Corpus Tool Demo - Марийско-русский словарь - з
Cyrillic | UPA | IPA
Previous Chapter | Next Chapter
[Instructions]
Забастовкым нӧлталаш
забастовкым ышташ
забастовка шарла
Забастовочный комитет
Капиталистический эллаште забастовочный движений шарла.
Забастовщик-влак ик ой дене уремышке лектыныт.
Пырдыж ден ӱмыл нуным поктат. Вот забой.
Мланде шӱйым эллан утларак пуаш манын, забойщик-влак эре у паша йӧным кычалыт.
Зав деч йодаш
Мемнан деке у зав толын.
Нугыдо заварка
у заварка
Заварка пытен – уэш ышташ кӱлеш.
Тошто заведений
заведенийым почаш
Прорехин эше ик-кок мутым каласынеже ыле, но тиде жапыште заведенийыш йошкар пондашан еҥ толын пурыш.
Азий ден Африкысе высший учебный заведенийлаштат руш йылме кумдан шарлен.
Роно заведующий
ферма заведующий
Ныл классан школышко алят ни заведующийым, ни моло туныктышым колтен огытыл. Галина Александровналан чылажымат шке ӱмбакше налаш логале.
Нотариус дене заверитлаш
Тушман дымовой завесым ыштен, мемнан границым вончен да ик олам атаковатлен.
Кочан завещанийже
завещанийым оформитлаш
Полушин, икмагал шып шинчымеке, чытырналтше йӱк дене пелештыш: – Мыйым завещаний аҥыртарен.
Суртым завещатлаш
Пӧртшым, ойлат, уныкажлан завещатлен коден.
Крепостной зависимость
Пытартыш лу ий жапыште гына ятыр эл-влак колониальный да пеле колониальный зависимость гыч утленыт.
Зависимый лияш
Колониальный да зависимый эллаште кучедалмаш чот пӱсемын.
Иктаж-кӧ деч зависитлаш
Кӱкшӧ урожай, колхоз вольык шукеммаш, вольык продуктивностьым нӧлталмаш – нунын (ял озанлык специалист-влакын) пашашт деч зависитла.
Завклублан ышташ
Уке, шалишь, брат, ме Устям завклублан культпросветучилищыште туныктен луктынна, нигушкат огына колто.
Завком председатель
завкомым сайлымаш
– А мый директор, завком председатель дене каҥашен ончем.
Кермыч завод
коваште завод
смола завод
ял озанлык машинам ыштыше завод
заводым чоҥаш
Завод Сылва йогын вӱд воктен пеш кугу лопка верым ярен шинчын.
Завод тӱньык
завод илыш
завод оза
Тиде мугыр кокла мландышпге шыҥ-шыҥ манме семынак завод корпус-влак, тӱрлӧ склад, илыме пӧрт-влак шогат.
Шагатын заводшо
Шагат ок кошт – заводшо пытен улмаш.
Адак стартерым темдальым, мотор заводитлалте.
Машинам заводитлаш
патефоным заводитлаш
шагатым заводитлаш
Арсен тракторжым заводитлыш, йытын шийме валыш шкивым пижыктыш.
Заводитлыман модыш
Заводитлыме сравоч
Тунам вара Максим Кондратьевич ден шофёрлан почела черет дене кабина гыч лекташ, вӱд кашка гай лиймешке заводитлыме ручкам пӱтыраш логалеш.
Заводной пружина
Юрка шӱжаржын тыге манмыжлан лӱмынак заводной сравочым кок-кум гана пӱтырале.
Кабина гыч заводной ручкам налын, Апаев моторым пӱтыраш тӧчыш.
– Но тототлаш тӱҥалам гын, чарнен ом керт. Пылышдам петыраш логалеш. – Тугеже заводной улыда, – ӱдыр чон канен воштыл колта.
– Тиде пӧртыштӧ заводоуправлений верланен. Директор, инженер-шамыч, бухгалтерий, кадр отдел, партком.
Заводской лабораторий
заводской цех
Тудо заводской посёлко деч мӱндыр огыл, чодыра воктен, эҥер серыште.
Тиде заводской приказчик Афанасий Карлович улмашын.
Пайрем касышке заводской-влакат толыныт.
Горный заводчик-влак тудын (Юкейын) пошкудыжо-влак деч мландым шупшын налынытат, Юкей власть ваштареш бунтым тарватен.
Заводысо смена
заводысо цех
заводысо инженер-влак
Тиде заводысо пашазе-влакын колоннышт эрта.
Пеш кугу орланымаш дене да осал завоеватель ваштареш эреак кредал шогымыж дене руш калык Западный Европым монгольский игон орлыкшо деч арален коден.
Завсклад шокте-влакым конден шуктыш.
Завтракым ышташ
завтрак деч вара
Школ завуч
(Степаныч:) – Ӱдыремат, Людмила Андреевна, ондак шкенан школымак пытарен. Кызыт завуч шотышто.
Школын завхозшо
Пытартыш клат гыч лекмышт годым лачак завхоз толын лекте.
Заговорым ышташ
заговорым почаш
Заговор нерген шоналтыме годым Виллин могыржо чытырналте, пуйто йӱштымужо толын перыш.
Заговорщик-влакым кучаш
Южо сонарзе янлык коваштым заготконторыш сдатлыме олмеш ӧрдыжкӧ ужала да тыге шинчаора государствым ондала.
– Олаште, ик организацийыште, заготовительлан пашам ышта.
Заготовительный организаций
заготовительный ак
Тыште (районный центрыште) шуко учреждений, склад, тӱрлӧ заготовительный пункт, кугу магазин-влак улыт.
Кинде заготовка
Заготовкым нуно шукертак теменыт, урлыкаш оптымо да вольыклан кодымо деч вара трудодень почеш пайлат.
Кемлык заготовка
сравочлык заготовка
Цехыште метчикым ышташ металл ситен, но пытартыш жапыште заготовка лийын огыл.
Шоссе дене эртат обоз-шамыч, колхозла гыч у киндым кондат заготпунктыш.
Вара пире игым куршыш шынден, заготпунктыш, Звениговыш наҥгайышым.
Заграницыш каяш
заграница гыч серыш
Заграничный паспорт
Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан.
Загсыште возалташ
(Мичуш.) Вашке загсыш каена, закон почеш ушнена.
Заданийым шукташ
заданий почеш
Цехыште чыла пашазе палемдыме заданийым эртарен тема.
Отрядыштына кажнылан посна заданийым пуымо: иктылан дневникым возаш, весылан сӱретлаш, кумшылан музейлык материалым погаш.
У ий йӱдым, командованийын заданийжым шуктен, кӱрылтшӧ линийым ушаш кайышым.
Алгебра дене мӧҥгыш пуымо заданийымат шке вуя сеҥен ом керт.
(Дьячок:) – Паша лиеш, кызыт задатке шотлан лу теҥгем пуэт, вара, паша лиймеке, адак кок лу теҥгем пуэт.
Кызыт мемнан эл ончылно, совет калык ончылно пеш кугу задача-влак шогат.
Дивизий ончылно изи огыл задачым шындыме: тиде йӧнан вереш тушманын вийжым лунчырташ.
Задачым шотлаш
Туныктышо доскаш задачым возен гына шукта, Юра шотленат луктеш.
Математика дене задачник
«Задачым урокышто веле огыл, мӧҥгыштат тӱрлӧ задачник гыч ыштем», – ойла Оля.
Заёмым шараш
Погынымашын участникше-влак заём нерген ойым сайлан шотлышт.
Газ зажигалка
Смирнов умшашкыже папиросым пурльо, зажигалкым ылыжтыш.
Ик воштырым тарватыш, весым – верыштышт улмыла чучо. Зажиганият сайла койо.
Зажиганий сравоч
Келгын шӱлалтен, ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым.
Зажигательный бомба
Пехотинец-влак противотанковый пычалышт дене шелыштыт, зажигательный бутылкам, гранатым кышкат.
Антенна воштырым шупшаш да заземленийым гына ышташ кодын.
Йылмын мут составшым пойдарымаште кугу верым заимствований налеш.
Марий йылмыште руш заимствований-влак
Марий йылмыш руш йылме гыч заимствований-влак пурен шогат.
Колхозник-влакын материальный заинтересованностьыштым нӧлталме принципым илышыш тӱрыс пуртыман.
Заказым ышташ
Тидымат каласаш кӱлеш: заказ дене возаш нимо шотлан ок тол, писатель, поэт-влаклан йоча нерген возымашым системыш пурташ кӱлеш.
Билетым заказатлаш
– Мый эше заказатлен кертам. Лу порцийым!
Пӱртӱс поянлыкым аралыме пашан вес активный формыжо – заказник.
Заказной серыш
заказной бандероль
(Демид:) – Йодмыжым ӱдырамаш «заказной» шот дене колтен. Тышке толын огыл гын, мӧҥгеш мия ыле.
Тудын койышыжак тугай: заказчик иктаж-мом ышташ тудлан пуэн гын, тудо вашке шукташ тырша.
Закладлан пуаш
– Теве тулупым кондышна, закладыш пыштынена...
(Мамич Бердей.) Мый тыште титакан омыл. Ӱдыретым мурза закладлан теве тиде турня олмеш наҥгаен.
Заключенийыште лияш
Кум ий заключенийыште лийме деч вара веле толын.
Заключенийым возаш
Шкежат кынел шогале да следователь ден прокурорын заключенийыштым пеш кужун лудо.
Этапын кок велныже вич конвоир, кычкыркален, заключённый-влакым чыштырат.
Заключительный мут
заключительный концерт
Европеец-влакын, США-н да Канадын тӱшка вийышт дене Хельсинкисе Заключительный актым ыштыме ыле.
Сайлыме нерген закон
пашаче коллектив нерген закон
У закон-влак общественный отношенийын тӱрлӧ могыржым утларак лывыргын, утларак сайын регулироватлаш йӧным пуат.
Кызыт ВЦИК мланде кокла законым луктын.
– Чодырасе закон почеш, – манам адакат, – пычалзе кидысе пычалжым кушко виктышашым раш палышаш.
Футбол дене модмо законым ушештарыш Генрих.
Общество вияҥме закон-влак
Пӱртӱс шке жапшым пала, айдемын кӱштымыж деч поснак шке законжым шукта.
Мут-влак кутырымына годым йылмын законжылан келшышын грамматика да смысл шот дене ваш-ваш кылдалтыт.
Задача деч вара «юмын законым» йодышташ тӱҥальыч.
Закондымылык ваштареш кучедалмаш
закондымылык озалана
Посна предприятий ден организацийлаште штатно-сметный расписанийым алят пудыртылыт, должностной окладым закондымын кугемдылыт.
Революционный законность
законность укелык
Социалистический законностьым умбакыже пеҥгыдемдымаште, государствын да граждан-влакын интересыштым преступный элемент деч ӱшанлын аралымаште милиций орган-влакын рольышт да значенийышт путырак чот кушкеш.
Законный права
Мемнан элыште кеч-кӧнат пашам ышташ да канаш законный праваже уло.
СССР-ын законодательствыже
Конституций негызеш совет законодательствым уэмдымаш кугу пайдам конда.
Лексикологий ден фразеологий марий йылмын мут поянлыкшым да тудын вияҥме закономерностьым пален налаш полшат.
Закономерный явлений
Илалшырак, опытный поэт-влакын прозыш куснымышт – литературышто закономерный процесс.
Законопроектым ямдылаш
Кумдан каҥашыме деч вара законопроектым сайлан шотлымо.
Опытан закройщик
– А кӧн йоҥылышыжо ок лий! – ойла закройщик. – Утыжым керек-кунамат туртыкташ лиеш.
Шыжым тӱредме меж государствылан закуп шотеш сдаватлалтеш.
Закуп ак
Марпотребсоюзын заготконторыжо-влак калык деч закуп ак дене коштымо, тыгак свежа эмлык да технический сырьём, мыгыльывоҥгым, куптырвоҥгым мыняр лиеш, тунар налыт.
Чынак, Ванька коваштым, сӧсна шум, межым погаш закупщиклан Курманай ял тошто торговой эргым, Чопой Корим, шогалтен.
Йӱштӧ закуска
закускым пурлаш
Пӧрт покшелне тыртыш ӱстел ӱмбалне аракан ате, стакан, тарелка да закуска.
Закусочныйышто кочкаш
Корно ӱмбалне улшо ик закусочный деран водитель машинажым шогалтыш.
Актовый зал
вучымо зал
Кастене, куд шагатлан, физкультурный залеш торжественный заседаний почылто.
Зал воштылаш, совым кыраш тӱҥале.
Волгыдо зал
залыш ӱжаш
Марина кува тудлан (Елуклан) залеш шарыш, диванеш малаш пыштыш.
Кумда залив
Тиде заливыште вӱд келге огыл.
Залог шотеш пуаш
залог шотеш налаш
Глаголын действительный залогшо
Залог – субъект ден объект дек действийын отношенийжым ончыктышо грамматический категорий.
Заложниклан налаш
заложник-влакым эрыкыш лукташ
Тыште тудо кажне пуштмо немыч олмеш кумло заложникым лӱен пушташ сӧрен.
Залп мӱгыралте
залп дене лӱен колташ
Тиде жапыште куп воктенысе батарей залпым пуыш.
(Яранцев:) Тусо заготконторыш замлан темлат.
Окна замазка
Пор замазкым ямдылаш, пӱй мушмо порошокым ышташ кая.
Мераҥ ошемаш тӱҥалеш – лум заман возеш.
Кызыт ушешда ом воч гын, заман возам ушешда.
У заместитель
директорын заместительже
Но райисполком председательын заместительже Кормаков тудлан тичмашын ӱшана.
Оҥай заметка
заметкым возаш
Газетысе заметкым лудын лекмек, тиде чылажат вес семын койо.
Первый заметка лектын огыл гынат, рвезе вуйым ыш саке.
Замечаний дене ойлаш лекташ
доклад почеш замечаний
Коммунист-влакын замечанийышт, критикышт, ой-каҥашышт нимо деч шергакан улыт.
(Майрук:) Ольош, нелеш ит нал, мый замечанийым гына ыштем.
Замечанийым ышташ
(Губин:) – Каласе командиретлан: мый тыланет замечанийым ыштем.
Тошто замок
Замок йыр башнян, бойницан кӱкшӧ кӱ пырдыжым оптеныт.
Граф Шереметев погыжым да замокшым оролашлан нылле гвардейцым куча улмаш.
Замок дене тӱкылаш
замокым сакаш
Уке, каен огыл, омсаштыже замок ок кече.
Ты ганалан пӧртӧнчыл омсам, молгунамсе гай омса кӧргысӧ замокым суралымек, эше тӱжвач сакыман кугу кӧгӧн дене сурален кодыш.
Пулемётын замокшо
Ик минутым йомдарыде, коваштым ургаш тӱҥальыч... Сергей Андреевичын кидыштыже иглодержательын замокшо шылт-шылт-шылт шокта...
Ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым.
Курткын замокшо
кемын замокшым вашталташ
Замокан сондык
замокан омса
Замокан куртка
замокан сумка
– Шып лийза, капитан замполитлан ала-мом ойла.
Замша дене ургымо куртка
Замшевый туфльо
замшевый перчатка
Светлана ончыл пӧлемыш лекте. Кемжым, замшевый курткыжым кудаше, тапочкым чийыш.
Кӱчык замыканий
замыканий лийын
Кодшо ийысе ик сӱрет Никодимовын вуйыштыжо тунамак замыканийысе сескемла волгалте.
Занавесым сакаш
занавес нӧлталте
Пеледышан занавеска
занавескым сакаш
Пырдыжлаште шуко сӱрет уло, тӱрлӧ-тӱрлӧ карточка-влак, окналаште пеледыш, занавеска.
Зангар пеледыш
зангар шинча
Пӧрт шеҥгелне у эр кече чиялта зангар кавам.
Урок деч вара заниматлаш
(Ирина.) Айда вес пӧлемыш, тыште ачам заниматла.
– Сапаев, – ойла Вачий, – мӧҥгыштыжӧ ок заниматле.
Музыка дене заниматлаш
Эн тӱҥжӧ – шукырак книгам лудаш, спорт дене заниматлаш, шке культурым нӧлташ тыршаш кӱлеш.
первый занятий
занятийыш кошташ
Слушатель-влак итоговый занятийлан сайын ямдылалтшаш улыт.
Фермыште занятий пытымек, чыланат чеверласат.
Школышто занятий тӱҥалмеш икмыняр кече веле кодын.
Заочник-влаклан расписаний
Заочниклан льгот пуалтеш, а экзаменлан ямдылалташ жап шагал огыл кӱлеш.
(Саскавий:) – Шкат шинчет, мый ял озанлык институтыш тунемаш пуренам, заочница улам.
Институтым заочно пытараш
– Такшым, ешан еҥлан заочно тунемаш йӧсӧ.
Шкеже фермыште ышта, ял озанлык институтыш заочно тунемаш пураш кӱлынак ямдылалтеш.
Заочный сессий
заочный курс
Производство деч кӱрылтде вечерний да заочный высший ден средний специальный учебный заведенийлаште кугыеҥ-влакым туныктымо школлаште 1956 ийыште 3,4 миллион еҥ тунемын.
Артиллерийский часть-влак фронт гыч ала-молан запад веке каяш тӱҥальыч.
Вет американский империализм, тудын идеологшо-влак да Западысе моло деятель-влак калык-влакын интересышт ваштареш шогат.
Граната запал
Вара гранатым кидышкыже кучыш, комдышым почын, запалым пеле наре чыкышат, мӧҥгеш лукто.
Кочкыш запас
мут запас
Но ме утларак ышташ темлена: ядерный оружийым ыштен лукмым чарнаш, тудын запасшым шагалемдаш тӱҥалаш, тӱрыснек пытарымашке куснаш.
Чыла тӱрлӧ кушкылынат органический вещества запасше нӧшмеш (пырчеш) погына.
Запасыште улшо капитан
запасыш лукташ
запасыш лекташ
Запас шырпе
турпоходышко запас меж носким налаш
– Петю, запас шокте-влак улыт мо, от пале?
Шужен, тӱҥын орланыше шемер марий-влак, кинде магазин омсам пудыртен, земский начальник шӱдыдеак, запас уржам пайленыт.
Запасной парашют
запасной омса
Ик лукышто бригадирын кондымо запасной часть-влак кият.
(Корий) ондак запасной полкышто тылзе наре служитлен, а вара – эре ончыл линийыште.
Запасной-влакым призыватлымаш
Тачысе матчыште запасной-влакат модаш тӱҥалыт.
Запискым возаш
запискым пуаш
Тидын нерген Плотников совещанийыштат ойлынеже ыле, запискымат возен колтыш, но черет ыш шу.
Юрик запискым кӱсенышкыже пыштыш да кино ончаш тарваныш.
Нине записка-влакым ямдылыме годым ту ийласе икмыняр материалым мылам колташ партийный ден совет архивласе пашаеҥ-влак деч йодынам.
Учёный записка-влакым лукташ
Автолюбительын записной книжкаже
адресым записной книжкашке возен налаш
Вара, записной книжка гыч ластыкым кушкед налын, карандаш дене пырля мыланем кучыктышыч.
Янлыкым, кайыквусым арам пытарыме деч арален кодаш, кундемнан пӱртӱсшым перегаш манын, кугыжанышна Кугу Какшан вӱд тураште заповедникым ыштен.
Канде запоным ош тувыр ӱмбачше чаткатан ӱштал шынден.
Мотор запонка
Шокш мучаш рожыш запонка пыкше пура.
Мотоциклым заправитлаш
бакым тич заправитлаш
Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат, заправитлат.
Заправка пашам ышта
Шернур трактыште улшо заправка воктене (шофёр) автобусым кумыктен.
Тушто нунылан лӱмын баракым, запретный зоным ыштеныт.
Запросым ышташ
Поснак кӱлешан йодышым решатлышашлан депутатский запросым кумдан кучылтман.
Запчастьым кычалаш
Мом ойлаш, шкендын запчастет уке гын, йӧсӧ шол.
Ит ойгыро, запчастет ситышын уло.
Запятойым шындаш
Придаточный предложений главный предложений деч кеч-кунамат запятой дене ойыралтеш.
Зар вучаш
Могырым зар шуркала уржа отыл, от керт канен, сусла йыр возынат.
Заражений деч эскераш
грипп годым заражений лийын кертеш
Вӱр заражений
Кидетым чот муш – ато зараза пижеш.
Грипп дене заразитлалташ
Адак вес семынат шонкалем: мыят заразитлалтынам, ечын микробшо мыйын капышкемат пурен шуктен, шонем.
Пеш лишке ит тол – заразитлен кертам.
Заразный чер
Танян кайымекыже, Виктор пеш шуко этюдым, эскизым, зарисовкым ыштен.
Оҥай зарисовка
Но нине произведений кокла гыч шукыштым очерк огыл, зарисовка гына манаш лиеш.
Чывиге зародыш
Вож, вурго да лышташ нер семядоля дене пырля зародыш лийыт. Лач тиде зародыш у, самырык кушкыллан тӱҥалтышым пуа.
Зарплатым налаш
Мемнан элыште зарплатын кокла кугытшо эре кушкын толеш.
Зарплата кече
зарплата окса
Зарубежный литература
зарубежный эл-влак
Боевой заряд
зарядым шӱшкаш
Куд зарядан револьвер
дробь заряд
(Тойшинын) йӧнжӧ уке, шинчаже мӱндырк ок уж, зарядым пелке колтыкта.
Положительный заряд
отрицательный заряд
Пычалым зарядитлаш
уэш зарядитлаш
Алик автоматым зарядитлыш, шке ячейкышкыже верланыш.
Электрический батарейым зарядитлаш
аккумуляторым зарядитлаш
У электростанций кызытсе деч куштылго да куатлырак лиеш. Аккумуляторым зарядитлаш йӧнештараш палемдыме.
Пушкым зарядитлымаш
аккумуляторым зарядитлымаш
Эр зарядка
зарядкылан шогалаш
– Спортсмен лияш шонышо еҥ зарядкым кеч-могай игечыштат ышта, – мане Иван Дмитриевич.
Зарядкым налаш
«Каныш кечын кол кучаш миен толатат, – ойла мыйын палымем, – уло арнялан кугу зарядка лиеш».
Вучыдымо засада
– Засадым ышташ кӱлеш, тыште вер пеш келшыше, – каласыш капитан Соловьёв.
Имнешке засада
засадым ойыраш
Засада гын, шеҥгек чакнен утлаш садак ок лий; ала ик засадым эртымат.
Президиумын заседанийже
кечывал заседаний
заседанийым эртараш
торжественный заседаний
(Ануш.) Келшет гын, тачак кастене правленийын заседанийыштыже утвердитлена.
Калык заседатель
кугу стажан заседатель
Тунамак шеҥгел омса гыч калык заседатель-влак лектыч, ӱстелтӧрыштӧ верланышт.
Кужун заседатлаш
Таче кастене местком путёвка шотышто заседатлаш тӱҥалеш.
Заслоным шогалташ
заслоным кодаш
Нунын (Алексеевмытын) ротышт заслонеш кодеш, а частьышт Днепр гоч вес могырыш вонча.
Кугу заслуга
учёный-влакын заслугышт
родина ончылно заслуга
Мемнан элыште еҥым тошто заслугылан веле огыл, а эн чотшо кызытсе пашалан пагалат.
Заслуженный еҥ
заслуженный каныш
Мутлан, тый заслуженный, кугу лӱман, школеш чалемше туныктышо улат лийже.
Кугурак ийготанже заслуженный канышыш каят.
Скульптор пашалан шке гыч тунемше, МАССР искусствын заслуженный деятельже Ф. П. Шабердин Йошкар-Олаште ышта.
Мичушын ик шонымаш: кузе-гынат заслуженный артистын скрипкажым кеч кид дене кучен ончаш.
Йӧратымашым заслужитлаш
ӱшаным заслужитлаш
– Ме тудым (Пагулым) тыште мемнан профессорна манына. Айдемым тыге маныт гын, тиде вет тяп-ляп огыл. Заслужитлаш кӱлеш.
Заставыш увертараш
лӱддымӧ застава
Мичу ден Ивук застава воктенысе лишыл ялыште илат.
Заставым авыраш
Тунамак местечко йыр заставым шогалтылыт.
Пашаште застой
промышленностьышто застой
шонымаште застой
Автоматын затворжо
фотоаппаратын затворжо
Тудо (Алексеев) адакат ик гана винтовкыжым ончен нале, затворжым шолдымаҥдыш. Затвор сайын коштеш.
Телым тӱнӧ йӱштӧ, зато коҥгамбалне шокшо.
Тек шоҥгемына ме жап деч ончыч, но зато курымешак пеледешыс йырваш: миллионло-влакын йӧратымаш да рвезылык, тӱрлӧ калык-влакын келшен илымаш.
Кумда затон
куакш затон
Пристань ден затонлаште чодыра тич темын, ятырже вӱд пундашке каен але шӱйын пытен.
Затон серыште республикыште пеш кугу целлюлозно-кагаз комбинат верланен.
Кугу затор
Затор тугай кугу лийын, пырня-влак вич пачаш огыл, кок вич пачаш кӱварлалтыныт, Какшан вӱдшат пӱялтын.
Икмыняр вере савыртышлаште затор лийын, ий чумырген шинчын.
А ынде, кунам ме фашистский захватчик-влак руалтен налме территориеш кодын улына гын, задача мемнан ончылно весе шындалтеш.
Письменный зачёт
историй дене зачёт
зачётым сдатлаш
Зачётын первый кечыже шолып толын шуо, ышат шижалт.
(Щеглов ден Ершов) личный зачётыштат, командный первенствыштат кок гана эн тале улмышт дене ойыртемалтыныт.
Жап укелан кӧра Ленинский зачётым вашкерак эртараш шонымо ыле, но тудо молгунамсе деч кужунрак шуйныш да рӱжге кошаргыш.
Зачётный паша
Таче тендан дене первый гана дирижирований дене зачётный занятийым эртарена.
Кумшо зачётный группын финальный заездыштыже йошкаролинец Щеглов ӱшанлын ончылно «чымыктен».
Канде коман зачётный книжкам шуялта.
Ончымо пашашке защита у материалым ушаш темла.
Защитыште модаш
Кумытын защитеш кодса, молышт нападенийыш кусныза.
Защитникын ойлымыжо
Чын, адвокат судебный процессыште титаклыме еҥым защитник семын арала.
Опытан защитник
защитник мечым аутышко чумале
Кок защитникым ондален, тудо штрафной площадкыш мардежла миен пурыш.
Защитный очки
Тыште нимогай защитный линий уке.
Микале мӧҥгыж гыч пижыктен толмо значокшым защитный тӱсан гимнастёрка оҥ кӱсен ӱмбаланже радам дене пижыктыш.
Изобретенийлан заявка
заявкым регистрироватлаш
Теве залысе ик лукым мебельлан лӱмын ойырымо. Налше еҥ тудым мӧҥгышкыжӧ заявка почеш наҥгаен кертеш.
Заявленийым ышташ
Михаил Сергеевич Горбачёвын заявленийже совет айдемын чоныштыжо ӱшаным ышта...
Заявленийым пуаш
Молат «чемодан ӱмбалне» шинчат, паша гыч каяш заявленийым возат.
Лауреат званий
званийым пуаш
учёный званий
Кажне плиташте шӧртньӧ буква дене возымо фамилий, лӱм да воинский званий ончыкталтыныт.
Доцент – тиде учёный званий.
Теве ӱлыл мучаште поян Калийын эргыже кокымшо пачаш окнам шынден, стенам звезлыктен.
Звено вуйлатыше
пионер-влак звено
истребитель-влак звено
Механизатор-влакын звеношт солен оптымо касалыкым пога.
Комсомольско-молодёжный звено пашаш чот пиже.
– Мемнан классыште кум звено, – пытартышлан каласыш Нина Павловна.
Управленийын посна звеножо-влак
Ял озанлык производство дене вигак заниматлыше ӱлыл звено-влакым пеҥгыдемдаш кӱлеш.
Звеньевой вымпел
Пионер веле огыл – мыйым звеньевой вожатыйлан сайленыт.
Звеньевойын ойжо
звеньевойым сайлаш
Арсен звеньевой дек мийышат, кидшым пеҥгыдын кормыжтале.
А мыйым звеньевой деч кораҥден кертеш гын, кукурузым ончен куштышо тудо лиеш.
Арам огыл тудым классыште чыланат пагалат, кажне ийын звеньевойлан сайлат.
Зверинецым почаш
(Юннат-влак) Кече мучко пӧрдыт, шолыт шке зверинецышт воктен.
Ончыл зверовод-влакын опытышт
Зверофермыште рывыж ден песецым ашнат
Тушман орен, эн шучко зверь лийын, шкенжын налмыжым тулеш йӱлатынеже.
– Тый, Гриш, чудак улат. Конешне, Зверев осал зверь. Но тудо земский начальник.
Погоныштыжо кум звёздочка
Йоча-влак йошкар звёздочкым налнешт, тудым мемнан армий пӧртылмеш пеленышт шып кучаш шонат.
Порученийым октябрятский группа, звёздочка але вожатый пуа.
Эркын звонитлаш
мемнан деке звонитлат
занятийыш звонитлат
Ала-кӧ электрозвонокым йыҥгыртатыш. – Виктор, звонитлат, поч, – мане Викторын аваже.
Пашашке звонитлаш
Эрла эрак райкомыш, Миша Лосев дек звонитлем.
Шкеже (Стрельников) телефон трубкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш.
Чарныде звонитлылаш
Телефон салмат чӱчкыдынак дыр да дыр пӧрдын: тӱрлӧ вере звонитлылын.
Электрический звонок
звонокым шындаш
Тыгодым звонок йыҥгыртатыш: директор секретарьжым шкеж дек ӱжеш.
Звонок коридор мучко шергылте
Звонокат лие, кугу переменат тӱҥале, а тудо алят ок тол.
А таче пытартыш звонок почеш вигак корныш лектым.
Звонок йылме
звонок йӱк
Звонок йӱк школ мучко шергылт кая.
Звуковой сигнал
звуковой кино
звуковой скорость
Первый звуковой кинофильмыште Йыван Кырля устан модын да пӱтынь эллан палыме лийын.
Марий йылме звукоподражаний йӧн дене ышталтше мутлан поян.
Чапле зданий
шуко пачашан зданий
Кугурак зданий йытыра ужар палисад дене авыралтын, шке моторлыкшо дене кугешнен шинча.
– Кунам тый декет пурем але кугурак надзиратель, тыгакак помощник але начальник пурат, тый денет здоровитлалтыт гын, ваштарешышт яндарын каласышаш улат: «Здравия желаю, господин старшина».
Йолташ дене здоровитлаш
(Осяндр.) Но-о! Вот тиде здорово! Агроном-химик улыда?
Учреждений пашаеҥ-влак погынаш тӱҥалыт. Ваш лиеден, «Сай улат?», адак «Здорово?» маныт, ваш-ваш йодыштыт.
– Здорово, Йогор! – кидым шуялтыш тудо.
Йоча здравница
Крымысе здравница-влак
Совет здравоохранений
здравоохраненийлан кугу вниманийым ойыраш
Здравоохранений учреждений-влак
Здравоохранений министерство
Ялысе здравпункт
(Алик.) Тудын мушкылтыш вӱдшым кышкал веле, а мый здравпункт гыч Высылий акайым ӱжын толам.
(Пӧча.) Здравствуйте, Антон курскай!
Зоопаркыште ме Африка гыч кондымо кужу шӱян жирафым, корнан-корнан зебр-влакым, молымат ончен коштна.
Землекоп-влак котельный воктене погыненытат, ала-мо верч ӱчашат.
Чока пондашан вес пӧръеҥ землемерын кидше гыч важык тоям налнеже.
Коло ий ожно, лачак кугыжан сар тӱҥалме деч ончычрак, мемнан ялыш межовой толын, тенийсыла манаш – землемер.
Землемер инструмент
землемер паша
– Паша тыгай, – манеш Вачай. – Землемер план гыч купын могай улмыжым пален огына керт.
Землесос пашам ышта
Какшаныште землесос-влак шогат.
Кугу землетрясений
У курык нӧлталалтме верлаште чӱчкыдынак землетрясений лиеда.
Землеустроительлан пашам ышташ
– Тый шинчет, Аркамбал волостьышко землемер-шамыч толыныт. Зверевым землеустроительлан назначаен улыт.
Тений латшым колхоз ден совхозышто озанлык кӧргысӧ землеустройствым рашемдыме.
Землечерпалкым кондаш
Какшаным землечерпалка дене огыл, а землесос дене келгемдат.
Землякым вашлияш
Вет целинник-влак коклаште тӱжем дене мемнан землякна-влак улыт, кумыл нӧлтын пашам ыштат.
Кушеч тый улат, ала земляк лият.
Тошто землянка
Дымковлан адак рок пӧртыштӧ, тура курык тайылеш кеҥежымак кӱнчен ямдылыме землянкеш илаш вереште. Пӱтынь санитарный взвод землянкыште ила.
Землячество погынымаш кечат толын шуо. Ачин «могай-тугай землячество, мом ыштат тушто?» манын шинчышаш верчак мийыш.
Землячкым вашлияш
Ойлынем тыланет мый, землячка: «Пиалан кушкыл семын пелед!»
(Кочик:) – Туге гын земотделыш неретымат ончыктымо ок кӱл ыле.
Земотделыште ыштымыж годым Плотников шӱмлан келшыше самырык ӱдырым вашлийын.
(Вӱтан) Воктенжак земский пӧртын пудыргышо окнаже-влак шемын койыт.
– Земскийлан прошенийым возышаш!
– Кӱлеш, Гриш. Земский начальникын илышыжымат палаш кӱлеш.
(Пасет.) Но земский суд тудын могырыш шогалын.
Какшан эҥерым лопкаҥдыме дене пырляк олан у микрорайонжо-влакым чоҥаш земснаряд дене лап верым ятырлан нӧлтымӧ.
Тудо (Шадрин) шкенжын делегатше-влак дене пырля земствыш миен пуренат, кондымо прошенийым ик тӧралан ончыктен.
Шӱдыр зенитыште
Каваште эн кӱшыл точкым зенит маныт.
Зенитка дене лӱйкалаш
Тушманын зениткыже-влак тулым почын ышт шукто, уло фронт мучко артиллерий рашкалтыш.
Зенитный артиллерий
зенитный пушка
зенитный орудий
Зенитчикын подвигше
Тиде жапыште советский зенитчик-влак тулым почыч.
Зенитчик-влаклан танк ваштарешат кредалаш пернен.
Зеркальный карпым ашнаш
Колхозын зерносушилкыже
уржа-сорлалан зерносушилкым ямдылаш
Тыште (колхозышто) пырчым кошташ типовой да кок простой зерносушилка ямде.
Зернохранилищым ышташ
Ынде Казахстаныште сӧреман мландыште шолдыра элеватор ден зернохранилище-влакын куатле сетьыштым ыштен лукмо.
Кызыт чодыраште вуй мучаште ик семын з-з-з-з шокта.
Чоҥгата тайылыште траншей-влакым зигзаг семын кӱнчен кайыме.
Зигзаг тырма кум тӱрлӧ лиеш: куштылго, кокла нелытан да неле.
– Урай купец-влакын отрядышт дыр, – пелештыш Андрийын ачаже, – тушто тӱрлӧ зимагорым погеныт.
Какшан воктенысе пӱнчер ден кожер лоҥгаште лум дене чокан леведалтше зимовка-влак шинчат.
Зимовка кӱвар
Оксимытын зимовка окнаште волгыдо тул коеш.
Зияным муаш
Векат, шонем, (ечын) тошкалме тураште кугу зиян уло.
Койышыжо дене тудо (Роза) икмыняр тӧрсыр гынат, моло шотышто нимогай зиянымат ом му.
Зияным ышташ
Мыйым осаллан шотлат гынат, мый вет иктыланат зияным ыштылмаш уке.
– А тый, Иван Данилович, казаварня дене эргычым тӱкет гынат, пален лий, шканет моткоч кугу зияным кондет.
Зиян лияш
Зиян лийын каен.
Зиян каласен ок тол.
– Зияныш логалын улына, кува, – шӱлешт-шӱлешт Ведат ойла.
Зияныш пураш
– Мыланем муно налын илаш чылтак йӧнан огыл, ик зиян гына.
Фашист-влак совет калыклан пеш кугу зияным, шуко эҥгекым кондышт.
Злободневный йодыш
Календарьын содержанийже злободневный улмашын.
Злодейым кучаш
Злодей-влакым сеҥена да чапле балым ыштена.
Тыгай листовкым злодей-влак тӱрлӧ семын шаркалат.
