылталтыт. |
кучылталт | -ыт |
кучылталт | -ыт |
be.used | -3PL |
vb1 | -pers |
кучылталтыт. |
кучылт | -алт | -ыт |
кучылт | -алт | -ыт |
hold | -REF | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -pers |
|
грузитлыме 1
Грузитлыме машина
Грузитлыме |
Грузитлыме |
грузитлыме |
loading |
ad |
Грузитлыме |
Грузитлы | -ме |
грузитле | -мЕ |
load | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
машина |
машина |
машина |
machine |
no |
|
грузитлыше 1
Чодырам грузитлыше
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -м |
forest | -ACC |
no | -case |
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -м |
coarse | -ACC |
ad | -case |
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -ем |
forest | -1SG |
no | -poss |
Чодырам |
Чодыра | -м |
чодыра | -ем |
coarse | -1SG |
ad | -poss |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
forest | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
coarse | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
forest | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
coarse | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
forest | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
Чодырам |
Чодыра | -м | -Ø |
чодыра | -ем | -Ø |
coarse | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
грузитлыше |
грузитлыше |
грузитлыше |
loader |
ad |
грузитлыше |
грузитлы | -ше |
грузитле | -шЕ |
load | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
грузитлыше 2 (И. Васильев)
Нуно рудник гыч Сулий тӱрыш, кугу пушыш рудам грузитлыше-влак деке каят.
|
рудник |
рудник |
рудник |
mine |
no |
|
|
Сулий |
Сулий |
Сулий |
Suliy |
na |
|
тӱрыш, |
тӱр | -ыш |
тӱр | -ш |
edge | -ILL |
no | -case |
тӱрыш, |
тӱр | -ыш |
тӱр | -ш |
embroidery | -ILL |
no | -case |
|
|
пушыш |
пуш | -ыш |
пуш | -ш |
boat | -ILL |
no | -case |
пушыш |
пуш | -ыш |
пуш | -ш |
smell | -ILL |
no | -case |
|
рудам |
руда | -м |
руда | -м |
ore | -ACC |
no | -case |
рудам |
руда | -м |
руда | -ем |
ore | -1SG |
no | -poss |
рудам |
ру | -да | -м |
ру | -да | -м |
leaven | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
рудам |
руда | -м | -Ø |
руда | -ем | -Ø |
ore | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
рудам |
руда | -м | -Ø |
руда | -ем | -Ø |
ore | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
рудам |
руда | -м | -Ø |
руда | -ем | -Ø |
ore | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
грузитлыше-влак |
грузитлыше | -влак |
грузитлыше | -влак |
loader | -PL |
ad | -num |
грузитлыше-влак |
грузитлы | -ше | -влак |
грузитле | -шЕ | -влак |
load | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
|
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
[X] | -and |
in | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
aftergrass | -and |
no | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кае | -ат |
go | -3PL |
vb2 | -pers |
каят. |
ка[й] | -[а] | -т |
кае | -а | -ат |
go | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
грузовик 1 (А. Эрыкан)
Теве пасу корно дене грузовик кудалеш.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
|
грузовик |
грузовик |
грузовик |
truck |
no |
|
кудалеш. |
кудал | -еш |
кудал | -еш |
run | -3SG |
vb1 | -pers |
|
грузовой 1
Грузовой автомобиль
Грузовой |
Грузовой |
грузовой |
freight |
ad |
|
автомобиль |
автомобиль |
автомобиль |
motor.vehicle |
no |
|
грузовой 2 (В. Иванов)
Чодыра тӱрыш куд грузовой автомашина толын шогале.
Чодыра |
Чодыра |
чодыра |
forest |
no |
Чодыра |
Чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
тӱрыш |
тӱр | -ыш |
тӱр | -ш |
edge | -ILL |
no | -case |
тӱрыш |
тӱр | -ыш |
тӱр | -ш |
embroidery | -ILL |
no | -case |
|
|
грузовой |
грузовой |
грузовой |
freight |
ad |
|
автомашина |
автомашина |
автомашина |
motor.vehicle |
no |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале. |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале. |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
грузчик 1
Грузчиклан ышташ
Грузчиклан |
Грузчик | -лан |
грузчик | -лан |
loader | -DAT |
no | -case |
Грузчиклан |
Грузчик | -ла | -н |
грузчик | -ла | -н |
loader | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
грузчик 2
виян грузчик
виян |
виян |
виян |
strong |
ad/av |
виян |
ви[й] | -[а]н |
вий | -ан |
power | -with |
no | -deriv.ad |
|
грузчик |
грузчик |
грузчик |
loader |
no |
|
грузчик 3 («Мар. ком.»)
Грузчик-влакын кидышт модеш веле, ошмам ястарат.
Грузчик-влакын |
Грузчик | -влак | -ын |
грузчик | -влак | -н |
loader | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
кидышт |
кид | -ышт |
кид | -шт |
hand | -3PL |
no | -poss |
|
модеш |
мод | -еш |
модо | -еш |
blueberry | -LAT |
no | -case |
модеш |
мод | -еш |
модо | -еш |
fashion | -LAT |
no | -case |
модеш |
мод | -еш |
мод | -еш |
play | -3SG |
vb1 | -pers |
|
веле, |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле, |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле, |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ошмам |
ошма | -м |
ошма | -м |
sand | -ACC |
no | -case |
ошмам |
ошма | -м |
ошма | -ем |
sand | -1SG |
no | -poss |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ошмам |
ошма | -м | -Ø |
ошма | -ем | -Ø |
sand | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ястарат. |
ястар | -ат |
ястаре | -ат |
unload | -3PL |
vb2 | -pers |
ястарат. |
ястар | -а | -т |
ястаре | -а | -ат |
unload | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ястарат. |
ястар | -Ø | -ат |
ястаре | -Ø | -ат |
unload | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
грунт 1
Грунтым ямдылаш
Грунтым |
Грунт | -ым |
грунт | -м |
ground | -ACC |
no | -case |
|
ямдылаш |
ямдыл | -аш |
ямдыле | -аш |
prepare | -INF |
vb2 | -inf |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -ш |
ready | -PL | -ILL |
ad | -num | -case |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -еш |
ready | -PL | -LAT |
ad | -num | -case |
|
грунт 2
ош грунт
|
грунт |
грунт |
грунт |
ground |
no |
|
грунт 3
клеян грунт
клеян |
клеян |
клеян |
adhesive |
ad |
клеян |
кле[й] | -[а]н |
клей | -ан |
glue | -with |
no | -deriv.ad |
|
грунт |
грунт |
грунт |
ground |
no |
|
грунтоватлаш 1
Радынам грунтоватлаш
Радынам |
Радына | -м |
радына | -м |
sackcloth | -ACC |
no | -case |
Радынам |
Радына | -м |
радына | -ем |
sackcloth | -1SG |
no | -poss |
Радынам |
Радына | -м | -Ø |
радына | -ем | -Ø |
sackcloth | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Радынам |
Радына | -м | -Ø |
радына | -ем | -Ø |
sackcloth | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Радынам |
Радына | -м | -Ø |
радына | -ем | -Ø |
sackcloth | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
грунтоватлаш |
грунтоватл | -аш |
грунтоватле | -аш |
ground | -INF |
vb2 | -inf |
|
грунтоватлаш 2
картоным грунтоватлаш
картоным |
картон | -ым |
картон | -м |
cardboard | -ACC |
no | -case |
|
грунтоватлаш |
грунтоватл | -аш |
грунтоватле | -аш |
ground | -INF |
vb2 | -inf |
|
групорг 1 (В. Исенеков)
– Ынде тендан групоргда уло, – редколлегийым сайлымеке, мане пытартышлан Иванов.
|
тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
групоргда |
групорг | -да |
групорг | -да |
group.organizer | -2PL |
no | -poss |
|
уло, – |
уло |
уло |
is |
ad/no/vb |
|
редколлегийым |
редколлегий | -ым |
редколлегий | -м |
editorial.board | -ACC |
no | -case |
|
сайлымеке, |
сайлы | -меке |
сайле | -меке |
elect | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
пытартышлан |
пытартышлан |
пытартышлан |
at.last |
av |
пытартышлан |
пытартыш | -лан |
пытартыш | -лан |
last | -DAT |
ad/no | -case |
пытартышлан |
пытартыш | -ла | -н |
пытартыш | -ла | -н |
last | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
Иванов. |
Иванов |
Иванов |
Ivanov |
na |
|
группа 1 (Н. Лекайн)
Ме, мутат уке, диверсионный группым организоватлен кертына.
|
мутат |
мут | -ат |
мут | -ат |
word | -and |
no | -enc |
|
|
диверсионный |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
группым |
группы | -м |
группо | -м |
group | -ACC |
no | -case |
|
организоватлен |
организоватл | -ен | -Ø |
организоватле | -ен | -Ø |
organize | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
организоватлен |
организоватл | -ен |
организоватле | -ен |
organize | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертына. |
керт | -ына |
керт | -на |
be.able.to | -1PL |
vb1 | -pers |
кертына. |
керт | -ына |
керт | -на |
swaddle | -1PL |
vb1 | -pers |
|
группа 2
Калык контроль группа
Калык |
Калык |
калык |
people |
no |
|
контроль |
контроль |
контроль |
check |
no |
|
|
группа 3 (В. Исенеков)
Йӱклымӧ деч вара Салик комсомол группым вуйлатыше лие.
Йӱклымӧ |
Йӱклымӧ |
йӱклымӧ |
voting |
ad |
Йӱклымӧ |
Йӱклы | -мӧ |
йӱклӧ | -мЕ |
vote | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Салик |
Салик |
Салик |
Salik |
na |
|
комсомол |
комсомол |
комсомол |
Komsomol |
no |
|
группым |
группы | -м |
группо | -м |
group | -ACC |
no | -case |
|
вуйлатыше |
вуйлатыше |
вуйлатыше |
leading |
ad/no |
вуйлатыше |
вуйлаты | -ше |
вуйлате | -шЕ |
lead | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
лие. |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
группа 4 (Й. Осмин)
Фермыштына партийный группым ышташ лиеш.
Фермыштына |
Фермы | -шты | -на |
ферме | -штЕ | -на |
farm | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
партийный |
партийный |
партийный |
party |
ad/no |
|
группым |
группы | -м |
группо | -м |
group | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
группа 5
Кумшо группа инвалид
Кумшо |
Кумшо |
кумшо |
third |
av/nm |
|
|
инвалид |
инвалид |
инвалид |
invalid |
no |
|
группа 6 (С. Музуров)
Пӧтырын вӱржӧ могай группыш пура?
Пӧтырын |
Пӧтырын |
Пӧтырын |
Pötyryn |
na |
|
вӱржӧ |
вӱр | -жӧ |
вӱр | -жЕ |
blood | -3SG |
no | -poss |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
группыш |
группы | -ш |
группо | -ш |
group | -ILL |
no | -case |
|
пура? |
пура |
пура |
home-made.kvass |
no |
пура? |
пура |
пура |
framework |
no |
пура? |
пур | -а |
пуро | -а |
go.in | -3SG |
vb2 | -pers |
|
группировка 1 («Мар. ком.»)
Такше сӧреман мланде нерген ойлымым колышташат шоныдымо, чот тореш шогышо тушманлан антипартийный группировкын участникше-влакым гына шотлаш лиеш.
Такше |
Такше |
такше |
generally |
av |
Такше |
Так | -ше |
так | -жЕ |
like.that | -3SG |
av/co/pa | -poss |
|
сӧреман |
сӧреман |
сӧреман |
virgin |
ad |
сӧреман |
сӧрем | -ан |
сӧрем | -ан |
turf | -with |
no | -deriv.ad |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
ойлымым |
ойлымы | -м |
ойлымо | -м |
speech | -ACC |
ad | -case |
ойлымым |
ойлы | -мы | -м |
ойло | -мЕ | -м |
talk | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
колышташат |
колышт | -аш | -ат |
колышт | -аш | -ат |
listen | -INF | -and |
vb1 | -inf | -enc |
|
шоныдымо, |
шоныдымо |
шоныдымо |
unexpected |
ad |
шоныдымо, |
шоны | -дымо |
шоно | -дымЕ |
think | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
|
|
тореш |
тореш |
тореш |
crosspiece |
ad/av/no/po |
тореш |
тор | -еш |
тор | -еш |
trash | -LAT |
ad/no | -case |
тореш |
тор | -еш |
тор | -еш |
bay | -LAT |
ad | -case |
тореш |
тор | -еш |
тор | -еш |
forest | -LAT |
no | -case |
тореш |
тор | -еш |
тор | -еш |
demand | -LAT |
no | -case |
|
шогышо |
шогышо |
шогышо |
standing |
no |
шогышо |
шогы | -шо |
шого | -шЕ |
stand | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
тушманлан |
тушманл | -ан |
тушманле | -ан |
hostile | -with |
ad | -deriv.ad |
тушманлан |
тушман | -лан |
тушман | -лан |
enemy | -DAT |
no | -case |
тушманлан |
тушман | -ла | -н |
тушман | -ла | -н |
enemy | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
антипартийный |
антипартийный |
антипартийный |
anti-party |
ad |
|
группировкын |
группировкы | -н |
группировко | -н |
grouping | -GEN |
no | -case |
|
участникше-влакым |
участник | -ше | -влак | -ым |
участник | -жЕ | -влак | -м |
participant | -3SG | -PL | -ACC |
no | -poss | -num | -case |
|
|
шотлаш |
шотл | -аш |
шотло | -аш |
count | -INF |
vb2 | -inf |
шотлаш |
шот | -ла | -ш |
шот | -ла | -ш |
use | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шотлаш |
шот | -ла | -ш |
шот | -ла | -еш |
use | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
груша 1 (М. Рыбаков)
Урем кок могырышто ош пӧрт-влак олмапу, груша, вишня вондо-влак коклаште пырт веле койыт.
Урем |
Ур | -ем |
ур | -ем |
squirrel | -1SG |
no | -poss |
Урем |
Ур | -ем |
уро | -ем |
bury | -1SG |
vb2 | -pers |
Урем |
Ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Урем |
Ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Урем |
Ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
|
могырышто |
могырышто |
могырышто |
on.the.side |
po |
могырышто |
могыр | -ышто |
могыр | -штЕ |
body | -INE |
no | -case |
|
|
пӧрт-влак |
пӧрт | -влак |
пӧрт | -влак |
house | -PL |
no | -num |
|
олмапу, |
олмапу |
олмапу |
apple.tree |
no |
|
|
|
вондо-влак |
вондо | -влак |
вондо | -влак |
bush | -PL |
no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
пырт |
пырт |
пырт |
a.little |
av |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
койыт. |
кой | -ыт |
кой | -ыт |
be.visible | -3PL |
vb1 | -pers |
|
груша 2 (М. Рыбаков)
Олма, груша, абрикос лыҥак шочын.
Олма, |
Олма |
олма |
apple |
ad/no |
|
|
абрикос |
абрикос |
абрикос |
apricot |
no |
|
лыҥак |
лыҥ | -ак |
лыҥ | -ак |
a.lot | -STR |
av | -enc |
|
шочын. |
шочын |
шочын |
from.one's.birth |
av |
шочын. |
шоч | -ын |
шоч | -н |
[X] | -GEN |
ad | -case |
шочын. |
шоч | -ын | -Ø |
шоч | -н | -Ø |
be.born | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шочын. |
шоч | -ын |
шоч | -н |
be.born | -CVB |
vb1 | -adv |
|
грӱп 1 (Я. Ялкайн)
Тугудеште нӧреп омса почылташ тӱҥалын ылят, вӱта воктеч конден ямдылыме кӱм ик кужу марий омса ӱмбак грӱп шолен колтыш.