Математический знак
корно знак
нота знак
Качество знак
алфавитын знакше-влак
Знак-влакын мом ончыктымыштым палыман.
Числа-влак посна знак дене – цифра дене возен ончыкталтыт.
Уто знак
Кӱлеш знакым шынден, почеламутым возен налза. Знакым молан тыге шындаш кӱлеш, умылтарыза.
Университетский знак
Семон кугыза (шкаф гыч луктын, староста знакшым оҥешыже пижыкта). Микита, пуышашетым пу!
Препинаний знак-влак
Пытартыш жапыште тыгай оборот-влак утларак кучылталтыт, возымо годым пренинаний знак дене икте ойыра, а весе огеш.
Ятыр жап нушкын кайымек, лейтенант кид дене условный знакым ыштыш.
Кӧ, кычкалтын, машинам шупшаш тӱҥалеш?! Знаме нигӧ.
(Семон кугыза.) Знаме, ом пу: тый тыгеже тылзат ыштет.
(Елук.) Знаме, мом кондымыжым калыклан чыла ончыкташ ок лий.
Общий знаменательым муаш
Черта йымалан возымо числа дробьын знаменательже лиеш, тудо кругым мыняр тӧр ужашлан пайлымым ончыкта.
Знаменательный событий
знаменательный дата
Ий еда мемнан илышыште пеш кугу знаменательный кече-влак, тӱнямбал айдеме илышыште кугу событий-влак лийын шогат.
Знаменательный ойлымаш ужаш-влак
Мут сочетаний подчинений йӧн дене ышталтеш да кокыт деч шагал огыл знаменательный мутым ушен шога.
Ончылно знаменосец-влак каят
Знаменосец-влакын нумалме пионерский знамя-влак мардеж дене ловыкталтыт.
Куснылшо Йошкар знамя
пионерский знамя
Сеҥымаш Знамя
знамям пуаш
Колонна ӱмбалне Йошкар знамя лойгалтеш, «Марсельеза» муро йоҥга.
Лозунг йымалне КПСС райком ден райсовет исполкомын куснылшо Йошкар знамяшт.
Коммунизм знамя
эрык знамя
Марксизм-ленинизмын знамяже йымалне мировой коммунистический движений кызыт моткоч кугу.
Знатный строитель
знатный колхозник
Арам огыл вет знатный шахтёр лӱм тыйын чапым адак кӱш нӧлта.
Кредалаш да еҥым толаш военный знать шке дружиныж дене эре ямде лийын шоген.
Мутын значенийже
букван йӱк значенийже
Кугу значений
значений кугеммаш
значенийым налаш
Совет еҥ-влакын кажне сеҥымашышт кугу интернациональный значенийым налын шога.
Кушкылын илышыштыже пеледышын значенийже йӧршеш вес тӱрлӧ. Пеледыш – тиде кушкылын тӱлымӧ органже.
Мут ыштыше суффикс полшымо дене у лексический значениян шомак шочеш.
Кугу значениян
Нукын пеш кугу значениян улмыж нерген нигӧм уэш-пачаш ӱшандарыме огеш кӱл.
– Значит, тудын лӱмжӧ Сакар? А фамилийже кузе?
(Санюк.) Значит, тыят тудым йӧратет?
ГТО значкист-влакым ямдылымаш
значкист-влак ешаралтыныт
Фестиваль значок
лауреат значок
университетский значок
«Калык туныктымо пашан отличникше» значок
Оҥыштыжо йошкар галстук, комсомол значок койыт.
Пурла оҥыштыжо – гвардейский значок.
Шоҥго деке чержат пуд дене толеш, а тазалыкше – золотник дене веле.
Паровой машинан золотникше
золотникым алмашташ
Пограничный зона
чодыра зона
Шемрокдымо зона
Защита зона
нападений зона
Зональный соревнований
Эрлашыжым Николай Петрович речной пароходство дене пырля эртарыме зональный совещанийыште оратор-влакым колышто.
Резина зонд
металл гыч ыштыме зонд
зондым нелаш
Метеорологический зонд
зондым колташ
Кумда зонт
брезент зонт
зонт йымалне шинчаш
Тодылман зонтик
зонтикым шаралташ
Ик кидыштыже изи чемодан, весыштыже – зонтик.
Вургемже чапле, оҥыштыжо шӧртньӧ шинчыр кеча, кидыштыже – зонтик.
Тӱрлӧ пеледышын соцветийже тӱрлӧ лиеш. Мутлан, вишньын соцветийжым зонтик, уржаным парча маныт.
Зооветеринарный институт
Озанлыкысе зооветеринарный пашаеҥ-влак ончылно кызыт вольык урлыкым саемдыме шотышто кугу проблема шога.
Зооветспециалистын каҥашыже
Зооветспециалист-влак кӱлеш полышым жапыштыже пуэн шогат.
Воштылашыже кертыда, но туге гынат, пеш начар зоолог улыда.
Зоологийым тунемаш
зоологий дене учебник
Зоологий наука
Вара Анук акайым мемнан оласе институтыш зоологий кафедрым вуйлаташ колтеныт.
Зоологический музей
зоологический сад
Зоопаркыш экскурсий
Шуко тӱрлӧ янлыкым, шуко тӱрлӧ кайыкым кечыгут зоопаркыште коштна ончеден.
Зоотехнийын сеҥымашыже
Южо комплекс ден фермыште зоотехнийын элементарный йодмашыжым огыт шукто.
Зоотехниклан тунемаш
Йогор. «Ӱжара» колхозышто фермым зоотехник вуйлата.
Зоотехникым тунеммаш ушкалым ончымаште да лӱштымӧ ушкал деч шӧрым налмаште кугун полшыш.
Зоотехнический лабораторий
Ушкал лӱштышӧ-влак зоотехнический курсышто туныкталтыт.
– Зоотехническая пропаганда пеш начар ышталтеш, – йӱкшӧ шыдын шоктыш.
Кугыжа ден дума поян кресаньык-влаклан нужна кресаньыкым зоритлаш кунар полшат, йорло кресаньык масса тунар ыҥылаш тӱҥалеш, кугыжалан ӱшаныдыме лиеш.
Зритель-влакын конференцийышт
Пьесыште ситыдымаш ыле гынат, зритель (спектакльым) чон вургыж ончыш.
Зрительный зал
Тыштак, зрительный зал гыч лекдеак, кином сниматлыше-влак тыге решитлышт: нигӧлан палыдыме тиде рвезым Мустафа рольыш кусараш.
– Тый, эргаш, чонетым утыждене зря ит турж.
Зубр-влакым аралаш
Беловежский пуща манме заповедник зубр-влакше дене чаплана, Воронежский – бобр-влак дене.
Почеламутым зубритлаш
Тыште юмын законым, латин да грек йылмым зубритленыт.
Ӱстембалне самовар шолын шинча, ик бутылка коньяк, графиныште зубровка, шудо пыштыман тыглай арака, кум чарка уло.
Чылан вучат ик шомакан командым, коклан-коклан лач «зуммер» муралта.
Телефон зуммер йоҥгалт каен.
Зябьым куралаш
[Search]
забастовка 1
Забастовкым нӧлталаш
Забастовкым |
Забастовкы | -м |
забастовко | -м |
strike | -ACC |
no | -case |
|
нӧлталаш |
нӧлтал | -аш |
нӧлтал | -аш |
raise | -INF |
vb1 | -inf |
|
забастовка 2
забастовкым ышташ
забастовкым |
забастовкы | -м |
забастовко | -м |
strike | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
забастовка 3
забастовка шарла
забастовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шарла |
шар | -ла |
шар | -ла |
sphere | -COMP |
no | -case |
шарла |
шар | -ла |
шар | -ла |
horsehair | -COMP |
no | -case |
шарла |
шар | -ла |
шар | -ла |
sphere | -PL |
no | -num |
шарла |
шар | -ла |
шар | -ла |
horsehair | -PL |
no | -num |
шарла |
шар | -ла |
шар | -ла |
sphere | -STR |
no | -enc |
шарла |
шар | -ла |
шар | -ла |
horsehair | -STR |
no | -enc |
шарла |
шарл | -а |
шарле | -а |
widen | -3SG |
vb2 | -pers |
|
забастовочный 1
Забастовочный комитет
Забастовочный |
Забастовочный |
забастовочный |
strike |
ad |
|
комитет |
комитет |
комитет |
committee |
no |
|
забастовочный 2
Капиталистический эллаште забастовочный движений шарла.
Капиталистический |
Капиталистический |
капиталистический |
capitalist |
ad |
|
эллаште |
эл | -ла | -ште |
эл | -ла | -штЕ |
land | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
забастовочный |
забастовочный |
забастовочный |
strike |
ad |
|
движений |
движений |
движений |
motion |
no |
|
шарла. |
шар | -ла |
шар | -ла |
sphere | -COMP |
no | -case |
шарла. |
шар | -ла |
шар | -ла |
horsehair | -COMP |
no | -case |
шарла. |
шар | -ла |
шар | -ла |
sphere | -PL |
no | -num |
шарла. |
шар | -ла |
шар | -ла |
horsehair | -PL |
no | -num |
шарла. |
шар | -ла |
шар | -ла |
sphere | -STR |
no | -enc |
шарла. |
шар | -ла |
шар | -ла |
horsehair | -STR |
no | -enc |
шарла. |
шарл | -а |
шарле | -а |
widen | -3SG |
vb2 | -pers |
|
забастовщик 1
Забастовщик-влак ик ой дене уремышке лектыныт.
Забастовщик-влак |
Забастовщик | -влак |
забастовщик | -влак |
striker | -PL |
no | -num |
|
|
ой |
ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ой |
ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fear | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ой |
ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fast | -CNG |
vb2 | -conn |
ой |
ой | -Ø |
ойо | -Ø |
fear | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
уремышке |
урем | -ышке |
урем | -шкЕ |
street | -ILL |
no | -case |
|
лектыныт. |
лект | -ын | -ыт |
лект | -н | -ыт |
go | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
забой 1 (А. Бик)
Пырдыж ден ӱмыл нуным поктат. Вот забой.
Пырдыж |
Пырдыж |
пырдыж |
wall |
no |
|
|
|
нуным |
нуным |
нуным |
them |
pr |
нуным |
нуно | -м |
нуно | -м |
3PL | -ACC |
pr | -case |
|
поктат. |
покт | -ат |
покто | -ат |
drive | -3PL |
vb2 | -pers |
поктат. |
покт | -а | -т |
покто | -а | -ат |
drive | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
поктат. |
покт | -Ø | -ат |
покто | -Ø | -ат |
drive | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
забой. |
забой |
забой |
mine.face |
no |
|
забойщик 1
Мланде шӱйым эллан утларак пуаш манын, забойщик-влак эре у паша йӧным кычалыт.
Мланде |
Мланде |
мланде |
land |
no |
Мланде |
Мланде |
Мланде |
Earth |
pn |
|
шӱйым |
шӱй | -ым |
шӱй | -м |
neck | -ACC |
no | -case |
шӱйым |
шӱй | -ым |
шӱй | -м |
piece.of.coal | -ACC |
no | -case |
шӱйым |
шӱй | -ым |
шӱй | -м |
pus | -ACC |
no | -case |
шӱйым |
шӱй | -ым |
шӱй | -ым |
rot | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
эллан |
эл | -лан |
эл | -лан |
land | -DAT |
no | -case |
эллан |
эл | -ла | -н |
эл | -ла | -н |
land | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
забойщик-влак |
забойщик | -влак |
забойщик | -влак |
miner | -PL |
no | -num |
|
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
йӧным |
йӧн | -ым |
йӧн | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
кычалыт. |
кычал | -ыт |
кычал | -ыт |
search | -3PL |
vb1 | -pers |
|
зав 1
Зав деч йодаш
|
|
йодаш |
йод | -аш |
йод | -аш |
ask | -INF |
vb1 | -inf |
|
зав 2
Мемнан деке у зав толын.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
толын. |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын. |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заварка 1
Нугыдо заварка
Нугыдо |
Нугыдо |
нугыдо |
thick |
ad/no |
|
|
заварка 2
у заварка
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
заварка 3
Заварка пытен – уэш ышташ кӱлеш.
Заварка |
Заварка |
Заварка |
Zavarka |
na |
|
пытен – |
пыт | -ен | -Ø |
пыте | -ен | -Ø |
end | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытен – |
пыт | -ен |
пыте | -ен |
end | -CVB |
vb2 | -adv |
|
уэш |
у | -эш |
у | -еш |
new | -LAT |
ad/no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заведений 1
Тошто заведений
Тошто |
Тошто |
тошто |
old |
ad/no |
Тошто |
Тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
Тошто |
Тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заведений |
заведений |
заведений |
establishment |
no |
|
заведений 2
заведенийым почаш
заведенийым |
заведений | -ым |
заведений | -м |
establishment | -ACC |
no | -case |
|
почаш |
поч | -аш |
поч | -аш |
open | -INF |
vb1 | -inf |
|
заведений 3 (К. Васин)
Прорехин эше ик-кок мутым каласынеже ыле, но тиде жапыште заведенийыш йошкар пондашан еҥ толын пурыш.
Прорехин |
Прорехин |
Прорехин |
Prorekhin |
na |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ик-кок |
ик-кок |
ик-кок |
one.or.two |
nm |
|
мутым |
мут | -ым |
мут | -м |
word | -ACC |
no | -case |
|
каласынеже |
каласы | -не | -же |
каласе | -не | -же |
say | -DES | -3SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
заведенийыш |
заведений | -ыш |
заведений | -ш |
establishment | -ILL |
no | -case |
|
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
пондашан |
пондашан |
пондашан |
bearded |
ad/no |
пондашан |
пондаш | -ан |
пондаш | -ан |
beard | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пурыш. |
пурыш |
пурыш |
nase |
no |
пурыш. |
пуры | -ш | -Ø |
пуро | -ш | -Ø |
go.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
заведений 4 («Мар. ком.»)
Азий ден Африкысе высший учебный заведенийлаштат руш йылме кумдан шарлен.
|
|
Африкысе |
Африкысе |
африкысе |
African |
ad |
Африкысе |
Африк | -ысе |
африк | -сЕ |
African | -ADJ |
no | -deriv.ad |
Африкысе |
Африкы | -се |
Африке | -сЕ |
Africa | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
высший |
высший |
высший |
highest |
ad |
|
учебный |
учебный |
учебный |
educational |
ad |
|
заведенийлаштат |
заведений | -ла | -шт | -ат |
заведений | -ла | -шт | -ат |
establishment | -COMP | -3PL | -and |
no | -case | -poss | -enc |
заведенийлаштат |
заведений | -ла | -шт | -ат |
заведений | -ла | -шт | -ат |
establishment | -PL | -3PL | -and |
no | -num | -poss | -enc |
заведенийлаштат |
заведений | -ла | -шт | -ат |
заведений | -ла | -штЕ | -ат |
establishment | -PL | -INE | -and |
no | -num | -case | -enc |
|
руш |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
шарлен. |
шарл | -ен | -Ø |
шарле | -ен | -Ø |
widen | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шарлен. |
шарл | -ен |
шарле | -ен |
widen | -CVB |
vb2 | -adv |
|
заведующий 1
Роно заведующий
Роно |
Роно |
роно |
district.public.education.authority |
no |
|
заведующий |
заведующий |
заведующий |
chief |
no |
|
заведующий 2
ферма заведующий
|
заведующий |
заведующий |
заведующий |
chief |
no |
|
заведующий 3 (П. Корнилов)
Ныл классан школышко алят ни заведующийым, ни моло туныктышым колтен огытыл. Галина Александровналан чылажымат шке ӱмбакше налаш логале.
|
классан |
классан |
классан |
having.a.class |
ad |
классан |
класс | -ан |
класс | -ан |
class | -with |
no | -deriv.ad |
|
школышко |
школ | -ышко |
школ | -шкЕ |
school | -ILL |
no | -case |
|
алят |
ал[ь] | -[а]т |
ал'е | -ат |
or | -and |
av/co/pa | -enc |
|
ни |
ни |
ни |
neither.....nor |
co/pa |
|
заведующийым, |
заведующий | -ым |
заведующий | -м |
chief | -ACC |
no | -case |
|
ни |
ни |
ни |
neither.....nor |
co/pa |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
туныктышым |
туныктыш | -ым |
туныктыш | -м |
education | -ACC |
no | -case |
туныктышым |
туныктышы | -м |
туныктышо | -м |
teacher | -ACC |
no | -case |
туныктышым |
туныкты | -ш | -ым |
туныкто | -ш | -ым |
teach | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
туныктышым |
туныкты | -шы | -м |
туныкто | -шЕ | -м |
teach | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
колтен |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огытыл. |
ог | -ыт | -ыл | -Ø |
ог | -ыт | -ул | -Ø |
NEG | -3PL | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Галина |
Галина |
Галина |
Galina |
na |
|
Александровналан |
Александровналан |
Александровналан |
Aleksandrovnalan |
na |
|
чылажымат |
чылажы | -м | -ат |
чылаже | -м | -ат |
everything | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
чылажымат |
чыла | -жы | -м | -ат |
чыла | -жЕ | -м | -ат |
everything | -3SG | -ACC | -and |
ad/pa/pr | -poss | -case | -enc |
|
|
ӱмбакше |
ӱмбак | -ше |
ӱмбак | -жЕ |
the.top | -3SG |
av/po | -poss |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
логале. |
логал | -'е |
логал | -Е |
touch | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заверитлаш 1
Нотариус дене заверитлаш
Нотариус |
Нотариус |
нотариус |
notary |
no |
|
|
заверитлаш |
заверитл | -аш |
заверитле | -аш |
attest | -INF |
vb2 | -inf |
|
завес 1 (М. Казаков)
Тушман дымовой завесым ыштен, мемнан границым вончен да ик олам атаковатлен.
Тушман |
Тушман |
тушман |
enemy |
no |
|
дымовой |
дымовой |
дымовой |
smoke |
ad |
|
завесым |
завес | -ым |
завес | -м |
curtain | -ACC |
no | -case |
|
ыштен, |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен, |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
границым |
границы | -м |
границе | -м |
border | -ACC |
no | -case |
|
вончен |
вонч | -ен | -Ø |
вончо | -ен | -Ø |
cross | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
вончен |
вонч | -ен |
вончо | -ен |
cross | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
олам |
ола | -м |
ола | -м |
city | -ACC |
no | -case |
олам |
ола | -м |
ола | -м |
motley | -ACC |
ad | -case |
олам |
ола | -м |
ола | -ем |
city | -1SG |
no | -poss |
олам |
ола | -м |
ола | -ем |
motley | -1SG |
ad | -poss |
олам |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
олам |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
олам |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
олам |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
олам |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
city | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
олам |
ола | -м | -Ø |
ола | -ем | -Ø |
motley | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
атаковатлен. |
атаковатл | -ен | -Ø |
атаковатле | -ен | -Ø |
attack | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
атаковатлен. |
атаковатл | -ен |
атаковатле | -ен |
attack | -CVB |
vb2 | -adv |
|
завещаний 1
Кочан завещанийже
Кочан |
Коча | -н |
коча | -ан |
grandfather | -with |
no | -deriv.ad |
Кочан |
Коч | -ан |
кочо | -ан |
bitter | -with |
ad/no | -deriv.ad |
Кочан |
Коча | -н |
коча | -н |
grandfather | -GEN |
no | -case |
|
завещанийже |
завещаний | -же |
завещаний | -жЕ |
testament | -3SG |
no | -poss |
|
завещаний 2
завещанийым оформитлаш
завещанийым |
завещаний | -ым |
завещаний | -м |
testament | -ACC |
no | -case |
|
оформитлаш |
оформитл | -аш |
оформитле | -аш |
design | -INF |
vb2 | -inf |
|
завещаний 3 («Ончыко»)
Полушин, икмагал шып шинчымеке, чытырналтше йӱк дене пелештыш: – Мыйым завещаний аҥыртарен.
Полушин, |
Полушин |
Полушин |
Polushin |
na |
|
икмагал |
икмагал |
икмагал |
some.time |
av |
|
шып |
шып |
шып |
quiet |
ad/av/no |
|
шинчымеке, |
шинчы | -меке |
шинче | -меке |
sit | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
шинчымеке, |
шинчы | -меке |
шинче | -меке |
know | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
чытырналтше |
чытырналтше |
чытырналтше |
shuddering |
ad |
чытырналтше |
чытырналт | -ше |
чытырналт | -шЕ |
shudder | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
чытырналтше |
чытырналт | -ше |
чытырналт | -жЕ |
shudder | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
чытырналтше |
чытырн | -алт | -ше |
чытырне | -алт | -шЕ |
shake | -REF | -PTCP.ACT |
vb2 | -deriv.v | -ad |
чытырналтше |
чытырналт | -Ø | -ше |
чытырналт | -Ø | -жЕ |
shudder | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
чытырналтше |
чытырналт | -Ø | -ше |
чытырналт | -Ø | -жЕ |
shudder | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
чытырналтше |
чытырн | -алт | -ше |
чытырне | -алт | -жЕ |
shake | -REF | -IMP.3SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
чытырналтше |
чытырн | -алт | -Ø | -ше |
чытырне | -алт | -Ø | -жЕ |
shake | -REF | -CNG | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -conn | -poss |
чытырналтше |
чытырн | -алт | -Ø | -ше |
чытырне | -алт | -Ø | -жЕ |
shake | -REF | -CVB | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
|
|
пелештыш: – |
пелешты | -ш | -Ø |
пелеште | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
завещаний |
завещаний |
завещаний |
testament |
no |
|
аҥыртарен. |
аҥыртар | -ен | -Ø |
аҥыртаре | -ен | -Ø |
give.off.carbon.monoxide | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
аҥыртарен. |
аҥыртар | -ен |
аҥыртаре | -ен |
give.off.carbon.monoxide | -CVB |
vb2 | -adv |
|
завещатлаш 1
Суртым завещатлаш
Суртым |
Сурт | -ым |
сурт | -м |
farmstead | -ACC |
no | -case |
|
завещатлаш |
завещатл | -аш |
завещатле | -аш |
bequeath | -INF |
vb2 | -inf |
|
завещатлаш 2
Пӧртшым, ойлат, уныкажлан завещатлен коден.
Пӧртшым, |
Пӧрт | -шы | -м |
пӧрт | -жЕ | -м |
house | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ойлат, |
ойл | -ат |
ойло | -ат |
talk | -3PL |
vb2 | -pers |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ет |
opinion | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
ойлат, |
ой | -ла | -т |
ой | -ла | -ат |
opinion | -PL | -and |
no | -num | -enc |
ойлат, |
ойл | -а | -т |
ойло | -а | -ат |
talk | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ойлат, |
ойл | -Ø | -ат |
ойло | -Ø | -ат |
talk | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
уныкажлан |
уныка | -ж | -лан |
уныка | -жЕ | -лан |
grandchild | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
уныкажлан |
уныка | -ж | -ла | -н |
уныка | -жЕ | -ла | -н |
grandchild | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
завещатлен |
завещатл | -ен | -Ø |
завещатле | -ен | -Ø |
bequeath | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
завещатлен |
завещатл | -ен |
завещатле | -ен |
bequeath | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коден. |
код | -ен | -Ø |
кодо | -ен | -Ø |
leave | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
коден. |
код | -ен |
кодо | -ен |
leave | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зависимость 1
Крепостной зависимость
Крепостной |
Крепостной |
крепостной |
serf |
ad/no |
|
зависимость |
зависимость |
зависимость |
dependence |
no |
|
зависимость 2 («Мар. ком.»)
Пытартыш лу ий жапыште гына ятыр эл-влак колониальный да пеле колониальный зависимость гыч утленыт.
Пытартыш |
Пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
|
ятыр |
ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
эл-влак |
эл | -влак |
эл | -влак |
land | -PL |
no | -num |
|
колониальный |
колониальный |
колониальный |
colonial |
ad |
|
|
пеле |
пеле |
пеле |
half |
ad/av/no |
пеле |
пеле |
пеле |
in.half |
ad/av/no |
пеле |
пел | -'е |
пел | -Е |
burn | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
колониальный |
колониальный |
колониальный |
colonial |
ad |
|
зависимость |
зависимость |
зависимость |
dependence |
no |
|
|
утленыт. |
утл | -ен | -ыт |
утло | -ен | -ыт |
escape | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
зависимый 1
Зависимый лияш
Зависимый |
Зависимый |
зависимый |
dependent |
ad |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
зависимый 2 («Мар. ком.»)
Колониальный да зависимый эллаште кучедалмаш чот пӱсемын.
Колониальный |
Колониальный |
колониальный |
colonial |
ad |
|
|
зависимый |
зависимый |
зависимый |
dependent |
ad |
|
эллаште |
эл | -ла | -ште |
эл | -ла | -штЕ |
land | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
кучедалмаш |
кучедалмаш |
кучедалмаш |
fight |
no |
кучедалмаш |
кучедал | -маш |
кучедал | -маш |
fight | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
пӱсемын. |
пӱсем | -ын | -Ø |
пӱсем | -н | -Ø |
be.sharpened | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӱсемын. |
пӱсем | -ын |
пӱсем | -н |
be.sharpened | -CVB |
vb1 | -adv |
пӱсемын. |
пӱс | -ем | -ын |
пӱсӧ | -ем | -н |
sharp | -1SG | -GEN |
ad/no | -poss | -case |
пӱсемын. |
пӱс | -ем | -ын | -Ø |
пӱсӧ | -ем | -н | -Ø |
sharp | -TRANS | -PST2 | -3SG |
ad/no | -deriv.v | -tense | -pers |
пӱсемын. |
пӱс | -ем | -ын |
пӱсӧ | -ем | -н |
sharp | -TRANS | -CVB |
ad/no | -deriv.v | -adv |
|
зависитлаш 1
Иктаж-кӧ деч зависитлаш
Иктаж-кӧ |
Иктаж-кӧ |
иктаж-кӧ |
anyone |
pr |
|
|
зависитлаш |
зависитл | -аш |
зависитле | -аш |
depend | -INF |
vb2 | -inf |
|
зависитлаш 2 (Д. Орай)
Кӱкшӧ урожай, колхоз вольык шукеммаш, вольык продуктивностьым нӧлталмаш – нунын (ял озанлык специалист-влакын) пашашт деч зависитла.
Кӱкшӧ |
Кӱкшӧ |
кӱкшӧ |
high |
ad |
|
урожай, |
урожай |
урожай |
harvest |
no |
|
колхоз |
колхоз |
колхоз |
kolkhoz |
no |
|
вольык |
вольык |
вольык |
cattle |
no |
|
шукеммаш, |
шукеммаш |
шукеммаш |
multiplication |
no |
шукеммаш, |
шукем | -маш |
шукем | -маш |
multiply | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
шукеммаш, |
шук | -ем | -маш |
шуко | -ем | -маш |
a.lot | -TRANS | -NMLZ |
ad/av/no | -deriv.v | -deriv.n |
|
вольык |
вольык |
вольык |
cattle |
no |
|
продуктивностьым |
продуктивность | -ым |
продуктивность | -м |
productivity | -ACC |
no | -case |
|
нӧлталмаш – |
нӧлталмаш |
нӧлталмаш |
raising |
no |
нӧлталмаш – |
нӧлтал | -маш |
нӧлтал | -маш |
raise | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
нунын |
нунын |
нунын |
their |
pr |
нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
специалист-влакын) |
специалист | -влак | -ын |
специалист | -влак | -н |
specialist | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пашашт |
паша | -шт |
паша | -шт |
work | -3PL |
no | -poss |
|
|
зависитла. |
зависитл | -а |
зависитле | -а |
depend | -3SG |
vb2 | -pers |
|
завклуб 1
Завклублан ышташ
Завклублан |
Завклуб | -лан |
завклуб | -лан |
club.manager | -DAT |
no | -case |
Завклублан |
Завклуб | -ла | -н |
завклуб | -ла | -н |
club.manager | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
завклуб 2 (М. Рыбаков)
Уке, шалишь, брат, ме Устям завклублан культпросветучилищыште туныктен луктынна, нигушкат огына колто.
|
|
брат, |
брат |
брат |
old.boy |
no |
брат, |
бра | -т |
бра | -ет |
sconce | -2SG |
no | -poss |
брат, |
бра | -т |
бра | -ет |
bra | -2SG |
no | -poss |
брат, |
бра | -т |
бра | -ат |
sconce | -and |
no | -enc |
брат, |
бра | -т |
бра | -ат |
bra | -and |
no | -enc |
|
|
Устям |
Устям |
Устям |
Ust'am |
na |
|
завклублан |
завклуб | -лан |
завклуб | -лан |
club.manager | -DAT |
no | -case |
завклублан |
завклуб | -ла | -н |
завклуб | -ла | -н |
club.manager | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
культпросветучилищыште |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
туныктен |
туныкт | -ен | -Ø |
туныкто | -ен | -Ø |
teach | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
туныктен |
туныкт | -ен |
туныкто | -ен |
teach | -CVB |
vb2 | -adv |
|
луктынна, |
лукт | -ын | -на |
лукт | -н | -на |
lead.out | -PST2 | -1PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
нигушкат |
н'игушк | -ат |
н'игушко | -ат |
[X] | -and |
av/pr | -enc |
нигушкат |
н'игуш | -к | -ат |
н'игуш | -шкЕ | -ат |
nowhere | -ILL | -and |
av/pr | -case | -enc |
|
огына |
ог | -ына |
ог | -ына |
NEG | -1PL |
vb | -pers |
|
колто. |
колто | -Ø |
колто | -Ø |
send | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
колто. |
колто | -Ø |
колто | -Ø |
send | -CNG |
vb2 | -conn |
|
завком 1
Завком председатель
Завком |
Завком |
завком |
factory.committee |
no |
|
председатель |
председатель |
председатель |
president |
no |
|
завком 2
завкомым сайлымаш
завкомым |
завком | -ым |
завком | -м |
factory.committee | -ACC |
no | -case |
|
сайлымаш |
сайлымаш |
сайлымаш |
election |
no |
сайлымаш |
сайлы | -маш |
сайле | -маш |
elect | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
завком 3 (В. Иванов)
– А мый директор, завком председатель дене каҥашен ончем.
|
|
директор, |
директор |
директор |
director |
no |
|
завком |
завком |
завком |
factory.committee |
no |
|
председатель |
председатель |
председатель |
president |
no |
|
|
каҥашен |
каҥаш | -ен | -Ø |
каҥаше | -ен | -Ø |
advise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каҥашен |
каҥаш | -ен |
каҥаше | -ен |
advise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ончем. |
онч | -ем |
ончо | -ем |
look | -1SG |
vb2 | -pers |
|
завод [I] 1
Кермыч завод
Кермыч |
Кермыч |
кермыч |
brick |
no |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
завод [I] 2
коваште завод
коваште |
коваште |
коваште |
skin |
no |
коваште |
кова | -ште |
кова | -штЕ |
grandmother | -INE |
no | -case |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
завод [I] 3
смола завод
смола |
смола |
смола |
pitch |
no |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
завод [I] 4
ял озанлык машинам ыштыше завод
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
машинам |
машина | -м |
машина | -м |
machine | -ACC |
no | -case |
машинам |
машина | -м |
машина | -ем |
machine | -1SG |
no | -poss |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ыштыше |
ыштыше |
ыштыше |
doer |
ad/no |
ыштыше |
ышты | -ше |
ыште | -шЕ |
do | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
завод [I] 5
заводым чоҥаш
заводым |
завод | -ым |
завод | -м |
factory | -ACC |
no | -case |
|
чоҥаш |
чоҥ | -аш |
чоҥо | -аш |
build | -INF |
vb2 | -inf |
|
завод [I] 6 (М. Шкетан)
Завод Сылва йогын вӱд воктен пеш кугу лопка верым ярен шинчын.
Завод |
Завод |
завод |
factory |
no |
|
Сылва |
Сылва |
Сылва |
Sylva |
na |
|
йогын |
йогын |
йогын |
stream |
no |
йогын |
йогын |
йогын |
lazily |
av |
йогын |
йогы | -н |
його | -н |
laziness | -GEN |
ad/no | -case |
йогын |
йогы | -н |
його | -н |
yoga | -GEN |
no | -case |
|
|
воктен |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
лопка |
лопка |
лопка |
wide |
ad |
лопка |
лопк | -а |
лопко | -а |
eat | -3SG |
vb2 | -pers |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
ярен |
яр | -ен | -Ø |
яре | -ен | -Ø |
catch.someone | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ярен |
яр | -ен | -Ø |
яре | -ен | -Ø |
take.up | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ярен |
яр | -ен |
яре | -ен |
catch.someone | -CVB |
vb2 | -adv |
ярен |
яр | -ен |
яре | -ен |
take.up | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчын. |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын. |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
завод [I] 7
Завод тӱньык
Завод |
Завод |
завод |
factory |
no |
|
тӱньык |
тӱньык |
тӱньык |
chimney |
no |
|
завод [I] 8
завод илыш
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
илыш |
илы | -ш | -Ø |
иле | -ш | -Ø |
live | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
завод [I] 9
завод оза
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
|
завод [I] 10 (М. Шкетан)
Тиде мугыр кокла мландышпге шыҥ-шыҥ манме семынак завод корпус-влак, тӱрлӧ склад, илыме пӧрт-влак шогат.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мугыр |
мугыр |
мугыр |
hump |
no |
мугыр |
мугыр |
мугыр |
bend |
no |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
мландышпге |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шыҥ-шыҥ |
шыҥ-шыҥ |
шыҥ-шыҥ |
packed |
av |
|
манме |
ман | -ме |
ман | -мЕ |
say | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
семынак |
семын | -ак |
семын | -ак |
like | -STR |
po | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
melody | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
семынак |
сем | -ын | -ак |
сем | -н | -ак |
sense | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
|
завод |
завод |
завод |
factory |
no |
|
корпус-влак, |
корпус | -влак |
корпус | -влак |
body | -PL |
no | -num |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
склад, |
склад |
склад |
storehouse |
no |
|
илыме |
илыме |
илыме |
living |
ad |
илыме |
илы | -ме |
иле | -мЕ |
live | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
пӧрт-влак |
пӧрт | -влак |
пӧрт | -влак |
house | -PL |
no | -num |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
завод [II] 1
Шагатын заводшо
Шагатын |
Шагатын |
шагатын |
with.every.hour |
av |
Шагатын |
Шагат | -ын |
шагат | -н |
hour | -GEN |
no | -case |
|
заводшо |
завод | -шо |
завод | -жЕ |
factory | -3SG |
no | -poss |
|
завод [II] 2
Шагат ок кошт – заводшо пытен улмаш.
Шагат |
Шагат |
шагат |
hour |
no |
Шагат |
Шаг | -ат |
шаге | -ат |
nursery | -and |
no | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
кошт – |
кошт | -Ø |
кошт | -Ø |
go | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кошт – |
кошт | -Ø |
кошт | -Ø |
go | -CNG |
vb1 | -conn |
кошт – |
кошт | -Ø |
кошт | -Ø |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заводшо |
завод | -шо |
завод | -жЕ |
factory | -3SG |
no | -poss |
|
пытен |
пыт | -ен | -Ø |
пыте | -ен | -Ø |
end | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытен |
пыт | -ен |
пыте | -ен |
end | -CVB |
vb2 | -adv |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
заводитлалташ 1 (М. Рыбаков)
Адак стартерым темдальым, мотор заводитлалте.
|
стартерым |
стартер | -ым |
стартер | -м |
starter | -ACC |
no | -case |
|
темдальым, |
темдал | -ьым |
темдал | -ым |
push | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
мотор |
мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
мотор |
мотор |
мотор |
motor |
no |
|
заводитлалте. |
заводитлалт | -е |
заводитлалт | -Е |
start.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
заводитлалте. |
заводитл | -алт | -е |
заводитле | -алт | -Е |
start | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
заводитлаш 1
Машинам заводитлаш
Машинам |
Машина | -м |
машина | -м |
machine | -ACC |
no | -case |
Машинам |
Машина | -м |
машина | -ем |
machine | -1SG |
no | -poss |
Машинам |
Машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Машинам |
Машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Машинам |
Машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
заводитлаш |
заводитл | -аш |
заводитле | -аш |
start | -INF |
vb2 | -inf |
|
заводитлаш 2
патефоным заводитлаш
патефоным |
патефон | -ым |
патефон | -м |
portable.gramophone | -ACC |
no | -case |
|
заводитлаш |
заводитл | -аш |
заводитле | -аш |
start | -INF |
vb2 | -inf |
|
заводитлаш 3
шагатым заводитлаш
шагатым |
шагат | -ым |
шагат | -м |
hour | -ACC |
no | -case |
|
заводитлаш |
заводитл | -аш |
заводитле | -аш |
start | -INF |
vb2 | -inf |
|
заводитлаш 4 (Н. Лекайн)
Арсен тракторжым заводитлыш, йытын шийме валыш шкивым пижыктыш.