Тугудеште |
Тугудеште |
тугудеште |
at.that.moment |
av |
|
нӧреп |
нӧреп |
нӧреп |
cellar |
no |
|
|
почылташ |
почылт | -аш |
почылт | -аш |
open | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥалын |
тӱҥал | -ын | -Ø |
тӱҥал | -н | -Ø |
start | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥалын |
тӱҥал | -ын |
тӱҥал | -н |
start | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ылят, |
ыл | -'е | -[а]т |
ул | -Е | -ат |
be | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
|
воктеч |
воктеч |
воктеч |
through |
av/po |
|
конден |
конд | -ен | -Ø |
кондо | -ен | -Ø |
bring | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
конден |
конд | -ен |
кондо | -ен |
bring | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ямдылыме |
ямдылыме |
ямдылыме |
ready |
ad |
ямдылыме |
ямдылы | -ме |
ямдыле | -мЕ |
prepare | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
кӱм |
кӱ | -м |
кӱ | -м |
stone | -ACC |
no | -case |
|
|
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
|
ӱмбак |
ӱмбак |
ӱмбак |
the.top |
av/po |
|
|
шолен |
шол | -ен | -Ø |
шоло | -ен | -Ø |
throw | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шолен |
шол | -ен |
шоло | -ен |
throw | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
губернатор 1 («Мар. ком.»)
Элын кажне округшылан военный губернаторым назначитлыме.
Элын |
Эл | -ын |
эл | -н |
land | -GEN |
no | -case |
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
округшылан |
округ | -шы | -лан |
округ | -жЕ | -лан |
okrug | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
округшылан |
округ | -шы | -ла | -н |
округ | -жЕ | -ла | -н |
okrug | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
военный |
военный |
военный |
war |
ad/no |
|
губернаторым |
губернатор | -ым |
губернатор | -м |
governor | -ACC |
no | -case |
|
назначитлыме. |
назначитлы | -ме |
назначитле | -мЕ |
appoint | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
губерний 1 (Н. Лекайн)
– Те могай губерний гыч улыда? – йодеш украинец. – Казанский губерний гыч, – вашешта Сергей.
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
губерний |
губерний |
губерний |
province |
no |
|
|
улыда? – |
улы | -да |
уло | -да |
is | -2PL |
ad/no/vb | -poss |
улыда? – |
ул | -ыда |
ул | -да |
be | -2PL |
vb1 | -pers |
|
йодеш |
йод | -еш |
йод | -еш |
iodine | -LAT |
no | -case |
йодеш |
йод | -еш |
йод | -еш |
ask | -3SG |
vb1 | -pers |
|
украинец. – |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
Казанский |
Казанский |
Казанский |
Kazanskiy |
na |
|
губерний |
губерний |
губерний |
province |
no |
|
|
вашешта |
вашешт | -а |
вашеште | -а |
answer | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Сергей. |
Сергей |
Сергей |
Sergey |
na |
|
губисполком 1 (М. Шкетан)
Мый вара губисполкомышто заседанийым ыштыктышым, да тунамак центрыш запросым ыштышна.
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
губисполкомышто |
губисполком | -ышто |
губисполком | -штЕ |
provincial.executive.committee | -INE |
no | -case |
|
заседанийым |
заседаний | -ым |
заседаний | -м |
meeting | -ACC |
no | -case |
|
ыштыктышым, |
ыштыктышы | -м |
ыштыктыше | -м |
impelling | -ACC |
ad | -case |
ыштыктышым, |
ыштыкты | -ш | -ым |
ыштыкте | -ш | -ым |
make.somebody.do.something | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштыктышым, |
ыштыкты | -шы | -м |
ыштыкте | -шЕ | -м |
make.somebody.do.something | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
ыштыктышым, |
ышты | -кты | -ш | -ым |
ыште | -ктЕ | -ш | -ым |
do | -CAUS | -PST1 | -1SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ыштыктышым, |
ышты | -кты | -шы | -м |
ыште | -ктЕ | -шЕ | -м |
do | -CAUS | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -deriv.v | -ad | -case |
|
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
центрыш |
центр | -ыш |
центр | -ш |
center | -ILL |
no | -case |
|
запросым |
запрос | -ым |
запрос | -м |
inquiry | -ACC |
no | -case |
|
ыштышна. |
ыштыш | -на |
ыштыш | -на |
work | -1PL |
no | -poss |
ыштышна. |
ышты | -ш | -на |
ыште | -ш | -на |
do | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
губка 1 («Пӱртӱс тун.»)
Адак теҥызыште илыше губка ден коралл полип пеш оҥай улыт.
|
теҥызыште |
теҥыз | -ыште |
теҥыз | -штЕ |
sea | -INE |
no | -case |
|
илыше |
илыше |
илыше |
living |
ad/no |
илыше |
илы | -ше |
иле | -шЕ |
live | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
|
коралл |
коралл |
коралл |
coral |
no |
|
полип |
полип |
полип |
polyp |
no |
|
|
оҥай |
оҥай |
оҥай |
interesting |
ad/av |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
губка 2
Губка дене мушкылташ
Губка |
Губка |
Губка |
Gubka |
na |
|
|
мушкылташ |
мушкылт | -аш |
мушкылт | -аш |
wash.oneself | -INF |
vb1 | -inf |
|
губка 3
Мончаште мочыла олмеш губкымат кучылтыт.
Мончаште |
Монча | -ште |
монча | -штЕ |
bathhouse | -INE |
no | -case |
|
мочыла |
мочыла |
мочыла |
bast |
no |
|
олмеш |
олмеш |
олмеш |
instead |
po |
олмеш |
олм | -еш |
олмо | -еш |
place | -LAT |
no | -case |
|
губкымат |
губкы | -м | -ат |
губко | -м | -ат |
sponge | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
кучылтыт. |
кучылт | -ыт |
кучылт | -ыт |
hold | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гудок 1
Паровоз гудок
Паровоз |
Паровоз |
паровоз |
steam.engine |
no |
|
гудок |
гудок |
гудок |
siren |
no |
|
гудок 2
автомобиль гудок
автомобиль |
автомобиль |
автомобиль |
motor.vehicle |
no |
|
гудок |
гудок |
гудок |
siren |
no |
|
гудок 3
Сигналым пуаш ок лий: автомобильын гудокшо пудырген.
Сигналым |
Сигнал | -ым |
сигнал | -м |
signal | -ACC |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий: |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий: |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий: |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
автомобильын |
автомобиль | -ын |
автомобиль | -н |
motor.vehicle | -GEN |
no | -case |
|
гудокшо |
гудок | -шо |
гудок | -жЕ |
siren | -3SG |
no | -poss |
|
пудырген. |
пудырг | -ен | -Ø |
пудырго | -ен | -Ø |
break | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пудырген. |
пудырг | -ен |
пудырго | -ен |
break | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гудок 4
Гудокым пуаш
Гудокым |
Гудок | -ым |
гудок | -м |
siren | -ACC |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
гудок 5 (В. Иванов)
Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале, шофёр кужу гудокым пуыш.
|
пачашан |
пачашан |
пачашан |
with.a.floor |
ad |
пачашан |
пачаш | -ан |
пачаш | -ан |
floor | -with |
no/po | -deriv.ad |
пачашан |
пачаш | -ан |
пачаш | -ан |
[X] | -with |
ad | -deriv.ad |
|
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
машина |
машина |
машина |
machine |
no |
|
шогале, |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале, |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале, |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шофёр |
шофёр |
шофёр |
driver |
no |
|
|
гудокым |
гудок | -ым |
гудок | -м |
siren | -ACC |
no | -case |
|
пуыш. |
пу | -ыш |
пу | -ш |
wood | -ILL |
no | -case |
пуыш. |
пуы | -ш | -Ø |
пуо | -ш | -Ø |
give | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуыш. |
пуы | -ш | -Ø |
пуо | -ш | -Ø |
blow | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гудок 6
Гудок йӱк
Гудок |
Гудок |
гудок |
siren |
no |
|
|
гудок 7 (К. Березин)
Паровозын гудок йӱкшӧ шергылте.
Паровозын |
Паровоз | -ын |
паровоз | -н |
steam.engine | -GEN |
no | -case |
|
гудок |
гудок |
гудок |
siren |
no |
|
йӱкшӧ |
йӱк | -шӧ |
йӱк | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шергылте. |
шергылте | -Ø |
шергылте | -Ø |
fill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шергылте. |
шергылт | -е |
шергылт | -Е |
come.undone | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шергылте. |
шергылте | -Ø |
шергылте | -Ø |
fill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гудок 8 (К. Васин)
Юл велым пароход гудок йӱк чӱчкыдынак шергылтеш.
|
велым |
велым |
велым |
from.the.side |
po |
велым |
вел | -ым |
вел | -м |
side | -ACC |
no | -case |
|
пароход |
пароход |
пароход |
steamer |
no |
|
гудок |
гудок |
гудок |
siren |
no |
|
|
чӱчкыдынак |
чӱчкыдын | -ак |
чӱчкыдын | -ак |
often | -STR |
av | -enc |
чӱчкыдынак |
чӱчкыды | -на | -к |
чӱчкыдӧ | -на | -ак |
frequent | -1PL | -STR |
ad | -poss | -enc |
чӱчкыдынак |
чӱчкыды | -н | -ак |
чӱчкыдӧ | -н | -ак |
frequent | -GEN | -STR |
ad | -case | -enc |
|
шергылтеш. |
шергылт | -еш |
шергылт | -еш |
come.undone | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гуж-ж 1
Осал мардеж гуж-ж лектеш.
Осал |
Осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
|
лектеш. |
лект | -еш |
лект | -еш |
go | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гуль-гуль 1 («Мар. ком.»)
Нунылан (кӧгӧрчен-влаклан) кочкышым луктамат, гуль-гуль-гуль гына манам.
Нунылан |
Нунылан |
нунылан |
them |
av |
Нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
Нунылан |
Нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
(кӧгӧрчен-влаклан) |
кӧгӧрчен | -влак | -лан |
кӧгӧрчен | -влак | -лан |
pigeon | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
кочкышым |
кочкыш | -ым |
кочкыш | -м |
food | -ACC |
no | -case |
|
луктамат, |
лукт | -ам | -ат |
лукт | -ам | -ат |
lead.out | -1SG | -and |
vb1 | -pers | -enc |
|
гуль-гуль-гуль |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
манам. |
ман | -ам |
ман | -ам |
say | -1SG |
vb1 | -pers |
|
гуляйымаш 1 (Н. Лекайн)
Мо тый мемнам эре йӱмаш да гуляйымаш дене куандараш толашет.
Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
|
мемнам |
мем | -на | -м |
ме | -на | -м |
1PL | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
|
йӱмаш |
йӱмаш |
йӱмаш |
drinking |
no |
йӱмаш |
йӱ | -маш |
йӱ | -маш |
drink | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
гуляйымаш |
гуляйымаш |
гуляйымаш |
festivities |
no |
гуляйымаш |
гуляйы | -маш |
гуляе | -маш |
go.for.a.walk | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
куандараш |
куандар | -аш |
куандаре | -аш |
delight | -INF |
vb2 | -inf |
|
толашет. |
толаш | -ет |
толаше | -ет |
try | -2SG |
vb2 | -pers |
толашет. |
тол | -аш | -ет |
тол | -аш | -ет |
come | -INF | -2SG |
vb1 | -inf | -poss |
толашет. |
тол | -аш | -ет |
толо | -аш | -ет |
steal | -INF | -2SG |
vb2 | -inf | -poss |
|
гуляний 1
Массовый гуляний
Массовый |
Массовый |
массовый |
mass |
ad |
|
гуляний |
гуляний |
гуляний |
festivities |
no |
|
гуляний 2 (Г. Зайниев)
Тудо «Динамо» вӱд станцийыш масовый гулянийыш толаш ӱжын.
|
«Динамо» |
Динамо |
динамо |
dynamo |
no |
|
|
станцийыш |
станций | -ыш |
станций | -ш |
station | -ILL |
no | -case |
|
|
гулянийыш |
гуляний | -ыш |
гуляний | -ш |
festivities | -ILL |
no | -case |
|
толаш |
тол | -аш |
тол | -аш |
come | -INF |
vb1 | -inf |
толаш |
тол | -аш |
толо | -аш |
steal | -INF |
vb2 | -inf |
|
ӱжын. |
ӱж | -ын | -Ø |
ӱж | -н | -Ø |
call | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӱжын. |
ӱж | -ын |
ӱж | -н |
call | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гуляш 1
Ушкал шыл гуляш
|
шыл |
шыл | -Ø |
шыл | -Ø |
hide | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шыл |
шыл | -Ø |
шыл | -Ø |
hide | -CNG |
vb1 | -conn |
шыл |
шыл | -Ø |
шыл | -Ø |
hide | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гуляш |
гуляш |
гуляш |
goulash |
no |
|
гуляш 2 (Г. Чемеков)
– Ай-ай, ялт монденам. Эше гуляш уло.
Ай-ай, |
Ай- | ай |
ай | ай |
oh | oh |
in/pa | in/pa |
Ай-ай, |
Ай- | ай | -Ø |
ай | ае | -Ø |
oh | part | -IMP.2SG |
in/pa | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай- | ай | -Ø |
ай | ае | -Ø |
oh | hem | -IMP.2SG |
in/pa | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай- | ай | -Ø |
ай | ае | -Ø |
oh | part | -CNG |
in/pa | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай- | ай | -Ø |
ай | ае | -Ø |
oh | hem | -CNG |
in/pa | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай |
ае | -Ø | ай |
part | -IMP.2SG | oh |
vb2 | -mood.pers | in/pa |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -IMP.2SG | part | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -IMP.2SG | hem | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -IMP.2SG | part | -CNG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -IMP.2SG | hem | -CNG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай |
ае | -Ø | ай |
hem | -IMP.2SG | oh |
vb2 | -mood.pers | in/pa |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -IMP.2SG | part | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -IMP.2SG | hem | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -IMP.2SG | part | -CNG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -IMP.2SG | hem | -CNG |
vb2 | -mood.pers | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай |
ае | -Ø | ай |
part | -CNG | oh |
vb2 | -conn | in/pa |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -CNG | part | -IMP.2SG |
vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -CNG | hem | -IMP.2SG |
vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -CNG | part | -CNG |
vb2 | -conn | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
part | -CNG | hem | -CNG |
vb2 | -conn | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай |
ае | -Ø | ай |
hem | -CNG | oh |
vb2 | -conn | in/pa |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -CNG | part | -IMP.2SG |
vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -CNG | hem | -IMP.2SG |
vb2 | -conn | vb2 | -mood.pers |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -CNG | part | -CNG |
vb2 | -conn | vb2 | -conn |
Ай-ай, |
Ай | -Ø- | ай | -Ø |
ае | -Ø | ае | -Ø |
hem | -CNG | hem | -CNG |
vb2 | -conn | vb2 | -conn |
|
ялт |
ялт |
ялт |
completely |
av/pa |
|
монденам. |
монд | -ен | -ам |
мондо | -ен | -ам |
forget | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Эше |
Эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Эше |
Эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гуляш |
гуляш |
гуляш |
goulash |
no |
|
|
гуляяш 1
Паркыште гуляяш
Паркыште |
Парк | -ыште |
парк | -штЕ |
park | -INE |
no | -case |
|
гуляяш |
гуля[й] | -[а]ш |
гуляе | -аш |
go.for.a.walk | -INF |
vb2 | -inf |
|
гуляяш 2 (Йомак)
Икана тиде кок Йыван кая гуляяш.
Икана |
Икана |
икана |
once |
av |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
кая |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гуляяш. |
гуля[й] | -[а]ш |
гуляе | -аш |
go.for.a.walk | -INF |
vb2 | -inf |
|
гуляяш 3 (А. Волков)
Таче веселитлена, гуляена, а эрла – пасуш.
Таче |
Таче |
таче |
today |
ad/av |
|
веселитлена, |
веселитл | -ена |
веселитле | -ена |
have.a.good.time | -1PL |
vb2 | -pers |
|
гуляена, |
гуля[й] | -ена |
гуляе | -ена |
go.for.a.walk | -1PL |
vb2 | -pers |
|
|
эрла – |
эрла |
эрла |
tomorrow |
ad/av/no |
эрла – |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -COMP |
ad/av/no | -case |
эрла – |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -PL |
ad/av/no | -num |
эрла – |
эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
пасуш. |
пасу | -ш |
пасу | -ш |
field | -ILL |
no | -case |
|
гуляяш 4 (Муро)
Йолташет весе дене гуляя гын, мый винамат мо вара?
Йолташет |
Йолташ | -ет |
йолташ | -ет |
friend | -2SG |
no | -poss |
|
весе |
весе |
весе |
different |
ad/no/pr |
|
|
гуляя |
гуля[й] | -[а] |
гуляе | -а |
go.for.a.walk | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
винамат |
винамат |
винамат |
guilty |
ad/no |
|
мо |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
вара? |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара? |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гуляяш 5 (А. Волков)
Рвезе годым шер теммеш гуляен кодаш кӱлеш.
Рвезе |
Рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
шер |
шер | -Ø |
шер | -Ø |
comb | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шер |
шер | -Ø |
шер | -Ø |
comb | -CNG |
vb1 | -conn |
шер |
шер | -Ø |
шер | -Ø |
comb | -CVB |
vb1 | -adv |
|
теммеш |
теммеш |
теммеш |
one's.fill |
ad |
теммеш |
тем | -меш |
тем | -меш |
fill.up | -CVB.FUT |
vb1 | -adv |
теммеш |
тем | -м | -еш |
тем | -мЕ | -еш |
fill.up | -PTCP.PASS | -LAT |
vb1 | -ad | -case |
теммеш |
те | -м | -меш |
те | -ем | -меш |
2PL | -TRANS | -CVB.FUT |
pr | -deriv.v | -adv |
теммеш |
те | -м | -м | -еш |
те | -ем | -мЕ | -еш |
you | -TRANS | -PTCP.PASS | -LAT |
pr | -deriv.v | -ad | -case |
|
гуляен |
гуля[й] | -ен | -Ø |
гуляе | -ен | -Ø |
go.for.a.walk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гуляен |
гуля[й] | -ен |
гуляе | -ен |
go.for.a.walk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кодаш |
код | -аш |
код | -аш |
stay | -INF |
vb1 | -inf |
кодаш |
код | -аш |
кодо | -аш |
leave | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гуляяш 6 (А. Айзенворт)
Садыште, Какшан серыште, урем мучко тротуар дене калык гуляен коштеш.
Садыште, |
Сад | -ыште |
сад | -штЕ |
garden | -INE |
no | -case |
Садыште, |
Сады | -ште |
саде | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
|
Какшан |
Какшан |
Какшан |
Kokshaga |
pn |
|
серыште, |
сер | -ыште |
сер | -штЕ |
shore | -INE |
no | -case |
серыште, |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
letter | -INE |
no | -case |
серыште, |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
plot.of.land | -INE |
no | -case |
|
урем |
ур | -ем |
ур | -ем |
squirrel | -1SG |
no | -poss |
урем |
ур | -ем |
уро | -ем |
bury | -1SG |
vb2 | -pers |
урем |
ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
урем |
ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
урем |
ур | -ем | -Ø |
ур | -ем | -Ø |
squirrel | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
тротуар |
тротуар |
тротуар |
sidewalk |
no |
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
гуляен |
гуля[й] | -ен | -Ø |
гуляе | -ен | -Ø |
go.for.a.walk | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гуляен |
гуля[й] | -ен |
гуляе | -ен |
go.for.a.walk | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштеш. |
кошт | -еш |
кошт | -еш |
go | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гуляяш 7 (П. Корнилов)
– Чыла, Начи! Гуляенат шым шукто.
Чыла, |
Чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
|
Гуляенат |
Гуля[й] | -ен | -ат |
гуляе | -ен | -ат |
go.for.a.walk | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
Гуляенат |
Гуля[й] | -ена | -т |
гуляе | -ена | -ат |
go.for.a.walk | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
Гуляенат |
Гуля[й] | -ен | -Ø | -ат |
гуляе | -ен | -Ø | -ат |
go.for.a.walk | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
Гуляенат |
Гуля[й] | -ен | -ат |
гуляе | -ен | -ат |
go.for.a.walk | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
шым |
Ø | -ш | -ым |
ы | -ш | -ым |
NEG | -PST | -1SG |
vb | -tense | -pers |
|
шукто. |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шукто. |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -CNG |
vb2 | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
|
гуманизм 1
Социалистический гуманизм
Социалистический |
Социалистический |
социалистический |
socialist |
ad |
|
гуманизм |
гуманизм |
гуманизм |
humanism |
no |
|
гуманист 1
Кугу гуманист
|
гуманист |
гуманист |
гуманист |
humanist |
no |
|
гуманист 2 (Ю. Артамонов)
– Ме айдеме гуманист улына, икте-весым пагалена.
|
айдеме |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
гуманист |
гуманист |
гуманист |
humanist |
no |
|
улына, |
улы | -на |
уло | -на |
is | -1PL |
ad/no/vb | -poss |
улына, |
ул | -ына |
ул | -на |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
икте-весым |
икте-весы | -м |
икте-весе | -м |
each.other | -ACC |
pr | -case |
|
пагалена. |
пагал | -ена |
пагале | -ена |
respect | -1PL |
vb2 | -pers |
|
гуманист 3 (С. Ибатов)
Тиде образ гоч писатель совет айдемын койыш-шоктышыжым, тудын гуманист улмыжым ончыктен.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
образ |
образ |
образ |
shape |
no |
|
|
писатель |
писатель |
писатель |
writer |
no |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
айдемын |
айдемы | -н |
айдеме | -н |
human | -GEN |
no | -case |
|
койыш-шоктышыжым, |
койыш-шоктыш | -ыжы | -м |
койыш-шоктыш | -жЕ | -м |
nature | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
гуманист |
гуманист |
гуманист |
humanist |
no |
|
улмыжым |
улмы | -жы | -м |
улмо | -жЕ | -м |
being | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
улмыжым |
ул | -мы | -жы | -м |
ул | -мЕ | -жЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
ончыктен. |
ончыкт | -ен | -Ø |
ончыкто | -ен | -Ø |
show | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончыктен. |
ончыкт | -ен |
ончыкто | -ен |
show | -CVB |
vb2 | -adv |
ончыктен. |
ончы | -кт | -ен | -Ø |
ончо | -ктЕ | -ен | -Ø |
look | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ончыктен. |
ончы | -кт | -ен |
ончо | -ктЕ | -ен |
look | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
гуманистический 1
Калыкын интересше дене илаш, куаным да ойгым тудын дене пырля пайлаш, илышын чынжым, мемнан гуманистический идеалнам пеҥгыдемдаш.
Калыкын |
Калык | -ын |
калык | -н |
people | -GEN |
no | -case |
|
интересше |
интерес | -ше |
интерес | -жЕ |
interest | -3SG |
no | -poss |
|
|
илаш, |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
куаным |
куан | -ым |
куан | -м |
joy | -ACC |
no | -case |
|
|
ойгым |
ойгы | -м |
ойго | -м |
grief | -ACC |
no | -case |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
пайлаш, |
пайл | -аш |
пайле | -аш |
divide | -INF |
vb2 | -inf |
пайлаш, |
пай | -ла | -ш |
пай | -ла | -ш |
share | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
пайлаш, |
пай | -ла | -ш |
пай | -ла | -ш |
fried.meat | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
пайлаш, |
пай | -ла | -ш |
пай | -ла | -еш |
share | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
пайлаш, |
пай | -ла | -ш |
пай | -ла | -еш |
fried.meat | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
илышын |
илыш | -ын |
илыш | -н |
life | -GEN |
no | -case |
илышын |
илышы | -н |
илыше | -н |
living | -GEN |
ad/no | -case |
илышын |
илы | -шы | -н |
иле | -шЕ | -н |
live | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
чынжым, |
чынжым |
чынжым |
indeed |
pa |
чынжым, |
чын | -жы | -м |
чын | -жЕ | -м |
truth | -3SG | -ACC |
ad/av/no | -poss | -case |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
гуманистический |
гуманистический |
гуманистический |
humanistic |
ad |
|
идеалнам |
идеал | -на | -м |
идеал | -на | -м |
ideal | -1PL | -ACC |
ad/no | -poss | -case |
|
пеҥгыдемдаш. |
пеҥгыдемд | -аш |
пеҥгыдемде | -аш |
compress | -INF |
vb2 | -inf |
|
гуманитарный 1
Гуманитарный наука-влак
Гуманитарный |
Гуманитарный |
гуманитарный |
humanistic |
ad |
|
наука-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гуманитарный 2 (А. Бик)
Нуно (гимназий-влак) классический, гуманитарный да реальныйлан шелалтыныт.
|
(гимназий-влак) |
гимназий | -влак |
гимназий | -влак |
secondary.school | -PL |
no | -num |
|
классический, |
классический |
классический |
classic |
ad |
|
гуманитарный |
гуманитарный |
гуманитарный |
humanistic |
ad |
|
|
реальныйлан |
реальный | -лан |
реальный | -лан |
real | -DAT |
ad | -case |
реальныйлан |
реальный | -ла | -н |
реальный | -ла | -н |
real | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
|
шелалтыныт. |
шелалт | -ын | -ыт |
шелалт | -н | -ыт |
break | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
шелалтыныт. |
шел | -алт | -ын | -ыт |
шел | -алт | -н | -ыт |
break | -REF | -PST2 | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
гуманный 1 (Й. Осмин)
Тек мемнан йочана-влак эн культурный, эн гуманный лийыт!
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
йочана-влак |
йоча | -на | -влак |
йоча | -на | -влак |
child | -1PL | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
культурный, |
культурный |
культурный |
cultural |
ad |
|
|
гуманный |
гуманный |
гуманный |
humane |
ad |
|
лийыт! |
лий | -ыт |
лий | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гунн 1 (К. Васин)
Тиде корно тудым скиф кашак декат намиен, гунн-влак денат вашлийыктен.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
|
кашак |
кашак |
кашак |
heap |
no |
кашак |
кашак |
кашак |
times |
no/po |
кашак |
каш | -ак |
каш | -ак |
strip.of.ploughed.land | -STR |
no | -enc |
|
декат |
дек | -ат |
дек | -ат |
to | -and |
po | -enc |
декат |
дек | -ат |
деке | -ат |
to | -and |
po | -enc |
|
намиен, |
нами[й] | -ен | -Ø |
намие | -ен | -Ø |
bring | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
намиен, |
нами[й] | -ен |
намие | -ен |
bring | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гунн-влак |
гунн | -влак |
гунн | -влак |
Hun | -PL |
no | -num |
|
денат |
ден | -ат |
ден | -ат |
and | -and |
co | -enc |
денат |
ден | -ат |
дене | -ат |
with | -and |
po | -enc |
|
вашлийыктен. |
вашлийыкт | -ен | -Ø |
вашлийыкте | -ен | -Ø |
send.to.meet | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вашлийыктен. |
вашлийыкт | -ен |
вашлийыкте | -ен |
send.to.meet | -CVB |
vb2 | -adv |
вашлийыктен. |
вашлий | -ыкт | -ен | -Ø |
вашлий | -ктЕ | -ен | -Ø |
meet | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
вашлийыктен. |
вашлий | -ыкт | -ен |
вашлий | -ктЕ | -ен |
meet | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
гусар 1 (В. Косоротов)
Ожнысек арам огыл ойлат вет: «Мотор лиймет шуэш гын, гусар лий!» – маныт.
Ожнысек |
Ожнысек |
ожнысек |
from.time.immemorial |
av |
|
арам |
арам |
арам |
in.vain |
ad/av |
арам |
ара | -м |
ара | -м |
body | -ACC |
no | -case |
арам |
ара | -м |
ара | -ем |
body | -1SG |
no | -poss |
арам |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
арам |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
арам |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
ойлат |
ойл | -ат |
ойло | -ат |
talk | -3PL |
vb2 | -pers |
ойлат |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
ойлат |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
ойлат |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
ойлат |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -PL | -and |
no | -num | -enc |
ойлат |
ойл | -а | -т |
ойло | -а | -ат |
talk | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ойлат |
ойл | -Ø | -ат |
ойло | -Ø | -ат |
talk | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
«Мотор |
Мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
«Мотор |
Мотор |
мотор |
motor |
no |
|
лиймет |
лийм | -ет |
лийме | -ет |
happening | -2SG |
ad | -poss |
лиймет |
лий | -м | -ет |
лий | -мЕ | -ет |
be | -PTCP.PASS | -2SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
thin | -ILL |
ad | -case |
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -ш |
anthill | -ILL |
no | -case |
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
thin | -LAT |
ad | -case |
шуэш |
шуэ | -ш |
шуэ | -еш |
anthill | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
bran | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
bristle | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
spring.water | -LAT |
no | -case |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
reach | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
ferment | -3SG |
vb1 | -pers |
шуэш |
шу | -эш |
шу | -еш |
whittle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
гусар |
гусар |
гусар |
hussar |
no |
|
лий!» – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий!» – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий!» – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
маныт. |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гусар 2
Гусар отряд
Гусар |
Гусар |
гусар |
hussar |
no |
|
отряд |
отряд |
отряд |
detachment |
no |
|
гусар 3 (К. Васин)
Сайын туныкташ гын, тале гусар офицер лийын кертеш ыле.
Сайын |
Сайын |
сайын |
well |
av |
Сайын |
Сайын |
сайын |
each |
po |
Сайын |
Сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
туныкташ |
туныкт | -аш |
туныкто | -аш |
teach | -INF |
vb2 | -inf |
|
|
тале |
тал'е |
тал'е |
glade |
no |
|
гусар |
гусар |
гусар |
hussar |
no |
|
офицер |
офицер |
офицер |
officer |
no |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гусеница 1
Танк гусеница
гусеница 2 (А. Филиппов)
Трактор гусеница писын пӧрдеш, мланде чытырналтеш.
Трактор |
Трактор |
трактор |
tractor |
no |
|
|
писын |
писын |
писын |
quickly |
av |
писын |
писы | -н |
писе | -н |
quick | -GEN |
ad | -case |
|
пӧрдеш, |
пӧрд | -еш |
пӧрд | -еш |
turn | -3SG |
vb1 | -pers |
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
чытырналтеш. |
чытырналт | -еш |
чытырналт | -еш |
shudder | -3SG |
vb1 | -pers |
чытырналтеш. |
чытырн | -алт | -еш |
чытырне | -алт | -еш |
shake | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гусеница 3 (М. Бубеннов)
Танк пурла гусеницыж дене окопеш пижын шогалын.
|
пурла |
пурла |
пурла |
right |
ad/no |
пурла |
пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
пурла |
пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
гусеницыж |
гусеницы | -ж |
гусенице | -жЕ |
caterpillar.tracks | -3SG |
no | -poss |
|
|
окопеш |
окоп | -еш |
окоп | -еш |
trench | -LAT |
no | -case |
|
пижын |
пиж | -ын |
пиж | -н |
mitten | -GEN |
no | -case |
пижын |
пиж | -ын | -Ø |
пиж | -н | -Ø |
stick | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пижын |
пиж | -ын |
пиж | -н |
stick | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогалын. |
шогал | -ын | -Ø |
шогал | -н | -Ø |
stand.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шогалын. |
шогал | -ын |
шогал | -н |
stand.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гусеница 4 («Природоведений»)
Тӱрлӧ лыве-влакын гусеницышт садын, пакчан, пасун, чодыран, икманаш, – чыла ужар тӱнян пеш осал тушманышт улыт.