Арсен |
Арсен |
Арсен |
Arsen |
na |
|
тракторжым |
трактор | -жы | -м |
трактор | -жЕ | -м |
tractor | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
заводитлыш, |
заводитлы | -ш | -Ø |
заводитле | -ш | -Ø |
start | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
йытын |
йытын |
йытын |
flax |
no |
|
шийме |
шийме |
шийме |
threshing |
ad |
шийме |
ший | -ме |
ший | -мЕ |
thresh | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
шийме |
ший | -ме |
ший | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
валыш |
вал | -ыш |
вал | -ш |
axle | -ILL |
no | -case |
валыш |
вал | -ыш |
вал | -ш |
bank | -ILL |
no | -case |
валыш |
вал | -ыш |
вал | -ш |
surface | -ILL |
no | -case |
валыш |
вал | -ыш |
вал | -ш |
billow | -ILL |
no | -case |
|
шкивым |
шкив | -ым |
шкив | -м |
pulley | -ACC |
no | -case |
|
пижыктыш. |
пижыктыш |
пижыктыш |
stapler |
no |
пижыктыш. |
пижыкты | -ш | -Ø |
пижыкте | -ш | -Ø |
hook | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пижыктыш. |
пиж | -ыкты | -ш | -Ø |
пиж | -ктЕ | -ш | -Ø |
stick | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
заводитлыман 1
Заводитлыман модыш
Заводитлыман |
Заводитлыман |
заводитлыман |
clockwork |
ad |
Заводитлыман |
Заводитлым | -ан |
заводитлыме | -ан |
clockwork | -with |
ad | -deriv.ad |
Заводитлыман |
Заводитлы | -ман |
заводитле | -ман |
start | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
Заводитлыман |
Заводитлы | -м | -ан |
заводитле | -мЕ | -ан |
start | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
модыш |
модыш |
модыш |
game |
no |
модыш |
моды | -ш |
модо | -ш |
blueberry | -ILL |
no | -case |
модыш |
моды | -ш |
модо | -ш |
fashion | -ILL |
no | -case |
|
заводитлыме 1
Заводитлыме сравоч
Заводитлыме |
Заводитлыме |
заводитлыме |
clockwork |
ad |
Заводитлыме |
Заводитлы | -ме |
заводитле | -мЕ |
start | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
сравоч |
сравоч |
сравоч |
key |
no |
|
заводитлыме 2 (А. Краснопёров)
Тунам вара Максим Кондратьевич ден шофёрлан почела черет дене кабина гыч лекташ, вӱд кашка гай лиймешке заводитлыме ручкам пӱтыраш логалеш.
Тунам |
Тунам |
тунам |
then |
av |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -м |
heifer | -ACC |
no | -case |
Тунам |
Туна | -м |
туна | -ем |
heifer | -1SG |
no | -poss |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
that | -1PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
gland | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Ту | -на | -м |
ту | -на | -м |
banner | -1PL | -ACC |
no | -poss | -case |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Тунам |
Туна | -м | -Ø |
туна | -ем | -Ø |
heifer | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Максим |
Максим |
Максим |
Maksim |
na |
|
Кондратьевич |
Кондратьевич |
Кондратьевич |
Kondrat'yevich |
na |
|
|
шофёрлан |
шофёр | -лан |
шофёр | -лан |
driver | -DAT |
no | -case |
шофёрлан |
шофёр | -ла | -н |
шофёр | -ла | -н |
driver | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
почела |
почела |
почела |
one.after.another |
ad/av/po |
почела |
поче | -ла |
поче | -ла |
one.after.another | -STR |
av/po | -enc |
|
черет |
черет |
черет |
line |
no |
черет |
чер | -ет |
чер | -ет |
disease | -2SG |
no | -poss |
|
|
|
|
лекташ, |
лект | -аш |
лект | -аш |
go | -INF |
vb1 | -inf |
|
|
кашка |
кашка |
кашка |
block |
no |
кашка |
кашка |
кашка |
swift |
ad |
кашка |
кашк | -а |
кашке | -а |
mold | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
лиймешке |
лий | -мешке |
лий | -мешке |
be | -CVB.FUT |
vb1 | -adv |
|
заводитлыме |
заводитлыме |
заводитлыме |
clockwork |
ad |
заводитлыме |
заводитлы | -ме |
заводитле | -мЕ |
start | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ручкам |
ручка | -м |
ручка | -м |
pen | -ACC |
no | -case |
ручкам |
ручка | -м |
ручка | -ем |
pen | -1SG |
no | -poss |
ручкам |
ручка | -м | -Ø |
ручка | -ем | -Ø |
pen | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ручкам |
ручка | -м | -Ø |
ручка | -ем | -Ø |
pen | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ручкам |
ручка | -м | -Ø |
ручка | -ем | -Ø |
pen | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пӱтыраш |
пӱтыр | -аш |
пӱтырӧ | -аш |
turn | -INF |
vb2 | -inf |
|
логалеш. |
логал | -еш |
логал | -еш |
touch | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заводной 1
Заводной пружина
Заводной |
Заводной |
заводной |
clockwork |
ad |
|
|
заводной 2 (В. Косоротов)
Юрка шӱжаржын тыге манмыжлан лӱмынак заводной сравочым кок-кум гана пӱтырале.
|
шӱжаржын |
шӱжар | -жы | -н |
шӱжар | -жЕ | -н |
younger.sister | -3SG | -GEN |
no | -poss | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
манмыжлан |
ман | -мы | -ж | -лан |
ман | -мЕ | -жЕ | -лан |
say | -PTCP.PASS | -3SG | -DAT |
vb1 | -ad | -poss | -case |
манмыжлан |
ман | -мы | -ж | -ла | -н |
ман | -мЕ | -жЕ | -ла | -н |
say | -PTCP.PASS | -3SG | -PL | -GEN |
vb1 | -ad | -poss | -num | -case |
|
лӱмынак |
лӱмын | -ак |
лӱмын | -ак |
intentionally | -STR |
ad/av/po | -enc |
лӱмынак |
лӱмы | -на | -к |
лӱмӧ | -на | -ак |
sore | -1PL | -STR |
no | -poss | -enc |
лӱмынак |
лӱмы | -на | -к |
лӱмӧ | -на | -ак |
glue | -1PL | -STR |
no | -poss | -enc |
лӱмынак |
лӱм | -ын | -ак |
лӱм | -н | -ак |
name | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
лӱмынак |
лӱмы | -н | -ак |
лӱмӧ | -н | -ак |
sore | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
лӱмынак |
лӱмы | -н | -ак |
лӱмӧ | -н | -ак |
glue | -GEN | -STR |
no | -case | -enc |
|
заводной |
заводной |
заводной |
clockwork |
ad |
|
сравочым |
сравоч | -ым |
сравоч | -м |
key | -ACC |
no | -case |
|
кок-кум |
кок-кум |
кок-кум |
two.or.three |
nm |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
пӱтырале. |
пӱтырал | -'е |
пӱтырал | -Е |
turn | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заводной 3 (П. Корнилов)
Кабина гыч заводной ручкам налын, Апаев моторым пӱтыраш тӧчыш.
Кабина |
Кабина |
Кабина |
Kabina |
na |
|
|
заводной |
заводной |
заводной |
clockwork |
ad |
|
ручкам |
ручка | -м |
ручка | -м |
pen | -ACC |
no | -case |
ручкам |
ручка | -м |
ручка | -ем |
pen | -1SG |
no | -poss |
ручкам |
ручка | -м | -Ø |
ручка | -ем | -Ø |
pen | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ручкам |
ручка | -м | -Ø |
ручка | -ем | -Ø |
pen | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ручкам |
ручка | -м | -Ø |
ручка | -ем | -Ø |
pen | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Апаев |
Апаев |
Апаев |
Apayev |
na |
|
моторым |
мотор | -ым |
мотор | -м |
beautiful | -ACC |
ad/av/no | -case |
моторым |
мотор | -ым |
мотор | -м |
motor | -ACC |
no | -case |
|
пӱтыраш |
пӱтыр | -аш |
пӱтырӧ | -аш |
turn | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӧчыш. |
тӧчы | -ш | -Ø |
тӧчӧ | -ш | -Ø |
try | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
заводной 4 (Г. Чемеков)
– Но тототлаш тӱҥалам гын, чарнен ом керт. Пылышдам петыраш логалеш. – Тугеже заводной улыда, – ӱдыр чон канен воштыл колта.
|
тототлаш |
тототл | -аш |
тототло | -аш |
jabber | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалам |
тӱҥал | -ам |
тӱҥал | -ам |
start | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
чарнен |
чарн | -ен | -Ø |
чарне | -ен | -Ø |
stop | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чарнен |
чарн | -ен |
чарне | -ен |
stop | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
Пылышдам |
Пылыш | -да | -м |
пылыш | -да | -м |
ear | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
петыраш |
петыр | -аш |
петыре | -аш |
close | -INF |
vb2 | -inf |
|
логалеш. – |
логал | -еш |
логал | -еш |
touch | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Тугеже |
Тугеже |
тугеже |
so |
av/pa/pr |
Тугеже |
Туге | -же |
туге | -жЕ |
so | -3SG |
av/pa | -poss |
Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
that | -COM | -3SG |
pr | -case | -poss |
Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
gland | -COM | -3SG |
no | -case | -poss |
Тугеже |
Ту | -ге | -же |
ту | -ге | -жЕ |
banner | -COM | -3SG |
no | -case | -poss |
|
заводной |
заводной |
заводной |
clockwork |
ad |
|
улыда, – |
улы | -да |
уло | -да |
is | -2PL |
ad/no/vb | -poss |
улыда, – |
ул | -ыда |
ул | -да |
be | -2PL |
vb1 | -pers |
|
ӱдыр |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
|
канен |
кан | -ен | -Ø |
кане | -ен | -Ø |
rest | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
канен |
кан | -ен |
кане | -ен |
rest | -CVB |
vb2 | -adv |
|
воштыл |
воштыл | -Ø |
воштыл | -Ø |
laugh | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
воштыл |
воштыл | -Ø |
воштыл | -Ø |
laugh | -CNG |
vb1 | -conn |
воштыл |
воштыл | -Ø |
воштыл | -Ø |
laugh | -CVB |
vb1 | -adv |
|
колта. |
колт | -а |
колто | -а |
send | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заводоуправлений 1 (Ю. Артамонов)
– Тиде пӧртыштӧ заводоуправлений верланен. Директор, инженер-шамыч, бухгалтерий, кадр отдел, партком.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пӧртыштӧ |
пӧрт | -ыштӧ |
пӧрт | -штЕ |
house | -INE |
no | -case |
пӧртыштӧ |
пӧртыш | -тӧ |
пӧртыш | -штЕ |
coenurosis | -INE |
no | -case |
|
заводоуправлений |
заводоуправлений |
заводоуправлений |
factory.management |
no |
|
верланен. |
верлан | -ен | -Ø |
верлане | -ен | -Ø |
settle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
верланен. |
верлан | -ен |
верлане | -ен |
settle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Директор, |
Директор |
директор |
director |
no |
|
инженер-шамыч, |
инженер | -шамыч |
инженер | -шамыч |
engineer | -PL |
no | -num |
|
бухгалтерий, |
бухгалтерий |
бухгалтерий |
accounting |
no |
|
кадр |
кадр |
кадр |
personnel |
no |
|
отдел, |
отдел |
отдел |
department |
no |
|
партком. |
партком |
партком |
party.committee |
no |
|
заводской 1
Заводской лабораторий
Заводской |
Заводской |
заводской |
factory |
ad/no |
|
лабораторий |
лабораторий |
лабораторий |
laboratory |
no |
|
заводской 2
заводской цех
заводской |
заводской |
заводской |
factory |
ad/no |
|
|
заводской 3 (А. Асаев)
Тудо заводской посёлко деч мӱндыр огыл, чодыра воктен, эҥер серыште.
|
заводской |
заводской |
заводской |
factory |
ad/no |
|
посёлко |
посёлко |
посёлко |
settlement |
no |
|
|
мӱндыр |
мӱндыр |
мӱндыр |
distant |
ad/av |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
воктен, |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен, |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен, |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
серыште. |
сер | -ыште |
сер | -штЕ |
shore | -INE |
no | -case |
серыште. |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
letter | -INE |
no | -case |
серыште. |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
plot.of.land | -INE |
no | -case |
|
заводской 4 (К. Васин)
Тиде заводской приказчик Афанасий Карлович улмашын.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заводской |
заводской |
заводской |
factory |
ad/no |
|
приказчик |
приказчик |
приказчик |
salesman |
no |
|
Афанасий |
Афанасий |
Афанасий |
Afanasiy |
na |
|
Карлович |
Карлович |
Карлович |
Karlovich |
na |
|
улмашын. |
улмашын |
улмашын |
being |
vb |
улмашын. |
улмаш | -ын |
улмаш | -н |
being | -GEN |
no/pa/vb | -case |
улмашын. |
ул | -маш | -ын |
ул | -маш | -н |
be | -NMLZ | -GEN |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
заводской 5
Пайрем касышке заводской-влакат толыныт.
Пайрем |
Пайрем |
пайрем |
holiday |
no |
|
касышке |
кас | -ышке |
кас | -шкЕ |
evening | -ILL |
av/no | -case |
касышке |
касыш | -ке |
касыш | -шкЕ |
living | -ILL |
no | -case |
|
заводской-влакат |
заводской | -влак | -ат |
заводской | -влак | -ат |
factory | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
|
толыныт. |
тол | -ын | -ыт |
тол | -н | -ыт |
come | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
заводчик 1 (К. Васин)
Горный заводчик-влак тудын (Юкейын) пошкудыжо-влак деч мландым шупшын налынытат, Юкей власть ваштареш бунтым тарватен.
Горный |
Горный |
горный |
mining |
ad |
|
заводчик-влак |
заводчик | -влак |
заводчик | -влак |
factory.owner | -PL |
no | -num |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
(Юкейын) |
Юкейын |
Юкейын |
Yukeyyn |
na |
|
пошкудыжо-влак |
пошкуды | -жо | -влак |
пошкудо | -жЕ | -влак |
neighbor | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
land | -ACC |
no | -case |
мландым |
мланды | -м |
мланде | -м |
Earth | -ACC |
pn | -case |
|
шупшын |
шупш | -ын | -Ø |
шупш | -н | -Ø |
pull | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шупшын |
шупш | -ын |
шупш | -н |
pull | -CVB |
vb1 | -adv |
|
налынытат, |
нал | -ын | -ыт | -ат |
нал | -н | -ыт | -ат |
take | -PST2 | -3PL | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
|
|
власть |
власть |
власть |
authority |
no |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
бунтым |
бунт | -ым |
бунт | -м |
uprising | -ACC |
no | -case |
|
тарватен. |
тарват | -ен | -Ø |
тарвате | -ен | -Ø |
move | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
тарватен. |
тарват | -ен |
тарвате | -ен |
move | -CVB |
vb2 | -adv |
|
заводысо 1
Заводысо смена
Заводысо |
Заводысо |
заводысо |
factory |
ad |
Заводысо |
Завод | -ысо |
завод | -сЕ |
factory | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
|
заводысо 2
заводысо цех
заводысо |
заводысо |
заводысо |
factory |
ad |
заводысо |
завод | -ысо |
завод | -сЕ |
factory | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
|
заводысо 3
заводысо инженер-влак
заводысо |
заводысо |
заводысо |
factory |
ad |
заводысо |
завод | -ысо |
завод | -сЕ |
factory | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
инженер-влак |
инженер | -влак |
инженер | -влак |
engineer | -PL |
no | -num |
|
заводысо 4 (В. Иванов)
Тиде заводысо пашазе-влакын колоннышт эрта.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заводысо |
заводысо |
заводысо |
factory |
ad |
заводысо |
завод | -ысо |
завод | -сЕ |
factory | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
пашазе-влакын |
пашазе | -влак | -ын |
пашазе | -влак | -н |
worker | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
колоннышт |
колонны | -шт |
колонно | -шт |
column | -3PL |
no | -poss |
|
эрта. |
эрт | -а |
эрте | -а |
pass | -3SG |
vb2 | -pers |
|
завоеватель 1 («Кокла курым»)
Пеш кугу орланымаш дене да осал завоеватель ваштареш эреак кредал шогымыж дене руш калык Западный Европым монгольский игон орлыкшо деч арален коден.
|
|
орланымаш |
орланымаш |
орланымаш |
suffering |
no |
орланымаш |
орланы | -маш |
орлане | -маш |
suffer | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
|
осал |
осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
завоеватель |
завоеватель |
завоеватель |
conqueror |
no |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
эреак |
эреак |
эреак |
always |
av |
эреак |
эре | -ак |
эре | -ак |
always | -STR |
av/po | -enc |
|
кредал |
кредал | -Ø |
кредал | -Ø |
fight | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кредал |
кредал | -Ø |
кредал | -Ø |
fight | -CNG |
vb1 | -conn |
кредал |
кредал | -Ø |
кредал | -Ø |
fight | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогымыж |
шогымы | -ж |
шогымо | -жЕ |
standing | -3SG |
ad | -poss |
шогымыж |
шогы | -мы | -ж |
шого | -мЕ | -жЕ |
stand | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
руш |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
Западный |
Западный |
Западный |
Zapadnyy |
na |
|
Европым |
Европы | -м |
Европо | -м |
Europe | -ACC |
pn | -case |
|
монгольский |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
игон |
иго | -н |
иго | -н |
yoke | -GEN |
no | -case |
|
орлыкшо |
орлык | -шо |
орлык | -жЕ |
torment | -3SG |
no | -poss |
орлыкшо |
ор | -лык | -шо |
ор | -лык | -жЕ |
fortress | -for | -3SG |
ad/no | -deriv.ad | -poss |
|
|
арален |
арал | -ен | -Ø |
арале | -ен | -Ø |
defend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
арален |
арал | -ен |
арале | -ен |
defend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коден. |
код | -ен | -Ø |
кодо | -ен | -Ø |
leave | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
коден. |
код | -ен |
кодо | -ен |
leave | -CVB |
vb2 | -adv |
|
завсклад 1 (Й. Ялмарий)
Завсклад шокте-влакым конден шуктыш.
Завсклад |
Завсклад |
завсклад |
warehouse.manager |
no |
|
шокте-влакым |
шокте | -влак | -ым |
шокте | -влак | -м |
sieve | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
конден |
конд | -ен | -Ø |
кондо | -ен | -Ø |
bring | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
конден |
конд | -ен |
кондо | -ен |
bring | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуктыш. |
шуктыш |
шуктыш |
execution |
no |
шуктыш. |
шукты | -ш | -Ø |
шукто | -ш | -Ø |
succeed.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктыш. |
шу | -кты | -ш | -Ø |
шу | -ктЕ | -ш | -Ø |
reach | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктыш. |
шу | -кты | -ш | -Ø |
шу | -ктЕ | -ш | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктыш. |
шу | -кты | -ш | -Ø |
шу | -ктЕ | -ш | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
завтрак 1
Завтракым ышташ
Завтракым |
Завтрак | -ым |
завтрак | -м |
breakfast | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
завтрак 2
завтрак деч вара
завтрак |
завтрак |
завтрак |
breakfast |
no |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
завуч 1
Школ завуч
|
завуч |
завуч |
завуч |
director.of.studies |
no |
|
завуч 2 (В. Косоротов)
(Степаныч:) – Ӱдыремат, Людмила Андреевна, ондак шкенан школымак пытарен. Кызыт завуч шотышто.
(Степаныч:) – |
Степаныч |
Степаныч |
Stepanych |
na |
|
Ӱдыремат, |
Ӱдырем | -ат |
ӱдырем | -ат |
[X] | -and |
no | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -ат |
ӱдыр | -ем | -ат |
daughter | -1SG | -and |
no | -poss | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -ат |
Ӱдыр | -ем | -ат |
Virgo | -1SG | -and |
no | -poss | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -ат |
ӱдыр | -ем | -ат |
daughter | -TRANS | -2SG |
no | -deriv.v | -pers |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -ат |
Ӱдыр | -ем | -ат |
Virgo | -TRANS | -2SG |
no | -deriv.v | -pers |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -ат |
ӱдыр | -ем | -ат |
daughter | -TRANS | -3PL |
no | -deriv.v | -pers |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -ат |
Ӱдыр | -ем | -ат |
Virgo | -TRANS | -3PL |
no | -deriv.v | -pers |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -а | -т |
ӱдыр | -ем | -а | -ат |
daughter | -TRANS | -3SG | -and |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -а | -т |
Ӱдыр | -ем | -а | -ат |
Virgo | -TRANS | -3SG | -and |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
daughter | -TRANS | -CNG | -and |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
Ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
Virgo | -TRANS | -CNG | -and |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
daughter | -TRANS | -CVB | -and |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
Ӱдыр | -ем | -Ø | -ат |
Virgo | -TRANS | -CVB | -and |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | - | -ат |
ӱдыр | -ем | -Е | -ат |
daughter | -TRANS | -PST1.3SG | -and |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
Ӱдыремат, |
Ӱдыр | -ем | - | -ат |
Ӱдыр | -ем | -Е | -ат |
Virgo | -TRANS | -PST1.3SG | -and |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
Людмила |
Людмила |
Людмила |
L'udmila |
na |
|
Андреевна, |
Андреевна |
Андреевна |
Andreyevna |
na |
|
ондак |
ондак |
ондак |
at.first |
av |
ондак |
он | -да | -к |
он | -да | -ак |
leader | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
шкенан |
шке | -на | -н |
шке | -на | -н |
REFL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
шкенан |
шкен | -ан |
шкен | -ан |
private | -with |
ad | -deriv.ad |
шкенан |
шке | -на | -н |
шке | -на | -н |
REFL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
школымак |
школ | -ым | -ак |
школ | -м | -ак |
school | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
|
пытарен. |
пытар | -ен | -Ø |
пытаре | -ен | -Ø |
finish | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытарен. |
пытар | -ен |
пытаре | -ен |
finish | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
завуч |
завуч |
завуч |
director.of.studies |
no |
|
шотышто. |
шотышто |
шотышто |
regarding |
po |
шотышто. |
шот | -ышто |
шот | -штЕ |
use | -INE |
no | -case |
|
завхоз 1
Школын завхозшо
Школын |
Школ | -ын |
школ | -н |
school | -GEN |
no | -case |
|
завхозшо |
завхоз | -шо |
завхоз | -жЕ |
logistics.manager | -3SG |
no | -poss |
|
завхоз 2 (Б. Данилов)
Пытартыш клат гыч лекмышт годым лачак завхоз толын лекте.
Пытартыш |
Пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
клат |
клат |
клат |
storage |
no |
|
|
лекмышт |
лекмы | -шт |
лекме | -шт |
out | -3PL |
ad | -poss |
лекмышт |
лек | -мы | -шт |
лект | -мЕ | -шт |
go | -PTCP.PASS | -3PL |
vb1 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
лачак |
лач | -ак |
лач | -ак |
just | -STR |
av/no/pa | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лач | -ак |
swim.bladder | -STR |
no | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лаче | -ак |
basket | -STR |
no | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лаче | -ак |
roller | -STR |
no | -enc |
|
завхоз |
завхоз |
завхоз |
logistics.manager |
no |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лекте. |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заговор 1
Заговорым ышташ
Заговорым |
Заговор | -ым |
заговор | -м |
conspiracy | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
заговор 2
заговорым почаш
заговорым |
заговор | -ым |
заговор | -м |
conspiracy | -ACC |
no | -case |
|
почаш |
поч | -аш |
поч | -аш |
open | -INF |
vb1 | -inf |
|
заговор 3 (А. Тимофеев)
Заговор нерген шоналтыме годым Виллин могыржо чытырналте, пуйто йӱштымужо толын перыш.
Заговор |
Заговор |
заговор |
conspiracy |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
шоналтыме |
шоналты | -ме |
шоналте | -мЕ |
think | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
Виллин |
Виллин |
Виллин |
Villin |
na |
|
могыржо |
могыр | -жо |
могыр | -жЕ |
body | -3SG |
no | -poss |
|
чытырналте, |
чытырналт | -е |
чытырналт | -Е |
shudder | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
чытырналте, |
чытырн | -алт | -е |
чытырне | -алт | -Е |
shake | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
пуйто |
пуйто |
пуйто |
as.if |
co/pa |
|
йӱштымужо |
йӱштымужо |
йӱштымужо |
fever |
no |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
перыш. |
перы | -ш |
пере | -ш |
power | -ILL |
no | -case |
перыш. |
перы | -ш | -Ø |
пере | -ш | -Ø |
hit | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
заговорщик 1
Заговорщик-влакым кучаш
Заговорщик-влакым |
Заговорщик | -влак | -ым |
заговорщик | -влак | -м |
conspirator | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
заготконтора 1 («Мар. ком.»)
Южо сонарзе янлык коваштым заготконторыш сдатлыме олмеш ӧрдыжкӧ ужала да тыге шинчаора государствым ондала.
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
сонарзе |
сонарзе |
сонарзе |
hunter |
no |
|
янлык |
янлык |
янлык |
animal |
no |
|
коваштым |
ковашты | -м |
коваште | -м |
skin | -ACC |
no | -case |
коваштым |
кова | -шт | -ым |
кова | -шт | -м |
grandmother | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
заготконторыш |
заготконтор | -ыш |
заготконтор | -ш |
procurement.office | -ILL |
no | -case |
|
сдатлыме |
сдатлы | -ме |
сдатле | -мЕ |
hand.over | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
олмеш |
олмеш |
олмеш |
instead |
po |
олмеш |
олм | -еш |
олмо | -еш |
place | -LAT |
no | -case |
|
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
ӧрдыжкӧ |
the.side |
av/po |
|
ужала |
ужал | -а |
ужале | -а |
sell | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
шинчаора |
шинчаора |
шинчаора |
openly |
av |
|
государствым |
государствы | -м |
государстве | -м |
state | -ACC |
no | -case |
|
ондала. |
ондал | -а |
ондале | -а |
deceive | -3SG |
vb2 | -pers |
ондала. |
он | -да | -ла |
он | -да | -ла |
leader | -2PL | -COMP |
no | -poss | -case |
ондала. |
он | -да | -ла |
он | -да | -ла |
leader | -2PL | -PL |
no | -poss | -num |
ондала. |
он | -да | -ла |
он | -да | -ла |
leader | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
заготовитель 1 (С. Николаев)
– Олаште, ик организацийыште, заготовительлан пашам ышта.
Олаште, |
Ола | -ште |
ола | -штЕ |
city | -INE |
no | -case |
Олаште, |
Ола | -ште |
ола | -штЕ |
motley | -INE |
ad | -case |
|
|
организацийыште, |
организаций | -ыште |
организаций | -штЕ |
organization | -INE |
no | -case |
|
заготовительлан |
заготовитель | -лан |
заготовитель | -лан |
procurer | -DAT |
no | -case |
заготовительлан |
заготовитель | -ла | -н |
заготовитель | -ла | -н |
procurer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ышта. |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заготовительный 1
Заготовительный организаций
Заготовительный |
Заготовительный |
заготовительный |
procurement |
ad |
|
организаций |
организаций |
организаций |
organization |
no |
|
заготовительный 2
заготовительный ак
заготовительный |
заготовительный |
заготовительный |
procurement |
ad |
|
|
заготовительный 3 (Н. Лекайн)
Тыште (районный центрыште) шуко учреждений, склад, тӱрлӧ заготовительный пункт, кугу магазин-влак улыт.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
(районный |
районный |
районный |
district |
ad |
|
центрыште) |
центр | -ыште |
центр | -штЕ |
center | -INE |
no | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
учреждений, |
учреждений |
учреждений |
establishment |
no |
|
склад, |
склад |
склад |
storehouse |
no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заготовительный |
заготовительный |
заготовительный |
procurement |
ad |
|
пункт, |
пункт |
пункт |
point |
no |
|
|
магазин-влак |
магазин | -влак |
магазин | -влак |
shop | -PL |
no | -num |
магазин-влак |
магази | -н | -влак |
магази | -н | -влак |
[X] | -GEN | -PL |
ad | -case | -num |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
заготовка 1
Кинде заготовка
Кинде |
Кинде |
кинде |
bread |
no |
|
заготовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
заготовка 2 (Н. Лекайн)
Заготовкым нуно шукертак теменыт, урлыкаш оптымо да вольыклан кодымо деч вара трудодень почеш пайлат.
Заготовкым |
Заготовкы | -м |
заготовко | -м |
procurement | -ACC |
no | -case |
|
|
шукертак |
шукерт | -ак |
шукерте | -ак |
long.ago | -STR |
av | -enc |
|
теменыт, |
тем | -ен | -ыт |
теме | -ен | -ыт |
fill | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
теменыт, |
те | -м | -ен | -ыт |
те | -ем | -ен | -ыт |
2PL | -TRANS | -PST2 | -3PL |
pr | -deriv.v | -tense | -pers |
|
урлыкаш |
урлыкаш |
урлыкаш |
seed |
ad/no |
|
оптымо |
опты | -мо |
опто | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
оптымо |
опты | -мо |
опто | -мЕ |
bark | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
вольыклан |
вольык | -лан |
вольык | -лан |
cattle | -DAT |
no | -case |
вольыклан |
вольык | -ла | -н |
вольык | -ла | -н |
cattle | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
кодымо |
кодымо |
кодымо |
left.behind |
ad |
кодымо |
коды | -мо |
кодо | -мЕ |
leave | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
трудодень |
трудодень |
трудодень |
workday |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
пайлат. |
пайл | -ат |
пайле | -ат |
divide | -3PL |
vb2 | -pers |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ет |
share | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ет |
fried.meat | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ет |
share | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ет |
fried.meat | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ат |
share | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ат |
fried.meat | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ат |
share | -PL | -and |
no | -num | -enc |
пайлат. |
пай | -ла | -т |
пай | -ла | -ат |
fried.meat | -PL | -and |
no | -num | -enc |
пайлат. |
пайл | -а | -т |
пайле | -а | -ат |
divide | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пайлат. |
пайл | -Ø | -ат |
пайле | -Ø | -ат |
divide | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заготовка 3
Кемлык заготовка
Кемлык |
Кем | -лык |
кем | -лык |
boot | -for |
no | -deriv.ad |
|
заготовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
заготовка 4
сравочлык заготовка
сравочлык |
сравоч | -лык |
сравоч | -лык |
key | -for |
no | -deriv.ad |
|
заготовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
заготовка 5 («Мар. ком.»)
Цехыште метчикым ышташ металл ситен, но пытартыш жапыште заготовка лийын огыл.
Цехыште |
Цех | -ыште |
цех | -штЕ |
work.hall | -INE |
no | -case |
|
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
металл |
металл |
металл |
metal |
no |
|
ситен, |
сит | -ен | -Ø |
сите | -ен | -Ø |
suffice | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ситен, |
сит | -ен |
сите | -ен |
suffice | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
заготовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
заготпункт 1 (Й. Осмин)
Шоссе дене эртат обоз-шамыч, колхозла гыч у киндым кондат заготпунктыш.
Шоссе |
Шоссе |
шоссе |
highway |
no |
|
|
эртат |
эрт | -ат |
эрте | -ат |
pass | -3PL |
vb2 | -pers |
эртат |
эрт | -а | -т |
эрте | -а | -ат |
pass | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
эртат |
эрт | -Ø | -ат |
эрте | -Ø | -ат |
pass | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
обоз-шамыч, |
обоз | -шамыч |
обоз | -шамыч |
convoy | -PL |
no | -num |
|
колхозла |
колхоз | -ла |
колхоз | -ла |
kolkhoz | -COMP |
no | -case |
колхозла |
колхоз | -ла |
колхоз | -ла |
kolkhoz | -PL |
no | -num |
колхозла |
колхоз | -ла |
колхоз | -ла |
kolkhoz | -STR |
no | -enc |
|
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
киндым |
кинды | -м |
кинде | -м |
bread | -ACC |
no | -case |
|
кондат |
конд | -ат |
кондо | -ат |
bring | -3PL |
vb2 | -pers |
кондат |
кон | -да | -т |
кон | -да | -ат |
kitty | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
кондат |
кон | -да | -т |
кон | -да | -ат |
alkali | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
кондат |
конд | -а | -т |
кондо | -а | -ат |
bring | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
кондат |
конд | -Ø | -ат |
кондо | -Ø | -ат |
bring | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заготпунктыш. |
заготпункт | -ыш |
заготпункт | -ш |
purveying.center | -ILL |
no | -case |
|
заготпункт 2 (М.-Азмекей)
Вара пире игым куршыш шынден, заготпунктыш, Звениговыш наҥгайышым.
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
игым |
игы | -м |
иге | -м |
young | -ACC |
no | -case |
|
куршыш |
курш | -ыш |
курш | -ш |
basket | -ILL |
no | -case |
|
шынден, |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден, |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
заготпунктыш, |
заготпункт | -ыш |
заготпункт | -ш |
purveying.center | -ILL |
no | -case |
|
Звениговыш |
Звениговыш |
Звениговыш |
Zvenigovysh |
na |
|
наҥгайышым. |
наҥгайы | -ш | -ым |
наҥгае | -ш | -ым |
take | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
наҥгайышым. |
наҥгайы | -шы | -м |
наҥгае | -шЕ | -м |
take | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
заграница 1
Заграницыш каяш
Заграницыш |
Заграницы | -ш |
загранице | -ш |
foreign.countries | -ILL |
no | -case |
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
заграница 2
заграница гыч серыш
заграница |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
серыш |
серыш |
серыш |
letter |
no |
серыш |
серыш |
серыш |
plot.of.land |
no |
серыш |
сер | -ыш |
сер | -ш |
shore | -ILL |
no | -case |
серыш |
серы | -ш | -Ø |
сере | -ш | -Ø |
write | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
заграничный 1
Заграничный паспорт
Заграничный |
Заграничный |
заграничный |
foreign |
ad |
|
паспорт |
паспорт |
паспорт |
passport |
no |
|
заграничный 2 (С. Вишневский)
Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан.
Сылне |
Сылне |
сылне |
beautiful |
ad |
|
ӱдыр, |
ӱдыр |
ӱдыр |
daughter |
no |
|
|
чиеман, |
чиеман |
чиеман |
clothed |
ad |
чиеман, |
чием | -ан |
чием | -ан |
clothing | -with |
no | -deriv.ad |
чиеман, |
чие | -ман |
чие | -ман |
put.on | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
чиеман, |
чие | -м | -ан |
чие | -мЕ | -ан |
put.on | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
заграничный |
заграничный |
заграничный |
foreign |
ad |
|
марке |
марке |
марке |
stamp |
no |
марке |
марке |
марке |
up.to |
po |
|
шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
gold |
ad/no |
|
шагатан. |
шагат | -ан |
шагат | -ан |
hour | -with |
no | -deriv.ad |
|
загс 1
Загсыште возалташ
Загсыште |
Загс | -ыште |
загс | -штЕ |
registry.office | -INE |
no | -case |
|
возалташ |
возалт | -аш |
возалт | -аш |
be.written | -INF |
vb1 | -inf |
возалташ |
возалт | -аш |
возалт | -аш |
be.separated.from | -INF |
vb1 | -inf |
возалташ |
возалт | -аш |
возалте | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
возалташ |
воз | -алт | -аш |
воз | -алт | -аш |
lie.down | -REF | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
возалташ |
воз | -алт | -аш |
возо | -алт | -аш |
write | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
загс 2 (Н. Арбан)
(Мичуш.) Вашке загсыш каена, закон почеш ушнена.
(Мичуш.) |
Мичуш |
Мичуш |
Michush |
na |
|
Вашке |
Вашке |
вашке |
soon |
ad/av/no |
Вашке |
Вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Вашке |
Вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
загсыш |
загс | -ыш |
загс | -ш |
registry.office | -ILL |
no | -case |
|
каена, |
ка[й] | -ена |
кае | -ена |
go | -1PL |
vb2 | -pers |
|
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ушнена. |
ушн | -ена |
ушно | -ена |
join | -1PL |
vb2 | -pers |
|
заданий 1
Заданийым шукташ
Заданийым |
Заданий | -ым |
заданий | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
шукташ |
шукт | -аш |
шукто | -аш |
succeed.in | -INF |
vb2 | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
reach | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
ferment | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
whittle | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
|
заданий 2
заданий почеш
заданий |
заданий |
заданий |
assignment |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заданий 3 («Мар. ком.»)
Цехыште чыла пашазе палемдыме заданийым эртарен тема.