Тӱрлӧ |
Тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
Тӱрлӧ |
Тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тӱрлӧ |
Тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лыве-влакын |
лыве | -влак | -ын |
лыве | -влак | -н |
butterfly | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
гусеницышт |
гусеницы | -шт |
гусенице | -шт |
caterpillar.tracks | -3PL |
no | -poss |
|
садын, |
сад | -ын |
сад | -н |
garden | -GEN |
no | -case |
садын, |
сады | -н |
саде | -н |
that | -GEN |
pr | -case |
|
пакчан, |
пакча | -н |
пакча | -ан |
garden | -with |
no | -deriv.ad |
пакчан, |
пакча | -н |
пакча | -н |
garden | -GEN |
no | -case |
|
пасун, |
пасу | -н |
пасу | -н |
field | -GEN |
no | -case |
|
чодыран, |
чодыран |
чодыран |
wooded |
ad |
чодыран, |
чодыра | -н |
чодыра | -ан |
forest | -with |
no | -deriv.ad |
чодыран, |
чодыра | -н |
чодыра | -ан |
coarse | -with |
ad | -deriv.ad |
чодыран, |
чодыра | -н |
чодыра | -н |
forest | -GEN |
no | -case |
чодыран, |
чодыра | -н |
чодыра | -н |
coarse | -GEN |
ad | -case |
|
икманаш, – |
икманаш |
икманаш |
in.a.word |
pa |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
|
тӱнян |
тӱня | -н |
тӱня | -ан |
world | -with |
no | -deriv.ad |
тӱнян |
тӱня | -н |
тӱня | -н |
world | -GEN |
no | -case |
|
|
осал |
осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
тушманышт |
тушман | -ышт |
тушман | -шт |
enemy | -3PL |
no | -poss |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гусеницан 1 («Мар. ком.»)
Гусеницан трактор дене шупшыт.
Гусеницан |
Гусеницан |
гусеницан |
tracked |
ad |
Гусеницан |
Гусениц | -ан |
гусенице | -ан |
caterpillar.tracks | -with |
no | -deriv.ad |
|
трактор |
трактор |
трактор |
tractor |
no |
|
|
шупшыт. |
шупш | -ыт |
шупш | -ыт |
pull | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гусеничный 1 (Муро)
Гусеничный тракторжо колхоз мландым куралеш.
Гусеничный |
Гусеничный |
гусеничный |
tracked |
ad |
|
тракторжо |
трактор | -жо |
трактор | -жЕ |
tractor | -3SG |
no | -poss |
|
колхоз |
колхоз |
колхоз |
kolkhoz |
no |
|
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
land | -ACC |
no | -case |
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
Earth | -ACC |
pn | -case |
|
куралеш. |
курал | -еш |
курал | -еш |
weapon | -LAT |
no | -case |
куралеш. |
курал | -еш |
курал | -еш |
plough | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гутлан 1 (В. Юксерн)
Пелйӱд гутлан, школ пӧртым йыр авырен налмек, Мочаловым учыраш ямдылалтыныт.
Пелйӱд |
Пелйӱд |
пелйӱд |
midnight |
no |
|
гутлан, |
гутлан |
гутлан |
about |
po |
гутлан, |
гутла | -н |
гутла | -ан |
neighborhood | -with |
no | -deriv.ad |
гутлан, |
гутла | -н |
гутла | -н |
neighborhood | -GEN |
no | -case |
|
|
пӧртым |
пӧрт | -ым |
пӧрт | -м |
house | -ACC |
no | -case |
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
авырен |
авыр | -ен | -Ø |
авыре | -ен | -Ø |
surround | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
авырен |
авыр | -ен |
авыре | -ен |
surround | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налмек, |
нал | -мек |
нал | -мек |
take | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
Мочаловым |
Мочаловым |
Мочаловым |
Mochalovym |
na |
|
учыраш |
учыр | -аш |
учыро | -аш |
find | -INF |
vb2 | -inf |
|
ямдылалтыныт. |
ямдылалт | -ын | -ыт |
ямдылалт | -н | -ыт |
prepare | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
ямдылалтыныт. |
ямдыл | -алт | -ын | -ыт |
ямдыле | -алт | -н | -ыт |
prepare | -REF | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
гутлан-гутлан 1 (И. Ломберский)
Южо годым пий йӱк-влак гутлан-гутлан шоктат.
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
йӱк-влак |
йӱк | -влак |
йӱк | -влак |
voice | -PL |
no | -num |
|
гутлан-гутлан |
гутлан-гутлан |
гутлан-гутлан |
occasionally |
av |
|
шоктат. |
шокт | -ат |
шокт | -ат |
sift | -2SG |
vb1 | -pers |
шоктат. |
шокт | -ат |
шокто | -ат |
be.heard | -3PL |
vb2 | -pers |
шоктат. |
шокт | -а | -т |
шокто | -а | -ат |
be.heard | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шоктат. |
шокт | -Ø | -ат |
шокт | -Ø | -ат |
sift | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шоктат. |
шокт | -Ø | -ат |
шокт | -Ø | -ат |
sift | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шоктат. |
шокт | - | -ат |
шокт | -Е | -ат |
sift | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шоктат. |
шокт | -Ø | -ат |
шокто | -Ø | -ат |
be.heard | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гутлашке 1 (Д. Орай)
Кӱтӱ шогымо вер гутлашке шуытат, Эчу ончен ошкылеш.
|
шогымо |
шогымо |
шогымо |
standing |
ad |
шогымо |
шогы | -мо |
шого | -мЕ |
stand | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
гутлашке |
гутла | -шке |
гутла | -шкЕ |
neighborhood | -ILL |
no | -case |
|
шуытат, |
шу | -ыт | -ат |
шу | -ыт | -ат |
reach | -3PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
шуытат, |
шу | -ыт | -ат |
шу | -ыт | -ат |
ferment | -3PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
шуытат, |
шу | -ыт | -ат |
шу | -ыт | -ат |
whittle | -3PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
|
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ошкылеш. |
ошкыл | -еш |
ошкыл | -еш |
step | -LAT |
no | -case |
ошкылеш. |
ошкыл | -еш |
ошкыл | -еш |
step | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гутлаште 1
Ола гутлаште
Ола |
О | -ла |
о | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
|
гутлаште |
гутлаште |
гутлаште |
around |
po |
гутлаште |
гутла | -ште |
гутла | -штЕ |
neighborhood | -INE |
no | -case |
|
гутлаште 2 (Д. Орай)
Чевер олык гай ужар площадь вес могырышто, больница гутлаште, йӧсын шортын колтымо йӱк шергылте.
Чевер |
Чевер |
чевер |
beautiful |
ad/av/no |
|
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
|
площадь |
площадь |
площадь |
square |
no |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
могырышто, |
могырышто |
могырышто |
on.the.side |
po |
могырышто, |
могыр | -ышто |
могыр | -штЕ |
body | -INE |
no | -case |
|
|
гутлаште, |
гутлаште |
гутлаште |
around |
po |
гутлаште, |
гутла | -ште |
гутла | -штЕ |
neighborhood | -INE |
no | -case |
|
йӧсын |
йӧсын |
йӧсын |
difficultly |
av |
йӧсын |
йӧсы | -н |
йӧсӧ | -н |
difficult | -GEN |
ad/no | -case |
|
шортын |
шорт | -ын |
шорт | -н |
shorts | -GEN |
no | -case |
шортын |
шорт | -ын |
шорт | -н |
lamentation | -GEN |
no | -case |
шортын |
шорт | -ын | -Ø |
шорт | -н | -Ø |
cry | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шортын |
шорт | -ын |
шорт | -н |
cry | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колтымо |
колтымо |
колтымо |
sent |
ad |
колтымо |
колты | -мо |
колто | -мЕ |
send | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
шергылте. |
шергылте | -Ø |
шергылте | -Ø |
fill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шергылте. |
шергылт | -е |
шергылт | -Е |
come.undone | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шергылте. |
шергылте | -Ø |
шергылте | -Ø |
fill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гутлаште 3 (Д. Орай)
Шӱм гутлаште шокшын чучо.
|
гутлаште |
гутлаште |
гутлаште |
around |
po |
гутлаште |
гутла | -ште |
гутла | -штЕ |
neighborhood | -INE |
no | -case |
|
шокшын |
шокшын |
шокшын |
hot |
av |
шокшын |
шокш | -ын |
шокш | -н |
sleeve | -GEN |
no | -case |
шокшын |
шокшы | -н |
шокшо | -н |
heat | -GEN |
ad/no | -case |
шокшын |
шок | -шы | -н |
шокт | -шЕ | -н |
sift | -PTCP.ACT | -GEN |
vb1 | -ad | -case |
шокшын |
шок | -шы | -н |
шок | -жЕ | -н |
shock | -3SG | -GEN |
no | -poss | -case |
|
чучо. |
чуч | -о |
чуч | -Е |
seem | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гутлаште 4 (Н. Лекайн)
Самсон Павлычым мый шке пелйӱд гутлаште пеш сайын ужатен колтышым.
Самсон |
Самсон |
Самсон |
Samson |
na |
|
Павлычым |
Павлычым |
Павлычым |
Pavlychym |
na |
|
|
|
пелйӱд |
пелйӱд |
пелйӱд |
midnight |
no |
|
гутлаште |
гутлаште |
гутлаште |
around |
po |
гутлаште |
гутла | -ште |
гутла | -штЕ |
neighborhood | -INE |
no | -case |
|
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
ужатен |
ужат | -ен | -Ø |
ужате | -ен | -Ø |
accompany | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ужатен |
ужат | -ен |
ужате | -ен |
accompany | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтышым. |
колтыш | -ым |
колтыш | -м |
conductivity | -ACC |
no | -case |
колтышым. |
колтышы | -м |
колтышо | -м |
sender | -ACC |
ad/no | -case |
колтышым. |
колты | -ш | -ым |
колто | -ш | -ым |
send | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтышым. |
колты | -шы | -м |
колто | -шЕ | -м |
send | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
гутлаште 5 (М. Шкетан)
Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна.
|
тылзе |
тылзе |
тылзе |
moon |
no |
|
гутлаште |
гутлаште |
гутлаште |
around |
po |
гутлаште |
гутла | -ште |
гутла | -штЕ |
neighborhood | -INE |
no | -case |
|
|
коллектив |
коллектив |
коллектив |
collective |
no |
|
вий |
вий | -Ø |
вие | -Ø |
justify.oneself | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вий |
вий | -Ø |
вие | -Ø |
justify.oneself | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
спектакльым |
спектакль | -ым |
спектакль | -м |
performance | -ACC |
no | -case |
|
шындышна. |
шындыш | -на |
шындыш | -на |
sheaves.in.drying.barn | -1PL |
no | -poss |
шындышна. |
шынды | -ш | -на |
шынде | -ш | -на |
put | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гу-у-уй 1 (О. Ипай)
Юалге гынат, турий-влак, аҥа ӱмбачын кынелын, прогал южым шӱтен, кӱшкӧ мурен кӱзатат, гу-у-уй ӱлык волен каят.
Юалге |
Юалге |
юалге |
cool |
ad/no |
Юалге |
Юалге | -Ø |
юалге | -Ø |
cool | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Юалге |
Юалге | -Ø |
юалге | -Ø |
cool | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
турий-влак, |
турий | -влак |
турий | -влак |
lark | -PL |
no | -num |
|
аҥа |
аҥа |
аҥа |
strip.of.land |
no |
|
ӱмбачын |
ӱмбачын |
ӱмбачын |
from.above |
av/po |
|
кынелын, |
кын'ел | -ын | -Ø |
кын'ел | -н | -Ø |
get.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кынелын, |
кын'ел | -ын |
кын'ел | -н |
get.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
прогал |
прогал |
прогал |
glade |
no |
|
южым |
юж | -ым |
юж | -м |
air | -ACC |
no | -case |
южым |
южы | -м |
южо | -м |
some | -ACC |
pr | -case |
южым |
ю | -жы | -м |
ю | -жЕ | -м |
magic | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
южым |
ю | -жы | -м |
ю | -жЕ | -м |
cool | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шӱтен, |
шӱт | -ен | -Ø |
шӱтӧ | -ен | -Ø |
pierce | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шӱтен, |
шӱт | -ен |
шӱтӧ | -ен |
pierce | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кӱшкӧ |
кӱ | -шкӧ |
кӱ | -шкЕ |
stone | -ILL |
no | -case |
|
мурен |
мур | -ен | -Ø |
муро | -ен | -Ø |
sing | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
мурен |
мур | -ен |
муро | -ен |
sing | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кӱзатат, |
кӱз | -ат | -ат |
кӱзӧ | -ат | -ат |
go.up | -3PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
гу-у-уй |
гу-у-уй |
гу-у-уй |
[X] |
de |
|
ӱлык |
ӱлык |
ӱлык |
downwards |
av |
|
волен |
вол | -ен | -Ø |
воло | -ен | -Ø |
descend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
волен |
вол | -ен |
воло | -ен |
descend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
[X] | -and |
in | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
aftergrass | -and |
no | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кае | -ат |
go | -3PL |
vb2 | -pers |
каят. |
ка[й] | -[а] | -т |
кае | -а | -ат |
go | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
гӱдӧ-гӱдӧ 1 («Ончыко»)
Яшан ачаже пече капкам почо, да ушкал-влак Казбек лӱман кугу ӱшкыж почеш пасу могырыш гӱдӧ-гӱдӧ тарванышт.
|
ачаже |
ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
ачаже |
ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
пече |
пече |
пече |
outrunner |
no |
пече |
пече | -Ø |
пече | -Ø |
fence.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пече |
пече | -Ø |
пече | -Ø |
fence.in | -CNG |
vb2 | -conn |
|
капкам |
капка | -м |
капка | -м |
gate | -ACC |
no | -case |
капкам |
капка | -м |
капка | -ем |
gate | -1SG |
no | -poss |
капкам |
капка | -м | -Ø |
капка | -ем | -Ø |
gate | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
капкам |
капка | -м | -Ø |
капка | -ем | -Ø |
gate | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
капкам |
капка | -м | -Ø |
капка | -ем | -Ø |
gate | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
почо, |
поч | -о |
поч | -Е |
open | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
ушкал-влак |
ушкал | -влак |
ушкал | -влак |
cow | -PL |
no | -num |
|
Казбек |
Казбек |
Казбек |
Kazbek |
na |
|
лӱман |
лӱман |
лӱман |
named |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
scabby |
ad |
лӱман |
лӱман |
лӱман |
with.glue |
ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱм | -ан |
name | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
sore | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
glue | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
ӱшкыж |
ӱшкыж |
ӱшкыж |
bull |
no |
ӱшкыж |
ӱш | -кы | -ж |
ӱш | -шкЕ | -жЕ |
club | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
могырыш |
могырыш |
могырыш |
in.the.direction.of |
po |
могырыш |
могыр | -ыш |
могыр | -ш |
body | -ILL |
no | -case |
|
гӱдӧ-гӱдӧ |
гӱдӧ-гӱдӧ |
гӱдӧ-гӱдӧ |
[X] |
de |
|
тарванышт. |
тарваны | -шт |
тарване | -шт |
move | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
тарванышт. |
тарваны | -ш | -т |
тарване | -ш | -т |
move | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
гӱж 1 (Й. Осмин)
Туш лудиге-шамыч толын, тымык йӱдым тарватат, гӱж шокталме йӱкым колын, тыманмешке йомылдат.
Туш |
Ту | -ш |
ту | -ш |
that | -ILL |
pr | -case |
Туш |
Ту | -ш |
ту | -ш |
gland | -ILL |
no | -case |
Туш |
Ту | -ш |
ту | -ш |
banner | -ILL |
no | -case |
|
лудиге-шамыч |
лудиге | -шамыч |
лудиге | -шамыч |
duckling | -PL |
no | -num |
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тымык |
тымык |
тымык |
quiet |
ad/no |
|
йӱдым |
йӱдым |
йӱдым |
at.night |
av |
йӱдым |
йӱд | -ым |
йӱд | -м |
night | -ACC |
no | -case |
|
тарватат, |
тарват | -ат |
тарвате | -ат |
move | -3PL |
vb2 | -pers |
тарватат, |
тарват | -а | -т |
тарвате | -а | -ат |
move | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
тарватат, |
тарват | -Ø | -ат |
тарвате | -Ø | -ат |
move | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
шокталме |
шоктал | -ме |
шоктал | -мЕ |
play | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
йӱкым |
йӱк | -ым |
йӱк | -м |
voice | -ACC |
no | -case |
|
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
fish | -GEN |
no | -case |
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
Pisces | -GEN |
no | -case |
колын, |
колы | -н |
коло | -н |
twenty | -GEN |
nm | -case |
колын, |
кол | -ын | -Ø |
кол | -н | -Ø |
hear | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
колын, |
кол | -ын |
кол | -н |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тыманмешке |
тыманмешке |
тыманмешке |
at.once |
av |
|
йомылдат. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
гӱжге 1
Кожер гӱжге мурен шога.
Кожер |
Кожер |
кожер |
spruce.forest |
no |
|
|
мурен |
мур | -ен | -Ø |
муро | -ен | -Ø |
sing | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
мурен |
мур | -ен |
муро | -ен |
sing | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱж-ж-ж 1 (А. Юзыкайн)
Пушеҥге-влакат нералтымыла койын шогат. Изи мардеж пуалмылан лийын, чарныде ик семын гӱж-ж-ж-ж шокта.
Пушеҥге-влакат |
Пушеҥге | -влак | -ат |
пушеҥге | -влак | -ат |
tree | -PL | -and |
no | -num | -enc |
|
нералтымыла |
нералты | -мыла |
нералте | -мыла |
have.a.nap | -INF.FUT |
vb2 | -inf |
нералтымыла |
нералты | -мы | -ла |
нералте | -мЕ | -ла |
have.a.nap | -PTCP.PASS | -COMP |
vb2 | -ad | -case |
нералтымыла |
нералты | -мы | -ла |
нералте | -мЕ | -ла |
have.a.nap | -PTCP.PASS | -PL |
vb2 | -ad | -num |
нералтымыла |
нералты | -мы | -ла |
нералте | -мЕ | -ла |
have.a.nap | -PTCP.PASS | -STR |
vb2 | -ad | -enc |
|
койын |
койын |
койын |
noticeably |
av |
койын |
кой | -ын | -Ø |
кой | -н | -Ø |
be.visible | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
койын |
кой | -ын |
кой | -н |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
пуалмылан |
пуал | -мы | -лан |
пуал | -мЕ | -лан |
blow | -PTCP.PASS | -DAT |
vb1 | -ad | -case |
пуалмылан |
пуал | -мы | -лан |
пуал | -мЕ | -лан |
swell | -PTCP.PASS | -DAT |
vb1 | -ad | -case |
пуалмылан |
пуал | -мы | -ла | -н |
пуал | -мЕ | -ла | -н |
blow | -PTCP.PASS | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -num | -case |
пуалмылан |
пуал | -мы | -ла | -н |
пуал | -мЕ | -ла | -н |
swell | -PTCP.PASS | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -num | -case |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
чарныде |
чарныде |
чарныде |
continually |
av |
чарныде |
чарны | -де |
чарне | -де |
stop | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
гӱж-ж-ж-ж |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шокта. |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжлалташ 1 (В. Чалай)
Осал йӱк ден гӱжлалтын шогат окна йымалне арымшудо, нуж.
Осал |
Осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
|
|
гӱжлалтын |
гӱжлалт | -ын | -Ø |
гӱжлалт | -н | -Ø |
make.a.noise | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
гӱжлалтын |
гӱжлалт | -ын |
гӱжлалт | -н |
make.a.noise | -CVB |
vb1 | -adv |
гӱжлалтын |
гӱжл | -алт | -ын | -Ø |
гӱжлӧ | -алт | -н | -Ø |
rustle | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
гӱжлалтын |
гӱжл | -алт | -ын |
гӱжлӧ | -алт | -н |
rustle | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
шогат |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
йымалне |
йымалне |
йымалне |
at.the.bottom |
av/po |
|
арымшудо, |
арымшудо |
арымшудо |
wormwood |
no |
|
нуж. |
ну | -ж |
ну | -жЕ |
well | -3SG |
in/pa | -poss |
|
гӱжлалтше 1
Тымык юж гӱжлалтше йӱк дене авалтын.
Тымык |
Тымык |
тымык |
quiet |
ad/no |
|
юж |
ю | -ж |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
юж |
ю | -ж |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
гӱжлалтше |
гӱжлалтше |
гӱжлалтше |
noisy |
ad |
гӱжлалтше |
гӱжлалт | -ше |
гӱжлалт | -шЕ |
make.a.noise | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
гӱжлалтше |
гӱжлалт | -ше |
гӱжлалт | -жЕ |
make.a.noise | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
гӱжлалтше |
гӱжл | -алт | -ше |
гӱжлӧ | -алт | -шЕ |
rustle | -REF | -PTCP.ACT |
vb2 | -deriv.v | -ad |
гӱжлалтше |
гӱжлалт | -Ø | -ше |
гӱжлалт | -Ø | -жЕ |
make.a.noise | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
гӱжлалтше |
гӱжлалт | -Ø | -ше |
гӱжлалт | -Ø | -жЕ |
make.a.noise | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
гӱжлалтше |
гӱжл | -алт | -ше |
гӱжлӧ | -алт | -жЕ |
rustle | -REF | -IMP.3SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
гӱжлалтше |
гӱжл | -алт | -Ø | -ше |
гӱжлӧ | -алт | -Ø | -жЕ |
rustle | -REF | -CNG | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -conn | -poss |
гӱжлалтше |
гӱжл | -алт | -Ø | -ше |
гӱжлӧ | -алт | -Ø | -жЕ |
rustle | -REF | -CVB | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
|
|
авалтын. |
авалт | -ын | -Ø |
авалт | -н | -Ø |
be.covered.with | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
авалтын. |
авалт | -ын |
авалт | -н |
be.covered.with | -CVB |
vb1 | -adv |
авалтын. |
ав | -алт | -ын | -Ø |
аве | -алт | -н | -Ø |
cut | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
авалтын. |
ав | -алт | -ын |
аве | -алт | -н |
cut | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
гӱжланаш 1 (М. Казаков)
Лыжга мардеж дене пӱнчер гӱжлана, тутло киш пушым шара.
Лыжга |
Лыжга |
лыжга |
soft |
ad |
Лыжга |
Лыжг | -а |
лыжге | -а |
rustle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
|
пӱнчер |
пӱнчер |
пӱнчер |
pine.forest |
no |
пӱнчер |
пӱнчер |
пӱнчер |
Sosnovka |
pn |
|
гӱжлана, |
гӱжлан | -а |
гӱжлане | -а |
rustle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
тутло |
тутло |
тутло |
tasty |
ad |
|
|
пушым |
пуш | -ым |
пуш | -м |
boat | -ACC |
no | -case |
пушым |
пуш | -ым |
пуш | -м |
smell | -ACC |
no | -case |
|
шара. |
шара |
шара |
bright |
ad |
шара. |
шара |
шара |
extensive |
ad |
шара. |
шара |
шара |
glanders |
no |
шара. |
шар | -а |
шаре | -а |
spread.out | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжланаш 2 (В. Дмитриев)
Изиш ӧрдыжтырак ладыра куэ гӱжланен шога.
Изиш |
Изи | -ш |
изи | -ш |
small | -ILL |
ad/no | -case |
|
ӧрдыжтырак |
ӧрдыжты | -рак |
ӧрдыжтӧ | -рак |
at.the.side | -COMP |
av/po | -deg |
ӧрдыжтырак |
ӧрдыжты | -Ø | -рак |
ӧрдыжтӧ | -Ø | -рак |
heel | -CNG | -COMP |
vb2 | -conn | -deg |
|
ладыра |
ладыра |
ладыра |
branchy |
ad |
|
|
гӱжланен |
гӱжлан | -ен | -Ø |
гӱжлане | -ен | -Ø |
rustle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱжланен |
гӱжлан | -ен |
гӱжлане | -ен |
rustle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжланымаш 1 (К. Васин)
Вӱд йогымо йӱк чодыра гӱжланымашке ушна.
|
йогымо |
йогымо |
йогымо |
streaming |
ad |
йогымо |
йогы | -мо |
його | -мЕ |
flow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
гӱжланымашке |
гӱжланымаш | -ке |
гӱжланымаш | -шкЕ |
rustling | -ILL |
no | -case |
гӱжланымашке |
гӱжланы | -маш | -ке |
гӱжлане | -маш | -шкЕ |
rustle | -NMLZ | -ILL |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
ушна. |
уш | -на |
уш | -на |
mind | -1PL |
no | -poss |
ушна. |
ушн | -а |
ушно | -а |
join | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжланыме 1 (Ю. Артамонов)
Приёмник гыч музыка йоҥгалте. Тушто чылажат уло: чодыра гӱжланыме, тӱтан мардеж пуалме.
Приёмник |
Приёмник |
приёмник |
receiver |
no |
|
|
|
йоҥгалте. |
йоҥгалт | -е |
йоҥгалт | -Е |
sound | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
йоҥгалте. |
йоҥг | -алт | -е |
йоҥго | -алт | -Е |
sound | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
Тушто |
Тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
Тушто |
Тушто |
тушто |
riddle |
no |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
чылажат |
чылажат |
чылажат |
in.total |
pr |
чылажат |
чылаж | -ат |
чылаже | -ат |
everything | -and |
pr | -enc |
чылажат |
чыла | -ж | -ат |
чыла | -жЕ | -ат |
everything | -3SG | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
|
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
гӱжланыме, |
гӱжланы | -ме |
гӱжлане | -мЕ |
rustle | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
тӱтан |
тӱтан |
тӱтан |
storm |
no |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
пуалме. |
пуал | -ме |
пуал | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
пуалме. |
пуал | -ме |
пуал | -мЕ |
swell | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
гӱжланыше 1 (В. Дмитриев)
Корно кок могырышто мардеж дене гӱжланыше тыгыде пушеҥге-влак коклаште ош шовыч дене леведалтше ломбо-влак рӱпшалтыт.
Корно |
Корно |
корно |
road |
no |
|
|
могырышто |
могырышто |
могырышто |
on.the.side |
po |
могырышто |
могыр | -ышто |
могыр | -штЕ |
body | -INE |
no | -case |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
|
гӱжланыше |
гӱжланыше |
гӱжланыше |
rustling |
ad |
гӱжланыше |
гӱжланы | -ше |
гӱжлане | -шЕ |
rustle | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
тыгыде |
тыгыде |
тыгыде |
fine |
ad/no |
|
пушеҥге-влак |
пушеҥге | -влак |
пушеҥге | -влак |
tree | -PL |
no | -num |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
|
шовыч |
шовыч |
шовыч |
kerchief |
no |
|
|
леведалтше |
леведалт | -ше |
леведалт | -шЕ |
cover.oneself | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
леведалтше |
леведалт | -ше |
леведалт | -жЕ |
cover.oneself | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
леведалтше |
левед | -алт | -ше |
левед | -алт | -шЕ |
cover | -REF | -PTCP.ACT |
vb1 | -deriv.v | -ad |
леведалтше |
леведалт | -Ø | -ше |
леведалт | -Ø | -жЕ |
cover.oneself | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
леведалтше |
леведалт | -Ø | -ше |
леведалт | -Ø | -жЕ |
cover.oneself | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
леведалтше |
левед | -алт | -ше |
левед | -алт | -жЕ |
cover | -REF | -IMP.3SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
леведалтше |
левед | -алт | -Ø | -ше |
левед | -алт | -Ø | -жЕ |
cover | -REF | -CNG | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -conn | -poss |
леведалтше |
левед | -алт | -Ø | -ше |
левед | -алт | -Ø | -жЕ |
cover | -REF | -CVB | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
ломбо-влак |
ломбо | -влак |
ломбо | -влак |
bird.cherry.tree | -PL |
no | -num |
|
рӱпшалтыт. |
рӱпшалт | -ыт |
рӱпшалт | -ыт |
rock | -3PL |
vb1 | -pers |
рӱпшалтыт. |
рӱпш | -алт | -ыт |
рӱпшӧ | -алт | -ыт |
rock | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
гӱжлаш 1 (В. Юксерн)
Йырваш сип чодыра гӱжла.
Йырваш |
Йырваш |
йырваш |
around |
av |
|
сип |
сип |
сип |
millstone.regulator |
no |
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
гӱжла. |
гӱж | -ла |
гӱж | -ла |
[X] | -STR |
de | -enc |
гӱжла. |
гӱжл | -а |
гӱжлӧ | -а |
rustle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжлаш 2 («Ончыко»)
Казарма мӱкш омартала гӱжла.
Казарма |
Казарма |
Казарма |
Kazarma |
na |
|
|
омартала |
омарта | -ла |
омарта | -ла |
stump | -COMP |
no | -case |
омартала |
омарта | -ла |
омарта | -ла |
stump | -PL |
no | -num |
омартала |
омарта | -ла |
омарта | -ла |
stump | -STR |
no | -enc |
|
гӱжла. |
гӱж | -ла |
гӱж | -ла |
[X] | -STR |
de | -enc |
гӱжла. |
гӱжл | -а |
гӱжлӧ | -а |
rustle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжлаш 3 (С. Николаев)
Элнет пӱнчер тошто семынак гӱжлен шога.
Элнет |
Элнет |
Элнет |
Ilet |
pn |
Элнет |
Элн | -ет |
элне | -ет |
tire | -2SG |
vb2 | -pers |
Элнет |
Элн | -ет |
элне | -ет |
run | -2SG |
vb2 | -pers |
|
пӱнчер |
пӱнчер |
пӱнчер |
pine.forest |
no |
пӱнчер |
пӱнчер |
пӱнчер |
Sosnovka |
pn |
|
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
семынак |
семын | -ак |
семын | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
melody | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
sense | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
|
гӱжлен |
гӱжл | -ен | -Ø |
гӱжлӧ | -ен | -Ø |
rustle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱжлен |
гӱжл | -ен |
гӱжлӧ | -ен |
rustle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱжлымаш 1 (А. Юзыкайн)
Тиде гӱжлымаш утыр веле ылыже, вараже кычкыркалымаш дене алмашталте.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
гӱжлымаш |
гӱжлымаш |
гӱжлымаш |
rustling |
no |
гӱжлымаш |
гӱжлы | -маш |
гӱжлӧ | -маш |
rustle | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
утыр |
утыр |
утыр |
more.and.more |
av |
утыр |
утыр |
утыр |
something.excessive |
no |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ылыже, |
ыл | -'е | -же |
ул | -Е | -жЕ |
be | -PST1.3SG | -3SG |
vb1 | -tense.pers | -poss |
ылыже, |
ылыж | -е |
ылыж | -Е |
flare.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
вараже |
вараже |
вараже |
then |
av |
вараже |
вара | -же |
вара | -жЕ |
pole | -3SG |
no | -poss |
вараже |
вара | -же |
вара | -жЕ |
then | -3SG |
av/pa | -poss |
вараже |
вар | -а | -же |
варе | -а | -жЕ |
mix | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
кычкыркалымаш |
кычкыркалымаш |
кычкыркалымаш |
screaming |
no |
кычкыркалымаш |
кычкыркалы | -маш |
кычкыркале | -маш |
cry | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
алмашталте. |
алмашталт | -е |
алмашталт | -Е |
be.changed | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
алмашталте. |
алмашт | -алт | -е |
алмашт | -алт | -Е |
be.changed | -REF | -PST1.3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense.pers |
алмашталте. |
алмашт | -алт | -е |
алмаште | -алт | -Е |
replace | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
гӱжлымӧ 1 (К. Васин)
Кӱсле йӱкыштӧ кугу чодыра гӱжлымӧ, эҥер шурген йогымо шокта.