Цехыште |
Цех | -ыште |
цех | -штЕ |
work.hall | -INE |
no | -case |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
пашазе |
пашазе |
пашазе |
worker |
ad/no |
|
палемдыме |
палемдыме |
палемдыме |
set |
ad |
палемдыме |
палемды | -ме |
палемде | -мЕ |
mark | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
палемдыме |
палем | -дыме |
палем | -дымЕ |
become.noticeable | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
палемдыме |
пал | -ем | -дыме |
пале | -ем | -дымЕ |
marking | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad/no | -deriv.v | -ad |
|
заданийым |
заданий | -ым |
заданий | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
эртарен |
эртар | -ен | -Ø |
эртаре | -ен | -Ø |
spend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
эртарен |
эртар | -ен |
эртаре | -ен |
spend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тема. |
тем | -а |
теме | -а |
fill | -3SG |
vb2 | -pers |
тема. |
те | -м | -а |
те | -ем | -а |
2PL | -TRANS | -3SG |
pr | -deriv.v | -pers |
|
заданий 4 (В. Сапаев)
Отрядыштына кажнылан посна заданийым пуымо: иктылан дневникым возаш, весылан сӱретлаш, кумшылан музейлык материалым погаш.
Отрядыштына |
Отряд | -ышты | -на |
отряд | -штЕ | -на |
detachment | -INE | -1PL |
no | -case | -poss |
|
кажнылан |
кажны | -лан |
кажне | -лан |
each | -DAT |
pr | -case |
кажнылан |
кажны | -ла | -н |
кажне | -ла | -н |
each | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
заданийым |
заданий | -ым |
заданий | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
пуымо: |
пуымо |
пуымо |
given |
ad |
пуымо: |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
give | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пуымо: |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
иктылан |
икты | -лан |
икте | -лан |
one | -DAT |
nm/pr | -case |
иктылан |
икты | -ла | -н |
икте | -ла | -н |
one | -PL | -GEN |
nm/pr | -num | -case |
|
дневникым |
дневник | -ым |
дневник | -м |
diary | -ACC |
no | -case |
|
возаш, |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш, |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш, |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
весылан |
весы | -лан |
весе | -лан |
different | -DAT |
ad/no/pr | -case |
весылан |
весы | -ла | -н |
весе | -ла | -н |
different | -PL | -GEN |
ad/no/pr | -num | -case |
|
сӱретлаш, |
сӱретл | -аш |
сӱретле | -аш |
paint | -INF |
vb2 | -inf |
сӱретлаш, |
сӱрет | -ла | -ш |
сӱрет | -ла | -ш |
painting | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
сӱретлаш, |
сӱрет | -ла | -ш |
сӱрет | -ла | -еш |
painting | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
кумшылан |
кумшылан |
кумшылан |
thirdly |
av |
кумшылан |
кумшы | -лан |
кумшо | -лан |
third | -DAT |
av/nm | -case |
кумшылан |
кумшы | -ла | -н |
кумшо | -ла | -н |
third | -PL | -GEN |
av/nm | -num | -case |
|
музейлык |
музейлык |
музейлык |
museum |
ad |
музейлык |
музей | -лык |
музей | -лык |
museum | -for |
no | -deriv.ad |
|
материалым |
материал | -ым |
материал | -м |
material | -ACC |
no | -case |
|
погаш. |
пог | -аш |
пого | -аш |
gather | -INF |
vb2 | -inf |
|
заданий 5 (В. Иванов)
У ий йӱдым, командованийын заданийжым шуктен, кӱрылтшӧ линийым ушаш кайышым.
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
йӱдым, |
йӱдым |
йӱдым |
at.night |
av |
йӱдым, |
йӱд | -ым |
йӱд | -м |
night | -ACC |
no | -case |
|
командованийын |
командований | -ын |
командований | -н |
commanding | -GEN |
no | -case |
|
заданийжым |
заданий | -жы | -м |
заданий | -жЕ | -м |
assignment | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шуктен, |
шукт | -ен | -Ø |
шукто | -ен | -Ø |
succeed.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктен, |
шукт | -ен |
шукто | -ен |
succeed.in | -CVB |
vb2 | -adv |
шуктен, |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
reach | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен, |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен, |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен, |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
reach | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен, |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
ferment | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен, |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
whittle | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
кӱрылтшӧ |
кӱрылтшӧ |
кӱрылтшӧ |
broken |
ad |
кӱрылтшӧ |
кӱрылт | -шӧ |
кӱрылт | -шЕ |
tear.off | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
кӱрылтшӧ |
кӱрылт | -шӧ |
кӱрылт | -жЕ |
tear.off | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱрылтшӧ |
кӱрылт | -Ø | -шӧ |
кӱрылт | -Ø | -жЕ |
tear.off | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
кӱрылтшӧ |
кӱрылт | -Ø | -шӧ |
кӱрылт | -Ø | -жЕ |
tear.off | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
линийым |
линий | -ым |
линий | -м |
line | -ACC |
no | -case |
|
ушаш |
уш | -аш |
ушо | -аш |
join | -INF |
vb2 | -inf |
ушаш |
уш | -аш |
ушо | -аш |
order | -INF |
vb2 | -inf |
|
кайышым. |
кайышы | -м |
кайыше | -м |
scrolling | -ACC |
ad | -case |
кайышым. |
кайы | -ш | -ым |
кае | -ш | -ым |
go | -PST1 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
кайышым. |
кайы | -шы | -м |
кае | -шЕ | -м |
go | -PTCP.ACT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
заданий 6 (И. Васильев)
Алгебра дене мӧҥгыш пуымо заданийымат шке вуя сеҥен ом керт.
Алгебра |
Алгебра |
Алгебра |
Algebra |
na |
|
|
мӧҥгыш |
мӧҥгыш |
мӧҥгыш |
home |
av |
мӧҥгыш |
мӧҥгы | -ш |
мӧҥгӧ | -ш |
home | -ILL |
av/no/po | -case |
|
пуымо |
пуымо |
пуымо |
given |
ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
give | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
пуымо |
пуы | -мо |
пуо | -мЕ |
blow | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
заданийымат |
заданий | -ым | -ат |
заданий | -м | -ат |
assignment | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
|
вуя |
вуя |
вуя |
with.a.head |
av |
|
сеҥен |
сеҥен |
сеҥен |
by.force |
av |
сеҥен |
сеҥ | -ен | -Ø |
сеҥе | -ен | -Ø |
defeat | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сеҥен |
сеҥ | -ен |
сеҥе | -ен |
defeat | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
задатке 1 (С. Чавайн)
(Дьячок:) – Паша лиеш, кызыт задатке шотлан лу теҥгем пуэт, вара, паша лиймеке, адак кок лу теҥгем пуэт.
(Дьячок:) – |
Дьячок |
дьячок |
sexton |
no |
|
|
лиеш, |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
задатке |
задатке |
задатке |
deposit |
no |
|
шотлан |
шотлан |
шотлан |
for.form's.sake |
av/po |
шотлан |
шот | -лан |
шот | -лан |
use | -DAT |
no | -case |
шотлан |
шот | -ла | -н |
шот | -ла | -н |
use | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
теҥгем |
теҥге | -м |
теҥге | -м |
ruble | -ACC |
no | -case |
теҥгем |
теҥге | -м |
теҥге | -ем |
ruble | -1SG |
no | -poss |
теҥгем |
теҥге | -м | -Ø |
теҥге | -ем | -Ø |
ruble | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
теҥгем |
теҥге | -м | -Ø |
теҥге | -ем | -Ø |
ruble | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
теҥгем |
теҥге | -м | -Ø |
теҥге | -ем | -Ø |
ruble | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пуэт, |
пу | -эт |
пу | -ет |
wood | -2SG |
no | -poss |
пуэт, |
пу} | -эт |
пуо | -ет |
give | -2SG |
vb2 | -pers |
пуэт, |
пу} | -эт |
пуо | -ет |
blow | -2SG |
vb2 | -pers |
|
вара, |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара, |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
лиймеке, |
лиймеке |
лиймеке |
after |
av |
лиймеке, |
лий | -меке |
лий | -меке |
be | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
|
|
|
теҥгем |
теҥге | -м |
теҥге | -м |
ruble | -ACC |
no | -case |
теҥгем |
теҥге | -м |
теҥге | -ем |
ruble | -1SG |
no | -poss |
теҥгем |
теҥге | -м | -Ø |
теҥге | -ем | -Ø |
ruble | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
теҥгем |
теҥге | -м | -Ø |
теҥге | -ем | -Ø |
ruble | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
теҥгем |
теҥге | -м | -Ø |
теҥге | -ем | -Ø |
ruble | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пуэт. |
пу | -эт |
пу | -ет |
wood | -2SG |
no | -poss |
пуэт. |
пу} | -эт |
пуо | -ет |
give | -2SG |
vb2 | -pers |
пуэт. |
пу} | -эт |
пуо | -ет |
blow | -2SG |
vb2 | -pers |
|
задача 1 («Ончыко»)
Кызыт мемнан эл ончылно, совет калык ончылно пеш кугу задача-влак шогат.
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
|
ончылно, |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
|
|
задача-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
задача 2 (Н. Лекайн)
Дивизий ончылно изи огыл задачым шындыме: тиде йӧнан вереш тушманын вийжым лунчырташ.
Дивизий |
Дивизий |
дивизий |
division |
no |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
задачым |
задачы | -м |
задаче | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
шындыме: |
шындыме |
шындыме |
installation |
ad |
шындыме: |
шынды | -ме |
шынде | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йӧнан |
йӧнан |
йӧнан |
fitting |
ad |
йӧнан |
йӧн | -ан |
йӧн | -ан |
method | -with |
no | -deriv.ad |
|
вереш |
вереш |
вереш |
instead.of |
no/po |
вереш |
вер | -еш |
вер | -еш |
place | -LAT |
no | -case |
|
тушманын |
тушманын |
тушманын |
in.a.hostile.manner |
av |
тушманын |
тушман | -ын |
тушман | -н |
enemy | -GEN |
no | -case |
|
вийжым |
вий | -жы | -м |
вий | -жЕ | -м |
power | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
лунчырташ. |
лунчырт | -аш |
лунчырто | -аш |
weaken | -INF |
vb2 | -inf |
|
задача 3
Задачым шотлаш
Задачым |
Задачы | -м |
задаче | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
шотлаш |
шотл | -аш |
шотло | -аш |
count | -INF |
vb2 | -inf |
шотлаш |
шот | -ла | -ш |
шот | -ла | -ш |
use | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шотлаш |
шот | -ла | -ш |
шот | -ла | -еш |
use | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
задача 4 (В. Сапаев)
Туныктышо доскаш задачым возен гына шукта, Юра шотленат луктеш.
Туныктышо |
Туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
Туныктышо |
Туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
доскаш |
доска | -ш |
доска | -ш |
board | -ILL |
no | -case |
доскаш |
доска | -ш |
доска | -еш |
board | -LAT |
no | -case |
|
задачым |
задачы | -м |
задаче | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
возен |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
шукта, |
шукт | -а |
шукто | -а |
succeed.in | -3SG |
vb2 | -pers |
шукта, |
шу | -кт | -а |
шу | -ктЕ | -а |
reach | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шукта, |
шу | -кт | -а |
шу | -ктЕ | -а |
ferment | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шукта, |
шу | -кт | -а |
шу | -ктЕ | -а |
whittle | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
|
|
шотленат |
шотл | -ен | -ат |
шотло | -ен | -ат |
count | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
шотленат |
шотл | -ена | -т |
шотло | -ена | -ат |
count | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шотленат |
шотл | -ен | -Ø | -ат |
шотло | -ен | -Ø | -ат |
count | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
шотленат |
шотл | -ен | -ат |
шотло | -ен | -ат |
count | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
луктеш. |
лукт | -еш |
лукт | -еш |
lead.out | -3SG |
vb1 | -pers |
|
задачник 1
Математика дене задачник
Математика |
Математика |
Математика |
Matematika |
na |
|
|
задачник |
задачник |
задачник |
book.of.problems |
no |
|
задачник 2 («Ямде лий!»)
«Задачым урокышто веле огыл, мӧҥгыштат тӱрлӧ задачник гыч ыштем», – ойла Оля.
«Задачым |
Задачы | -м |
задаче | -м |
assignment | -ACC |
no | -case |
|
урокышто |
урок | -ышто |
урок | -штЕ |
lesson | -INE |
no | -case |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
мӧҥгыштат |
мӧҥгышт | -ат |
мӧҥгыштӧ | -ат |
at.home | -and |
av | -enc |
мӧҥгыштат |
мӧҥгы | -шт | -ат |
мӧҥгӧ | -шт | -ат |
home | -3PL | -and |
av/no/po | -poss | -enc |
мӧҥгыштат |
мӧҥгы | -шт | -ат |
мӧҥгӧ | -штЕ | -ат |
home | -INE | -and |
av/no/po | -case | -enc |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
задачник |
задачник |
задачник |
book.of.problems |
no |
|
|
ыштем», – |
ышт | -ем |
ыште | -ем |
do | -1SG |
vb2 | -pers |
|
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
заём 1
Заёмым шараш
Заёмым |
Заём | -ым |
заём | -м |
loan | -ACC |
no | -case |
|
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
bright | -ILL |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
extensive | -ILL |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
[X] | -ILL |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -ш |
glanders | -ILL |
no | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
bright | -LAT |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
extensive | -LAT |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
[X] | -LAT |
ad | -case |
шараш |
шара | -ш |
шара | -еш |
glanders | -LAT |
no | -case |
шараш |
шар | -аш |
шаре | -аш |
spread.out | -INF |
vb2 | -inf |
|
заём 2 («Мар. ком.»)
Погынымашын участникше-влак заём нерген ойым сайлан шотлышт.
Погынымашын |
Погынымаш | -ын |
погынымаш | -н |
assembly | -GEN |
no | -case |
Погынымашын |
Погыны | -маш | -ын |
погыно | -маш | -н |
gather | -NMLZ | -GEN |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
участникше-влак |
участник | -ше | -влак |
участник | -жЕ | -влак |
participant | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
ойым |
ой | -ым |
ой | -м |
opinion | -ACC |
no | -case |
|
сайлан |
сайл | -ан |
сайле | -ан |
positive | -with |
no | -deriv.ad |
сайлан |
сай | -лан |
сай | -лан |
good | -DAT |
ad/av | -case |
сайлан |
сай | -ла | -н |
сай | -ла | -н |
good | -PL | -GEN |
ad/av | -num | -case |
|
шотлышт. |
шотлы | -шт |
шотло | -шт |
count | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
шотлышт. |
шотлы | -ш | -т |
шотло | -ш | -т |
count | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
зажигалка 1
Газ зажигалка
|
зажигалка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
зажигалка 2 (К. Исаков)
Смирнов умшашкыже папиросым пурльо, зажигалкым ылыжтыш.
Смирнов |
Смирнов |
Смирнов |
Smirnov |
na |
|
умшашкыже |
умша | -шкы | -же |
умша | -шкЕ | -жЕ |
mouth | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
папиросым |
папирос | -ым |
папирос | -м |
cigarette | -ACC |
no | -case |
|
пурльо, |
пурл | -ьо |
пурл | -Е |
bite | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зажигалкым |
зажигалкы | -м |
зажигалке | -м |
lighter | -ACC |
no | -case |
|
ылыжтыш. |
ылыжтыш |
ылыжтыш |
lighting |
no |
ылыжтыш. |
ылыжты | -ш | -Ø |
ылыжте | -ш | -Ø |
kindle | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зажиганий 1 (П. Корнилов)
Ик воштырым тарватыш, весым – верыштышт улмыла чучо. Зажиганият сайла койо.
|
воштырым |
воштыр | -ым |
воштыр | -м |
twig | -ACC |
no | -case |
|
тарватыш, |
тарваты | -ш | -Ø |
тарвате | -ш | -Ø |
move | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
весым – |
вес | -ым |
вес | -м |
different | -ACC |
ad/pr | -case |
весым – |
весы | -м |
весе | -м |
different | -ACC |
ad/no/pr | -case |
|
верыштышт |
верышты | -шт |
верыште | -шт |
inessive | -3PL |
no | -poss |
верыштышт |
вер | -ышты | -шт |
вер | -штЕ | -шт |
place | -INE | -3PL |
no | -case | -poss |
|
улмыла |
улмы | -ла |
улмо | -ла |
being | -COMP |
ad | -case |
улмыла |
улмы | -ла |
улмо | -ла |
being | -PL |
ad | -num |
улмыла |
улмы | -ла |
улмо | -ла |
being | -STR |
ad | -enc |
улмыла |
ул | -мыла |
ул | -мыла |
be | -INF.FUT |
vb1 | -inf |
улмыла |
ул | -мы | -ла |
ул | -мЕ | -ла |
be | -PTCP.PASS | -COMP |
vb1 | -ad | -case |
улмыла |
ул | -мы | -ла |
ул | -мЕ | -ла |
be | -PTCP.PASS | -PL |
vb1 | -ad | -num |
улмыла |
ул | -мы | -ла |
ул | -мЕ | -ла |
be | -PTCP.PASS | -STR |
vb1 | -ad | -enc |
|
чучо. |
чуч | -о |
чуч | -Е |
seem | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Зажиганият |
Зажигани[й] | -[а]т |
зажиганий | -ат |
ignition | -and |
no | -enc |
|
сайла |
сай | -ла |
сай | -ла |
good | -COMP |
ad/av | -case |
сайла |
сай | -ла |
сай | -ла |
good | -PL |
ad/av | -num |
сайла |
сай | -ла |
сай | -ла |
good | -STR |
ad/av | -enc |
сайла |
сайл | -а |
сайле | -а |
elect | -3SG |
vb2 | -pers |
|
койо. |
кой | -о |
кой | -Е |
be.visible | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зажиганий 2
Зажиганий сравоч
Зажиганий |
Зажиганий |
зажиганий |
ignition |
no |
|
сравоч |
сравоч |
сравоч |
key |
no |
|
зажиганий 3 (М. Рыбаков)
Келгын шӱлалтен, ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым.
Келгын |
Келгын |
келгын |
deeply |
av |
Келгын |
Келгы | -н |
келге | -н |
deep | -GEN |
ad/no | -case |
|
шӱлалтен, |
шӱлалт | -ен | -Ø |
шӱлалте | -ен | -Ø |
breathe | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шӱлалтен, |
шӱлалт | -ен |
шӱлалте | -ен |
breathe | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ключым |
ключ | -ым |
ключ | -м |
key | -ACC |
no | -case |
|
зажиганий |
зажиганий |
зажиганий |
ignition |
no |
|
замокыш |
замок | -ыш |
замок | -ш |
castle | -ILL |
no | -case |
замокыш |
замок | -ыш |
замок | -ш |
lock | -ILL |
no | -case |
|
кералын, |
керал | -ын |
керал | -н |
fair | -GEN |
ad | -case |
кералын, |
керал | -ын | -Ø |
керал | -н | -Ø |
stick.in | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кералын, |
керал | -ын |
керал | -н |
stick.in | -CVB |
vb1 | -adv |
|
стартерым |
стартер | -ым |
стартер | -м |
starter | -ACC |
no | -case |
|
пызыральым. |
пызырал | -ьым |
пызырал | -ым |
push | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зажигательный 1
Зажигательный бомба
Зажигательный |
Зажигательный |
зажигательный |
incendiary |
ad |
|
|
зажигательный 2 (К. Васин, П. Новосёлов)
Пехотинец-влак противотанковый пычалышт дене шелыштыт, зажигательный бутылкам, гранатым кышкат.
Пехотинец-влак |
Пехотинец | -влак |
пехотинец | -влак |
infantryman | -PL |
no | -num |
|
противотанковый |
противотанковый |
противотанковый |
anti-tank |
ad |
|
пычалышт |
пычал | -ышт |
пычал | -шт |
gun | -3PL |
no | -poss |
|
|
шелыштыт, |
шелышт | -ыт |
шелышт | -ыт |
break | -3PL |
vb1 | -pers |
|
зажигательный |
зажигательный |
зажигательный |
incendiary |
ad |
|
бутылкам, |
бутылка | -м |
бутылка | -м |
bottle | -ACC |
no | -case |
бутылкам, |
бутылка | -м |
бутылка | -ем |
bottle | -1SG |
no | -poss |
бутылкам, |
бутылка | -м | -Ø |
бутылка | -ем | -Ø |
bottle | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
бутылкам, |
бутылка | -м | -Ø |
бутылка | -ем | -Ø |
bottle | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
бутылкам, |
бутылка | -м | -Ø |
бутылка | -ем | -Ø |
bottle | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
pomegranate | -ACC |
no | -case |
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
grenade | -ACC |
no | -case |
|
кышкат. |
кышк | -ат |
кышке | -ат |
throw | -3PL |
vb2 | -pers |
кышкат. |
кышк | -а | -т |
кышке | -а | -ат |
throw | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
кышкат. |
кышк | -Ø | -ат |
кышке | -Ø | -ат |
throw | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заземлений 1 (А. Айзенворт)
Антенна воштырым шупшаш да заземленийым гына ышташ кодын.
Антенна |
Антенна |
Антенна |
Antenna |
na |
|
воштырым |
воштыр | -ым |
воштыр | -м |
twig | -ACC |
no | -case |
|
шупшаш |
шупш | -аш |
шупш | -аш |
pull | -INF |
vb1 | -inf |
|
|
заземленийым |
заземлений | -ым |
заземлений | -м |
grounding | -ACC |
no | -case |
|
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
кодын. |
кодын |
кодын |
with.delay |
av |
кодын. |
код | -ын |
код | -н |
code | -GEN |
no | -case |
кодын. |
код | -ын | -Ø |
код | -н | -Ø |
stay | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кодын. |
код | -ын |
код | -н |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заимствований 1
Йылмын мут составшым пойдарымаште кугу верым заимствований налеш.
Йылмын |
Йылмы | -н |
йылме | -н |
tongue | -GEN |
no | -case |
|
|
составшым |
состав | -шы | -м |
состав | -жЕ | -м |
personnel.and.resources | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пойдарымаште |
пойдарымаш | -те |
пойдарымаш | -штЕ |
enrichment | -INE |
no | -case |
пойдарымаште |
пойдары | -маш | -те |
пойдаре | -маш | -штЕ |
enrichen | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
заимствований |
заимствований |
заимствований |
loaning |
no |
|
налеш. |
нал[ь] | -еш |
нал'е | -еш |
soft.red.clay | -LAT |
no | -case |
налеш. |
нал | -еш |
нал | -еш |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заимствований 2
Марий йылмыште руш заимствований-влак
Марий |
Марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылмыште |
йылмы | -ште |
йылме | -штЕ |
tongue | -INE |
no | -case |
|
руш |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
заимствований-влак |
заимствований | -влак |
заимствований | -влак |
loaning | -PL |
no | -num |
|
заимствований 3
Марий йылмыш руш йылме гыч заимствований-влак пурен шогат.
Марий |
Марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылмыш |
йылмы | -ш |
йылме | -ш |
tongue | -ILL |
no | -case |
|
руш |
ру | -ш |
ру | -ш |
leaven | -ILL |
no | -case |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
|
заимствований-влак |
заимствований | -влак |
заимствований | -влак |
loaning | -PL |
no | -num |
|
пурен |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заинтересованность 1 («Мар. ком.»)
Колхозник-влакын материальный заинтересованностьыштым нӧлталме принципым илышыш тӱрыс пуртыман.
Колхозник-влакын |
Колхозник | -влак | -ын |
колхозник | -влак | -н |
collective.farmer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
материальный |
материальный |
материальный |
material |
ad |
|
заинтересованностьыштым |
заинтересованность | -ышт | -ым |
заинтересованность | -шт | -м |
interest | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
нӧлталме |
нӧлталме |
нӧлталме |
toast |
ad |
нӧлталме |
нӧлтал | -ме |
нӧлтал | -мЕ |
raise | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
принципым |
принцип | -ым |
принцип | -м |
principle | -ACC |
no | -case |
|
илышыш |
илыш | -ыш |
илыш | -ш |
life | -ILL |
no | -case |
илышыш |
илышы | -ш |
илыше | -ш |
living | -ILL |
ad/no | -case |
илышыш |
илы | -шы | -ш |
иле | -шЕ | -ш |
live | -PTCP.ACT | -ILL |
vb2 | -ad | -case |
|
тӱрыс |
тӱрыс |
тӱрыс |
complete |
ad/av/no |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
edge | -STR |
no | -enc |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
embroidery | -STR |
no | -enc |
тӱрыс |
тӱр | -ыс |
тӱр | -с |
[X] | -STR |
de | -enc |
|
пуртыман. |
пуртым | -ан |
пуртымо | -ан |
adoptive | -with |
ad | -deriv.ad |
пуртыман. |
пурты | -ман |
пурто | -ман |
bring.in | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
пуртыман. |
пурты | -м | -ан |
пурто | -мЕ | -ан |
bring.in | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
заказ 1
Заказым ышташ
Заказым |
Заказ | -ым |
заказ | -м |
order | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
заказ 2 (М. Шкетан)
Тидымат каласаш кӱлеш: заказ дене возаш нимо шотлан ок тол, писатель, поэт-влаклан йоча нерген возымашым системыш пурташ кӱлеш.
Тидымат |
Тиды | -м | -ат |
тиде | -м | -ат |
this | -ACC | -and |
pr | -case | -enc |
Тидымат |
Тиды | -м | -ат |
тиде | -мЕ | -ат |
drop.into.boiling.water | -PTCP.PASS | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
каласаш |
калас | -аш |
каласе | -аш |
say | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш: |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш: |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заказ |
заказ |
заказ |
order |
no |
|
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
нимо |
н'имо |
н'имо |
nothing |
ad/av/pr |
|
шотлан |
шотлан |
шотлан |
for.form's.sake |
av/po |
шотлан |
шот | -лан |
шот | -лан |
use | -DAT |
no | -case |
шотлан |
шот | -ла | -н |
шот | -ла | -н |
use | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
тол, |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тол, |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CNG |
vb1 | -conn |
тол, |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
писатель, |
писатель |
писатель |
writer |
no |
|
поэт-влаклан |
поэт | -влак | -лан |
поэт | -влак | -лан |
poet | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
возымашым |
возымаш | -ым |
возымаш | -м |
writing | -ACC |
no | -case |
возымашым |
возы | -маш | -ым |
возо | -маш | -м |
write | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
системыш |
системы | -ш |
системе | -ш |
system | -ILL |
no | -case |
|
пурташ |
пурташ |
пурташ |
swelling |
no |
пурташ |
пурт | -аш |
пурто | -аш |
bring.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заказатлаш 1
Билетым заказатлаш
Билетым |
Билет | -ым |
билет | -м |
ticket | -ACC |
no | -case |
|
заказатлаш |
заказатл | -аш |
заказатле | -аш |
order | -INF |
vb2 | -inf |
|
заказатлаш 2 (В. Исенеков)
– Мый эше заказатлен кертам. Лу порцийым!
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заказатлен |
заказатл | -ен | -Ø |
заказатле | -ен | -Ø |
order | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
заказатлен |
заказатл | -ен |
заказатле | -ен |
order | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертам. |
керт | -ам |
керт | -ам |
be.able.to | -1SG |
vb1 | -pers |
кертам. |
керт | -ам |
керт | -ам |
swaddle | -1SG |
vb1 | -pers |
|
|
порцийым! |
порций | -ым |
порций | -м |
portion | -ACC |
no | -case |
|
заказник 1 («Мар. ком.»)
Пӱртӱс поянлыкым аралыме пашан вес активный формыжо – заказник.
Пӱртӱс |
Пӱртӱс |
пӱртӱс |
nature |
no |
|
поянлыкым |
поянлык | -ым |
поянлык | -м |
wealth | -ACC |
no | -case |
поянлыкым |
поян | -лык | -ым |
поян | -лык | -м |
rich | -for | -ACC |
ad/av/no | -deriv.ad | -case |
|
аралыме |
аралыме |
аралыме |
defensive |
ad |
аралыме |
аралы | -ме |
арале | -мЕ |
defend | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
пашан |
паша | -н |
паша | -ан |
work | -with |
no | -deriv.ad |
пашан |
паша | -н |
паша | -н |
work | -GEN |
no | -case |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
активный |
активный |
активный |
active |
ad |
|
формыжо – |
формы | -жо |
формо | -жЕ |
form | -3SG |
no | -poss |
|
заказник. |
заказник |
заказник |
reserve |
no |
|
заказной 1
Заказной серыш
Заказной |
Заказной |
заказной |
registered |
ad |
|
серыш |
серыш |
серыш |
letter |
no |
серыш |
серыш |
серыш |
plot.of.land |
no |
серыш |
сер | -ыш |
сер | -ш |
shore | -ILL |
no | -case |
серыш |
серы | -ш | -Ø |
сере | -ш | -Ø |
write | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
заказной 2
заказной бандероль
заказной |
заказной |
заказной |
registered |
ad |
|
бандероль |
бандероль |
бандероль |
parcel |
no |
|
заказной 3 (Д. Орай)
(Демид:) – Йодмыжым ӱдырамаш «заказной» шот дене колтен. Тышке толын огыл гын, мӧҥгеш мия ыле.
(Демид:) – |
Демид |
Демид |
Demid |
na |
|
Йодмыжым |
Йодмы | -жы | -м |
йодмо | -жЕ | -м |
interrogative | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
Йодмыжым |
Йод | -мы | -жы | -м |
йод | -мЕ | -жЕ | -м |
ask | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
ӱдырамаш |
woman |
no |
|
«заказной» |
заказной |
заказной |
registered |
ad |
|
|
|
колтен. |
колт | -ен | -Ø |
колто | -ен | -Ø |
send | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
колтен. |
колт | -ен |
колто | -ен |
send | -CVB |
vb2 | -adv |
|
Тышке |
Тышке |
тышке |
here |
av/pr |
Тышке |
Тыш | -ке |
тыш | -шкЕ |
here | -ILL |
av/pr | -case |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
мия |
ми[й] | -[а] |
мие | -а |
come | -3SG |
vb2 | -pers |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заказчик 1 (И. Васильев)
Тудын койышыжак тугай: заказчик иктаж-мом ышташ тудлан пуэн гын, тудо вашке шукташ тырша.
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
койышыжак |
койыш | -ыж | -ак |
койыш | -жЕ | -ак |
nature | -3SG | -STR |
no | -poss | -enc |
|
тугай: |
тугай |
тугай |
such |
ad/av/pr |
|
заказчик |
заказчик |
заказчик |
customer |
no |
|
иктаж-мом |
иктаж-мо | -м |
иктаж-мо | -м |
anything | -ACC |
ad/pr | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
|
вашке |
вашке |
вашке |
soon |
ad/av/no |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вашке |
вашке | -Ø |
вашке | -Ø |
hurry | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шукташ |
шукт | -аш |
шукто | -аш |
succeed.in | -INF |
vb2 | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
reach | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
ferment | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
шукташ |
шу | -кт | -аш |
шу | -ктЕ | -аш |
whittle | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
|
тырша. |
тырш | -а |
тырше | -а |
try | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заклад 1
Закладлан пуаш
Закладлан |
Заклад | -лан |
заклад | -лан |
pawning | -DAT |
no | -case |
Закладлан |
Заклад | -ла | -н |
заклад | -ла | -н |
pawning | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
заклад 2 (А. Эрыкан)
– Теве тулупым кондышна, закладыш пыштынена...
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
тулупым |
тулуп | -ым |
тулуп | -м |
sheepskin.coat | -ACC |
no | -case |
|
кондышна, |
конды | -ш | -на |
кондо | -ш | -на |
bring | -PST1 | -1PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
закладыш |
заклад | -ыш |
заклад | -ш |
pawning | -ILL |
no | -case |
|
пыштынена... |
пышты | -не | -на |
пыште | -не | -на |
put | -DES | -1PL |
vb2 | -mood | -pers |
|
заклад 3 (С. Николаев)
(Мамич Бердей.) Мый тыште титакан омыл. Ӱдыретым мурза закладлан теве тиде турня олмеш наҥгаен.
(Мамич |
Мамич |
Мамич |
Mamich |
na |
|
Бердей.) |
Бердей |
Бердей |
Berdey |
na |
|
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
титакан |
титакан |
титакан |
guilty |
ad/no |
титакан |
титак | -ан |
титак | -ан |
guilt | -with |
ad/av/no | -deriv.ad |
|
омыл. |
о | -м | -ыл | -Ø |
о | -м | -ул | -Ø |
NEG | -1SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Ӱдыретым |
Ӱдыр | -ет | -ым |
ӱдыр | -ет | -м |
daughter | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
Ӱдыретым |
Ӱдыр | -ет | -ым |
Ӱдыр | -ет | -м |
Virgo | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
мурза |
мурза |
мурза |
morza |
no |
|
закладлан |
заклад | -лан |
заклад | -лан |
pawning | -DAT |
no | -case |
закладлан |
заклад | -ла | -н |
заклад | -ла | -н |
pawning | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
теве |
теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
турня |
турня |
турня |
crane |
no |
|
олмеш |
олмеш |
олмеш |
instead |
po |
олмеш |
олм | -еш |
олмо | -еш |
place | -LAT |
no | -case |
|
наҥгаен. |
наҥга[й] | -ен | -Ø |
наҥгае | -ен | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
наҥгаен. |
наҥга[й] | -ен |
наҥгае | -ен |
take | -CVB |
vb2 | -adv |
|
заключений 1
Заключенийыште лияш
Заключенийыште |
Заключений | -ыште |
заключений | -штЕ |
confinement | -INE |
no | -case |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
заключений 2
Кум ий заключенийыште лийме деч вара веле толын.
Кум |
Кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заключенийыште |
заключений | -ыште |
заключений | -штЕ |
confinement | -INE |
no | -case |
|
лийме |
лийме |
лийме |
happening |
ad |
лийме |
лий | -ме |
лий | -мЕ |
be | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
толын. |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын. |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заключений 3
Заключенийым возаш
Заключенийым |
Заключений | -ым |
заключений | -м |
confinement | -ACC |
no | -case |
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
заключений 4 (Н. Лекайн)
Шкежат кынел шогале да следователь ден прокурорын заключенийыштым пеш кужун лудо.
Шкежат |
шке | -ж | -ат |
шке | -жЕ | -ат |
REFL | -3SG | -and |
pr | -poss | -enc |
|
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CNG |
vb1 | -conn |
кынел |
кын'ел | -Ø |
кын'ел | -Ø |
get.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шогале |
шогал | -'е |
шогал | -Е |
stand.up | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шогале |
шогале | -Ø |
шогале | -Ø |
plough | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
следователь |
следователь |
следователь |
investigator |
no |
|
|
прокурорын |
прокурор | -ын |
прокурор | -н |
public.prosecutor | -GEN |
no | -case |
|
заключенийыштым |
заключений | -ышт | -ым |
заключений | -шт | -м |
confinement | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
кужун |
кужун |
кужун |
long.time |
av |
кужун |
кужу | -н |
кужу | -н |
long | -GEN |
ad | -case |
|
лудо. |
луд | -о |
луд | -Е |
read | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заключённый 1 (И. Васильев)
Этапын кок велныже вич конвоир, кычкыркален, заключённый-влакым чыштырат.
Этапын |
Этап | -ын |
этап | -н |
stage | -GEN |
no | -case |
|
|
велныже |
велны | -же |
велне | -жЕ |
on.the.side | -3SG |
po | -poss |
|
|
конвоир, |
конвоир |
конвоир |
escort |
no |
|
кычкыркален, |
кычкыркал | -ен | -Ø |
кычкыркале | -ен | -Ø |
cry | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кычкыркален, |
кычкыркал | -ен |
кычкыркале | -ен |
cry | -CVB |
vb2 | -adv |
|
заключённый-влакым |
заключённый | -влак | -ым |
заключённый | -влак | -м |
prisoner | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
чыштырат. |
чыштыр | -ат |
чыштыре | -ат |
hurry.on | -3PL |
vb2 | -pers |
чыштырат. |
чыштыр | -а | -т |
чыштыре | -а | -ат |
hurry.on | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
чыштырат. |
чыштыр | -Ø | -ат |
чыштыре | -Ø | -ат |
hurry.on | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заключительный 1
Заключительный мут
Заключительный |
Заключительный |
заключительный |
concluding |
ad |
|
|
заключительный 2
заключительный концерт
заключительный |
заключительный |
заключительный |
concluding |
ad |
|
концерт |
концерт |
концерт |
concert |
no |
|
заключительный 3 («Мар. ком.»)
Европеец-влакын, США-н да Канадын тӱшка вийышт дене Хельсинкисе Заключительный актым ыштыме ыле.