Кӱсле |
Кӱсле |
кӱсле |
gusli |
no |
|
йӱкыштӧ |
йӱк | -ыштӧ |
йӱк | -штЕ |
voice | -INE |
no | -case |
|
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
гӱжлымӧ, |
гӱжлы | -мӧ |
гӱжлӧ | -мЕ |
rustle | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
шурген |
шурген |
шурген |
noisily |
av |
шурген |
шург | -ен | -Ø |
шурго | -ен | -Ø |
be.noisy | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шурген |
шург | -ен |
шурго | -ен |
be.noisy | -CVB |
vb2 | -adv |
|
йогымо |
йогымо |
йогымо |
streaming |
ad |
йогымо |
йогы | -мо |
його | -мЕ |
flow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
шокта. |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱл 1
Гӱл саска
|
саска |
саска |
саска |
berries |
no |
|
гӱл 2 («Ончыко»)
Гӱл шинчат ден ончал-ян рашрак, кидыштет кызыт уло тӱня.
|
шинчат |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
ончал-ян |
ончал | -Ø | -ян |
ончал | -Ø | -ян |
look | -IMP.2SG | -WEAK |
vb1 | -mood.pers | -enc |
|
рашрак, |
раш | -рак |
раш | -рак |
clear | -COMP |
ad/av | -deg |
|
кидыштет |
кид | -ышт | -ет |
кид | -штЕ | -ет |
hand | -INE | -2SG |
no | -case | -poss |
|
|
|
|
гӱлдырдык 1 (М.-Азмекей)
Вакшкӱ, шӱмеш логалтен, гӱлдырдык, гӱлдырдык мӱгыра.
Вакшкӱ, |
Вакшкӱ |
вакшкӱ |
millstone |
no |
|
шӱмеш |
шӱм | -еш |
шӱм | -еш |
heart | -LAT |
no | -case |
шӱмеш |
шӱм | -еш |
шӱм | -еш |
feeling | -LAT |
no | -case |
шӱмеш |
шӱм | -еш |
шӱм | -еш |
bark | -LAT |
no | -case |
|
логалтен, |
логалт | -ен | -Ø |
логалте | -ен | -Ø |
hit | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
логалтен, |
логалт | -ен |
логалте | -ен |
hit | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гӱлдырдык, |
гӱлдырдык |
гӱлдырдык |
[X] |
de |
|
гӱлдырдык |
гӱлдырдык |
гӱлдырдык |
[X] |
de |
|
мӱгыра. |
мӱгыр | -а |
мӱгырӧ | -а |
roar | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гӱр-гӱр-гӱр 1 (Н. Лекайн)
Кенета гӱр-гӱр мӱгыраш тӱҥале.
Кенета |
Кенета |
кенета |
suddenly |
av |
|
|
мӱгыраш |
мӱгыр | -аш |
мӱгырӧ | -аш |
roar | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гӱр-гӱр-гӱр 2 (М.-Азмекей)
Курык ӱмбалнысе пӱнчерыште кӱдыр-влак гӱр-гӱр-гӱр, гӱр-гӱр-гӱр мурат.
Курык |
Курык |
курык |
mountain |
no |
|
ӱмбалнысе |
ӱмбалнысе |
ӱмбалнысе |
upper |
ad/po |
|
пӱнчерыште |
пӱнчер | -ыште |
пӱнчер | -штЕ |
pine.forest | -INE |
no | -case |
пӱнчерыште |
пӱнчер | -ыште |
пӱнчер | -штЕ |
Sosnovka | -INE |
pn | -case |
|
кӱдыр-влак |
кӱдыр | -влак |
кӱдыр | -влак |
black.grouse | -PL |
no | -num |
|
гӱр-гӱр-гӱр, |
гӱр-гӱр-гӱр |
гӱр-гӱр-гӱр |
[X] |
de |
|
гӱр-гӱр-гӱр |
гӱр-гӱр-гӱр |
гӱр-гӱр-гӱр |
[X] |
de |
|
мурат. |
мур | -ат |
муро | -ат |
song | -and |
no | -enc |
мурат. |
мур | -ат |
муро | -ат |
sing | -3PL |
vb2 | -pers |
мурат. |
мур | -а | -т |
муро | -а | -ат |
sing | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
мурат. |
мур | -Ø | -ат |
муро | -Ø | -ат |
sing | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гӱргыкташ 1 (Я. Ялкайн)
Аэропланже гӱргыктен, пасу ден ял ӱмбач кум йыр пӧрдын савырныш.
Аэропланже |
Аэроплан | -же |
аэроплан | -жЕ |
airplane | -3SG |
no | -poss |
|
гӱргыктен, |
гӱргыкт | -ен | -Ø |
гӱргыктӧ | -ен | -Ø |
rumble | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱргыктен, |
гӱргыкт | -ен |
гӱргыктӧ | -ен |
rumble | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
|
ӱмбач |
ӱмбач |
ӱмбач |
from.above |
av/po |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
пӧрдын |
пӧрд | -ын | -Ø |
пӧрд | -н | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӧрдын |
пӧрд | -ын |
пӧрд | -н |
turn | -CVB |
vb1 | -adv |
|
савырныш. |
савырны | -ш | -Ø |
савырне | -ш | -Ø |
turn | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гӱргыкташ 2
Шукерте огыл кӱдырчӧ гӱргыктен нале.
Шукерте |
Шукерте |
шукерте |
long.ago |
av |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
кӱдырчӧ |
кӱдырчӧ |
кӱдырчӧ |
thunder |
no |
|
гӱргыктен |
гӱргыкт | -ен | -Ø |
гӱргыктӧ | -ен | -Ø |
rumble | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱргыктен |
гӱргыкт | -ен |
гӱргыктӧ | -ен |
rumble | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нале. |
нал'е |
нал'е |
soft.red.clay |
no |
нале. |
нал | -'е |
нал | -Е |
take | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гӱрлаш 1 (М. Якимов)
Торасе кӱдырчӧ, гӱрлен, сургалт эртыш.
Торасе |
Торасе |
торасе |
distant |
ad |
Торасе |
Тора | -се |
тора | -сЕ |
gap | -ADJ |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
кӱдырчӧ, |
кӱдырчӧ |
кӱдырчӧ |
thunder |
no |
|
гӱрлен, |
гӱрл | -ен | -Ø |
гӱрлӧ | -ен | -Ø |
rumble | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱрлен, |
гӱрл | -ен |
гӱрлӧ | -ен |
rumble | -CVB |
vb2 | -adv |
|
сургалт |
сургалт | -Ø |
сургалт | -Ø |
be.heard | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
сургалт |
сургалт | -Ø |
сургалт | -Ø |
be.heard | -CNG |
vb1 | -conn |
сургалт |
сургалт | -Ø |
сургалт | -Ø |
be.heard | -CVB |
vb1 | -adv |
сургалт |
сург | -алт | -Ø |
сурго | -алт | -Ø |
thunder | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
сургалт |
сург | -алт | -Ø |
сурго | -алт | -Ø |
thunder | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
сургалт |
сург | -алт | -Ø |
сурго | -алт | -Ø |
thunder | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
эртыш. |
эртыш |
эртыш |
history |
no |
эртыш. |
эрты | -ш | -Ø |
эрте | -ш | -Ø |
pass | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гӱрлаш 2 (В. Рожкин)
Бой гӱрлен йырваш пеш талын.
|
гӱрлен |
гӱрл | -ен | -Ø |
гӱрлӧ | -ен | -Ø |
rumble | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
гӱрлен |
гӱрл | -ен |
гӱрлӧ | -ен |
rumble | -CVB |
vb2 | -adv |
|
йырваш |
йырваш |
йырваш |
around |
av |
|
|
талын. |
талын |
талын |
strongly |
av |
талын. |
талы | -н |
тале | -н |
bold | -GEN |
ad | -case |
|
гӱрлаш 3 (М.-Азмекей)
Шонанпыл гай вургеман кӧгӧрчен-влакат куанен гӱрлат.
Шонанпыл |
Шонанпыл |
шонанпыл |
rainbow |
no |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
вургеман |
вургеман |
вургеман |
clothed |
ad |
вургеман |
вургем | -ан |
вургем | -ан |
clothes | -with |
no | -deriv.ad |
|
кӧгӧрчен-влакат |
кӧгӧрчен | -влак | -ат |
кӧгӧрчен | -влак | -ат |
pigeon | -PL | -and |
no | -num | -enc |
|
куанен |
куанен |
куанен |
happily |
av |
куанен |
куан | -ен | -Ø |
куане | -ен | -Ø |
rejoice | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
куанен |
куан | -ен |
куане | -ен |
rejoice | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гӱрлат. |
гӱрл | -ат |
гӱрлӧ | -ат |
rumble | -3PL |
vb2 | -pers |
гӱрлат. |
гӱрл | -а | -т |
гӱрлӧ | -а | -ат |
rumble | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
гӱрлат. |
гӱрл | -Ø | -ат |
гӱрлӧ | -Ø | -ат |
rumble | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гӱрлымаш 1 (А. Пушкин)
Шӱм-чон тӱтанын гӱрлымаште кечем-влак эртышт юарлен.
Шӱм-чон |
Шӱм-чон |
шӱм-чон |
heart |
ad/no |
|
тӱтанын |
тӱтан | -ын |
тӱтан | -н |
storm | -GEN |
no | -case |
|
гӱрлымаште |
гӱрлымаш | -те |
гӱрлымаш | -штЕ |
rumble | -INE |
no | -case |
гӱрлымаште |
гӱрлы | -маш | -те |
гӱрлӧ | -маш | -штЕ |
rumble | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
кечем-влак |
кеч | -ем | -влак |
кече | -ем | -влак |
sun | -1SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
эртышт |
эрты | -шт |
эрте | -шт |
pass | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
эртышт |
эрты | -ш | -т |
эрте | -ш | -т |
pass | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
юарлен. |
юарл | -ен | -Ø |
юарле | -ен | -Ø |
romp | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
юарлен. |
юарл | -ен |
юарле | -ен |
romp | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гӱрлымӧ 1 (Я. Ялкайн)
«Урам» кычкыралме, самолёт-влакын гӱрлымышт, чыла пайрем йӱк шоктымо гай шижылтеш.
«Урам» |
Ура | -м |
ура | -м |
restless | -ACC |
ad | -case |
«Урам» |
Ура | -м |
ура | -м |
hurray! | -ACC |
in/no | -case |
«Урам» |
Ура | -м |
ура | -ем |
restless | -1SG |
ad | -poss |
«Урам» |
Ура | -м |
ура | -ем |
hurray! | -1SG |
in/no | -poss |
«Урам» |
Ур | -ам |
ур | -ам |
fall | -1SG |
vb1 | -pers |
«Урам» |
Ура | -м | -Ø |
ура | -ем | -Ø |
restless | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
«Урам» |
Ура | -м | -Ø |
ура | -ем | -Ø |
hurray! | -TRANS | -IMP.2SG |
in/no | -deriv.v | -mood.pers |
«Урам» |
Ура | -м | -Ø |
ура | -ем | -Ø |
restless | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
«Урам» |
Ура | -м | -Ø |
ура | -ем | -Ø |
hurray! | -TRANS | -CNG |
in/no | -deriv.v | -conn |
«Урам» |
Ура | -м | -Ø |
ура | -ем | -Ø |
restless | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
«Урам» |
Ура | -м | -Ø |
ура | -ем | -Ø |
hurray! | -TRANS | -CVB |
in/no | -deriv.v | -adv |
|
кычкыралме, |
кычкыралме |
кычкыралме |
scream |
ad |
кычкыралме, |
кычкырал | -ме |
кычкырал | -мЕ |
shout | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
самолёт-влакын |
самолёт | -влак | -ын |
самолёт | -влак | -н |
airplane | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
гӱрлымышт, |
гӱрлымы | -шт |
гӱрлымӧ | -шт |
rumbling | -3PL |
ad | -poss |
гӱрлымышт, |
гӱрлы | -мы | -шт |
гӱрлӧ | -мЕ | -шт |
rumble | -PTCP.PASS | -3PL |
vb2 | -ad | -poss |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
пайрем |
пайрем |
пайрем |
holiday |
no |
|
|
шоктымо |
шоктымо |
шоктымо |
musical |
ad |
шоктымо |
шокты | -мо |
шокто | -мЕ |
be.heard | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
шижылтеш. |
шижылт | -еш |
шижылт | -еш |
be.felt | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гӱрлымӧ 2 (Я. Ялкайн)
Кӱшнӧ гӱрлымӧ йӱк иземеш.
Кӱшнӧ |
Кӱшнӧ |
кӱшнӧ |
above |
av |
|
гӱрлымӧ |
гӱрлымӧ |
гӱрлымӧ |
rumbling |
ad |
гӱрлымӧ |
гӱрлы | -мӧ |
гӱрлӧ | -мЕ |
rumble | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
иземеш. |
изем | -еш |
изем | -еш |
decrease | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гыдыматаш 1
Йылме гыдымата гын, йот еҥ дене мутланет.
Йылме |
Йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
гыдымата |
гыдымат | -а |
гыдымате | -а |
itch | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
йот |
йот |
йот |
unfamiliar |
ad/no |
|
|
|
мутланет. |
мутлан | -ет |
мутлане | -ет |
talk | -2SG |
vb2 | -pers |
мутланет. |
мут | -лан | -ет |
мут | -лан | -ет |
word | -DAT | -2SG |
no | -case | -poss |
|
гыл 1
Ик еҥ кидшым чыкен, гыл пудыратенак шога.
|
|
кидшым |
кид | -шы | -м |
кид | -жЕ | -м |
hand | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
чыкен, |
чыке | -н |
чыке | -н |
pile.of.hay | -GEN |
no | -case |
чыкен, |
чык | -ен | -Ø |
чыке | -ен | -Ø |
shove | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чыкен, |
чык | -ен |
чыке | -ен |
shove | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
пудыратенак |
пудырат | -ена | -к |
пудырате | -ена | -ак |
stir | -1PL | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
пудыратенак |
пудырат | -ен | -Ø | -ак |
пудырате | -ен | -Ø | -ак |
stir | -PST2 | -3SG | -STR |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пудыратенак |
пудырат | -ен | -ак |
пудырате | -ен | -ак |
stir | -CVB | -STR |
vb2 | -adv | -enc |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гылде-галде 1 (М.-Азмекей)
Икшырымын гылде-галде, гылде-галде мурен, вагон орва-влак чойн рельсым шотлат.
Икшырымын |
Икшырымын |
икшырымын |
evenly |
av |
Икшырымын |
Икшырым | -ын |
икшырым | -н |
evenness | -GEN |
ad/no | -case |
|
гылде-галде, |
гылде-галде |
гылде-галде |
[X] |
de |
|
гылде-галде |
гылде-галде |
гылде-галде |
[X] |
de |
|
мурен, |
мур | -ен | -Ø |
муро | -ен | -Ø |
sing | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
мурен, |
мур | -ен |
муро | -ен |
sing | -CVB |
vb2 | -adv |
|
вагон |
вагон |
вагон |
railroad.car |
no |
|
орва-влак |
орва | -влак |
орва | -влак |
cart | -PL |
no | -num |
|
чойн |
чойн |
чойн |
cast.iron |
no |
|
рельсым |
рельс | -ым |
рельс | -м |
rail | -ACC |
no | -case |
|
шотлат. |
шотл | -ат |
шотло | -ат |
count | -3PL |
vb2 | -pers |
шотлат. |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ет |
use | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
шотлат. |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ет |
use | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
шотлат. |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ат |
use | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
шотлат. |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ат |
use | -PL | -and |
no | -num | -enc |
шотлат. |
шотл | -а | -т |
шотло | -а | -ат |
count | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шотлат. |
шотл | -Ø | -ат |
шотло | -Ø | -ат |
count | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гын 1 (В. Юксерн)
Сар огыл гын, айдемын йолжо тыште нигунамат ок лий ыле докан.
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
айдемын |
айдемы | -н |
айдеме | -н |
human | -GEN |
no | -case |
|
йолжо |
йол | -жо |
йол | -жЕ |
foot | -3SG |
no | -poss |
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
нигунамат |
н'игунамат |
н'игунамат |
in.no.case |
av/pr |
нигунамат |
н'игунам | -ат |
н'игунам | -ат |
never | -and |
av/pr | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
докан. |
докан |
докан |
probably |
pa |
докан. |
док | -ан |
док | -ан |
dock | -with |
no | -deriv.ad |
|
гын 2 (М. Шкетан)
Тый – шке шинчет, мый гын – огым.
|
|
шинчет, |
шинч | -ет |
шинче | -ет |
sit | -2SG |
vb2 | -pers |
шинчет, |
шинч | -ет |
шинче | -ет |
know | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
огым. |
ог | -ым |
ог | -ым |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
гын 3 (Д. Орай)
Ямет йыгыре ошкылшо Ганян шӱргышкыжӧ ончале гын, Ганян нер ӱмбалныже пудра лаймыкым ужо.
Ямет |
Ям | -ет |
ям | -ет |
beauty | -2SG |
no | -poss |
|
йыгыре |
йыгыре |
йыгыре |
next.to.one.another |
ad/av |
|
ошкылшо |
ошкыл | -шо |
ошкыл | -шЕ |
step | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
Ганян |
Ганян |
Ганян |
Gan'an |
na |
|
шӱргышкыжӧ |
шӱргы | -шкы | -жӧ |
шӱргӧ | -шкЕ | -жЕ |
face | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
шӱргышкыжӧ |
шӱргы | -шкы | -жӧ |
шӱргӧ | -шкЕ | -жЕ |
forest | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ончале |
ончал | -'е |
ончал | -Е |
look | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
Ганян |
Ганян |
Ганян |
Gan'an |
na |
|
|
ӱмбалныже |
ӱмбалны | -же |
ӱмбалне | -жЕ |
above | -3SG |
av/po | -poss |
|
|
лаймыкым |
лаймык | -ым |
лаймык | -м |
fluff | -ACC |
ad/no | -case |
|
ужо. |
у | -жо |
у | -жЕ |
new | -3SG |
ad/no | -poss |
ужо. |
у | -жо |
у | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
ужо. |
уж | -о |
уж | -Е |
see | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
ужо. |
у | -Ø | -жо |
уо | -Ø | -жЕ |
take.care.of | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
ужо. |
у | -Ø | -жо |
уо | -Ø | -жЕ |
stroke | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
гын 4 (С. Чавайн)
Сакар деч ыжымат йод, Сандырын изаже ила гын, уке гын?
Сакар |
Сакар |
Сакар |
Sakar |
na |
|
|
|
йод, |
йод | -Ø |
йод | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йод, |
йод | -Ø |
йод | -Ø |
ask | -CNG |
vb1 | -conn |
йод, |
йод | -Ø |
йод | -Ø |
ask | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Сандырын |
Сандырын |
Сандырын |
Sandyryn |
na |
|
изаже |
иза | -же |
иза | -жЕ |
older.brother | -3SG |
no | -poss |
|
ила |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
|
гын 5 (М. Евсеева)
Мо вара лиеш гын?
Мо |
Мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
лиеш |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
гын 6 (А. Волков)
Йӧра жапыштыже шижын шуктышым, уке гын.
Йӧра |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
roll | -3SG |
vb2 | -pers |
Йӧра |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
Йӧра |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
go.out | -3SG |
vb2 | -pers |
Йӧра |
Йӧр | -а |
йӧрӧ | -а |
be.satisfying | -3SG |
vb2 | -pers |
|
жапыштыже |
жапыштыже |
жапыштыже |
in.good.time |
av |
жапыштыже |
жапышты | -же |
жапыште | -жЕ |
in.time | -3SG |
av/po | -poss |
жапыштыже |
жап | -ышты | -же |
жап | -штЕ | -жЕ |
time | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
шижын |
шиж | -ын | -Ø |
шиж | -н | -Ø |
feel | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шижын |
шиж | -ын |
шиж | -н |
feel | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шуктышым, |
шуктыш | -ым |
шуктыш | -м |
execution | -ACC |
no | -case |
шуктышым, |
шуктышы | -м |
шуктышо | -м |
executor | -ACC |
no | -case |
шуктышым, |
шукты | -ш | -ым |
шукто | -ш | -ым |
succeed.in | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктышым, |
шукты | -шы | -м |
шукто | -шЕ | -м |
succeed.in | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
шуктышым, |
шу | -кты | -ш | -ым |
шу | -ктЕ | -ш | -ым |
reach | -CAUS | -PST1 | -1SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктышым, |
шу | -кты | -ш | -ым |
шу | -ктЕ | -ш | -ым |
ferment | -CAUS | -PST1 | -1SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктышым, |
шу | -кты | -ш | -ым |
шу | -ктЕ | -ш | -ым |
whittle | -CAUS | -PST1 | -1SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктышым, |
шу | -кты | -шы | -м |
шу | -ктЕ | -шЕ | -м |
reach | -CAUS | -PTCP.ACT | -ACC |
vb1 | -deriv.v | -ad | -case |
шуктышым, |
шу | -кты | -шы | -м |
шу | -ктЕ | -шЕ | -м |
ferment | -CAUS | -PTCP.ACT | -ACC |
vb1 | -deriv.v | -ad | -case |
шуктышым, |
шу | -кты | -шы | -м |
шу | -ктЕ | -шЕ | -м |
whittle | -CAUS | -PTCP.ACT | -ACC |
vb1 | -deriv.v | -ad | -case |
|
|
|
гын 7 (А. Юзыкайн)
Тудын дене кылым кучыде ок лий. Уке гын чыла паша тупынь савырнен кертеш.
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
кылым |
кыл | -ым |
кыл | -м |
string | -ACC |
no | -case |
|
кучыде |
кучы | -де |
кучо | -де |
hold | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
|
тупынь |
тупынь |
тупынь |
reverse |
ad/av |
|
савырнен |
савырн | -ен | -Ø |
савырне | -ен | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
савырнен |
савырн | -ен |
савырне | -ен |
turn | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гына 1 (Ю. Артамонов)
Удырен налме шудо деч вара отыл гына киен кодеш.
Удырен |
Удыр | -ен | -Ø |
удыро | -ен | -Ø |
strike | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Удырен |
Удыр | -ен |
удыро | -ен |
strike | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налме |
налме |
налме |
purchasing |
ad |
налме |
нал | -ме |
нал | -мЕ |
take | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
отыл |
о | -т | -ыл | -Ø |
о | -т | -ул | -Ø |
NEG | -2SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
отыл |
отыл |
отыл |
stubble |
no |
|
|
киен |
кие | -н |
кие | -н |
moth | -GEN |
no | -case |
киен |
ки[й] | -ен | -Ø |
кие | -ен | -Ø |
lie | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
киен |
ки[й] | -ен |
кие | -ен |
lie | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кодеш. |
код | -еш |
код | -еш |
code | -LAT |
no | -case |
кодеш. |
код | -еш |
код | -еш |
stay | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гына 2 (А. Эрыкан)
Кызыт гына тӱшкан ыштышет-влак ала-куш йомын-шаланен пытенат шуыт.
|
|
тӱшкан |
тӱшкан |
тӱшкан |
together |
av |
тӱшкан |
тӱшка | -н |
тӱшка | -ан |
group | -with |
no | -deriv.ad |
тӱшкан |
тӱшка | -н |
тӱшка | -н |
group | -GEN |
no | -case |
|
ыштышет-влак |
ыштыш | -ет | -влак |
ыштыш | -ет | -влак |
work | -2SG | -PL |
no | -poss | -num |
ыштышет-влак |
ыштыш | -ет | -влак |
ыштыше | -ет | -влак |
doer | -2SG | -PL |
ad/no | -poss | -num |
ыштышет-влак |
ышты | -ш | -ет | -влак |
ыште | -шЕ | -ет | -влак |
do | -PTCP.ACT | -2SG | -PL |
vb2 | -ad | -poss | -num |
|
ала-куш |
ала-куш |
ала-куш |
somewhere |
av/pr |
|
йомын-шаланен |
йом | -ын | -Ø- | шалан | -ен | -Ø |
йом | -н | -Ø | шалане | -ен | -Ø |
disappear | -PST2 | -3SG | be.scattered | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers | vb2 | -tense | -pers |
йомын-шаланен |
йом | -ын | -Ø- | шалан | -ен |
йом | -н | -Ø | шалане | -ен |
disappear | -PST2 | -3SG | be.scattered | -CVB |
vb1 | -tense | -pers | vb2 | -adv |
йомын-шаланен |
йом | -ын- | шалан | -ен | -Ø |
йом | -н | шалане | -ен | -Ø |
disappear | -CVB | be.scattered | -PST2 | -3SG |
vb1 | -adv | vb2 | -tense | -pers |
йомын-шаланен |
йом | -ын- | шалан | -ен |
йом | -н | шалане | -ен |
disappear | -CVB | be.scattered | -CVB |
vb1 | -adv | vb2 | -adv |
|
пытенат |
пыт | -ен | -ат |
пыте | -ен | -ат |
end | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытенат |
пыт | -ена | -т |
пыте | -ена | -ат |
end | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пытенат |
пыт | -ен | -Ø | -ат |
пыте | -ен | -Ø | -ат |
end | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пытенат |
пыт | -ен | -ат |
пыте | -ен | -ат |
end | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
шуыт. |
шу | -ыт |
шу | -ыт |
reach | -3PL |
vb1 | -pers |
шуыт. |
шу | -ыт |
шу | -ыт |
ferment | -3PL |
vb1 | -pers |
шуыт. |
шу | -ыт |
шу | -ыт |
whittle | -3PL |
vb1 | -pers |
|
гына 3 (В. Иванов)
Товатлен ойлаш гына тӱҥалынам ыле, но Саскавий чарыш.
Товатлен |
Товатл | -ен | -Ø |
товатле | -ен | -Ø |
swear | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Товатлен |
Товатл | -ен |
товатле | -ен |
swear | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
|
тӱҥалынам |
тӱҥал | -ын | -ам |
тӱҥал | -н | -ам |
start | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
Саскавий |
Саскавий |
Саскавий |
Saskaviy |
na |
|
чарыш. |
чарыш |
чарыш |
prohibition |
no |
чарыш. |
чар | -ыш |
чар | -ш |
film | -ILL |
no | -case |
чарыш. |
чары | -ш | -Ø |
чаре | -ш | -Ø |
prohibit | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гына 4 (Н. Лекайн)
Изи гына куньырий ушкалышт уло, тудат шӧрым пеш шагал пуа.
|
|
куньырий |
куньырий |
куньырий |
weak |
ad |
|
ушкалышт |
ушкал | -ышт |
ушкал | -шт |
cow | -3PL |
no | -poss |
ушкалышт |
ушкалы | -шт |
ушкале | -шт |
be.jealous | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
ушкалышт |
ушкалы | -шт |
ушкале | -шт |
join | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
ушкалышт |
ушкалы | -ш | -т |
ушкале | -ш | -т |
be.jealous | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
ушкалышт |
ушкалы | -ш | -т |
ушкале | -ш | -т |
join | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
тудат |
тудо | -ат |
тудо | -ат |
3SG | -and |
pr | -enc |
тудат |
ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
that | -2PL | -and |
pr | -poss | -enc |
тудат |
ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
gland | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
тудат |
ту | -да | -т |
ту | -да | -ат |
banner | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
|
шӧрым |
шӧр | -ым |
шӧр | -м |
milk | -ACC |
no | -case |
шӧрым |
шӧр | -ым |
шӧр | -м |
edge | -ACC |
no | -case |
|
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гына 5 (В. Юксерн)
Могай гына машинам шонен луктын отыл!
Могай |
Могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
|
машинам |
машина | -м |
машина | -м |
machine | -ACC |
no | -case |
машинам |
машина | -м |
машина | -ем |
machine | -1SG |
no | -poss |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
шонен |
шонен |
шонен |
deliberately |
av |
шонен |
шон | -ен | -Ø |
шоно | -ен | -Ø |
think | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шонен |
шон | -ен |
шоно | -ен |
think | -CVB |
vb2 | -adv |
|
луктын |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
отыл! |
о | -т | -ыл | -Ø |
о | -т | -ул | -Ø |
NEG | -2SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
отыл! |
отыл |
отыл |
stubble |
no |
|
гына 6 (А. Волков)
Ӧртем чуч гына ыш лек.
Ӧртем |
Ӧрт | -ем |
ӧрт | -ем |
spirit | -1SG |
no | -poss |
Ӧртем |
Ӧрт | -ем | -Ø |
ӧрт | -ем | -Ø |
spirit | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Ӧртем |
Ӧрт | -ем | -Ø |
ӧрт | -ем | -Ø |
spirit | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Ӧртем |
Ӧрт | -ем | -Ø |
ӧрт | -ем | -Ø |
spirit | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
чуч |
чуч |
чуч |
just.a.little |
av |
чуч |
чуч | -Ø |
чуч | -Ø |
seem | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
чуч |
чуч | -Ø |
чуч | -Ø |
seem | -CNG |
vb1 | -conn |
чуч |
чуч | -Ø |
чуч | -Ø |
seem | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
лек. |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лек. |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -CNG |
vb1 | -conn |
лек. |
лек | -Ø |
лект | -Ø |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гына 7 (Н. Лекайн)
Коклан гына шокшо юж тарвана.
Коклан |
Коклан |
коклан |
sometimes |
av |
Коклан |
Кокла | -н |
кокла | -ан |
distance | -with |
ad/no | -deriv.ad |
Коклан |
Кокла | -н |
кокла | -н |
distance | -GEN |
ad/no | -case |
Коклан |
Кок | -лан |
кок | -лан |
cook | -DAT |
no | -case |
Коклан |
Кок | -лан |
кок | -лан |
two | -DAT |
nm | -case |
Коклан |
Кок | -ла | -н |
кок | -ла | -н |
cook | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
Коклан |
Кок | -ла | -н |
кок | -ла | -н |
two | -PL | -GEN |
nm | -num | -case |
|
|
шокшо |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
юж |
ю | -ж |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
юж |
ю | -ж |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
тарвана. |
тарван | -а |
тарване | -а |
move | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гынат 1 (Н. Лекайн)
Йыван мом-гынат эреак ышта.
Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
мом-гынат |
мом-гынат |
мом-гынат |
something |
pr |
|
эреак |
эреак |
эреак |
always |
av |
эреак |
эре | -ак |
эре | -ак |
always | -STR |
av/po | -enc |
|
ышта. |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гынат 2 (Н. Лекайн)
Кӧ дене гынат кылым куча.
|
|
гынат |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
кылым |
кыл | -ым |
кыл | -м |
string | -ACC |
no | -case |
|
куча. |
куча |
куча |
residue |
no |
куча. |
куч | -а |
кучо | -а |
hold | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гынат 3 (Н. Лекайн)
Мый гынат эре тушко куржталам да.
|
гынат |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
|
тушко |
тушко |
тушко |
[X] |
av/pr |
тушко |
ту | -шко |
ту | -шкЕ |
that | -ILL |
pr | -case |
тушко |
ту | -шко |
ту | -шкЕ |
gland | -ILL |
no | -case |
тушко |
ту | -шко |
ту | -шкЕ |
banner | -ILL |
no | -case |
тушко |
туш | -ко |
туш | -шкЕ |
seed | -ILL |
no | -case |
тушко |
туш | -ко |
туш | -шкЕ |
flourish | -ILL |
no | -case |
тушко |
туш | -ко |
туш | -шкЕ |
there | -ILL |
av/pr | -case |
тушко |
тушко | -Ø |
тушко | -Ø |
model | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушко |
тушко | -Ø |
тушко | -Ø |
model | -CNG |
vb2 | -conn |
|
куржталам |
куржтал | -ам |
куржтал | -ам |
run | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
гыр-гӱр 1 (М. Казаков)
Экраныште волгалт кайыш, шыри-вури ӱмылка койо, гыр-гӱр мӱгыралтыме шоктыш.