Европеец-влакын, |
Европеец | -влак | -ын |
европеец | -влак | -н |
European | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
США-н |
США-н |
США-н |
SShA-n |
na |
|
|
Канадын |
Канадын |
Канадын |
Kanadyn |
na |
|
тӱшка |
тӱшка |
тӱшка |
group |
no |
|
вийышт |
вий | -ышт |
вий | -шт |
power | -3PL |
no | -poss |
вийышт |
вийы | -шт |
вийе | -шт |
justify.oneself | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
вийышт |
вийы | -ш | -т |
вие | -ш | -т |
justify.oneself | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
Хельсинкисе |
Хельсинки | -се |
Хельсинки | -сЕ |
Helsinki | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
Заключительный |
Заключительный |
заключительный |
concluding |
ad |
|
актым |
акт | -ым |
акт | -м |
statement | -ACC |
no | -case |
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
закон 1
Сайлыме нерген закон
Сайлыме |
Сайлыме |
сайлыме |
electoral |
ad |
Сайлыме |
Сайлы | -ме |
сайле | -мЕ |
elect | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
|
закон 2
пашаче коллектив нерген закон
пашаче |
пашаче |
пашаче |
hard-working |
ad/no |
|
коллектив |
коллектив |
коллектив |
collective |
no |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
|
закон 3
У закон-влак общественный отношенийын тӱрлӧ могыржым утларак лывыргын, утларак сайын регулироватлаш йӧным пуат.
|
закон-влак |
закон | -влак |
закон | -влак |
law | -PL |
no | -num |
|
общественный |
общественный |
общественный |
social |
ad |
|
отношенийын |
отношений | -ын |
отношений | -н |
relation | -GEN |
no | -case |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
могыржым |
могыр | -жы | -м |
могыр | -жЕ | -м |
body | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
лывыргын, |
лывыргын |
лывыргын |
smoothly |
av |
лывыргын, |
лывыргы | -н |
лывырге | -н |
flexible | -GEN |
ad/no | -case |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
регулироватлаш |
регулироватл | -аш |
регулироватле | -аш |
regulate | -INF |
vb2 | -inf |
|
йӧным |
йӧн | -ым |
йӧн | -м |
method | -ACC |
no | -case |
|
пуат. |
пу | -ат |
пу | -ат |
wood | -and |
no | -enc |
пуат. |
пу | -ат |
пуо | -ат |
give | -3PL |
vb2 | -pers |
пуат. |
пу | -ат |
пуо | -ат |
blow | -3PL |
vb2 | -pers |
пуат. |
пу | -а | -т |
пуо | -а | -ат |
give | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуат. |
пу | -а | -т |
пуо | -а | -ат |
blow | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуат. |
пу | -Ø | -ат |
пуо | -Ø | -ат |
give | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
пуат. |
пу | -Ø | -ат |
пуо | -Ø | -ат |
blow | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
закон 4 (М. Шкетан)
Кызыт ВЦИК мланде кокла законым луктын.
|
|
мланде |
мланде |
мланде |
land |
no |
мланде |
мланде |
мланде |
Earth |
pn |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
законым |
закон | -ым |
закон | -м |
law | -ACC |
no | -case |
|
луктын. |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын. |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
закон 5 (М.-Азмекей)
– Чодырасе закон почеш, – манам адакат, – пычалзе кидысе пычалжым кушко виктышашым раш палышаш.
Чодырасе |
Чодырасе |
чодырасе |
forest |
ad |
Чодырасе |
Чодыра | -се |
чодыра | -сЕ |
forest | -ADJ |
no | -deriv.ad |
Чодырасе |
Чодыра | -се |
чодыра | -сЕ |
coarse | -ADJ |
ad | -deriv.ad |
|
|
почеш, – |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш, – |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш, – |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
манам |
ман | -ам |
ман | -ам |
say | -1SG |
vb1 | -pers |
|
адакат, – |
адакат |
адакат |
still |
av |
адакат, – |
адак | -ат |
адак | -ат |
again | -and |
av | -enc |
|
пычалзе |
пычалзе |
пычалзе |
hunter |
no |
|
кидысе |
кидысе |
кидысе |
in.one's.hands |
ad |
кидысе |
кид | -ысе |
кид | -сЕ |
hand | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
пычалжым |
пычал | -жы | -м |
пычал | -жЕ | -м |
gun | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кушко |
кушко |
кушко |
where |
av/pr |
кушко |
куш | -ко |
куш | -шкЕ |
where | -ILL |
av/co/pr | -case |
кушко |
кушк | -о |
кушк | -Е |
grow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
виктышашым |
викты | -шаш | -ым |
викте | -шаш | -м |
aim.at | -PTCP.FUT | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
|
палышаш. |
палы | -шаш |
пале | -шаш |
know | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
закон 6 (В. Косоротов)
Футбол дене модмо законым ушештарыш Генрих.
Футбол |
Футбол |
футбол |
soccer |
no |
|
|
модмо |
модмо |
модмо |
playing |
ad |
модмо |
мод | -мо |
мод | -мЕ |
play | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
законым |
закон | -ым |
закон | -м |
law | -ACC |
no | -case |
|
ушештарыш |
ушештары | -ш | -Ø |
ушештаре | -ш | -Ø |
remind | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Генрих. |
Генрих |
Генрих |
Genrikh |
na |
|
закон 7
Общество вияҥме закон-влак
Общество |
Общество |
Общество |
Obshchestvo |
na |
|
вияҥме |
вияҥме |
вияҥме |
development |
ad |
вияҥме |
вияҥ | -ме |
вияҥ | -мЕ |
grow.stronger | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
вияҥме |
ви[й] | -[а]ҥ | -ме |
вий | -аҥ | -мЕ |
power | -TRANS | -PTCP.PASS |
no | -deriv.v | -ad |
|
закон-влак |
закон | -влак |
закон | -влак |
law | -PL |
no | -num |
|
закон 8 (Й. Осмин)
Пӱртӱс шке жапшым пала, айдемын кӱштымыж деч поснак шке законжым шукта.
Пӱртӱс |
Пӱртӱс |
пӱртӱс |
nature |
no |
|
|
жапшым |
жап | -шы | -м |
жап | -жЕ | -м |
time | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пала, |
пал | -а |
пале | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
айдемын |
айдемы | -н |
айдеме | -н |
human | -GEN |
no | -case |
|
кӱштымыж |
кӱштымы | -ж |
кӱштымӧ | -жЕ |
ordered | -3SG |
ad | -poss |
кӱштымыж |
кӱшты | -мы | -ж |
кӱштӧ | -мЕ | -жЕ |
order | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
|
поснак |
поснак |
поснак |
especially |
av |
поснак |
посна | -к |
посна | -ак |
isolated | -STR |
ad/av | -enc |
|
|
законжым |
закон | -жы | -м |
закон | -жЕ | -м |
law | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шукта. |
шукт | -а |
шукто | -а |
succeed.in | -3SG |
vb2 | -pers |
шукта. |
шу | -кт | -а |
шу | -ктЕ | -а |
reach | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шукта. |
шу | -кт | -а |
шу | -ктЕ | -а |
ferment | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
шукта. |
шу | -кт | -а |
шу | -ктЕ | -а |
whittle | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
|
закон 9 («Мар. фил.»)
Мут-влак кутырымына годым йылмын законжылан келшышын грамматика да смысл шот дене ваш-ваш кылдалтыт.
Мут-влак |
Мут | -влак |
мут | -влак |
word | -PL |
no | -num |
|
кутырымына |
кутырымы | -на |
кутырымо | -на |
speech | -1PL |
ad | -poss |
кутырымына |
кутыры | -мы | -на |
кутыро | -мЕ | -на |
talk | -PTCP.PASS | -1PL |
vb2 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
йылмын |
йылмы | -н |
йылме | -н |
tongue | -GEN |
no | -case |
|
законжылан |
закон | -жы | -лан |
закон | -жЕ | -лан |
law | -3SG | -DAT |
no | -poss | -case |
законжылан |
закон | -жы | -ла | -н |
закон | -жЕ | -ла | -н |
law | -3SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
келшышын |
келшышын |
келшышын |
in.accord |
av/po |
келшышын |
келшышы | -н |
келшыше | -н |
fitting | -GEN |
ad | -case |
келшышын |
келшы | -шы | -н |
келше | -шЕ | -н |
appeal.to | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
грамматика |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
смысл |
смысл |
смысл |
sense |
no |
|
|
|
ваш-ваш |
ваш-ваш |
ваш-ваш |
mutually |
av |
|
кылдалтыт. |
кылдалт | -ыт |
кылдалт | -ыт |
be.tied.up | -3PL |
vb1 | -pers |
кылдалтыт. |
кылд | -алт | -ыт |
кылде | -алт | -ыт |
tie.up | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
закон 10 (С. Чавайн)
Задача деч вара «юмын законым» йодышташ тӱҥальыч.
Задача |
Задача |
Задача |
Zadacha |
na |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
«юмын |
юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
«юмын |
юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
законым» |
закон | -ым |
закон | -м |
law | -ACC |
no | -case |
|
йодышташ |
йодышт | -аш |
йодышт | -аш |
ask | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
закондымылык 1
Закондымылык ваштареш кучедалмаш
Закондымылык |
Закондымылык |
закондымылык |
illegality |
no |
Закондымылык |
Закондымы | -лык |
закондымо | -лык |
unlawful | -for |
ad | -deriv.ad |
Закондымылык |
Закон | -дымы | -лык |
закон | -дымЕ | -лык |
law | -without | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
кучедалмаш |
кучедалмаш |
кучедалмаш |
fight |
no |
кучедалмаш |
кучедал | -маш |
кучедал | -маш |
fight | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
закондымылык 2
закондымылык озалана
закондымылык |
закондымылык |
закондымылык |
illegality |
no |
закондымылык |
закондымы | -лык |
закондымо | -лык |
unlawful | -for |
ad | -deriv.ad |
закондымылык |
закон | -дымы | -лык |
закон | -дымЕ | -лык |
law | -without | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
озалана |
озалан | -а |
озалане | -а |
manage | -3SG |
vb2 | -pers |
озалана |
оза | -ла | -на |
оза | -ла | -на |
owner | -COMP | -1PL |
no | -case | -poss |
озалана |
оза | -ла | -на |
оза | -ла | -на |
owner | -PL | -1PL |
no | -num | -poss |
|
закондымын 1 («Мар. ком.»)
Посна предприятий ден организацийлаште штатно-сметный расписанийым алят пудыртылыт, должностной окладым закондымын кугемдылыт.
Посна |
Посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
предприятий |
предприятий |
предприятий |
undertaking |
no |
|
|
организацийлаште |
организаций | -ла | -ште |
организаций | -ла | -штЕ |
organization | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
штатно-сметный |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
расписанийым |
расписаний | -ым |
расписаний | -м |
timetable | -ACC |
no | -case |
|
алят |
ал[ь] | -[а]т |
ал'е | -ат |
or | -and |
av/co/pa | -enc |
|
пудыртылыт, |
пудыртыл | -ыт |
пудыртыл | -ыт |
break | -3PL |
vb1 | -pers |
|
должностной |
должностной |
должностной |
official |
ad |
|
окладым |
оклад | -ым |
оклад | -м |
salary | -ACC |
no | -case |
|
закондымын |
закондымын |
закондымын |
illegally |
av |
закондымын |
закондымы | -н |
закондымо | -н |
unlawful | -GEN |
ad | -case |
закондымын |
закон | -дымы | -н |
закон | -дымЕ | -н |
law | -without | -GEN |
no | -deriv.ad | -case |
|
кугемдылыт. |
кугемдыл | -ыт |
кугемдыл | -ыт |
increase | -3PL |
vb1 | -pers |
|
законность 1
Революционный законность
Революционный |
Революционный |
революционный |
revolutionary |
ad |
|
законность |
законность |
законность |
lawfulness |
no |
|
законность 2
законность укелык
законность |
законность |
законность |
lawfulness |
no |
|
укелык |
укелык |
укелык |
absence |
no |
укелык |
уке | -лык |
уке | -лык |
no | -for |
ad/no/pa | -deriv.ad |
|
законность 3 (М. Рыбаков)
Социалистический законностьым умбакыже пеҥгыдемдымаште, государствын да граждан-влакын интересыштым преступный элемент деч ӱшанлын аралымаште милиций орган-влакын рольышт да значенийышт путырак чот кушкеш.
Социалистический |
Социалистический |
социалистический |
socialist |
ad |
|
законностьым |
законность | -ым |
законность | -м |
lawfulness | -ACC |
no | -case |
|
умбакыже |
умбакыже |
умбакыже |
onward |
av |
умбакыже |
умбакы | -же |
умбаке | -жЕ |
far | -3SG |
av | -poss |
|
пеҥгыдемдымаште, |
пеҥгыдемдымаш | -те |
пеҥгыдемдымаш | -штЕ |
strengthening | -INE |
no | -case |
пеҥгыдемдымаште, |
пеҥгыдемды | -маш | -те |
пеҥгыдемде | -маш | -штЕ |
compress | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
пеҥгыдемдымаште, |
пеҥгыдем | -дымаш | -те |
пеҥгыдем | -дымаш | -штЕ |
harden | -NMLZ.NEG | -INE |
vb1 | -deriv.n | -case |
пеҥгыдемдымаште, |
пеҥгыд | -ем | -дымаш | -те |
пеҥгыде | -ем | -дымаш | -штЕ |
hard | -TRANS | -NMLZ.NEG | -INE |
ad | -deriv.v | -deriv.n | -case |
|
государствын |
государствы | -н |
государстве | -н |
state | -GEN |
no | -case |
|
|
граждан-влакын |
граждан | -влак | -ын |
граждан | -влак | -н |
citizen | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
интересыштым |
интерес | -ышт | -ым |
интерес | -шт | -м |
interest | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
преступный |
преступный |
преступный |
criminal |
ad |
|
элемент |
элемент |
элемент |
element |
no |
|
|
ӱшанлын |
ӱшанлын |
ӱшанлын |
convincingly |
av |
ӱшанлын |
ӱшанлы | -н |
ӱшанле | -н |
reliable | -GEN |
ad | -case |
|
аралымаште |
аралымаш | -те |
аралымаш | -штЕ |
defense | -INE |
no | -case |
аралымаште |
аралы | -маш | -те |
арале | -маш | -штЕ |
defend | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
милиций |
милиций |
милиций |
police |
no |
|
орган-влакын |
орган | -влак | -ын |
орган | -влак | -н |
organ | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
орган-влакын |
орган | -влак | -ын |
орган | -влак | -н |
organ | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
рольышт |
роль | -ышт |
роль | -шт |
role | -3PL |
no | -poss |
|
|
значенийышт |
значений | -ышт |
значений | -шт |
meaning | -3PL |
no | -poss |
|
путырак |
путырак |
путырак |
very |
av |
|
|
кушкеш. |
кушк | -еш |
кушко | -еш |
where | -LAT |
av/pr | -case |
кушкеш. |
кушк | -еш |
кушк | -еш |
grow | -3SG |
vb1 | -pers |
|
законный 1
Законный права
Законный |
Законный |
законный |
lawful |
no |
|
|
законный 2
Мемнан элыште кеч-кӧнат пашам ышташ да канаш законный праваже уло.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
элыште |
эл | -ыште |
эл | -штЕ |
land | -INE |
no | -case |
|
кеч-кӧнат |
кеч-кӧ | -на | -т |
кеч-кӧ | -на | -ат |
whoever | -1PL | -and |
pr | -poss | -enc |
кеч-кӧнат |
кеч-кӧ | -н | -ат |
кеч-кӧ | -н | -ат |
whoever | -GEN | -and |
pr | -case | -enc |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
|
канаш |
кан | -аш |
кане | -аш |
rest | -INF |
vb2 | -inf |
|
законный |
законный |
законный |
lawful |
no |
|
праваже |
права | -же |
права | -жЕ |
law | -3SG |
no | -poss |
|
|
законодательство 1
СССР-ын законодательствыже
СССР-ын |
СССР-ын |
СССР-ын |
SSSR-yn |
na |
|
законодательствыже |
законодательствы | -же |
законодательстве | -жЕ |
legislation | -3SG |
no | -poss |
|
законодательство 2
Конституций негызеш совет законодательствым уэмдымаш кугу пайдам конда.
Конституций |
Конституций |
конституций |
constitution |
no |
|
негызеш |
негызеш |
негызеш |
on.ground.of |
po |
негызеш |
негыз | -еш |
негыз | -еш |
foundation | -LAT |
no | -case |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
законодательствым |
законодательствы | -м |
законодательстве | -м |
legislation | -ACC |
no | -case |
|
уэмдымаш |
уэмдымаш |
уэмдымаш |
renewal |
no |
уэмдымаш |
уэмды | -маш |
уэмде | -маш |
renew | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
уэмдымаш |
уэм | -дымаш |
уэм | -дымаш |
be.renewed | -NMLZ.NEG |
vb1 | -deriv.n |
уэмдымаш |
у | -эм | -ды | -маш |
у | -ем | -дЕ | -маш |
new | -TRANS | -CAUS | -NMLZ |
ad/no | -deriv.v | -deriv.v | -deriv.n |
уэмдымаш |
у | -эм | -дымаш |
у | -ем | -дымаш |
new | -TRANS | -NMLZ.NEG |
ad/no | -deriv.v | -deriv.n |
|
|
пайдам |
пайда | -м |
пайда | -м |
use | -ACC |
no | -case |
пайдам |
пайда | -м |
пайда | -ем |
use | -1SG |
no | -poss |
пайдам |
пай | -да | -м |
пай | -да | -м |
share | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
пайдам |
пай | -да | -м |
пай | -да | -м |
fried.meat | -2PL | -ACC |
no | -poss | -case |
пайдам |
пайда | -м | -Ø |
пайда | -ем | -Ø |
use | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пайдам |
пайда | -м | -Ø |
пайда | -ем | -Ø |
use | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пайдам |
пайда | -м | -Ø |
пайда | -ем | -Ø |
use | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
конда. |
кон | -да |
кон | -да |
kitty | -2PL |
no | -poss |
конда. |
кон | -да |
кон | -да |
alkali | -2PL |
no | -poss |
конда. |
конд | -а |
кондо | -а |
bring | -3SG |
vb2 | -pers |
|
закономерность 1 (З. Учаев)
Лексикологий ден фразеологий марий йылмын мут поянлыкшым да тудын вияҥме закономерностьым пален налаш полшат.
Лексикологий |
Лексикологий |
лексикологий |
lexicology |
no |
|
|
фразеологий |
фразеологий |
фразеологий |
phraseology |
no |
|
марий |
марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылмын |
йылмы | -н |
йылме | -н |
tongue | -GEN |
no | -case |
|
|
поянлыкшым |
поянлык | -шы | -м |
поянлык | -жЕ | -м |
wealth | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
поянлыкшым |
поян | -лык | -шы | -м |
поян | -лык | -жЕ | -м |
rich | -for | -3SG | -ACC |
ad/av/no | -deriv.ad | -poss | -case |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
вияҥме |
вияҥме |
вияҥме |
development |
ad |
вияҥме |
вияҥ | -ме |
вияҥ | -мЕ |
grow.stronger | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
вияҥме |
ви[й] | -[а]ҥ | -ме |
вий | -аҥ | -мЕ |
power | -TRANS | -PTCP.PASS |
no | -deriv.v | -ad |
|
закономерностьым |
закономерность | -ым |
закономерность | -м |
regularity | -ACC |
no | -case |
|
пален |
пал | -ен | -Ø |
пале | -ен | -Ø |
know | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пален |
пал | -ен |
пале | -ен |
know | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
полшат. |
полш | -ат |
полшо | -ат |
help | -3PL |
vb2 | -pers |
полшат. |
полш | -а | -т |
полшо | -а | -ат |
help | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
полшат. |
полш | -Ø | -ат |
полшо | -Ø | -ат |
help | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
закономерный 1
Закономерный явлений
Закономерный |
Закономерный |
закономерный |
natural |
ad |
|
явлений |
явлений |
явлений |
phenomenon |
no |
|
закономерный 2 (С. Ибатов)
Илалшырак, опытный поэт-влакын прозыш куснымышт – литературышто закономерный процесс.
Илалшырак, |
Илалшы | -рак |
илалше | -рак |
elderly | -COMP |
ad/no | -deg |
Илалшырак, |
Илал | -шы | -рак |
илал | -шЕ | -рак |
eke.out.a.living | -PTCP.ACT | -COMP |
vb1 | -ad | -deg |
|
опытный |
опытный |
опытный |
experimental |
ad |
|
поэт-влакын |
поэт | -влак | -ын |
поэт | -влак | -н |
poet | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
прозыш |
прозы | -ш |
прозо | -ш |
prose | -ILL |
no | -case |
|
куснымышт – |
кусны | -мы | -шт |
кусно | -мЕ | -шт |
move | -PTCP.PASS | -3PL |
vb2 | -ad | -poss |
|
литературышто |
литератур | -ышто |
литератур | -штЕ |
literature | -INE |
no | -case |
|
закономерный |
закономерный |
закономерный |
natural |
ad |
|
процесс. |
процесс |
процесс |
process |
no |
|
законопроект 1
Законопроектым ямдылаш
Законопроектым |
Законопроект | -ым |
законопроект | -м |
bill | -ACC |
no | -case |
|
ямдылаш |
ямдыл | -аш |
ямдыле | -аш |
prepare | -INF |
vb2 | -inf |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -ш |
ready | -PL | -ILL |
ad | -num | -case |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -еш |
ready | -PL | -LAT |
ad | -num | -case |
|
законопроект 2
Кумдан каҥашыме деч вара законопроектым сайлан шотлымо.
Кумдан |
Кумдан |
кумдан |
widely |
av |
Кумдан |
Кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
Кумдан |
Кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
Кумдан |
Кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
Кумдан |
Кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
каҥашыме |
каҥашы | -ме |
каҥаше | -мЕ |
advise | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
законопроектым |
законопроект | -ым |
законопроект | -м |
bill | -ACC |
no | -case |
|
сайлан |
сайл | -ан |
сайле | -ан |
positive | -with |
no | -deriv.ad |
сайлан |
сай | -лан |
сай | -лан |
good | -DAT |
ad/av | -case |
сайлан |
сай | -ла | -н |
сай | -ла | -н |
good | -PL | -GEN |
ad/av | -num | -case |
|
шотлымо. |
шотлымо |
шотлымо |
calculating |
ad |
шотлымо. |
шотлы | -мо |
шотло | -мЕ |
count | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
закройщик 1
Опытан закройщик
Опытан |
Опытан |
опытан |
experienced |
ad |
Опытан |
Опыт | -ан |
опыт | -ан |
experience | -with |
no | -deriv.ad |
|
закройщик |
закройщик |
закройщик |
fitter |
no |
|
закройщик 2 (Д. Орай)
– А кӧн йоҥылышыжо ок лий! – ойла закройщик. – Утыжым керек-кунамат туртыкташ лиеш.
|
кӧн |
кӧ | -н |
кӧ | -н |
who | -GEN |
pr | -case |
|
йоҥылышыжо |
йоҥылыш | -ыжо |
йоҥылыш | -жЕ |
mistake | -3SG |
ad/av/no | -poss |
йоҥылышыжо |
йоҥылы | -шы | -жо |
йоҥыло | -шЕ | -жЕ |
make.mistakes | -PTCP.ACT | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
йоҥылышыжо |
йоҥылы | -ш | -Ø | -ыжо |
йоҥыло | -ш | -Ø | -жЕ |
make.mistakes | -PST1 | -3SG | -3SG |
vb2 | -tense | -pers | -poss |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий! – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий! – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий! – |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
закройщик. – |
закройщик |
закройщик |
fitter |
no |
|
Утыжым |
Утыжым |
утыжым |
too |
av |
Утыжым |
Уты | -жы | -м |
уто | -жЕ | -м |
extra | -3SG | -ACC |
ad/no | -poss | -case |
|
керек-кунамат |
керек-кунам | -ат |
керек-кунам | -ат |
whenever | -and |
av/pr | -enc |
|
туртыкташ |
туртыкт | -аш |
туртыкто | -аш |
press | -INF |
vb2 | -inf |
туртыкташ |
туртыкт | -аш |
туртыкто | -аш |
cook | -INF |
vb2 | -inf |
туртыкташ |
турт | -ыкт | -аш |
турт | -ктЕ | -аш |
huddle.up | -CAUS | -INF |
vb1 | -deriv.v | -inf |
туртыкташ |
турты | -кт | -аш |
турто | -ктЕ | -аш |
lean.against | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
закуп 1 («Мар. ком.»)
Шыжым тӱредме меж государствылан закуп шотеш сдаватлалтеш.
Шыжым |
Шыжым |
шыжым |
in.autumn |
av |
Шыжым |
Шыжы | -м |
шыже | -м |
autumn | -ACC |
no | -case |
|
тӱредме |
тӱредме |
тӱредме |
cut |
ad |
тӱредме |
тӱред | -ме |
тӱред | -мЕ |
cut | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
меж |
ме | -ж |
ме | -жЕ |
1PL | -3SG |
pr | -poss |
|
государствылан |
государствы | -лан |
государстве | -лан |
state | -DAT |
no | -case |
государствылан |
государствы | -ла | -н |
государстве | -ла | -н |
state | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
закуп |
закуп |
закуп |
purchase |
no |
|
шотеш |
шот | -еш |
шот | -еш |
use | -LAT |
no | -case |
|
сдаватлалтеш. |
сдаватлалт | -еш |
сдаватлалт | -еш |
surrender | -3SG |
vb1 | -pers |
сдаватлалтеш. |
сдаватл | -алт | -еш |
сдаватле | -алт | -еш |
hand.over | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
закуп 2
Закуп ак
Закуп |
Закуп |
закуп |
purchase |
no |
|
|
закуп 3 («Мар. ком.»)
Марпотребсоюзын заготконторыжо-влак калык деч закуп ак дене коштымо, тыгак свежа эмлык да технический сырьём, мыгыльывоҥгым, куптырвоҥгым мыняр лиеш, тунар налыт.
Марпотребсоюзын |
Марпотребсоюзын |
Марпотребсоюзын |
Marpotrebsoyuzyn |
na |
|
заготконторыжо-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
|
закуп |
закуп |
закуп |
purchase |
no |
|
|
|
коштымо, |
коштымо |
коштымо |
dried |
ad |
коштымо, |
кошты | -мо |
кошто | -мЕ |
dry | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
тыгак |
тыгак |
тыгак |
like.this |
ad/av/co/pa/pr |
|
свежа |
свежа |
свежа |
fresh |
ad |
|
эмлык |
эмлык |
эмлык |
curative |
ad |
эмлык |
эм | -лык |
эм | -лык |
medicine | -for |
no | -deriv.ad |
|
|
технический |
технический |
технический |
technical |
ad |
|
сырьём, |
сырьё | -м |
сырьё | -м |
raw.material | -ACC |
no | -case |
|
мыгыльывоҥгым, |
мыгыльывоҥгы | -м |
мыгыльывоҥго | -м |
false.morel | -ACC |
no | -case |
|
куптырвоҥгым |
куптырвоҥгы | -м |
куптырвоҥго | -м |
morel | -ACC |
no | -case |
|
мыняр |
мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
лиеш, |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
тунар |
тунар |
тунар |
so.much |
av |
|
налыт. |
нал | -ыт |
нал | -ыт |
take | -3PL |
vb1 | -pers |
|
закупщик 1 (М. Шкетан)
Чынак, Ванька коваштым, сӧсна шум, межым погаш закупщиклан Курманай ял тошто торговой эргым, Чопой Корим, шогалтен.
Чынак, |
Чынак |
чынак |
really |
av/pa |
Чынак, |
Чын | -ак |
чын | -ак |
truth | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
Ванька |
Ванька |
Ванька |
Van'ka |
na |
|
коваштым, |
ковашты | -м |
коваште | -м |
skin | -ACC |
no | -case |
коваштым, |
кова | -шт | -ым |
кова | -шт | -м |
grandmother | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
сӧсна |
сӧсна |
сӧсна |
shock.of.sheaves |
no |
сӧсна |
сӧс | -на |
сӧс | -на |
[X] | -1PL |
ad | -poss |
|
шум, |
шу | -м |
шу | -м |
bran | -ACC |
no | -case |
шум, |
шу | -м |
шу | -м |
bristle | -ACC |
no | -case |
шум, |
шу | -м |
шу | -м |
eye | -ACC |
no | -case |
шум, |
шу | -м |
шу | -м |
spring.water | -ACC |
no | -case |
шум, |
шум | -Ø |
шум | -Ø |
tire | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шум, |
шум | -Ø |
шум | -Ø |
tire | -CNG |
vb1 | -conn |
шум, |
шум | -Ø |
шум | -Ø |
tire | -CVB |
vb1 | -adv |
|
межым |
меж | -ым |
меж | -м |
hair | -ACC |
no | -case |
межым |
ме | -жы | -м |
ме | -жЕ | -м |
1PL | -3SG | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
погаш |
пог | -аш |
пого | -аш |
gather | -INF |
vb2 | -inf |
|
закупщиклан |
закупщик | -лан |
закупщик | -лан |
purchaser | -DAT |
no | -case |
закупщиклан |
закупщик | -ла | -н |
закупщик | -ла | -н |
purchaser | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
Курманай |
Курманай |
Курманай |
Kurmanay |
na |
|
|
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
торговой |
торговой |
торговой |
merchant |
no |
|
эргым, |
эргым |
эргым |
my.son |
no |
эргым, |
эргы | -м |
эрге | -м |
son | -ACC |
no | -case |
|
Чопой |
Чопой |
Чопой |
Chopoy |
na |
|
Корим, |
Корим |
Корим |
Korim |
na |
|
шогалтен. |
шогалт | -ен | -Ø |
шогалте | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шогалтен. |
шогалт | -ен |
шогалте | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
закуска 1
Йӱштӧ закуска
Йӱштӧ |
Йӱштӧ |
йӱштӧ |
cold |
ad/no |
|
|
закуска 2
закускым пурлаш
закускым |
закускы | -м |
закуско | -м |
appetizer | -ACC |
no | -case |
|
пурлаш |
пурлаш |
пурлаш |
right |
av |
пурлаш |
пурла | -ш |
пурла | -ш |
right | -ILL |
ad/no | -case |
пурлаш |
пурла | -ш |
пурла | -еш |
right | -LAT |
ad/no | -case |
пурлаш |
пурл | -аш |
пурл | -аш |
bite | -INF |
vb1 | -inf |
|
закуска 3 (С. Вишневский)
Пӧрт покшелне тыртыш ӱстел ӱмбалне аракан ате, стакан, тарелка да закуска.
|
покшелне |
покшелне |
покшелне |
in.the.middle |
av/po |
|
тыртыш |
тыртыш |
тыртыш |
circle |
ad/no |
|
ӱстел |
ӱстел |
ӱстел |
table |
no |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
аракан |
аракан |
аракан |
with.alcohol |
ad |
аракан |
арака | -н |
арака | -ан |
vodka | -with |
no | -deriv.ad |
аракан |
арак | -ан |
арак | -ан |
[X] | -with |
ad | -deriv.ad |
аракан |
арака | -н |
арака | -н |
vodka | -GEN |
no | -case |
|
|
стакан, |
стакан |
стакан |
glass |
no |
|
|
|
|
закусочный 1
Закусочныйышто кочкаш
Закусочныйышто |
Закусочный | -ышто |
закусочный | -штЕ |
snack.bar | -INE |
ad | -case |
|
кочкаш |
кочк | -аш |
кочк | -аш |
eat | -INF |
vb1 | -inf |
|
закусочный 2 (В. Иванов)
Корно ӱмбалне улшо ик закусочный деран водитель машинажым шогалтыш.
Корно |
Корно |
корно |
road |
no |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
улшо |
улшо |
улшо |
existing |
ad |
улшо |
ул | -шо |
ул | -шЕ |
be | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
закусочный |
закусочный |
закусочный |
snack.bar |
ad |
|
|
водитель |
водитель |
водитель |
driver |
no |
|
машинажым |
машина | -жы | -м |
машина | -жЕ | -м |
machine | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шогалтыш. |
шогалтыш |
шогалтыш |
[X] |
no |
шогалтыш. |
шогалты | -ш | -Ø |
шогалте | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зал 1
Актовый зал
Актовый |
Актовый |
актовый |
[X] |
ad |
|
|
зал 2
вучымо зал
вучымо |
вучымо |
вучымо |
expected |
ad |
вучымо |
вучы | -мо |
вучо | -мЕ |
wait | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
зал 3 (М. Евсеева)
Кастене, куд шагатлан, физкультурный залеш торжественный заседаний почылто.
Кастене, |
Кастене |
кастене |
in.the.evening |
ad |
|
|
шагатлан, |
шагат | -лан |
шагат | -лан |
hour | -DAT |
no | -case |
шагатлан, |
шагат | -ла | -н |
шагат | -ла | -н |
hour | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
физкультурный |
физкультурный |
физкультурный |
physical.training |
ad |
|
залеш |
зал | -еш |
зал | -еш |
hall | -LAT |
no | -case |
|
торжественный |
торжественный |
торжественный |
festive |
ad |
|
заседаний |
заседаний |
заседаний |
meeting |
no |
|
почылто. |
почылт | -о |
почылт | -Е |
open | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зал 4 (А. Асаев)
Зал воштылаш, совым кыраш тӱҥале.
|
воштылаш, |
воштыл | -аш |
воштыл | -аш |
laugh | -INF |
vb1 | -inf |
|
совым |
совы | -м |
сово | -м |
palm | -ACC |
no | -case |
|
кыраш |
кыр | -аш |
кыре | -аш |
beat | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥале. |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зал 5
Волгыдо зал
Волгыдо |
Волгыдо |
волгыдо |
light |
ad/no |
|
|
зал 6
залыш ӱжаш
залыш |
зал | -ыш |
зал | -ш |
hall | -ILL |
no | -case |
|
ӱжаш |
ӱж | -аш |
ӱж | -аш |
call | -INF |
vb1 | -inf |
|
зал 7 (Ю. Артамонов)
Марина кува тудлан (Елуклан) залеш шарыш, диванеш малаш пыштыш.
Марина |
Марина |
Марина |
Marina |
na |
|
кува |
кува |
кува |
old.woman |
no |
кува |
кува |
кува |
reddish-brown |
ad |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
(Елуклан) |
Елуклан |
Елуклан |
Yeluklan |
na |
|
залеш |
зал | -еш |
зал | -еш |
hall | -LAT |
no | -case |
|
шарыш, |
шарыш |
шарыш |
flooring |
no |
шарыш, |
шар | -ыш |
шар | -ш |
sphere | -ILL |
no | -case |
шарыш, |
шар | -ыш |
шар | -ш |
horsehair | -ILL |
no | -case |
шарыш, |
шары | -ш | -Ø |
шаре | -ш | -Ø |
spread.out | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
диванеш |
диван | -еш |
диван | -еш |
sofa | -LAT |
no | -case |
|
малаш |
мал | -аш |
мале | -аш |
sleep | -INF |
vb2 | -inf |
|
пыштыш. |
пышты | -ш | -Ø |
пыште | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
залив 1
Кумда залив
Кумда |
Кумда |
кумда |
wide |
ad |
Кумда |
Кум | -да |
кум | -да |
godfather.of.one's.child | -2PL |
no | -poss |
Кумда |
Кум | -да |
кум | -да |
three | -2PL |
nm | -poss |
|
залив |
залив |
залив |
gulf |
no |
|
залив 2 (Я. Элексейн)
Тиде заливыште вӱд келге огыл.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заливыште |
залив | -ыште |
залив | -штЕ |
gulf | -INE |
no | -case |
|
|
келге |
келге |
келге |
deep |
ad/no |
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
залог [I] 1
Залог шотеш пуаш
Залог |
Залог |
залог |
pledge |
no |
Залог |
Залог |
залог |
voice |
no |
|
шотеш |
шот | -еш |
шот | -еш |
use | -LAT |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
залог [I] 2
залог шотеш налаш
залог |
залог |
залог |
pledge |
no |
залог |
залог |
залог |
voice |
no |
|
шотеш |
шот | -еш |
шот | -еш |
use | -LAT |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
залог [II] 1
Глаголын действительный залогшо
Глаголын |
Глагол | -ын |
глагол | -н |
verb | -GEN |
no | -case |
|
действительный |
действительный |
действительный |
real |
ad |
|
залогшо |
залог | -шо |
залог | -жЕ |
pledge | -3SG |
no | -poss |
залогшо |
залог | -шо |
залог | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
|
залог [II] 2 (З. Учаев)
Залог – субъект ден объект дек действийын отношенийжым ончыктышо грамматический категорий.
Залог – |
Залог |
залог |
pledge |
no |
Залог – |
Залог |
залог |
voice |
no |
|
субъект |
субъект |
субъект |
subject |
no |
|
|
объект |
объект |
объект |
object |
no |
|
|
действийын |
действий | -ын |
действий | -н |
action | -GEN |
no | -case |
|
отношенийжым |
отношений | -жы | -м |
отношений | -жЕ | -м |
relation | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ончыктышо |
ончыктышо |
ончыктышо |
guide |
ad/no |
ончыктышо |
ончыкты | -шо |
ончыкто | -шЕ |
show | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
ончыктышо |
ончы | -кты | -шо |
ончо | -ктЕ | -шЕ |
look | -CAUS | -PTCP.ACT |
vb2 | -deriv.v | -ad |
|
грамматический |
грамматический |
грамматический |
grammatical |
ad |
|
категорий. |
категорий |
категорий |
category |
no |
|
заложник 1
Заложниклан налаш
Заложниклан |
Заложник | -лан |
заложник | -лан |
hostage | -DAT |
no | -case |
Заложниклан |
Заложник | -ла | -н |
заложник | -ла | -н |
hostage | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
заложник 2
заложник-влакым эрыкыш лукташ
заложник-влакым |
заложник | -влак | -ым |
заложник | -влак | -м |
hostage | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
эрыкыш |
эрык | -ыш |
эрык | -ш |
freedom | -ILL |
ad/no | -case |
|
лукташ |
лукт | -аш |
лукт | -аш |
lead.out | -INF |
vb1 | -inf |
|
заложник 3 (А. Бик)
Тыште тудо кажне пуштмо немыч олмеш кумло заложникым лӱен пушташ сӧрен.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
пуштмо |
пуштмо |
пуштмо |
killed |
ad |
пуштмо |
пушт | -мо |
пушт | -мЕ |
kill | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
немыч |
н'емыч |
н'емыч |
German |
no |
|
олмеш |
олмеш |
олмеш |
instead |
po |
олмеш |
олм | -еш |
олмо | -еш |
place | -LAT |
no | -case |
|
кумло |
кумло |
кумло |
thirty |
nm |
|
заложникым |
заложник | -ым |
заложник | -м |
hostage | -ACC |
no | -case |
|
лӱен |
лӱ[й] | -ен | -Ø |
лӱйӧ | -ен | -Ø |
shoot | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
лӱен |
лӱ[й] | -ен |
лӱйӧ | -ен |
shoot | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пушташ |
пушт | -аш |
пушт | -аш |
kill | -INF |
vb1 | -inf |
|
сӧрен. |
сӧр | -ен | -Ø |
сӧрӧ | -ен | -Ø |
promise | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сӧрен. |
сӧр | -ен |
сӧрӧ | -ен |
promise | -CVB |
vb2 | -adv |
|
залп 1
Залп мӱгыралте
|
мӱгыралте |
мӱгыралте | -Ø |
мӱгыралте | -Ø |
roar | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
мӱгыралте |
мӱгыралт | -е |
мӱгыралт | -Е |
roar | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
мӱгыралте |
мӱгыралте | -Ø |
мӱгыралте | -Ø |
roar | -CNG |
vb2 | -conn |
мӱгыралте |
мӱгыр | -алт | -е |
мӱгырӧ | -алт | -Е |
roar | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
залп 2
залп дене лӱен колташ
|
|
лӱен |
лӱ[й] | -ен | -Ø |
лӱйӧ | -ен | -Ø |
shoot | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
лӱен |
лӱ[й] | -ен |
лӱйӧ | -ен |
shoot | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колташ |
колт | -аш |
колто | -аш |
send | -INF |
vb2 | -inf |
|
залп 3 (К. Березин)
Тиде жапыште куп воктенысе батарей залпым пуыш.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
|
воктенысе |
воктенысе |
воктенысе |
close |
ad |
|
батарей |
батарей |
батарей |
battery |
no |
|
залпым |
залп | -ым |
залп | -м |
volley | -ACC |
no | -case |
|
пуыш. |
пу | -ыш |
пу | -ш |
wood | -ILL |
no | -case |
пуыш. |
пуы | -ш | -Ø |
пуо | -ш | -Ø |
give | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуыш. |
пуы | -ш | -Ø |
пуо | -ш | -Ø |
blow | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зам 1 (П. Корнилов)
(Яранцев:) Тусо заготконторыш замлан темлат.
(Яранцев:) |
Яранцев |
Яранцев |
Yarancev |
na |
|
Тусо |
Тусо |
тусо |
of.that.place |
ad |
Тусо |
Ту | -со |
ту | -сЕ |
that | -ADJ |
pr | -deriv.ad |
Тусо |
Ту | -со |
ту | -сЕ |
gland | -ADJ |
no | -deriv.ad |
Тусо |
Ту | -со |
ту | -сЕ |
banner | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
заготконторыш |
заготконтор | -ыш |
заготконтор | -ш |
procurement.office | -ILL |
no | -case |
|
замлан |
зам | -лан |
зам | -лан |
deputy | -DAT |
no | -case |
замлан |
зам | -ла | -н |
зам | -ла | -н |
deputy | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
темлат. |
темл | -ат |
темле | -ат |
offer | -3PL |
vb2 | -pers |
темлат. |
темл | -а | -т |
темле | -а | -ат |
offer | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
темлат. |
темл | -Ø | -ат |
темле | -Ø | -ат |
offer | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
темлат. |
те | -м | -ла | -т |
те | -ем | -ла | -ат |
2PL | -1SG | -COMP | -and |
pr | -poss | -case | -enc |
темлат. |
те | -м | -ла | -т |
те | -ем | -ла | -ат |
you | -1SG | -PL | -and |
pr | -poss | -num | -enc |
|
замазка 1
Окна замазка
замазка 2 («Природоведений»)
Пор замазкым ямдылаш, пӱй мушмо порошокым ышташ кая.
|
замазкым |
замазкы | -м |
замазке | -м |
putty | -ACC |
no | -case |
|
ямдылаш, |
ямдыл | -аш |
ямдыле | -аш |
prepare | -INF |
vb2 | -inf |
ямдылаш, |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -ш |
ready | -PL | -ILL |
ad | -num | -case |
ямдылаш, |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -еш |
ready | -PL | -LAT |
ad | -num | -case |
|
пӱй |
пӱй | -Ø |
пӱйӧ | -Ø |
dam | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пӱй |
пӱй | -Ø |
пӱйӧ | -Ø |
dam | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мушмо |
мушмо |
мушмо |
washing |
ad |
мушмо |
муш | -мо |
мушк | -мЕ |
wash | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
порошокым |
порошок | -ым |
порошок | -м |
powder | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
кая. |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заман 1 (Пале)
Мераҥ ошемаш тӱҥалеш – лум заман возеш.
Мераҥ |
Мераҥ |
мераҥ |
hare |
no |
Мераҥ |
Мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Мераҥ |
Мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Мераҥ |
Мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Мераҥ |
Мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Мераҥ |
Мера | -ҥ | -Ø |
мера | -аҥ | -Ø |
measure | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
Мераҥ |
Мер | -аҥ | -Ø |
мер | -аҥ | -Ø |
community | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ошемаш |
ошем | -аш |
ошем | -аш |
turn.white | -INF |
vb1 | -inf |
ошемаш |
ош | -ем | -аш |
ош | -ем | -аш |
white | -TRANS | -INF |
ad | -deriv.v | -inf |
ошемаш |
ош | -ем | -аш |
ошо | -ем | -аш |
white | -TRANS | -INF |
ad | -deriv.v | -inf |
|
тӱҥалеш – |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
лум |
лу | -м |
лу | -м |
bone | -ACC |
no | -case |
лум |
лу | -м |
лу | -м |
ten | -ACC |
nm | -case |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CNG |
vb1 | -conn |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заман |
зам | -ан |
зам | -ан |
deputy | -with |
no | -deriv.ad |
|
возеш. |
воз | -еш |
воз | -еш |
cart | -LAT |
no | -case |
возеш. |
воз | -еш |
воз | -еш |
lie.down | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заман 2 (Муро)
Кызыт ушешда ом воч гын, заман возам ушешда.
|
ушешда |
уш | -еш | -да |
уш | -еш | -да |
mind | -LAT | -2PL |
no | -case | -poss |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
воч |
воч | -Ø |
воз | -Ø |
lie.down | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
воч |
воч | -Ø |
воз | -Ø |
lie.down | -CNG |
vb1 | -conn |
воч |
воч | -Ø |
воз | -Ø |
lie.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
заман |
зам | -ан |
зам | -ан |
deputy | -with |
no | -deriv.ad |
|
возам |
воз | -ам |
воз | -ам |
lie.down | -1SG |
vb1 | -pers |
|
ушешда. |
уш | -еш | -да |
уш | -еш | -да |
mind | -LAT | -2PL |
no | -case | -poss |
|
заместитель 1
У заместитель
|
заместитель |
заместитель |
заместитель |
deputy |
no |
|
заместитель 2
директорын заместительже
директорын |
директор | -ын |
директор | -н |
director | -GEN |
no | -case |
|
заместительже |
заместитель | -же |
заместитель | -жЕ |
deputy | -3SG |
no | -poss |
|
заместитель 3 (П. Корнилов)
Но райисполком председательын заместительже Кормаков тудлан тичмашын ӱшана.
|
райисполком |
райисполком |
райисполком |
district.executive.committee |
no |
|
председательын |
председатель | -ын |
председатель | -н |
president | -GEN |
no | -case |
|
заместительже |
заместитель | -же |
заместитель | -жЕ |
deputy | -3SG |
no | -poss |
|
Кормаков |
Кормаков |
Кормаков |
Kormakov |
na |
|
тудлан |
туд | -лан |
тудо | -лан |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
тичмашын |
тичмашын |
тичмашын |
fully |
av |
тичмашын |
тичмаш | -ын |
тичмаш | -н |
whole | -GEN |
ad/av/no | -case |
|
ӱшана. |
ӱшан | -а |
ӱшане | -а |
believe | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заметка 1
Оҥай заметка
Оҥай |
Оҥай |
оҥай |
interesting |
ad/av |
|
|
заметка 2
заметкым возаш
заметкым |
заметкы | -м |
заметке | -м |
note | -ACC |
no | -case |
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
заметка 3 (П. Корнилов)
Газетысе заметкым лудын лекмек, тиде чылажат вес семын койо.
Газетысе |
Газетысе |
газетысе |
newspaper |
ad |
Газетысе |
Газет | -ысе |
газет | -сЕ |
newspaper | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
заметкым |
заметкы | -м |
заметке | -м |
note | -ACC |
no | -case |
|
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
duck | -GEN |
no | -case |
лудын |
луды | -н |
лудо | -н |
gray | -GEN |
ad | -case |
лудын |
луд | -ын | -Ø |
луд | -н | -Ø |
read | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лудын |
луд | -ын |
луд | -н |
read | -CVB |
vb1 | -adv |
|
лекмек, |
лек | -мек |
лект | -мек |
go | -CVB.PRI |
vb1 | -adv |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
чылажат |
чылажат |
чылажат |
in.total |
pr |
чылажат |
чылаж | -ат |
чылаже | -ат |
everything | -and |
pr | -enc |
чылажат |
чыла | -ж | -ат |
чыла | -жЕ | -ат |
everything | -3SG | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
койо. |
кой | -о |
кой | -Е |
be.visible | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заметка 4 (В. Любимов)
Первый заметка лектын огыл гынат, рвезе вуйым ыш саке.
Первый |
Первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
|
лектын |
лект | -ын | -Ø |
лект | -н | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лектын |
лект | -ын |
лект | -н |
go | -CVB |
vb1 | -adv |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
рвезе |
рвезе |
рвезе |
young.man |
ad/no |
|
вуйым |
вуй | -ым |
вуй | -м |
head | -ACC |
no | -case |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
саке. |
саке | -Ø |
саке | -Ø |
hang.up | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
саке. |
саке | -Ø |
саке | -Ø |
hang.up | -CNG |
vb2 | -conn |
|
замечаний 1
Замечаний дене ойлаш лекташ
Замечаний |
Замечаний |
замечаний |
remark |
no |
|
|
ойлаш |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
лекташ |
лект | -аш |
лект | -аш |
go | -INF |
vb1 | -inf |
|
замечаний 2
доклад почеш замечаний
доклад |
доклад |
доклад |
lecture |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
замечаний |
замечаний |
замечаний |
remark |
no |
|
замечаний 3 («Мар. ком.»)
Коммунист-влакын замечанийышт, критикышт, ой-каҥашышт нимо деч шергакан улыт.
Коммунист-влакын |
Коммунист | -влак | -ын |
коммунист | -влак | -н |
communist | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
замечанийышт, |
замечаний | -ышт |
замечаний | -шт |
remark | -3PL |
no | -poss |
|
критикышт, |
критик | -ышт |
критик | -шт |
critic | -3PL |
no | -poss |
критикышт, |
критикы | -шт |
критике | -шт |
criticism | -3PL |
no | -poss |
|
ой-каҥашышт |
ой-каҥаш | -ышт |
ой-каҥаш | -шт |
advice | -3PL |
no | -poss |
|
нимо |
н'имо |
н'имо |
nothing |
ad/av/pr |
|
|
шергакан |
шергакан |
шергакан |
expensive |
ad |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
замечаний 4 (П. Эсеней)
(Майрук:) Ольош, нелеш ит нал, мый замечанийым гына ыштем.
(Майрук:) |
Майрук |
Майрук |
Mayruk |
na |
|
Ольош, |
Ольош |
Ольош |
Ol'osh |
na |
|
нелеш |
нел | -еш |
неле | -еш |
heavy | -LAT |
ad/no | -case |
нелеш |
нел | -еш |
нел | -еш |
swallow | -3SG |
vb1 | -pers |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
нал, |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
нал, |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CNG |
vb1 | -conn |
нал, |
нал | -Ø |
нал | -Ø |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
замечанийым |
замечаний | -ым |
замечаний | -м |
remark | -ACC |
no | -case |
|
|
ыштем. |
ышт | -ем |
ыште | -ем |
do | -1SG |
vb2 | -pers |
|
замечаний 5
Замечанийым ышташ
Замечанийым |
Замечаний | -ым |
замечаний | -м |
remark | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
замечаний 6 (В. Микишкин)
(Губин:) – Каласе командиретлан: мый тыланет замечанийым ыштем.
(Губин:) – |
Губин |
Губин |
Gubin |
na |
|
Каласе |
Каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Каласе |
Каласе | -Ø |
каласе | -Ø |
say | -CNG |
vb2 | -conn |
|
командиретлан: |
командир | -ет | -лан |
командир | -ет | -лан |
commander | -2SG | -DAT |
no | -poss | -case |
командиретлан: |
командир | -ет | -ла | -н |
командир | -ет | -ла | -н |
commander | -2SG | -PL | -GEN |
no | -poss | -num | -case |
|
|
тыланет |
ты | -лан | -ет |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылан | -ет |
wish | -2SG |
no | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылане | -ет |
wish | -2SG |
vb2 | -pers |
тыланет |
тыл | -ан | -ет |
тыл | -ан | -ет |
rear | -with | -2SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
замечанийым |
замечаний | -ым |
замечаний | -м |
remark | -ACC |
no | -case |
|
ыштем. |
ышт | -ем |
ыште | -ем |
do | -1SG |
vb2 | -pers |
|
замок 1
Тошто замок
Тошто |
Тошто |
тошто |
old |
ad/no |
Тошто |
Тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
Тошто |
Тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
замок |
замок |
замок |
castle |
no |
замок |
замок |
замок |
lock |
no |
|
замок 2 («Кокла курым»)
Замок йыр башнян, бойницан кӱкшӧ кӱ пырдыжым оптеныт.
Замок |
Замок |
замок |
castle |
no |
Замок |
Замок |
замок |
lock |
no |
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
башнян, |
башн[ь] | -[а]н |
башн'е | -ан |
tower | -with |
no | -deriv.ad |
|
бойницан |
бойниц | -ан |
бойнице | -ан |
arrow.slit | -with |
no | -deriv.ad |
|
кӱкшӧ |
кӱкшӧ |
кӱкшӧ |
high |
ad |
|
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱ |
кӱ | -Ø |
кӱ | -Ø |
ripen | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пырдыжым |
пырдыж | -ым |
пырдыж | -м |
wall | -ACC |
no | -case |
|
оптеныт. |
опт | -ен | -ыт |
опто | -ен | -ыт |
put | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
оптеныт. |
опт | -ен | -ыт |
опто | -ен | -ыт |
bark | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
замок 3 (А. Айзенворт)
Граф Шереметев погыжым да замокшым оролашлан нылле гвардейцым куча улмаш.
|
Шереметев |
Шереметев |
Шереметев |
Sheremetev |
na |
|
погыжым |
погы | -жы | -м |
пого | -жЕ | -м |
belongings | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
замокшым |
замок | -шы | -м |
замок | -жЕ | -м |
castle | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
замокшым |
замок | -шы | -м |
замок | -жЕ | -м |
lock | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
оролашлан |
орол | -аш | -лан |
ороло | -аш | -лан |
guard | -INF | -DAT |
vb2 | -inf | -case |
|
нылле |
нылле |
нылле |
forty |
nm |
|
гвардейцым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
куча |
куча |
куча |
residue |
no |
куча |
куч | -а |
кучо | -а |
hold | -3SG |
vb2 | -pers |
|
улмаш. |
улмаш |
улмаш |
being |
no/pa/vb |
улмаш. |
ул | -маш |
ул | -маш |
be | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
замок 4
Замок дене тӱкылаш
Замок |
Замок |
замок |
castle |
no |
Замок |
Замок |
замок |
lock |
no |
|
|
тӱкылаш |
тӱкыл | -аш |
тӱкылӧ | -аш |
lock | -INF |
vb2 | -inf |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -ш |
horn | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -ш |
bolt | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -ш |
yellow | -PL | -ILL |
ad | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -ш |
type | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -еш |
horn | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -еш |
bolt | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -еш |
yellow | -PL | -LAT |
ad | -num | -case |
тӱкылаш |
тӱкы | -ла | -ш |
тӱкӧ | -ла | -еш |
type | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
замок 5
замокым сакаш
замокым |
замок | -ым |
замок | -м |
castle | -ACC |
no | -case |
замокым |
замок | -ым |
замок | -м |
lock | -ACC |
no | -case |
|
сакаш |
сака | -ш |
сака | -ш |
osprey | -ILL |
no | -case |
сакаш |
сака | -ш |
сака | -еш |
osprey | -LAT |
no | -case |
сакаш |
сак | -аш |
саке | -аш |
hang.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
замок 6 (А. Ягельдин)
Уке, каен огыл, омсаштыже замок ок кече.
|
каен |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
омсаштыже |
омса | -шты | -же |
омса | -штЕ | -жЕ |
door | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
замок |
замок |
замок |
castle |
no |
замок |
замок |
замок |
lock |
no |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
кече. |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече. |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
замок 7 (З. Каткова)
Ты ганалан пӧртӧнчыл омсам, молгунамсе гай омса кӧргысӧ замокым суралымек, эше тӱжвач сакыман кугу кӧгӧн дене сурален кодыш.
|
ганалан |
ганалан |
ганалан |
time |
av |
ганалан |
гана | -лан |
гана | -лан |
times | -DAT |
no/po | -case |
ганалан |
гана | -ла | -н |
гана | -ла | -н |
times | -PL | -GEN |
no/po | -num | -case |
|
пӧртӧнчыл |
пӧртӧнчыл |
пӧртӧнчыл |
entrance.hall |
no |
|
омсам, |
омса | -м |
омса | -м |
door | -ACC |
no | -case |
омсам, |
омса | -м |
омса | -ем |
door | -1SG |
no | -poss |
омсам, |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
омсам, |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
омсам, |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
молгунамсе |
молгунамсе |
молгунамсе |
usual |
ad/pr |
|
гай |
гай |
гай |
like |
ad/av/pa/po |
|
|
кӧргысӧ |
кӧргысӧ |
кӧргысӧ |
inside |
ad/no |
кӧргысӧ |
кӧргы | -сӧ |
кӧргӧ | -сЕ |
inside | -ADJ |
ad/no | -deriv.ad |
|
замокым |
замок | -ым |
замок | -м |
castle | -ACC |
no | -case |
замокым |
замок | -ым |
замок | -м |
lock | -ACC |
no | -case |
|
суралымек, |
суралы | -мек |
сурале | -мек |
lock.up | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
эше |
эше | -Ø |
эше | -Ø |
fall.heavily | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тӱжвач |
тӱжвач |
тӱжвач |
from.outside |
av |
|
сакыман |
сакыман |
сакыман |
with.something.hanging |
ad |
сакыман |
сакым | -ан |
сакыме | -ан |
suspended | -with |
ad | -deriv.ad |
сакыман |
сакы | -ман |
саке | -ман |
hang.up | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
сакыман |
сакы | -м | -ан |
саке | -мЕ | -ан |
hang.up | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
|
кӧгӧн |
кӧгӧн |
кӧгӧн |
lock |
no |
|
|
сурален |
сурал | -ен | -Ø |
сурале | -ен | -Ø |
lock.up | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
сурален |
сурал | -ен |
сурале | -ен |
lock.up | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кодыш. |
код | -ыш |
код | -ш |
code | -ILL |
no | -case |
кодыш. |
коды | -ш | -Ø |
кодо | -ш | -Ø |
leave | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
замок 8
Пулемётын замокшо
Пулемётын |
Пулемёт | -ын |
пулемёт | -н |
machine.gun | -GEN |
no | -case |
|
замокшо |
замок | -шо |
замок | -жЕ |
castle | -3SG |
no | -poss |
замокшо |
замок | -шо |
замок | -жЕ |
lock | -3SG |
no | -poss |
|
замок 9 (К. Березин)
Ик минутым йомдарыде, коваштым ургаш тӱҥальыч... Сергей Андреевичын кидыштыже иглодержательын замокшо шылт-шылт-шылт шокта...
|
минутым |
минут | -ым |
минут | -м |
minute | -ACC |
no | -case |
|
йомдарыде, |
йомдары | -де |
йомдаре | -де |
misplace | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
коваштым |
ковашты | -м |
коваште | -м |
skin | -ACC |
no | -case |
коваштым |
кова | -шт | -ым |
кова | -шт | -м |
grandmother | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ургаш |
ург | -аш |
урго | -аш |
sew | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥальыч... |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
тӱҥальыч... |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
Сергей |
Сергей |
Сергей |
Sergey |
na |
|
Андреевичын |
Андреевичын |
Андреевичын |
Andreyevichyn |
na |
|
кидыштыже |
кид | -ышты | -же |
кид | -штЕ | -жЕ |
hand | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
иглодержательын |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
замокшо |
замок | -шо |
замок | -жЕ |
castle | -3SG |
no | -poss |
замокшо |
замок | -шо |
замок | -жЕ |
lock | -3SG |
no | -poss |
|
шылт-шылт-шылт |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шокта... |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
замок 10 (М. Рыбаков)
Ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым.
Ключым |
Ключ | -ым |
ключ | -м |
key | -ACC |
no | -case |
|
зажиганий |
зажиганий |
зажиганий |
ignition |
no |
|
замокыш |
замок | -ыш |
замок | -ш |
castle | -ILL |
no | -case |
замокыш |
замок | -ыш |
замок | -ш |
lock | -ILL |
no | -case |
|
кералын, |
керал | -ын |
керал | -н |
fair | -GEN |
ad | -case |
кералын, |
керал | -ын | -Ø |
керал | -н | -Ø |
stick.in | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кералын, |
керал | -ын |
керал | -н |
stick.in | -CVB |
vb1 | -adv |
|
стартерым |
стартер | -ым |
стартер | -м |
starter | -ACC |
no | -case |
|
пызыральым. |
пызырал | -ьым |
пызырал | -ым |
push | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
замок 11
Курткын замокшо
Курткын |
Курткы | -н |
куртко | -н |
jacket | -GEN |
no | -case |
Курткын |
Курткы | -н |
куртко | -н |
bundle.of.sheafs | -GEN |
no | -case |
|
замокшо |
замок | -шо |
замок | -жЕ |
castle | -3SG |
no | -poss |
замокшо |
замок | -шо |
замок | -жЕ |
lock | -3SG |
no | -poss |
|
замок 12
кемын замокшым вашталташ
кемын |
кем | -ын |
кем | -н |
boot | -GEN |
no | -case |
|
замокшым |
замок | -шы | -м |
замок | -жЕ | -м |
castle | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
замокшым |
замок | -шы | -м |
замок | -жЕ | -м |
lock | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
вашталташ |
вашталт | -аш |
вашталт | -аш |
change | -INF |
vb1 | -inf |
вашталташ |
вашталт | -аш |
вашталте | -аш |
change | -INF |
vb2 | -inf |
|
замокан 1
Замокан сондык
Замокан |
Замокан |
замокан |
with.a.lock |
ad |
Замокан |
Замок | -ан |
замок | -ан |
castle | -with |
no | -deriv.ad |
Замокан |
Замок | -ан |
замок | -ан |
lock | -with |
no | -deriv.ad |
|
сондык |
сондык |
сондык |
trunk |
no |
|
замокан 2
замокан омса
замокан |
замокан |
замокан |
with.a.lock |
ad |
замокан |
замок | -ан |
замок | -ан |
castle | -with |
no | -deriv.ad |
замокан |
замок | -ан |
замок | -ан |
lock | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
замокан 3
Замокан куртка
Замокан |
Замокан |
замокан |
with.a.lock |
ad |
Замокан |
Замок | -ан |
замок | -ан |
castle | -with |
no | -deriv.ad |
Замокан |
Замок | -ан |
замок | -ан |
lock | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
замокан 4
замокан сумка
замокан |
замокан |
замокан |
with.a.lock |
ad |
замокан |
замок | -ан |
замок | -ан |
castle | -with |
no | -deriv.ad |
замокан |
замок | -ан |
замок | -ан |
lock | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
замполит 1 (В. Микишкин)
– Шып лийза, капитан замполитлан ала-мом ойла.
Шып |
Шып |
шып |
quiet |
ad/av/no |
|
лийза, |
лий | -за |
лий | -за |
be | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
капитан |
капитан |
капитан |
captain |
no |
|
замполитлан |
замполит | -лан |
замполит | -лан |
deputy.commander.in.charge.of.political.work | -DAT |
no | -case |
замполитлан |
замполит | -ла | -н |
замполит | -ла | -н |
deputy.commander.in.charge.of.political.work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ала-мом |
ала-мо | -м |
ала-мо | -м |
something | -ACC |
pa/pr | -case |
|
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла. |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла. |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла. |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
замша 1
Замша дене ургымо куртка
Замша |
Замша |
Замша |
Zamsha |
na |
|
|
ургымо |
ургымо |
ургымо |
sewn |
ad |
ургымо |
ургы | -мо |
урго | -мЕ |
sew | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
замшевый 1
Замшевый туфльо
Замшевый |
Замшевый |
замшевый |
suede |
ad |
|
туфльо |
туфльо |
туфльо |
shoe |
no |
|
замшевый 2
замшевый перчатка
замшевый |
замшевый |
замшевый |
suede |
ad |
|
|
замшевый 3 (З. Каткова)
Светлана ончыл пӧлемыш лекте. Кемжым, замшевый курткыжым кудаше, тапочкым чийыш.
Светлана |
Светлана |
Светлана |
Svetlana |
na |
|
ончыл |
ончыл |
ончыл |
front |
ad/no |
|
пӧлемыш |
пӧлем | -ыш |
пӧлем | -ш |
room | -ILL |
no | -case |
|
лекте. |
лект | -е |
лект | -Е |
go | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Кемжым, |
Кем | -жы | -м |
кем | -жЕ | -м |
boot | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
замшевый |
замшевый |
замшевый |
suede |
ad |
|
курткыжым |
курткы | -жы | -м |
куртко | -жЕ | -м |
jacket | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
курткыжым |
курткы | -жы | -м |
куртко | -жЕ | -м |
bundle.of.sheafs | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кудаше, |
кудаш | -е |
кудаш | -Е |
take.off | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
чийыш. |
чийыш |
чийыш |
clothes |
no |
чийыш. |
чий | -ыш |
чий | -ш |
reason | -ILL |
no | -case |
чийыш. |
чий | -ыш |
чий | -ш |
defect | -ILL |
no | -case |
чийыш. |
чий | -ыш |
чий | -ш |
real | -ILL |
ad | -case |
чийыш. |
чий | -ыш |
чий | -ш |
sense | -ILL |
no | -case |
чийыш. |
чийы | -ш | -Ø |
чие | -ш | -Ø |
put.on | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
замыканий 1
Кӱчык замыканий
Кӱчык |
Кӱчык |
кӱчык |
short |
ad/no |
|
замыканий |
замыканий |
замыканий |
closing |
no |
|
замыканий 2
замыканий лийын
замыканий |
замыканий |
замыканий |
closing |
no |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
замыканий 3 (В. Микишкин)
Кодшо ийысе ик сӱрет Никодимовын вуйыштыжо тунамак замыканийысе сескемла волгалте.
Кодшо |
Кодшо |
кодшо |
last |
ad/no |
Кодшо |
Код | -шо |
код | -шЕ |
stay | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
Кодшо |
Код | -шо |
код | -жЕ |
code | -3SG |
no | -poss |
Кодшо |
Код | -шо |
код | -жЕ |
stay | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
Кодшо |
Код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
Кодшо |
Код | -Ø | -шо |
код | -Ø | -жЕ |
stay | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
ийысе |
ийысе |
ийысе |
year |
ad |
ийысе |
ийысе |
ийысе |
chisel |
ad |
ийысе |
ий | -ысе |
ий | -сЕ |
year | -ADJ |
no | -deriv.ad |
ийысе |
ий | -ысе |
ий | -сЕ |
ice | -ADJ |
no | -deriv.ad |
ийысе |
ий | -ысе |
ий | -сЕ |
chisel | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
|
сӱрет |
сӱрет |
сӱрет |
painting |
no |
|
Никодимовын |
Никодимовын |
Никодимовын |
Nikodimovyn |
na |
|
вуйыштыжо |
вуй | -ышты | -жо |
вуй | -штЕ | -жЕ |
head | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
тунамак |
тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
тунамак |
тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
тунамак |
туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
тунамак |
туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
тунамак |
туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
замыканийысе |
замыканий | -ысе |
замыканий | -сЕ |
closing | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
сескемла |
сескем | -ла |
сескем | -ла |
spark | -COMP |
no | -case |
сескемла |
сескем | -ла |
сескем | -ла |
spark | -PL |
no | -num |
сескемла |
сескем | -ла |
сескем | -ла |
spark | -STR |
no | -enc |
сескемла |
сескемл | -а |
сескемле | -а |
make.something.sparkle | -3SG |
vb2 | -pers |
|
волгалте. |
волгалте | -Ø |
волгалте | -Ø |
light.up | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
волгалте. |
волгалт | -е |
волгалт | -Е |
shine | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
волгалте. |
волгалте | -Ø |
волгалте | -Ø |
light.up | -CNG |
vb2 | -conn |
волгалте. |
волг | -алт | -е |
волго | -алт | -Е |
shine | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
занавес 1
Занавесым сакаш
Занавесым |
Занавес | -ым |
занавес | -м |
curtain | -ACC |
no | -case |
|
сакаш |
сака | -ш |
сака | -ш |
osprey | -ILL |
no | -case |
сакаш |
сака | -ш |
сака | -еш |
osprey | -LAT |
no | -case |
сакаш |
сак | -аш |
саке | -аш |
hang.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
занавес 2
занавес нӧлталте
занавес |
занавес |
занавес |
curtain |
no |
|
нӧлталте |
нӧлталт | -е |
нӧлталт | -Е |
rise | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
нӧлталте |
нӧлт | -алт | -е |
нӧлт | -алт | -Е |
rise | -REF | -PST1.3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense.pers |
нӧлталте |
нӧлт | -алт | -е |
нӧлтӧ | -алт | -Е |
lift | -REF | -PST1.3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense.pers |
|
занавеска 1
Пеледышан занавеска
Пеледышан |
Пеледышан |
пеледышан |
with.flowers |
ad |
Пеледышан |
Пеледыш | -ан |
пеледыш | -ан |
flower | -with |
no | -deriv.ad |
|
занавеска |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
занавеска 2
занавескым сакаш
занавескым |
занавескы | -м |
занавеске | -м |
curtain | -ACC |
no | -case |
|
сакаш |
сака | -ш |
сака | -ш |
osprey | -ILL |
no | -case |
сакаш |
сака | -ш |
сака | -еш |
osprey | -LAT |
no | -case |
сакаш |
сак | -аш |
саке | -аш |
hang.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
занавеска 3 (М. Шкетан)
Пырдыжлаште шуко сӱрет уло, тӱрлӧ-тӱрлӧ карточка-влак, окналаште пеледыш, занавеска.
Пырдыжлаште |
Пырдыж | -ла | -ште |
пырдыж | -ла | -штЕ |
wall | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
сӱрет |
сӱрет |
сӱрет |
painting |
no |
|
|
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
тӱрлӧ-тӱрлӧ |
various |
ad |
|
карточка-влак, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
окналаште |
окна | -ла | -ште |
окна | -ла | -штЕ |
window | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
пеледыш, |
пеледыш |
пеледыш |
flower |
no |
|
занавеска. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
зангар 1
Зангар пеледыш
Зангар |
Зангар |
Зангар |
Zangar |
na |
|
пеледыш |
пеледыш |
пеледыш |
flower |
no |
|
зангар 2
зангар шинча
|
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
зангар 3 (Й. Осмин)
Пӧрт шеҥгелне у эр кече чиялта зангар кавам.
|
шеҥгелне |
шеҥгелне |
шеҥгелне |
behind |
av/po |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
эр |
эр |
эр |
morning |
ad/av/no |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
чиялта |
чиялт | -а |
чиялте | -а |
paint | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
кавам. |
кава | -м |
кава | -м |
sky | -ACC |
no | -case |
кавам. |
кава | -м |
кава | -м |
lower.abdomen | -ACC |
no | -case |
кавам. |
кава | -м |
кава | -м |
weight | -ACC |
no | -case |
кавам. |
кава | -м |
кава | -ем |
sky | -1SG |
no | -poss |
кавам. |
кава | -м |
кава | -ем |
lower.abdomen | -1SG |
no | -poss |
кавам. |
кава | -м |
кава | -ем |
weight | -1SG |
no | -poss |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
sky | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
lower.abdomen | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
weight | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
sky | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
lower.abdomen | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
weight | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
sky | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
lower.abdomen | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
кавам. |
кава | -м | -Ø |
кава | -ем | -Ø |
weight | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
заниматлаш 1
Урок деч вара заниматлаш
|
|
вара |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заниматлаш |
заниматл | -аш |
заниматле | -аш |
study | -INF |
vb2 | -inf |
|
заниматлаш 2 (К. Коршунов)
(Ирина.) Айда вес пӧлемыш, тыште ачам заниматла.
(Ирина.) |
Ирина |
Ирина |
Irina |
na |
|
Айда |
Айда |
айда |
let's.go |
pa |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
пӧлемыш, |
пӧлем | -ыш |
пӧлем | -ш |
room | -ILL |
no | -case |
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
ачам |
ача | -м |
ача | -м |
father | -ACC |
no | -case |
ачам |
ача | -м |
ача | -ем |
father | -1SG |
no | -poss |
ачам |
ача | -м | -Ø |
ача | -ем | -Ø |
father | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
ачам |
ача | -м | -Ø |
ача | -ем | -Ø |
father | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
ачам |
ача | -м | -Ø |
ача | -ем | -Ø |
father | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
заниматла. |
заниматл | -а |
заниматле | -а |
study | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заниматлаш 3 (Б. Данилов)
– Сапаев, – ойла Вачий, – мӧҥгыштыжӧ ок заниматле.