Экраныште |
Экран | -ыште |
экран | -штЕ |
screen | -INE |
no | -case |
|
волгалт |
волгалт | -Ø |
волгалт | -Ø |
shine | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
волгалт |
волгалт | -Ø |
волгалт | -Ø |
shine | -CNG |
vb1 | -conn |
волгалт |
волгалт | -Ø |
волгалт | -Ø |
shine | -CVB |
vb1 | -adv |
волгалт |
волг | -алт | -Ø |
волго | -алт | -Ø |
shine | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
волгалт |
волг | -алт | -Ø |
волго | -алт | -Ø |
shine | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
волгалт |
волг | -алт | -Ø |
волго | -алт | -Ø |
shine | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
кайыш, |
кай | -ыш |
кай | -ш |
aftergrass | -ILL |
no | -case |
кайыш, |
кайы | -ш | -Ø |
кае | -ш | -Ø |
go | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
шыри-вури |
шыри-вури |
шыри-вури |
[X] |
av |
|
ӱмылка |
ӱмылка |
ӱмылка |
shadow |
no |
|
койо, |
кой | -о |
кой | -Е |
be.visible | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гыр-гӱр |
гыр-гӱр |
гыр-гӱр |
[X] |
de |
|
мӱгыралтыме |
мӱгыралты | -ме |
мӱгыралте | -мЕ |
roar | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
шоктыш. |
шоктыш |
шоктыш |
bran |
no |
шоктыш. |
шокты | -ш | -Ø |
шокто | -ш | -Ø |
be.heard | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гыри-гури 1
Тувыр урвалтешыже гыри-гурим кучен.
Тувыр |
Тувыр |
тувыр |
shirt |
no |
|
урвалтешыже |
урвалт | -еш | -ыже |
урвалте | -еш | -жЕ |
hem | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
|
гыри-гурим |
гыри-гури | -м |
гыри-гури | -м |
wavy | -ACC |
ad/av/no | -case |
|
кучен. |
куч | -ен | -Ø |
кучо | -ен | -Ø |
hold | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучен. |
куч | -ен |
кучо | -ен |
hold | -CVB |
vb2 | -adv |
|
гыри-гури 2 (К. Васин)
Керде пеш мотор, кучемже ший, гыри-гури сӱретан.
Керде |
Керде |
керде |
saber |
no |
Керде |
Керд | -е |
керд | -Е |
weigh | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
Керде |
Кер | -де |
кер | -де |
pass.through | -CVB.NEG |
vb1 | -adv |
|
|
мотор, |
мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
мотор, |
мотор |
мотор |
motor |
no |
|
кучемже |
кучем | -же |
кучем | -жЕ |
handle | -3SG |
no | -poss |
кучемже |
куч | -ем | -же |
кучо | -ем | -жЕ |
ascarid | -1SG | -3SG |
no | -poss | -poss |
кучемже |
куч | -ем | -же |
кучо | -ем | -жЕ |
hold | -1SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
кучемже |
куч | -ем | -же |
кучо | -ем | -жЕ |
ascarid | -TRANS | -IMP.3SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кучемже |
куч | -ем | -Ø | -же |
кучо | -ем | -Ø | -жЕ |
ascarid | -TRANS | -CNG | -3SG |
no | -deriv.v | -conn | -poss |
кучемже |
куч | -ем | -Ø | -же |
кучо | -ем | -Ø | -жЕ |
ascarid | -TRANS | -CVB | -3SG |
no | -deriv.v | -adv | -poss |
|
ший, |
ший |
ший |
silver |
ad/no |
ший, |
ший |
ший |
tree.ring |
no |
ший, |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший, |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ший, |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CNG |
vb1 | -conn |
ший, |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CNG |
vb1 | -conn |
ший, |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
thresh | -CVB |
vb1 | -adv |
ший, |
ший | -Ø |
ший | -Ø |
blow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гыри-гури |
гыри-гури |
гыри-гури |
wavy |
ad/av/no |
|
сӱретан. |
сӱретан |
сӱретан |
illustrated |
ad |
сӱретан. |
сӱрет | -ан |
сӱрет | -ан |
painting | -with |
no | -deriv.ad |
|
гыч 1 (А. Асаев)
Ӱдыр сумкаж гыч фотокарточкым лукто.
Ӱдыр |
Ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
сумкаж |
сумка | -ж |
сумка | -жЕ |
bag | -3SG |
no | -poss |
|
|
фотокарточкым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
лукто. |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гыч 2 (Н. Лекайн)
Эчан ӱстелтӧр гыч лекте.
|
ӱстелтӧр |
ӱстелтӧр |
ӱстелтӧр |
place.at.table |
no |
|
|
лекте. |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гыч 3 (М.-Азмекей)
Кум эргышт гыч иктыже – шофёр, весыже – ял озанлык механизатор, пытартышыже – пароходын машинистше.
Кум |
Кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
эргышт |
эргы | -шт |
эрге | -шт |
son | -3PL |
no | -poss |
эргышт |
эргы | -шт |
эрге | -шт |
warp | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
эргышт |
эргы | -шт |
эрге | -шт |
reap | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
эргышт |
эргы | -ш | -т |
эрге | -ш | -т |
warp | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
эргышт |
эргы | -ш | -т |
эрге | -ш | -т |
reap | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
иктыже – |
иктыже |
иктыже |
one.of.them |
pr |
иктыже – |
икты | -же |
икте | -жЕ |
one | -3SG |
nm/pr | -poss |
|
шофёр, |
шофёр |
шофёр |
driver |
no |
|
весыже – |
весы | -же |
весе | -жЕ |
different | -3SG |
ad/no/pr | -poss |
|
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
механизатор, |
механизатор |
механизатор |
specialist.in.mechanization |
no |
|
пытартышыже – |
пытартыш | -ыже |
пытартыш | -жЕ |
last | -3SG |
ad/no | -poss |
|
пароходын |
пароход | -ын |
пароход | -н |
steamer | -GEN |
no | -case |
|
машинистше. |
машинист | -ше |
машинист | -жЕ |
driver | -3SG |
no | -poss |
|
гыч 4 (Калыкмут)
Тувыртыш гыч ӱйым ышташ ок лий.
Тувыртыш |
Тувыртыш |
тувыртыш |
curd.cheese |
no |
Тувыртыш |
Тувырты | -ш | -Ø |
тувырто | -ш | -Ø |
make.curdle | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ӱйым |
ӱй | -ым |
ӱй | -м |
butter | -ACC |
ad/no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гыч 5 (Н. Лекайн)
Автоматым кажнылан налаш, тылеч посна кум-ныл граната гыч налза, кӱлеш лиеш.
Автоматым |
Автомат | -ым |
автомат | -м |
assault.rifle | -ACC |
no | -case |
|
кажнылан |
кажны | -лан |
кажне | -лан |
each | -DAT |
pr | -case |
кажнылан |
кажны | -ла | -н |
кажне | -ла | -н |
each | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
налаш, |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
тылеч |
тылеч |
тылеч |
from.this |
av/pr |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
кум-ныл |
кум-ныл |
кум-ныл |
three.or.four |
nm |
|
|
|
налза, |
нал | -за |
нал | -за |
take | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
кӱлеш |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гыч 6 (Калыкмут)
Модыш гыч лодыш лиеш.
Модыш |
Модыш |
модыш |
game |
no |
Модыш |
Моды | -ш |
модо | -ш |
blueberry | -ILL |
no | -case |
Модыш |
Моды | -ш |
модо | -ш |
fashion | -ILL |
no | -case |
|
|
лодыш |
лодыш |
лодыш |
misfortune |
no |
лодыш |
лоды | -ш |
лодо | -ш |
notch | -ILL |
no | -case |
лодыш |
лоды | -ш | -Ø |
лодо | -ш | -Ø |
mark | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
гыч 7 (Н. Лекайн)
Ну и игече! – мут уке гыч тӱҥале толшо еҥ.
|
|
игече! – |
игече |
игече |
weather |
no |
|
|
|
|
тӱҥале |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
толшо |
толшо |
толшо |
coming |
ad/no |
толшо |
тол | -шо |
тол | -шЕ |
come | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
гыч 8
Ик шагат гыч
|
шагат |
шагат |
шагат |
hour |
no |
шагат |
шаг | -ат |
шаге | -ат |
nursery | -and |
no | -enc |
|
|
гыч 9 (А. Асаев)
Кок арня гыч товарищеский суд лие.
|
|
|
товарищеский |
товарищеский |
товарищеский |
friendly |
ad |
|
|
лие. |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гыч 10 (Н. Лекайн)
А молан вара тый декет толгыч огыт кой?
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
декет |
дек | -ет |
дек | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
декет |
дек | -ет |
деке | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
|
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
кой? |
кой | -Ø |
кой | -Ø |
be.visible | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кой? |
кой | -Ø |
кой | -Ø |
be.visible | -CNG |
vb1 | -conn |
кой? |
кой | -Ø |
кой | -Ø |
be.visible | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гыч 11
Шӱдӧ метр кокла гыч лӱяш.
Шӱдӧ |
Шӱдӧ |
шӱдӧ |
hundred |
nm |
Шӱдӧ |
Шӱдӧ | -Ø |
шӱдӧ | -Ø |
order | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Шӱдӧ |
Шӱд | -ӧ |
шӱд | -Е |
clear | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
Шӱдӧ |
Шӱдӧ | -Ø |
шӱдӧ | -Ø |
order | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
лӱяш. |
лӱ[й] | -[а]ш |
лӱйӧ | -аш |
shoot | -INF |
vb2 | -inf |
|
гыч 12 (Н. Лекайн)
Апшат тудын дек мийышат, вуйжо гыч ниялтен колтыш.
Апшат |
Апшат |
апшат |
blacksmith |
no |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
|
мийышат, |
мийы | -ш | -Ø | -ат |
мие | -ш | -Ø | -ат |
come | -PST1 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
мийышат, |
мийы | -ш | -ат |
мие | -шЕ | -ат |
come | -PTCP.ACT | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
вуйжо |
вуй | -жо |
вуй | -жЕ |
head | -3SG |
no | -poss |
|
|
ниялтен |
ниялт | -ен | -Ø |
ниялте | -ен | -Ø |
stroke | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ниялтен |
ниялт | -ен |
ниялте | -ен |
stroke | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтыш. |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш. |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
гыч 13 (Й. Ялмарий)
Олю воштылмо йӧре пелештыш, но мыйым кидпӱан гыч ыш нал.
|
воштылмо |
воштыл | -мо |
воштыл | -мЕ |
laugh | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
йӧре |
йӧре |
йӧре |
together |
ad/av/po |
|
пелештыш, |
пелешты | -ш | -Ø |
пелеште | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
кидпӱан |
кидпӱан |
кидпӱан |
bend.of.the.arm |
no |
|
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
нал. |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нал. |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CNG |
vb1 | -conn |
нал. |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
гыч 14 (Н. Лекайн)
Капка шеҥгелне, кудывечыште, Ондри Япык ден ватыже шыпак шогат, шелше гыч уремыш ончат.
Капка |
Капка |
капка |
gate |
no |
|
шеҥгелне, |
шеҥгелне |
шеҥгелне |
behind |
av/po |
|
кудывечыште, |
кудывечы | -ште |
кудывече | -штЕ |
court | -INE |
no | -case |
|
Ондри |
Ондри |
Ондри |
Ondri |
na |
|
|
|
ватыже |
ваты | -же |
вате | -жЕ |
wife | -3SG |
no | -poss |
ватыже |
ваты | -же |
вате | -жЕ |
absorbent.cotton | -3SG |
no | -poss |
|
шыпак |
шыпак |
шыпак |
quietly |
av |
шыпак |
шып | -ак |
шып | -ак |
quiet | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
шогат, |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат, |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат, |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат, |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат, |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат, |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат, |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
шелше |
шелше |
шелше |
crack |
no |
шелше |
шел | -ше |
шел | -шЕ |
break | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
уремыш |
урем | -ыш |
урем | -ш |
street | -ILL |
no | -case |
|
ончат. |
онч | -ат |
ончо | -ат |
look | -3PL |
vb2 | -pers |
ончат. |
онч | -а | -т |
ончо | -а | -ат |
look | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ончат. |
онч | -Ø | -ат |
ончо | -Ø | -ат |
look | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гыч 15
Пашазе еш гыч
Пашазе |
Пашазе |
пашазе |
worker |
ad/no |
|
|
|
гыч 16 (М. Евсеева)
Терентий Марнуш гаяк нужна еш гыч.
Терентий |
Терентий |
Терентий |
Terentiy |
na |
|
Марнуш |
Марнуш |
Марнуш |
Marnush |
na |
|
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гай | -ак |
like | -STR |
ad/av/pa/po | -enc |
гаяк |
га[й] | -[а]к |
гае | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
|
нужна |
нужна |
нужна |
poor |
ad/no |
нужна |
нуж | -на |
нуж | -на |
nettle | -1PL |
no | -poss |
нужна |
нуж | -на |
нуж | -на |
pike | -1PL |
no | -poss |
|
|
|
гыч 17 (Калыкмут)
Кайыкым чоҥештымыж гычак палат.
Кайыкым |
Кайык | -ым |
кайык | -м |
bird | -ACC |
no | -case |
|
чоҥештымыж |
чоҥешты | -мы | -ж |
чоҥеште | -мЕ | -жЕ |
fly | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
гычак |
гыч | -ак |
гыч | -ак |
from | -STR |
po | -enc |
|
палат. |
пал | -ат |
пале | -ат |
marking | -and |
ad/no | -enc |
палат. |
пал | -ат |
пале | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
палат. |
пал | -а | -т |
пале | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
палат. |
пал | -Ø | -ат |
пале | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гэс 1 (Ю. Чавайн)
А ГЭС-влак, пуэн илыш тулым, мыняр заводлам ылыжтат!
|
ГЭС-влак, |
ГЭС | -влак |
ГЭС | -влак |
hydroelectric.power.plant | -PL |
no | -num |
|
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
илыш |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
тулым, |
тул | -ым |
тул | -м |
fire | -ACC |
ad/no | -case |
тулым, |
тулы | -м |
туло | -м |
watermill | -ACC |
no | -case |
тулым, |
тулы | -м |
туло | -м |
stormy | -ACC |
ad | -case |
|
мыняр |
мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
заводлам |
завод | -ла | -м |
завод | -ла | -м |
factory | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
заводлам |
завод | -ла | -м |
завод | -ла | -ем |
factory | -COMP | -1SG |
no | -case | -poss |
заводлам |
завод | -ла | -м |
завод | -ла | -ем |
factory | -PL | -1SG |
no | -num | -poss |
|
ылыжтат! |
ылыжт | -ат |
ылыжте | -ат |
kindle | -3PL |
vb2 | -pers |
ылыжтат! |
ылыжт | -а | -т |
ылыжте | -а | -ат |
kindle | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ылыжтат! |
ылыжт | -Ø | -ат |
ылыжте | -Ø | -ат |
kindle | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|