Сапаев, – |
Сапаев |
Сапаев |
Sapayev |
na |
|
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
Вачий, – |
Вачий |
Вачий |
Vachiy |
na |
|
мӧҥгыштыжӧ |
мӧҥгышты | -жӧ |
мӧҥгыштӧ | -жЕ |
at.home | -3SG |
av | -poss |
мӧҥгыштыжӧ |
мӧҥгы | -шты | -жӧ |
мӧҥгӧ | -штЕ | -жЕ |
home | -INE | -3SG |
av/no/po | -case | -poss |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
заниматле. |
заниматле | -Ø |
заниматле | -Ø |
study | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
заниматле. |
заниматле | -Ø |
заниматле | -Ø |
study | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заниматлаш 4
Музыка дене заниматлаш
Музыка |
Музыка |
Музыка |
Muzyka |
na |
|
|
заниматлаш |
заниматл | -аш |
заниматле | -аш |
study | -INF |
vb2 | -inf |
|
заниматлаш 5 (В. Косоротов)
Эн тӱҥжӧ – шукырак книгам лудаш, спорт дене заниматлаш, шке культурым нӧлташ тыршаш кӱлеш.
|
тӱҥжӧ – |
тӱҥ | -жӧ |
тӱҥ | -жЕ |
foundation | -3SG |
ad/no | -poss |
тӱҥжӧ – |
тӱҥ | -жӧ |
тӱҥ | -жЕ |
freeze | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
тӱҥжӧ – |
тӱҥ | -Ø | -жӧ |
тӱҥ | -Ø | -жЕ |
freeze | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
тӱҥжӧ – |
тӱҥ | -Ø | -жӧ |
тӱҥ | -Ø | -жЕ |
freeze | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
шукырак |
шукырак |
шукырак |
more |
ad/av |
шукырак |
шукы | -рак |
шуко | -рак |
a.lot | -COMP |
ad/av/no | -deg |
|
книгам |
книга | -м |
книга | -м |
book | -ACC |
no | -case |
книгам |
книга | -м |
книга | -ем |
book | -1SG |
no | -poss |
книгам |
книга | -м | -Ø |
книга | -ем | -Ø |
book | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
книгам |
книга | -м | -Ø |
книга | -ем | -Ø |
book | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
книгам |
книга | -м | -Ø |
книга | -ем | -Ø |
book | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
лудаш, |
луд | -аш |
луд | -аш |
read | -INF |
vb1 | -inf |
|
спорт |
спорт |
спорт |
sports |
no |
|
|
заниматлаш, |
заниматл | -аш |
заниматле | -аш |
study | -INF |
vb2 | -inf |
|
|
культурым |
культур | -ым |
культур | -м |
culture | -ACC |
no | -case |
|
нӧлташ |
нӧлт | -аш |
нӧлт | -аш |
rise | -INF |
vb1 | -inf |
нӧлташ |
нӧлт | -аш |
нӧлтӧ | -аш |
lift | -INF |
vb2 | -inf |
|
тыршаш |
тырш | -аш |
тырше | -аш |
try | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
занятий 1
первый занятий
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
занятий |
занятий |
занятий |
lesson |
no |
|
занятий 2
занятийыш кошташ
занятийыш |
занятий | -ыш |
занятий | -ш |
lesson | -ILL |
no | -case |
|
кошташ |
кошт | -аш |
кошт | -аш |
go | -INF |
vb1 | -inf |
кошташ |
кошт | -аш |
кошто | -аш |
dry | -INF |
vb2 | -inf |
|
занятий 3 («Мар. ком.»)
Слушатель-влак итоговый занятийлан сайын ямдылалтшаш улыт.
Слушатель-влак |
Слушатель | -влак |
слушатель | -влак |
listener | -PL |
no | -num |
|
итоговый |
итоговый |
итоговый |
total |
ad |
|
занятийлан |
занятий | -лан |
занятий | -лан |
lesson | -DAT |
no | -case |
занятийлан |
занятий | -ла | -н |
занятий | -ла | -н |
lesson | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
ямдылалтшаш |
ямдылалт | -шаш |
ямдылалт | -шаш |
prepare | -PTCP.FUT |
vb1 | -ad |
ямдылалтшаш |
ямдыл | -алт | -шаш |
ямдыле | -алт | -шаш |
prepare | -REF | -PTCP.FUT |
vb2 | -deriv.v | -ad |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
занятий 4 (М. Иванов)
Фермыште занятий пытымек, чыланат чеверласат.
Фермыште |
Фермы | -ште |
ферме | -штЕ |
farm | -INE |
no | -case |
|
занятий |
занятий |
занятий |
lesson |
no |
|
пытымек, |
пыты | -мек |
пыте | -мек |
end | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
чыланат |
чылан | -ат |
чылан | -ат |
all | -and |
av/pr | -enc |
чыланат |
чыла | -на | -т |
чыла | -на | -ат |
everything | -1PL | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
чыланат |
чыла | -н | -ат |
чыла | -ан | -ат |
everything | -with | -and |
ad/pa/pr | -deriv.ad | -enc |
чыланат |
чыл | -ан | -ат |
чыл | -ан | -ат |
dim | -with | -and |
ad/av | -deriv.ad | -enc |
чыланат |
чыла | -н | -ат |
чыла | -н | -ат |
everything | -GEN | -and |
ad/pa/pr | -case | -enc |
|
чеверласат. |
чеверлас | -ат |
чеверласе | -ат |
say.goodbye | -3PL |
vb2 | -pers |
чеверласат. |
чеверлас | -а | -т |
чеверласе | -а | -ат |
say.goodbye | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
чеверласат. |
чевер | -ла | -се | -ат |
чевер | -ла | -се | -ат |
beautiful | -PL | -ADJ | -and |
ad/av/no | -num | -deriv.ad | -enc |
чеверласат. |
чеверлас | -Ø | -ат |
чеверласе | -Ø | -ат |
say.goodbye | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
занятий 5 (В. Орлов)
Школышто занятий тӱҥалмеш икмыняр кече веле кодын.
Школышто |
Школ | -ышто |
школ | -штЕ |
school | -INE |
no | -case |
|
занятий |
занятий |
занятий |
lesson |
no |
|
тӱҥалмеш |
тӱҥалм | -еш |
тӱҥалме | -еш |
started | -LAT |
ad | -case |
тӱҥалмеш |
тӱҥал | -меш |
тӱҥал | -меш |
start | -CVB.FUT |
vb1 | -adv |
тӱҥалмеш |
тӱҥал | -м | -еш |
тӱҥал | -мЕ | -еш |
start | -PTCP.PASS | -LAT |
vb1 | -ad | -case |
|
икмыняр |
икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кодын. |
кодын |
кодын |
with.delay |
av |
кодын. |
код | -ын |
код | -н |
code | -GEN |
no | -case |
кодын. |
код | -ын | -Ø |
код | -н | -Ø |
stay | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кодын. |
код | -ын |
код | -н |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заочник 1
Заочник-влаклан расписаний
Заочник-влаклан |
Заочник | -влак | -лан |
заочник | -влак | -лан |
long-distance.learner | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
расписаний |
расписаний |
расписаний |
timetable |
no |
|
заочник 2 (В. Косоротов)
Заочниклан льгот пуалтеш, а экзаменлан ямдылалташ жап шагал огыл кӱлеш.
Заочниклан |
Заочник | -лан |
заочник | -лан |
long-distance.learner | -DAT |
no | -case |
Заочниклан |
Заочник | -ла | -н |
заочник | -ла | -н |
long-distance.learner | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
пуалтеш, |
пуалт | -еш |
пуалт | -еш |
be.given | -3SG |
vb1 | -pers |
пуалтеш, |
пу | -алт | -еш |
пуо | -алт | -еш |
give | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
пуалтеш, |
пу | -алт | -еш |
пуо | -алт | -еш |
blow | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
|
экзаменлан |
экзамен | -лан |
экзамен | -лан |
examination | -DAT |
no | -case |
экзаменлан |
экзамен | -ла | -н |
экзамен | -ла | -н |
examination | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ямдылалташ |
ямдылалт | -аш |
ямдылалт | -аш |
prepare | -INF |
vb1 | -inf |
ямдылалташ |
ямдыл | -алт | -аш |
ямдыле | -алт | -аш |
prepare | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заочница 1 (В. Иванов)
(Саскавий:) – Шкат шинчет, мый ял озанлык институтыш тунемаш пуренам, заочница улам.
(Саскавий:) – |
Саскавий |
Саскавий |
Saskaviy |
na |
|
|
шинчет, |
шинч | -ет |
шинче | -ет |
sit | -2SG |
vb2 | -pers |
шинчет, |
шинч | -ет |
шинче | -ет |
know | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
институтыш |
институт | -ыш |
институт | -ш |
institute | -ILL |
no | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
пуренам, |
пур | -ен | -ам |
пуро | -ен | -ам |
go.in | -PST2 | -1SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
улам. |
ула | -м |
ула | -м |
cart | -ACC |
no | -case |
улам. |
ула | -м |
ула | -ем |
cart | -1SG |
no | -poss |
улам. |
ул | -ам |
ул | -ам |
be | -1SG |
vb1 | -pers |
улам. |
у | -ла | -м |
у | -ла | -м |
new | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
улам. |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -COMP | -1SG |
ad/no | -case | -poss |
улам. |
у | -ла | -м |
у | -ла | -ем |
new | -PL | -1SG |
ad/no | -num | -poss |
улам. |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
улам. |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
улам. |
ула | -м | -Ø |
ула | -ем | -Ø |
cart | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
заочно 1
Институтым заочно пытараш
Институтым |
Институт | -ым |
институт | -м |
institute | -ACC |
no | -case |
|
заочно |
заочно |
заочно |
by.correspondence |
av |
|
пытараш |
пытар | -аш |
пытаре | -аш |
finish | -INF |
vb2 | -inf |
|
заочно 2 (П. Корнилов)
– Такшым, ешан еҥлан заочно тунемаш йӧсӧ.
Такшым, |
Такшым |
такшым |
generally |
av |
|
ешан |
ешан |
ешан |
familial |
ad |
ешан |
еш | -ан |
еш | -ан |
family | -with |
no | -deriv.ad |
|
еҥлан |
еҥ | -лан |
еҥ | -лан |
person | -DAT |
ad/no | -case |
еҥлан |
еҥ | -ла | -н |
еҥ | -ла | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
заочно |
заочно |
заочно |
by.correspondence |
av |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
йӧсӧ. |
йӧсӧ |
йӧсӧ |
difficult |
ad/no |
йӧсӧ. |
йӧсӧ | -Ø |
йӧсӧ | -Ø |
regret | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӧсӧ. |
йӧсӧ | -Ø |
йӧсӧ | -Ø |
regret | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заочно 3 (Й. Ялмарий)
Шкеже фермыште ышта, ял озанлык институтыш заочно тунемаш пураш кӱлынак ямдылалтеш.
Шкеже |
шке | -же |
шке | -жЕ |
REFL | -3SG |
pr | -poss |
|
фермыште |
фермы | -ште |
ферме | -штЕ |
farm | -INE |
no | -case |
|
ышта, |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
институтыш |
институт | -ыш |
институт | -ш |
institute | -ILL |
no | -case |
|
заочно |
заочно |
заочно |
by.correspondence |
av |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлынак |
кӱлын | -ак |
кӱлын | -ак |
as.necessary | -STR |
av | -enc |
кӱлынак |
кӱл | -ына | -к |
кӱл | -на | -ак |
be.necessary | -1PL | -STR |
vb1 | -pers | -enc |
кӱлынак |
кӱл | -ын | -Ø | -ак |
кӱл | -н | -Ø | -ак |
be.necessary | -PST2 | -3SG | -STR |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
кӱлынак |
кӱл | -ын | -ак |
кӱл | -н | -ак |
be.necessary | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
ямдылалтеш. |
ямдылалт | -еш |
ямдылалт | -еш |
prepare | -3SG |
vb1 | -pers |
ямдылалтеш. |
ямдыл | -алт | -еш |
ямдыле | -алт | -еш |
prepare | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
заочный 1
Заочный сессий
Заочный |
Заочный |
заочный |
by.correspondence |
ad |
|
сессий |
сессий |
сессий |
session |
no |
|
заочный 2
заочный курс
заочный |
заочный |
заочный |
by.correspondence |
ad |
|
|
заочный 3 («Мар. ком.»)
Производство деч кӱрылтде вечерний да заочный высший ден средний специальный учебный заведенийлаште кугыеҥ-влакым туныктымо школлаште 1956 ийыште 3,4 миллион еҥ тунемын.
Производство |
Производство |
производство |
production |
no |
|
|
кӱрылтде |
кӱрылтде |
кӱрылтде |
constantly |
av |
кӱрылтде |
кӱрылт | -де |
кӱрылт | -де |
tear.off | -CVB.NEG |
vb1 | -adv |
|
вечерний |
вечерний |
вечерний |
evening |
ad |
|
|
заочный |
заочный |
заочный |
by.correspondence |
ad |
|
высший |
высший |
высший |
highest |
ad |
|
|
|
специальный |
специальный |
специальный |
special |
ad |
|
учебный |
учебный |
учебный |
educational |
ad |
|
заведенийлаште |
заведений | -ла | -ште |
заведений | -ла | -штЕ |
establishment | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
кугыеҥ-влакым |
кугыеҥ | -влак | -ым |
кугыеҥ | -влак | -м |
adult | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
туныктымо |
туныктымо |
туныктымо |
educated |
ad |
туныктымо |
туныкты | -мо |
туныкто | -мЕ |
teach | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
школлаште |
школ | -ла | -ште |
школ | -ла | -штЕ |
school | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
|
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
year | -INE |
no | -case |
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
ice | -INE |
no | -case |
ийыште |
ий | -ыште |
ий | -штЕ |
chisel | -INE |
no | -case |
|
|
миллион |
миллион |
миллион |
million |
nm |
|
|
тунемын. |
тунем | -ын | -Ø |
тунем | -н | -Ø |
learn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тунемын. |
тунем | -ын |
тунем | -н |
learn | -CVB |
vb1 | -adv |
тунемын. |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
that | -GEN | -1SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
тунемын. |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
gland | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
тунемын. |
ту | -н | -ем | -ын |
ту | -н | -ем | -н |
banner | -GEN | -1SG | -GEN |
no | -case | -poss | -case |
|
запад 1 (С. Вишневский)
Артиллерийский часть-влак фронт гыч ала-молан запад веке каяш тӱҥальыч.
Артиллерийский |
Артиллерийский |
артиллерийский |
artillery |
ad |
|
часть-влак |
часть | -влак |
часть | -влак |
unit | -PL |
no | -num |
|
фронт |
фронт |
фронт |
front |
no |
|
|
ала-молан |
ала-молан |
ала-молан |
for.some.reason |
av/pr |
ала-молан |
ала-мо | -лан |
ала-мо | -лан |
something | -DAT |
pa/pr | -case |
ала-молан |
ала-мо | -ла | -н |
ала-мо | -ла | -н |
something | -PL | -GEN |
pa/pr | -num | -case |
|
запад |
запад |
запад |
west |
no |
запад |
запад |
запад |
the.West |
pn |
|
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
тӱҥальыч. |
тӱҥал | -ьыч |
тӱҥал | -ыч |
start | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
запад 2 («Мар. ком.»)
Вет американский империализм, тудын идеологшо-влак да Западысе моло деятель-влак калык-влакын интересышт ваштареш шогат.
|
американский |
американский |
американский |
American |
ad |
|
империализм, |
империализм |
империализм |
imperialism |
no |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
идеологшо-влак |
идеолог | -шо | -влак |
идеолог | -жЕ | -влак |
ideologist | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
Западысе |
Запад | -ысе |
запад | -сЕ |
west | -ADJ |
no | -deriv.ad |
Западысе |
Запад | -ысе |
Запад | -сЕ |
the.West | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
деятель-влак |
деятель | -влак |
деятель | -влак |
figure | -PL |
no | -num |
|
калык-влакын |
калык | -влак | -ын |
калык | -влак | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
интересышт |
интерес | -ышт |
интерес | -шт |
interest | -3PL |
no | -poss |
|
ваштареш |
ваштареш |
ваштареш |
toward |
ad/av/po |
ваштареш |
ваштар | -еш |
ваштар | -еш |
maple | -LAT |
no | -case |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
запал 1
Граната запал
Граната |
Граната |
Граната |
Granata |
na |
|
запал |
запал |
запал |
fuse |
no |
|
запал 2 (Н. Лекайн)
Вара гранатым кидышкыже кучыш, комдышым почын, запалым пеле наре чыкышат, мӧҥгеш лукто.
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
pomegranate | -ACC |
no | -case |
гранатым |
гранат | -ым |
гранат | -м |
grenade | -ACC |
no | -case |
|
кидышкыже |
кид | -ышкы | -же |
кид | -шкЕ | -жЕ |
hand | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
кучыш, |
кучыш |
кучыш |
endurance |
no |
кучыш, |
кучы | -ш |
кучо | -ш |
ascarid | -ILL |
no | -case |
кучыш, |
кучы | -ш | -Ø |
кучо | -ш | -Ø |
hold | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
комдышым |
комдыш | -ым |
комдыш | -м |
cover | -ACC |
no | -case |
|
почын, |
почын |
почын |
agape |
av |
почын, |
поч | -ын |
поч | -н |
tail | -GEN |
no | -case |
почын, |
поч | -ын | -Ø |
поч | -н | -Ø |
open | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
почын, |
поч | -ын |
поч | -н |
open | -CVB |
vb1 | -adv |
|
запалым |
запал | -ым |
запал | -м |
fuse | -ACC |
no | -case |
|
пеле |
пеле |
пеле |
half |
ad/av/no |
пеле |
пеле |
пеле |
in.half |
ad/av/no |
пеле |
пел | -'е |
пел | -Е |
burn | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
чыкышат, |
чыкы | -ш | -Ø | -ат |
чыке | -ш | -Ø | -ат |
shove | -PST1 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
чыкышат, |
чыкы | -ш | -ат |
чыке | -шЕ | -ат |
shove | -PTCP.ACT | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
лукто. |
лукт | -о |
лукт | -Е |
lead.out | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
запас 1
Кочкыш запас
Кочкыш |
Кочкыш |
кочкыш |
food |
no |
|
запас |
запас |
запас |
stock |
no |
|
запас 2
мут запас
|
запас |
запас |
запас |
stock |
no |
|
запас 3
Но ме утларак ышташ темлена: ядерный оружийым ыштен лукмым чарнаш, тудын запасшым шагалемдаш тӱҥалаш, тӱрыснек пытарымашке куснаш.
|
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
темлена: |
темл | -ена |
темле | -ена |
offer | -1PL |
vb2 | -pers |
|
ядерный |
ядерный |
ядерный |
nuclear |
ad |
|
оружийым |
оружий | -ым |
оружий | -м |
weapons | -ACC |
no | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукмым |
лукмы | -м |
лукмо | -м |
deductible | -ACC |
ad | -case |
лукмым |
лук | -мы | -м |
лукт | -мЕ | -м |
lead.out | -PTCP.PASS | -ACC |
vb1 | -ad | -case |
|
чарнаш, |
чарн | -аш |
чарне | -аш |
stop | -INF |
vb2 | -inf |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
запасшым |
запас | -шы | -м |
запас | -жЕ | -м |
stock | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шагалемдаш |
шагалемд | -аш |
шагалемде | -аш |
reduce | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалаш, |
тӱҥал | -аш |
тӱҥал | -аш |
start | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱрыснек |
тӱрысн'ек |
тӱрысн'ек |
fully |
av |
|
пытарымашке |
пытарымаш | -ке |
пытарымаш | -шкЕ |
completion | -ILL |
no | -case |
пытарымашке |
пытары | -маш | -ке |
пытаре | -маш | -шкЕ |
finish | -NMLZ | -ILL |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
куснаш. |
кусн | -аш |
кусно | -аш |
move | -INF |
vb2 | -inf |
|
запас 4 («Ботаника»)
Чыла тӱрлӧ кушкылынат органический вещества запасше нӧшмеш (пырчеш) погына.
Чыла |
Чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кушкылынат |
кушкыл | -ын | -ат |
кушкыл | -н | -ат |
plant | -GEN | -and |
no | -case | -enc |
|
органический |
органический |
органический |
organic |
ad |
|
вещества |
вещества |
вещества |
substance |
no |
|
запасше |
запас | -ше |
запас | -жЕ |
stock | -3SG |
no | -poss |
|
нӧшмеш |
нӧшм | -еш |
нӧшмӧ | -еш |
seed | -LAT |
no | -case |
|
(пырчеш) |
пырч | -еш |
пырче | -еш |
grain | -LAT |
no | -case |
|
погына. |
погы | -на |
пого | -на |
belongings | -1PL |
no | -poss |
погына. |
погын | -а |
погыно | -а |
gather | -3SG |
vb2 | -pers |
|
запас 5
Запасыште улшо капитан
Запасыште |
Запас | -ыште |
запас | -штЕ |
stock | -INE |
no | -case |
|
улшо |
улшо |
улшо |
existing |
ad |
улшо |
ул | -шо |
ул | -шЕ |
be | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
капитан |
капитан |
капитан |
captain |
no |
|
запас 6
запасыш лукташ
запасыш |
запас | -ыш |
запас | -ш |
stock | -ILL |
no | -case |
|
лукташ |
лукт | -аш |
лукт | -аш |
lead.out | -INF |
vb1 | -inf |
|
запас 7
запасыш лекташ
запасыш |
запас | -ыш |
запас | -ш |
stock | -ILL |
no | -case |
|
лекташ |
лект | -аш |
лект | -аш |
go | -INF |
vb1 | -inf |
|
запас 8
Запас шырпе
Запас |
Запас |
запас |
stock |
no |
|
шырпе |
шырпе |
шырпе |
match |
no |
|
запас 9
турпоходышко запас меж носким налаш
турпоходышко |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
запас |
запас |
запас |
stock |
no |
|
меж |
ме | -ж |
ме | -жЕ |
1PL | -3SG |
pr | -poss |
|
носким |
носки | -м |
носки | -м |
socks | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
запас 10 (Й. Ялмарий)
– Петю, запас шокте-влак улыт мо, от пале?
|
запас |
запас |
запас |
stock |
no |
|
шокте-влак |
шокте | -влак |
шокте | -влак |
sieve | -PL |
no | -num |
|
улыт |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
мо, |
мо |
мо |
what |
ad/av/pa/pr |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
пале? |
пале |
пале |
marking |
ad/no |
пале? |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пале? |
пале | -Ø |
пале | -Ø |
know | -CNG |
vb2 | -conn |
|
запас 11 (С. Чавайн)
Шужен, тӱҥын орланыше шемер марий-влак, кинде магазин омсам пудыртен, земский начальник шӱдыдеак, запас уржам пайленыт.
Шужен, |
Шуж | -ен | -Ø |
шужо | -ен | -Ø |
get.hungry | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
Шужен, |
Шуж | -ен |
шужо | -ен |
get.hungry | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тӱҥын |
тӱҥ | -ын |
тӱҥ | -н |
foundation | -GEN |
ad/no | -case |
тӱҥын |
тӱҥ | -ын | -Ø |
тӱҥ | -н | -Ø |
freeze | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
тӱҥын |
тӱҥ | -ын |
тӱҥ | -н |
freeze | -CVB |
vb1 | -adv |
|
орланыше |
орланы | -ше |
орлане | -шЕ |
suffer | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
шемер |
шемер |
шемер |
worker |
no |
|
марий-влак, |
марий | -влак |
марий | -влак |
Mari | -PL |
no | -num |
|
кинде |
кинде |
кинде |
bread |
no |
|
магазин |
магазин |
магазин |
shop |
no |
магазин |
магази | -н |
магази | -н |
[X] | -GEN |
ad | -case |
|
омсам |
омса | -м |
омса | -м |
door | -ACC |
no | -case |
омсам |
омса | -м |
омса | -ем |
door | -1SG |
no | -poss |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
омсам |
омса | -м | -Ø |
омса | -ем | -Ø |
door | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пудыртен, |
пудырт | -ен | -Ø |
пудырто | -ен | -Ø |
break | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пудыртен, |
пудырт | -ен |
пудырто | -ен |
break | -CVB |
vb2 | -adv |
|
земский |
земский |
земский |
zemstvo |
ad/no |
|
начальник |
начальник |
начальник |
head |
no |
|
шӱдыдеак, |
шӱды | -де | -ак |
шӱдӧ | -де | -ак |
order | -CVB.NEG | -STR |
vb2 | -adv | -enc |
|
запас |
запас |
запас |
stock |
no |
|
уржам |
уржа | -м |
уржа | -м |
rye | -ACC |
no | -case |
уржам |
уржа | -м |
уржа | -ем |
rye | -1SG |
no | -poss |
уржам |
уржа | -м | -Ø |
уржа | -ем | -Ø |
rye | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
уржам |
уржа | -м | -Ø |
уржа | -ем | -Ø |
rye | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
уржам |
уржа | -м | -Ø |
уржа | -ем | -Ø |
rye | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пайленыт. |
пайл | -ен | -ыт |
пайле | -ен | -ыт |
divide | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
запасной 1
Запасной парашют
Запасной |
Запасной |
запасной |
spare |
ad/no |
|
парашют |
парашют |
парашют |
parachute |
no |
|
запасной 2
запасной омса
запасной |
запасной |
запасной |
spare |
ad/no |
|
|
запасной 3 (Ф. Смирнов)
Ик лукышто бригадирын кондымо запасной часть-влак кият.
|
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
corner | -INE |
no | -case |
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
лукышто |
лук | -ышто |
лук | -штЕ |
[X] | -INE |
no | -case |
|
бригадирын |
бригадир | -ын |
бригадир | -н |
foreman | -GEN |
no | -case |
|
кондымо |
кондымо |
кондымо |
delivery |
ad |
кондымо |
конды | -мо |
кондо | -мЕ |
bring | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
kitty | -without |
no | -deriv.ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
alkali | -without |
no | -deriv.ad |
|
запасной |
запасной |
запасной |
spare |
ad/no |
|
часть-влак |
часть | -влак |
часть | -влак |
unit | -PL |
no | -num |
|
кият. |
ки[й] | -[а]т |
кий | -ат |
cue | -and |
no | -enc |
кият. |
ки[й] | -[а]т |
кие | -ат |
lie | -3PL |
vb2 | -pers |
кият. |
ки[й] | -[а] | -т |
кие | -а | -ат |
lie | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
запасной 4 (А. Березин)
(Корий) ондак запасной полкышто тылзе наре служитлен, а вара – эре ончыл линийыште.
(Корий) |
Корий |
Корий |
Koriy |
na |
|
ондак |
ондак |
ондак |
at.first |
av |
ондак |
он | -да | -к |
он | -да | -ак |
leader | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
запасной |
запасной |
запасной |
spare |
ad/no |
|
полкышто |
полк | -ышто |
полк | -штЕ |
regiment | -INE |
no | -case |
полкышто |
полкы | -што |
полко | -штЕ |
shelf | -INE |
no | -case |
полкышто |
полкы | -што |
полко | -штЕ |
family | -INE |
no | -case |
|
тылзе |
тылзе |
тылзе |
moon |
no |
|
|
служитлен, |
служитл | -ен | -Ø |
служитле | -ен | -Ø |
serve | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
служитлен, |
служитл | -ен |
служитле | -ен |
serve | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
вара – |
вара |
вара |
then |
av/pa |
вара – |
вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
ончыл |
ончыл |
ончыл |
front |
ad/no |
|
линийыште. |
линий | -ыште |
линий | -штЕ |
line | -INE |
no | -case |
|
запасной 5
Запасной-влакым призыватлымаш
Запасной-влакым |
Запасной | -влак | -ым |
запасной | -влак | -м |
spare | -PL | -ACC |
ad/no | -num | -case |
|
призыватлымаш |
призыватлы | -маш |
призыватле | -маш |
call | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
запасной 6
Тачысе матчыште запасной-влакат модаш тӱҥалыт.
Тачысе |
Тачысе |
тачысе |
today's |
ad |
Тачысе |
Тачы | -се |
таче | -сЕ |
today | -ADJ |
ad/av | -deriv.ad |
|
матчыште |
матч | -ыште |
матч | -штЕ |
match | -INE |
no | -case |
|
запасной-влакат |
запасной | -влак | -ат |
запасной | -влак | -ат |
spare | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
|
модаш |
мод | -аш |
мод | -аш |
play | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥалыт. |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
записка 1
Запискым возаш
Запискым |
Запискы | -м |
записке | -м |
note | -ACC |
no | -case |
|
возаш |
возаш |
возаш |
a.cartload |
ad |
возаш |
воз | -аш |
воз | -аш |
lie.down | -INF |
vb1 | -inf |
возаш |
воз | -аш |
возо | -аш |
write | -INF |
vb2 | -inf |
|
записка 2
запискым пуаш
запискым |
запискы | -м |
записке | -м |
note | -ACC |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
записка 3 (П. Корнилов)
Тидын нерген Плотников совещанийыштат ойлынеже ыле, запискымат возен колтыш, но черет ыш шу.
Тидын |
Тиды | -н |
тиде | -н |
this | -GEN |
pr | -case |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
Плотников |
Плотников |
Плотников |
Plotnikov |
na |
|
совещанийыштат |
совещаний | -ышт | -ат |
совещаний | -шт | -ат |
conference | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
совещанийыштат |
совещаний | -ышт | -ат |
совещаний | -штЕ | -ат |
conference | -INE | -and |
no | -case | -enc |
|
ойлынеже |
ойлы | -не | -же |
ойло | -не | -же |
talk | -DES | -3SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
запискымат |
запискы | -м | -ат |
записке | -м | -ат |
note | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
возен |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
колтыш, |
колтыш |
колтыш |
conductivity |
no |
колтыш, |
колты | -ш | -Ø |
колто | -ш | -Ø |
send | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
черет |
черет |
черет |
line |
no |
черет |
чер | -ет |
чер | -ет |
disease | -2SG |
no | -poss |
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
шу. |
шу |
шу |
spring.water |
no |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CNG |
vb1 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CNG |
vb1 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CNG |
vb1 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шуо | -Ø |
throw | -CNG |
vb2 | -conn |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
reach | -CVB |
vb1 | -adv |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
ferment | -CVB |
vb1 | -adv |
шу. |
шу | -Ø |
шу | -Ø |
whittle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
записка 4 (В. Косоротов)
Юрик запискым кӱсенышкыже пыштыш да кино ончаш тарваныш.
|
запискым |
запискы | -м |
записке | -м |
note | -ACC |
no | -case |
|
кӱсенышкыже |
кӱсен | -ышкы | -же |
кӱсен | -шкЕ | -жЕ |
pocket | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
кӱсенышкыже |
кӱсен | -ышкы | -же |
кӱсен | -шкЕ | -жЕ |
tendon | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
кӱсенышкыже |
кӱсе | -н | -ышкы | -же |
кӱсе | -н | -шкЕ | -жЕ |
[X] | -GEN | -ILL | -3SG |
no | -case | -case | -poss |
|
пыштыш |
пышты | -ш | -Ø |
пыште | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
|
ончаш |
онч | -аш |
ончо | -аш |
look | -INF |
vb2 | -inf |
|
тарваныш. |
тарваны | -ш | -Ø |
тарване | -ш | -Ø |
move | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
записка 5
Нине записка-влакым ямдылыме годым ту ийласе икмыняр материалым мылам колташ партийный ден совет архивласе пашаеҥ-влак деч йодынам.
|
записка-влакым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
ямдылыме |
ямдылыме |
ямдылыме |
ready |
ad |
ямдылыме |
ямдылы | -ме |
ямдыле | -мЕ |
prepare | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
|
ийласе |
ий | -ла | -се |
ий | -ла | -се |
year | -PL | -ADJ |
no | -num | -deriv.ad |
ийласе |
ий | -ла | -се |
ий | -ла | -се |
ice | -PL | -ADJ |
no | -num | -deriv.ad |
ийласе |
ий | -ла | -се |
ий | -ла | -се |
chisel | -PL | -ADJ |
no | -num | -deriv.ad |
|
икмыняр |
икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
материалым |
материал | -ым |
материал | -м |
material | -ACC |
no | -case |
|
мылам |
мы | -ла | -м |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
колташ |
колт | -аш |
колто | -аш |
send | -INF |
vb2 | -inf |
|
партийный |
партийный |
партийный |
party |
ad/no |
|
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
архивласе |
архив | -ла | -се |
архив | -ла | -се |
archives | -PL | -ADJ |
no | -num | -deriv.ad |
|
пашаеҥ-влак |
пашаеҥ | -влак |
пашаеҥ | -влак |
worker | -PL |
no | -num |
|
|
йодынам. |
йод | -ын | -ам |
йод | -н | -ам |
ask | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
|
записка 6
Учёный записка-влакым лукташ
Учёный |
Учёный |
учёный |
scholar |
ad/no |
|
записка-влакым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
лукташ |
лукт | -аш |
лукт | -аш |
lead.out | -INF |
vb1 | -inf |
|
записной 1
Автолюбительын записной книжкаже
Автолюбительын |
Автолюбитель | -ын |
автолюбитель | -н |
car.owner | -GEN |
no | -case |
|
записной |
записной |
записной |
[X] |
ad |
|
книжкаже |
книжка | -же |
книжка | -жЕ |
booklet | -3SG |
no | -poss |
|
записной 2
адресым записной книжкашке возен налаш
адресым |
адрес | -ым |
адрес | -м |
address | -ACC |
no | -case |
|
записной |
записной |
записной |
[X] |
ad |
|
книжкашке |
книжка | -шке |
книжка | -шкЕ |
booklet | -ILL |
no | -case |
|
возен |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
записной 3 (З. Каткова)
Вара, записной книжка гыч ластыкым кушкед налын, карандаш дене пырля мыланем кучыктышыч.
Вара, |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара, |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
записной |
записной |
записной |
[X] |
ad |
|
книжка |
книжка |
книжка |
booklet |
no |
|
|
ластыкым |
ластык | -ым |
ластык | -м |
piece | -ACC |
no | -case |
|
кушкед |
кушкед | -Ø |
кушкед | -Ø |
tear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кушкед |
кушкед | -Ø |
кушкед | -Ø |
tear | -CNG |
vb1 | -conn |
кушкед |
кушкед | -Ø |
кушкед | -Ø |
tear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
налын, |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын, |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
карандаш |
карандаш |
карандаш |
pencil |
no |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
мыланем |
мы | -лан | -ем |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
кучыктышыч. |
кучыкты | -ш | -ыч |
кучыкто | -ш | -ыч |
hand | -PST1 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучыктышыч. |
кучы | -кты | -ш | -ыч |
кучо | -ктЕ | -ш | -ыч |
hold | -CAUS | -PST1 | -2SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
заповедник 1 (К. Васин)
Янлыкым, кайыквусым арам пытарыме деч арален кодаш, кундемнан пӱртӱсшым перегаш манын, кугыжанышна Кугу Какшан вӱд тураште заповедникым ыштен.
Янлыкым, |
Янлык | -ым |
янлык | -м |
animal | -ACC |
no | -case |
|
кайыквусым |
кайыквусы | -м |
кайыквусо | -м |
wild.birds | -ACC |
no | -case |
|
арам |
арам |
арам |
in.vain |
ad/av |
арам |
ара | -м |
ара | -м |
body | -ACC |
no | -case |
арам |
ара | -м |
ара | -ем |
body | -1SG |
no | -poss |
арам |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
арам |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
арам |
ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пытарыме |
пытары | -ме |
пытаре | -мЕ |
finish | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
арален |
арал | -ен | -Ø |
арале | -ен | -Ø |
defend | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
арален |
арал | -ен |
арале | -ен |
defend | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кодаш, |
код | -аш |
код | -аш |
stay | -INF |
vb1 | -inf |
кодаш, |
код | -аш |
кодо | -аш |
leave | -INF |
vb2 | -inf |
|
кундемнан |
кундем | -на | -н |
кундем | -на | -н |
region | -1PL | -GEN |
no | -poss | -case |
|
пӱртӱсшым |
пӱртӱс | -шы | -м |
пӱртӱс | -жЕ | -м |
nature | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
перегаш |
перег | -аш |
переге | -аш |
preserve | -INF |
vb2 | -inf |
|
манын, |
манын |
манын |
that |
co |
манын, |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын, |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кугыжанышна |
кугыжаныш | -на |
кугыжаныш | -на |
state | -1PL |
no | -poss |
|
|
Какшан |
Какшан |
Какшан |
Kokshaga |
pn |
|
|
тураште |
тураште |
тураште |
right.away |
av/po |
тураште |
тура | -ште |
тура | -штЕ |
steep | -INE |
ad/av/no/po | -case |
тураште |
тураште | -Ø |
тураште | -Ø |
direct | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тураште |
тураште | -Ø |
тураште | -Ø |
direct | -CNG |
vb2 | -conn |
|
заповедникым |
заповедник | -ым |
заповедник | -м |
reserve | -ACC |
no | -case |
|
ыштен. |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен. |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
запон 1 (М. Евсеева)
Канде запоным ош тувыр ӱмбачше чаткатан ӱштал шынден.
Канде |
Канде |
канде |
blue |
ad |
|
|
|
тувыр |
тувыр |
тувыр |
shirt |
no |
|
ӱмбачше |
ӱмбач | -ше |
ӱмбач | -жЕ |
from.above | -3SG |
av/po | -poss |
|
чаткатан |
чаткатан |
чаткатан |
neatly |
av |
чаткатан |
чатката | -н |
чатката | -ан |
elegant | -with |
ad/no | -deriv.ad |
чаткатан |
чатката | -н |
чатката | -н |
elegant | -GEN |
ad/no | -case |
|
ӱштал |
ӱштал | -Ø |
ӱштал | -Ø |
put.on.a.belt | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ӱштал |
ӱштал | -Ø |
ӱштал | -Ø |
put.on.a.belt | -CNG |
vb1 | -conn |
ӱштал |
ӱштал | -Ø |
ӱштал | -Ø |
put.on.a.belt | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шынден. |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден. |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
запонка 1
Мотор запонка
Мотор |
Мотор |
мотор |
beautiful |
ad/av/no |
Мотор |
Мотор |
мотор |
motor |
no |
|
|
запонка 2
Шокш мучаш рожыш запонка пыкше пура.
|
мучаш |
муча | -ш |
муча | -ш |
reed | -ILL |
no | -case |
мучаш |
муча | -ш |
муча | -еш |
reed | -LAT |
no | -case |
|
рожыш |
рож | -ыш |
рож | -ш |
hole | -ILL |
no | -case |
|
|
пыкше |
пыкше |
пыкше |
barely |
av |
|
пура. |
пура |
пура |
home-made.kvass |
no |
пура. |
пура |
пура |
framework |
no |
пура. |
пур | -а |
пуро | -а |
go.in | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заправитлаш 1
Мотоциклым заправитлаш
Мотоциклым |
Мотоцикл | -ым |
мотоцикл | -м |
motorcycle | -ACC |
no | -case |
|
заправитлаш |
заправитл | -аш |
заправитле | -аш |
fill.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
заправитлаш 2
бакым тич заправитлаш
бакым |
бак | -ым |
бак | -м |
tank | -ACC |
no | -case |
|
тич |
тич |
тич |
full |
ad/av/po |
|
заправитлаш |
заправитл | -аш |
заправитле | -аш |
fill.up | -INF |
vb2 | -inf |
|
заправитлаш 3 (Я. Элексейн)
Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат, заправитлат.
Сменщик-влак, |
Сменщик | -влак |
сменщик | -влак |
replacement | -PL |
no | -num |
|
погынен, |
погын | -ен | -Ø |
погыно | -ен | -Ø |
gather | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
погынен, |
погын | -ен |
погыно | -ен |
gather | -CVB |
vb2 | -adv |
|
тракторым |
трактор | -ым |
трактор | -м |
tractor | -ACC |
no | -case |
|
эрыктат, |
эрыкт | -ат |
эрыкте | -ат |
clean | -3PL |
vb2 | -pers |
эрыктат, |
эрыкт | -а | -т |
эрыкте | -а | -ат |
clean | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
эрыктат, |
эрыкт | -Ø | -ат |
эрыкте | -Ø | -ат |
clean | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
шӱрат, |
шӱр | -ат |
шӱр | -ат |
soup | -and |
no | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -ат |
шӱрӧ | -ат |
spread | -3PL |
vb2 | -pers |
шӱрат, |
шӱр | -ат |
шӱрӧ | -ат |
strain | -3PL |
vb2 | -pers |
шӱрат, |
шӱр | -ат |
шӱрӧ | -ат |
fish | -3PL |
vb2 | -pers |
шӱрат, |
шӱр | -ат |
шӱрӧ | -ат |
harrow | -3PL |
vb2 | -pers |
шӱрат, |
шӱр | -а | -т |
шӱрӧ | -а | -ат |
spread | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -а | -т |
шӱрӧ | -а | -ат |
strain | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -а | -т |
шӱрӧ | -а | -ат |
fish | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -а | -т |
шӱрӧ | -а | -ат |
harrow | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -Ø | -ат |
шӱрӧ | -Ø | -ат |
spread | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -Ø | -ат |
шӱрӧ | -Ø | -ат |
strain | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -Ø | -ат |
шӱрӧ | -Ø | -ат |
fish | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шӱрат, |
шӱр | -Ø | -ат |
шӱрӧ | -Ø | -ат |
harrow | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заправитлат. |
заправитл | -ат |
заправитле | -ат |
fill.up | -3PL |
vb2 | -pers |
заправитлат. |
заправитл | -а | -т |
заправитле | -а | -ат |
fill.up | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
заправитлат. |
заправитл | -Ø | -ат |
заправитле | -Ø | -ат |
fill.up | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заправка 1
Заправка пашам ышта
Заправка |
Заправка |
Заправка |
Zapravka |
na |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ышта |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заправка 2 («Мар. ком.»)
Шернур трактыште улшо заправка воктене (шофёр) автобусым кумыктен.
Шернур |
Шернур |
Шернур |
Sernur |
pn |
|
трактыште |
тракт | -ыште |
тракт | -штЕ |
highway | -INE |
no | -case |
|
улшо |
улшо |
улшо |
existing |
ad |
улшо |
ул | -шо |
ул | -шЕ |
be | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
воктене |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
(шофёр) |
шофёр |
шофёр |
driver |
no |
|
автобусым |
автобус | -ым |
автобус | -м |
bus | -ACC |
no | -case |
|
кумыктен. |
кумыкт | -ен | -Ø |
кумыкто | -ен | -Ø |
overturn | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кумыктен. |
кумыкт | -ен |
кумыкто | -ен |
overturn | -CVB |
vb2 | -adv |
кумыктен. |
кумы | -кт | -ен | -Ø |
кумо | -ктЕ | -ен | -Ø |
close.one's.eyes | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
кумыктен. |
кумы | -кт | -ен |
кумо | -ктЕ | -ен |
close.one's.eyes | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
запретный 1 (И. Васильев)
Тушто нунылан лӱмын баракым, запретный зоным ыштеныт.
Тушто |
Тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
Тушто |
Тушто |
тушто |
riddle |
no |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
Тушто |
Ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
Тушто |
Туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тушто |
Тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
нунылан |
нунылан |
нунылан |
them |
av |
нунылан |
нуно | -лан |
нуно | -лан |
3PL | -DAT |
pr | -case |
нунылан |
нуны | -ла | -н |
нуно | -ла | -н |
they | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
лӱмын |
лӱмын |
лӱмын |
intentionally |
ad/av/po |
лӱмын |
лӱм | -ын |
лӱм | -н |
name | -GEN |
no | -case |
лӱмын |
лӱмы | -н |
лӱмӧ | -н |
sore | -GEN |
no | -case |
лӱмын |
лӱмы | -н |
лӱмӧ | -н |
glue | -GEN |
no | -case |
|
баракым, |
барак | -ым |
барак | -м |
barracks | -ACC |
no | -case |
|
запретный |
запретный |
запретный |
forbidden |
ad |
|
зоным |
зоны | -м |
зоно | -м |
zone | -ACC |
no | -case |
|
ыштеныт. |
ышт | -ен | -ыт |
ыште | -ен | -ыт |
do | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
запрос 1
Запросым ышташ
Запросым |
Запрос | -ым |
запрос | -м |
inquiry | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
запрос 2 («Мар. ком.»)
Поснак кӱлешан йодышым решатлышашлан депутатский запросым кумдан кучылтман.
Поснак |
Поснак |
поснак |
especially |
av |
Поснак |
Посна | -к |
посна | -ак |
isolated | -STR |
ad/av | -enc |
|
кӱлешан |
кӱлешан |
кӱлешан |
necessary |
ad |
кӱлешан |
кӱлеш | -ан |
кӱлеш | -ан |
need | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
йодышым |
йодыш | -ым |
йодыш | -м |
question | -ACC |
no | -case |
|
решатлышашлан |
решатлы | -шаш | -лан |
решатле | -шаш | -лан |
solve | -PTCP.FUT | -DAT |
vb2 | -ad | -case |
решатлышашлан |
решатлы | -шаш | -ла | -н |
решатле | -шаш | -ла | -н |
solve | -PTCP.FUT | -PL | -GEN |
vb2 | -ad | -num | -case |
|
депутатский |
депутатский |
депутатский |
delegate |
ad |
|
запросым |
запрос | -ым |
запрос | -м |
inquiry | -ACC |
no | -case |
|
кумдан |
кумдан |
кумдан |
widely |
av |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -ан |
wide | -with |
ad | -deriv.ad |
кумдан |
кумда | -н |
кумда | -н |
wide | -GEN |
ad | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
godfather.of.one's.child | -2PL | -GEN |
no | -poss | -case |
кумдан |
кум | -да | -н |
кум | -да | -н |
three | -2PL | -GEN |
nm | -poss | -case |
|
кучылтман. |
кучылтм | -ан |
кучылтмо | -ан |
usage | -with |
ad | -deriv.ad |
кучылтман. |
кучылт | -ман |
кучылт | -ман |
hold | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
кучылтман. |
кучылт | -м | -ан |
кучылт | -мЕ | -ан |
hold | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
запчасть 1
Запчастьым кычалаш
Запчастьым |
Запчасть | -ым |
запчасть | -м |
spare.part | -ACC |
no | -case |
|
кычалаш |
кычал | -аш |
кычал | -аш |
search | -INF |
vb1 | -inf |
|
запчасть 2 (П. Корнилов)
Мом ойлаш, шкендын запчастет уке гын, йӧсӧ шол.
Мом |
Мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ойлаш, |
ойл | -аш |
ойло | -аш |
talk | -INF |
vb2 | -inf |
ойлаш, |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -ш |
opinion | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
ойлаш, |
ой | -ла | -ш |
ой | -ла | -еш |
opinion | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
шкендын |
шкен | -д | -ын |
шке | -д | -ын |
REFL | -2SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
запчастет |
запчаст[ь] | -ет |
запчасть | -ет |
spare.part | -2SG |
no | -poss |
|
|
|
йӧсӧ |
йӧсӧ |
йӧсӧ |
difficult |
ad/no |
йӧсӧ |
йӧсӧ | -Ø |
йӧсӧ | -Ø |
regret | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӧсӧ |
йӧсӧ | -Ø |
йӧсӧ | -Ø |
regret | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шол. |
шол | -Ø |
шол | -Ø |
boil | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шол. |
шол | -Ø |
шол | -Ø |
boil | -CNG |
vb1 | -conn |
шол. |
шол | -Ø |
шол | -Ø |
boil | -CVB |
vb1 | -adv |
|
запчасть 3 (Н. Лекайн)
Ит ойгыро, запчастет ситышын уло.
Ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
ойгыро, |
ойгыро | -Ø |
ойгыро | -Ø |
grieve | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
ойгыро, |
ойгыро | -Ø |
ойгыро | -Ø |
grieve | -CNG |
vb2 | -conn |
|
запчастет |
запчаст[ь] | -ет |
запчасть | -ет |
spare.part | -2SG |
no | -poss |
|
ситышын |
ситышын |
ситышын |
sufficiently |
av |
ситышын |
ситыш | -ын |
ситыш | -н |
needs | -GEN |
no | -case |
ситышын |
ситышы | -н |
ситыше | -н |
sufficient | -GEN |
ad | -case |
ситышын |
ситы | -шы | -н |
сите | -шЕ | -н |
suffice | -PTCP.ACT | -GEN |
vb2 | -ad | -case |
|
|
запятой 1
Запятойым шындаш
Запятойым |
Запятой | -ым |
запятой | -м |
comma | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
запятой 2 («Мар. йылме»)
Придаточный предложений главный предложений деч кеч-кунамат запятой дене ойыралтеш.
Придаточный |
Придаточный |
придаточный |
subordinate |
ad |
|
предложений |
предложений |
предложений |
offer |
no |
|
главный |
главный |
главный |
main |
ad |
|
предложений |
предложений |
предложений |
offer |
no |
|
|
кеч-кунамат |
кеч-кунам | -ат |
кеч-кунам | -ат |
whenever | -and |
av/pr | -enc |
|
запятой |
запятой |
запятой |
comma |
no |
|
|
ойыралтеш. |
ойыралт | -еш |
ойыралт | -еш |
be.chosen | -3SG |
vb1 | -pers |
ойыралтеш. |
ойыр | -алт | -еш |
ойыро | -алт | -еш |
separate | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
зар 1
Зар вучаш
|
вучаш |
вуч | -аш |
вучо | -аш |
wait | -INF |
vb2 | -inf |
|
зар 2 (Сем. Николаев)
Могырым зар шуркала уржа отыл, от керт канен, сусла йыр возынат.
Могырым |
Могырым |
могырым |
from.a.side |
po |
Могырым |
Могыр | -ым |
могыр | -м |
body | -ACC |
no | -case |
|
|
шуркала |
шурка | -ла |
шурка | -ла |
crest | -COMP |
no | -case |
шуркала |
шурка | -ла |
шурка | -ла |
back | -COMP |
no | -case |
шуркала |
шурка | -ла |
шурка | -ла |
crest | -PL |
no | -num |
шуркала |
шурка | -ла |
шурка | -ла |
back | -PL |
no | -num |
шуркала |
шурка | -ла |
шурка | -ла |
crest | -STR |
no | -enc |
шуркала |
шурка | -ла |
шурка | -ла |
back | -STR |
no | -enc |
шуркала |
шуркал | -а |
шуркале | -а |
prick | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
отыл, |
о | -т | -ыл | -Ø |
о | -т | -ул | -Ø |
NEG | -2SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
отыл, |
отыл |
отыл |
stubble |
no |
|
от |
о | -т |
о | -т |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
канен, |
кан | -ен | -Ø |
кане | -ен | -Ø |
rest | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
канен, |
кан | -ен |
кане | -ен |
rest | -CVB |
vb2 | -adv |
|
сусла |
сусла |
сусла |
sheaf |
no |
сусла |
сусла |
сусла |
wort |
no |
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
возынат. |
воз | -ын | -ат |
воз | -н | -ат |
lie.down | -PST2 | -2SG |
vb1 | -tense | -pers |
возынат. |
воз | -ына | -т |
воз | -на | -ат |
lie.down | -1PL | -and |
vb1 | -pers | -enc |
возынат. |
воз | -ын | -ат |
воз | -н | -ат |
cart | -GEN | -and |
no | -case | -enc |
возынат. |
воз | -ын | -Ø | -ат |
воз | -н | -Ø | -ат |
lie.down | -PST2 | -3SG | -and |
vb1 | -tense | -pers | -enc |
возынат. |
воз | -ын | -ат |
воз | -н | -ат |
lie.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
заражений 1
Заражений деч эскераш
Заражений |
Заражений |
заражений |
infection |
no |
|
|
эскераш |
эскер | -аш |
эскере | -аш |
observe | -INF |
vb2 | -inf |
|
заражений 2
грипп годым заражений лийын кертеш
грипп |
грипп |
грипп |
influenza |
no |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
заражений |
заражений |
заражений |
infection |
no |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заражений 3
Вӱр заражений
|
заражений |
заражений |
заражений |
infection |
no |
|
зараза 1
Кидетым чот муш – ато зараза пижеш.
Кидетым |
Кид | -ет | -ым |
кид | -ет | -м |
hand | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
|
муш – |
муш | -Ø |
мушк | -Ø |
wash | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
муш – |
муш | -Ø |
мушк | -Ø |
wash | -CNG |
vb1 | -conn |
муш – |
муш | -Ø |
мушк | -Ø |
wash | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
|
пижеш. |
пиж | -еш |
пиж | -еш |
mitten | -LAT |
no | -case |
пижеш. |
пиж | -еш |
пиж | -еш |
stick | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заразитлалташ 1
Грипп дене заразитлалташ
Грипп |
Грипп |
грипп |
influenza |
no |
|
|
заразитлалташ |
заразитлалт | -аш |
заразитлалт | -аш |
be.infected | -INF |
vb1 | -inf |
заразитлалташ |
заразитл | -алт | -аш |
заразитле | -алт | -аш |
infect | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
заразитлалташ 2 (М. Шкетан)
Адак вес семынат шонкалем: мыят заразитлалтынам, ечын микробшо мыйын капышкемат пурен шуктен, шонем.
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
семынат |
семын | -ат |
семын | -ат |
like | -and |
po | -enc |
семынат |
сем | -ын | -ат |
сем | -н | -ат |
melody | -GEN | -and |
no | -case | -enc |
семынат |
сем | -ын | -ат |
сем | -н | -ат |
sense | -GEN | -and |
no | -case | -enc |
|
шонкалем: |
шонкал | -ем |
шонкале | -ем |
think | -1SG |
vb2 | -pers |
|
мыят |
мый | -[а]т |
мый | -ат |
1SG | -and |
pr | -enc |
|
заразитлалтынам, |
заразитлалт | -ын | -ам |
заразитлалт | -н | -ам |
be.infected | -PST2 | -1SG |
vb1 | -tense | -pers |
заразитлалтынам, |
заразитл | -алт | -ын | -ам |
заразитле | -алт | -н | -ам |
infect | -REF | -PST2 | -1SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
ечын |
ечы | -н |
ече | -н |
ski | -GEN |
no | -case |
|
микробшо |
микроб | -шо |
микроб | -жЕ |
microbe | -3SG |
no | -poss |
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
капышкемат |
кап | -ышк | -ем | -ат |
кап | -шкЕ | -ем | -ат |
body | -ILL | -1SG | -and |
no | -case | -poss | -enc |
|
пурен |
пур | -ен | -Ø |
пуро | -ен | -Ø |
go.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пурен |
пур | -ен |
пуро | -ен |
go.in | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шуктен, |
шукт | -ен | -Ø |
шукто | -ен | -Ø |
succeed.in | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шуктен, |
шукт | -ен |
шукто | -ен |
succeed.in | -CVB |
vb2 | -adv |
шуктен, |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
reach | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен, |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
ferment | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен, |
шу | -кт | -ен | -Ø |
шу | -ктЕ | -ен | -Ø |
whittle | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
шуктен, |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
reach | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен, |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
ferment | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
шуктен, |
шу | -кт | -ен |
шу | -ктЕ | -ен |
whittle | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
шонем. |
шон | -ем |
шоно | -ем |
think | -1SG |
vb2 | -pers |
|
заразитлаш 1
Пеш лишке ит тол – заразитлен кертам.
|
лишке |
лишке |
лишке |
near |
av/po |
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
тол – |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тол – |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CNG |
vb1 | -conn |
тол – |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
заразитлен |
заразитл | -ен | -Ø |
заразитле | -ен | -Ø |
infect | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
заразитлен |
заразитл | -ен |
заразитле | -ен |
infect | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертам. |
керт | -ам |
керт | -ам |
be.able.to | -1SG |
vb1 | -pers |
кертам. |
керт | -ам |
керт | -ам |
swaddle | -1SG |
vb1 | -pers |
|
заразный 1
Заразный чер
Заразный |
Заразный |
заразный |
infectious |
ad |
|
|
зарисовка 1 (В. Косоротов)
Танян кайымекыже, Виктор пеш шуко этюдым, эскизым, зарисовкым ыштен.
Танян |
Танян |
Танян |
Tan'an |
na |
|
кайымекыже, |
кайы | -мекы | -же |
кае | -меке | -жЕ |
go | -CVB.PRI | -3SG |
vb2 | -adv | -poss |
|
Виктор |
Виктор |
Виктор |
Viktor |
na |
|
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
этюдым, |
этюд | -ым |
этюд | -м |
study | -ACC |
no | -case |
|
эскизым, |
эскиз | -ым |
эскиз | -м |
sketch | -ACC |
no | -case |
|
зарисовкым |
зарисовкы | -м |
зарисовко | -м |
sketch | -ACC |
no | -case |
|
ыштен. |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен. |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зарисовка 2
Оҥай зарисовка
Оҥай |
Оҥай |
оҥай |
interesting |
ad/av |
|
зарисовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
зарисовка 3 (Н. Лекайн)
Но нине произведений кокла гыч шукыштым очерк огыл, зарисовка гына манаш лиеш.
|
|
произведений |
произведений |
произведений |
work |
no |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
|
шукыштым |
шукышт | -ым |
шукышт | -м |
many.people | -ACC |
no | -case |
шукыштым |
шукы | -шт | -ым |
шуко | -шт | -м |
a.lot | -3PL | -ACC |
ad/av/no | -poss | -case |
|
очерк |
очерк |
очерк |
essay |
no |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
зарисовка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
манаш |
ман | -аш |
ман | -аш |
say | -INF |
vb1 | -inf |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
зародыш 1
Чывиге зародыш
Чывиге |
Чывиге |
чывиге |
chick |
no |
|
зародыш |
зародыш |
зародыш |
embryo |
no |
|
зародыш 2 («Ботаника»)
Вож, вурго да лышташ нер семядоля дене пырля зародыш лийыт. Лач тиде зародыш у, самырык кушкыллан тӱҥалтышым пуа.
|
вурго |
вурго |
вурго |
stem |
no |
вурго |
вурго | -Ø |
вурго | -Ø |
be.worried | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
вурго |
вурго | -Ø |
вурго | -Ø |
be.worried | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
лышташ |
лышташ |
лышташ |
leaf |
no |
|
|
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
зародыш |
зародыш |
зародыш |
embryo |
no |
|
лийыт. |
лий | -ыт |
лий | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Лач |
Лач |
лач |
just |
av/no/pa |
Лач |
Лач |
лач |
swim.bladder |
no |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
зародыш |
зародыш |
зародыш |
embryo |
no |
|
у, |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у, |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у, |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у, |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
кушкыллан |
кушкыл | -лан |
кушкыл | -лан |
plant | -DAT |
no | -case |
кушкыллан |
кушкыл | -ла | -н |
кушкыл | -ла | -н |
plant | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тӱҥалтышым |
тӱҥалтыш | -ым |
тӱҥалтыш | -м |
beginning | -ACC |
ad/no | -case |
|
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
зарплата 1
Зарплатым налаш
Зарплатым |
Зарплаты | -м |
зарплате | -м |
pay | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
зарплата 2
Мемнан элыште зарплатын кокла кугытшо эре кушкын толеш.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
элыште |
эл | -ыште |
эл | -штЕ |
land | -INE |
no | -case |
|
зарплатын |
зарплаты | -н |
зарплате | -н |
pay | -GEN |
no | -case |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
кугытшо |
кугыт | -шо |
кугыт | -жЕ |
size | -3SG |
no | -poss |
|
|
кушкын |
кушкы | -н |
кушко | -н |
where | -GEN |
av/pr | -case |
кушкын |
кушк | -ын | -Ø |
кушк | -н | -Ø |
grow | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кушкын |
кушк | -ын |
кушк | -н |
grow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
толеш. |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш. |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
зарплата 3
Зарплата кече
Зарплата |
Зарплата |
Зарплата |
Zarplata |
na |
|
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
кече |
кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
зарплата 4
зарплата окса
зарубежный 1
Зарубежный литература
Зарубежный |
Зарубежный |
зарубежный |
foreign |
ad |
|
литература |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
зарубежный 2
зарубежный эл-влак
зарубежный |
зарубежный |
зарубежный |
foreign |
ad |
|
эл-влак |
эл | -влак |
эл | -влак |
land | -PL |
no | -num |
|
заряд 1
Боевой заряд
Боевой |
Боевой |
боевой |
battle |
ad |
|
заряд |
заряд |
заряд |
charge |
no |
|
заряд 2
зарядым шӱшкаш
зарядым |
заряд | -ым |
заряд | -м |
charge | -ACC |
no | -case |
|
шӱшкаш |
шӱшк | -аш |
шӱшк | -аш |
shove | -INF |
vb1 | -inf |
шӱшкаш |
шӱшк | -аш |
шӱшкӧ | -аш |
whistle | -INF |
vb2 | -inf |
|
заряд 3
Куд зарядан револьвер
|
зарядан |
зарядан |
зарядан |
with.a.charge |
ad |
зарядан |
заряд | -ан |
заряд | -ан |
charge | -with |
no | -deriv.ad |
|
револьвер |
револьвер |
револьвер |
revolver |
no |
|
заряд 4
дробь заряд
дробь |
дробь |
дробь |
fraction |
no |
|
заряд |
заряд |
заряд |
charge |
no |
|
заряд 5 (А. Эрыкан)
(Тойшинын) йӧнжӧ уке, шинчаже мӱндырк ок уж, зарядым пелке колтыкта.
(Тойшинын) |
Тойшинын |
Тойшинын |
Toyshinyn |
na |
|
йӧнжӧ |
йӧн | -жӧ |
йӧн | -жЕ |
method | -3SG |
no | -poss |
|
|
шинчаже |
шинча | -же |
шинча | -жЕ |
eye | -3SG |
no | -poss |
шинчаже |
шинч | -а | -же |
шинче | -а | -жЕ |
sit | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
шинчаже |
шинч | -а | -же |
шинче | -а | -жЕ |
know | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
мӱндырк |
мӱндырк |
мӱндырк |
far |
av/po |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
уж, |
у | -ж |
у | -жЕ |
new | -3SG |
ad/no | -poss |
уж, |
у | -ж |
у | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
уж, |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
уж, |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -CNG |
vb1 | -conn |
уж, |
уж | -Ø |
уж | -Ø |
see | -CVB |
vb1 | -adv |
уж, |
у | -Ø | -ж |
уо | -Ø | -жЕ |
take.care.of | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
уж, |
у | -Ø | -ж |
уо | -Ø | -жЕ |
stroke | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
зарядым |
заряд | -ым |
заряд | -м |
charge | -ACC |
no | -case |
|
пелке |
пелке |
пелке |
the.side |
av |
|
колтыкта. |
колты | -кт | -а |
колто | -ктЕ | -а |
send | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
заряд 6
Положительный заряд
Положительный |
Положительный |
положительный |
positive |
ad |
|
заряд |
заряд |
заряд |
charge |
no |
|
заряд 7
отрицательный заряд
отрицательный |
отрицательный |
отрицательный |
negative |
ad |
|
заряд |
заряд |
заряд |
charge |
no |
|
зарядитлаш 1
Пычалым зарядитлаш
Пычалым |
Пычал | -ым |
пычал | -м |
gun | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлаш |
зарядитл | -аш |
зарядитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
зарядитлаш 2
уэш зарядитлаш
уэш |
у | -эш |
у | -еш |
new | -LAT |
ad/no | -case |
|
зарядитлаш |
зарядитл | -аш |
зарядитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
зарядитлаш 3 (Г. Алексеев)
Алик автоматым зарядитлыш, шке ячейкышкыже верланыш.
|
автоматым |
автомат | -ым |
автомат | -м |
assault.rifle | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлыш, |
зарядитлы | -ш | -Ø |
зарядитле | -ш | -Ø |
load | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
ячейкышкыже |
ячейкы | -шкы | -же |
ячейке | -шкЕ | -жЕ |
cell | -ILL | -3SG |
no | -case | -poss |
|
верланыш. |
верланы | -ш | -Ø |
верлане | -ш | -Ø |
settle | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зарядитлаш 4
Электрический батарейым зарядитлаш
Электрический |
Электрический |
электрический |
electric |
ad |
|
батарейым |
батарей | -ым |
батарей | -м |
battery | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлаш |
зарядитл | -аш |
зарядитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
зарядитлаш 5
аккумуляторым зарядитлаш
аккумуляторым |
аккумулятор | -ым |
аккумулятор | -м |
rechargeable.battery | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлаш |
зарядитл | -аш |
зарядитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
зарядитлаш 6 («Мар. ком.»)
У электростанций кызытсе деч куштылго да куатлырак лиеш. Аккумуляторым зарядитлаш йӧнештараш палемдыме.
|
электростанций |
электростанций |
электростанций |
power.station |
no |
|
кызытсе |
кызытсе |
кызытсе |
present |
ad |
|
|
куштылго |
куштылго |
куштылго |
light |
ad/no |
|
|
куатлырак |
куатлы | -рак |
куатле | -рак |
strong | -COMP |
ad | -deg |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Аккумуляторым |
Аккумулятор | -ым |
аккумулятор | -м |
rechargeable.battery | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлаш |
зарядитл | -аш |
зарядитле | -аш |
load | -INF |
vb2 | -inf |
|
йӧнештараш |
йӧнештар | -аш |
йӧнештаре | -аш |
adapt | -INF |
vb2 | -inf |
|
палемдыме. |
палемдыме |
палемдыме |
set |
ad |
палемдыме. |
палемды | -ме |
палемде | -мЕ |
mark | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
палемдыме. |
палем | -дыме |
палем | -дымЕ |
become.noticeable | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
палемдыме. |
пал | -ем | -дыме |
пале | -ем | -дымЕ |
marking | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad/no | -deriv.v | -ad |
|
зарядитлымаш 1
Пушкым зарядитлымаш
Пушкым |
Пушкы | -м |
пушко | -м |
cannon | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлымаш |
зарядитлымаш |
зарядитлымаш |
loading |
no |
зарядитлымаш |
зарядитлы | -маш |
зарядитле | -маш |
load | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
зарядитлымаш 2
аккумуляторым зарядитлымаш
аккумуляторым |
аккумулятор | -ым |
аккумулятор | -м |
rechargeable.battery | -ACC |
no | -case |
|
зарядитлымаш |
зарядитлымаш |
зарядитлымаш |
loading |
no |
зарядитлымаш |
зарядитлы | -маш |
зарядитле | -маш |
load | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
зарядка 1
Эр зарядка
Эр |
Эр |
эр |
morning |
ad/av/no |
|
|
зарядка 2
зарядкылан шогалаш
зарядкылан |
зарядкы | -лан |
зарядке | -лан |
exercises | -DAT |
no | -case |
зарядкылан |
зарядкы | -ла | -н |
зарядке | -ла | -н |
exercises | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
шогалаш |
шогал | -аш |
шогал | -аш |
stand.up | -INF |
vb1 | -inf |
шогалаш |
шогал | -аш |
шогале | -аш |
plough | -INF |
vb2 | -inf |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -ш |
plough | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
шогалаш |
шога | -ла | -ш |
шога | -ла | -еш |
plough | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
зарядка 3 (В. Косоротов)
– Спортсмен лияш шонышо еҥ зарядкым кеч-могай игечыштат ышта, – мане Иван Дмитриевич.
Спортсмен |
Спортсмен |
спортсмен |
athlete |
no |
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
шонышо |
шонышо |
шонышо |
worried |
ad/no |
шонышо |
шоны | -шо |
шоно | -шЕ |
think | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
зарядкым |
зарядкы | -м |
зарядке | -м |
exercises | -ACC |
no | -case |
|
кеч-могай |
кеч-могай |
кеч-могай |
of.whatever.sort |
ad/pr |
|
игечыштат |
игечы | -шт | -ат |
игече | -шт | -ат |
weather | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
игечыштат |
игечы | -шт | -ат |
игече | -штЕ | -ат |
weather | -INE | -and |
no | -case | -enc |
|
ышта, – |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
Дмитриевич. |
Дмитриевич |
Дмитриевич |
Dmitriyevich |
na |
|
зарядка 4
Зарядкым налаш
Зарядкым |
Зарядкы | -м |
зарядке | -м |
exercises | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
зарядка 5 («Мар. ком.»)
«Каныш кечын кол кучаш миен толатат, – ойла мыйын палымем, – уло арнялан кугу зарядка лиеш».
«Каныш |
Каныш |
каныш |
break |
no |
«Каныш |
Каны | -ш | -Ø |
кане | -ш | -Ø |
rest | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
кечын |
кечын |
кечын |
daily |
av |
кечын |
кечы | -н |
кече | -н |
sun | -GEN |
no | -case |
|
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CNG |
vb1 | -conn |
кол |
кол | -Ø |
кол | -Ø |
hear | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
толатат, – |
тол | -ат | -ат |
тол | -ат | -ат |
come | -2SG | -and |
vb1 | -pers | -enc |
толатат, – |
тол | -ат | -ат |
толо | -ат | -ат |
steal | -3PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
мыйын |
мый | -ын |
мый | -н |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
палымем, – |
палым | -ем |
палыме | -ем |
known | -1SG |
ad | -poss |
палымем, – |
палы | -м | -ем |
пале | -мЕ | -ем |
know | -PTCP.PASS | -1SG |
vb2 | -ad | -poss |
палымем, – |
палым | -ем | -Ø |
палыме | -ем | -Ø |
known | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
палымем, – |
палым | -ем | -Ø |
палыме | -ем | -Ø |
known | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
палымем, – |
палым | -ем | -Ø |
палыме | -ем | -Ø |
known | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
палымем, – |
палы | -м | -ем | -Ø |
пале | -мЕ | -ем | -Ø |
know | -PTCP.PASS | -TRANS | -IMP.2SG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -mood.pers |
палымем, – |
палы | -м | -ем | -Ø |
пале | -мЕ | -ем | -Ø |
know | -PTCP.PASS | -TRANS | -CNG |
vb2 | -ad | -deriv.v | -conn |
палымем, – |
палы | -м | -ем | -Ø |
пале | -мЕ | -ем | -Ø |
know | -PTCP.PASS | -TRANS | -CVB |
vb2 | -ad | -deriv.v | -adv |
|
|
арнялан |
арня | -лан |
арня | -лан |
week | -DAT |
no | -case |
арнялан |
арня | -ла | -н |
арня | -ла | -н |
week | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
|
лиеш». |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
засада 1
Вучыдымо засада
Вучыдымо |
Вучыдымо |
вучыдымо |
unexpected |
ad |
Вучыдымо |
Вучы | -дымо |
вучо | -дымЕ |
wait | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
|
|
засада 2 (А. Бик)
– Засадым ышташ кӱлеш, тыште вер пеш келшыше, – каласыш капитан Соловьёв.
Засадым |
Засады | -м |
засаде | -м |
ambush | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш, |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш, |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
|
|
келшыше, – |
келшыше |
келшыше |
fitting |
ad |
келшыше, – |
келшы | -ше |
келше | -шЕ |
appeal.to | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
каласыш |
каласы | -ш | -Ø |
каласе | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
капитан |
капитан |
капитан |
captain |
no |
|
Соловьёв. |
Соловьёв |
Соловьёв |
Solov'yov |
na |
|
засада 3
Имнешке засада
Имнешке |
Имнешке |
имнешке |
rider |
no |
|
|
засада 4
засадым ойыраш
засадым |
засады | -м |
засаде | -м |
ambush | -ACC |
no | -case |
|
ойыраш |
ойыр | -аш |
ойыро | -аш |
separate | -INF |
vb2 | -inf |
|
засада 5 (Н. Лекайн)
Засада гын, шеҥгек чакнен утлаш садак ок лий; ала ик засадым эртымат.
Засада |
Засада |
Засада |
Zasada |
na |
|
|
шеҥгек |
шеҥгек |
шеҥгек |
back |
av/po |
|
чакнен |
чакн | -ен | -Ø |
чакне | -ен | -Ø |
move.back | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чакнен |
чакн | -ен |
чакне | -ен |
move.back | -CVB |
vb2 | -adv |
|
утлаш |
утл | -аш |
утло | -аш |
escape | -INF |
vb2 | -inf |
|
садак |
садак |
садак |
all.the.same |
pa |
садак |
сад | -ак |
сад | -ак |
garden | -STR |
no | -enc |
садак |
сад | -ак |
саде | -ак |
that | -STR |
pr | -enc |
садак |
са | -да | -к |
са | -да | -ак |
scythe | -2PL | -STR |
no | -poss | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий; |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий; |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий; |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ала |
а | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ала |
ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
засадым |
засады | -м |
засаде | -м |
ambush | -ACC |
no | -case |
|
эртымат. |
эртым | -ат |
эртыме | -ат |
past | -and |
ad | -enc |
эртымат. |
эрты | -м | -ат |
эрте | -мЕ | -ат |
pass | -PTCP.PASS | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
заседаний 1
Президиумын заседанийже
Президиумын |
Президиум | -ын |
президиум | -н |
presidium | -GEN |
no | -case |
|
заседанийже |
заседаний | -же |
заседаний | -жЕ |
meeting | -3SG |
no | -poss |
|
заседаний 2
кечывал заседаний
кечывал |
кечывал |
кечывал |
midday |
no |
|
заседаний |
заседаний |
заседаний |
meeting |
no |
|
заседаний 3
заседанийым эртараш
заседанийым |
заседаний | -ым |
заседаний | -м |
meeting | -ACC |
no | -case |
|
эртараш |
эртар | -аш |
эртаре | -аш |
spend | -INF |
vb2 | -inf |
|
заседаний 4
торжественный заседаний
торжественный |
торжественный |
торжественный |
festive |
ad |
|
заседаний |
заседаний |
заседаний |
meeting |
no |
|
заседаний 5 (М. Рыбаков)
(Ануш.) Келшет гын, тачак кастене правленийын заседанийыштыже утвердитлена.
(Ануш.) |
Ануш |
Ануш |
Anush |
na |
|
Келшет |
Келш | -ет |
келше | -ет |
appeal.to | -2SG |
vb2 | -pers |
Келшет |
Кел | -ш | -ет |
кел | -шЕ | -ет |
step | -PTCP.ACT | -2SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
|
тачак |
тач | -ак |
таче | -ак |
today | -STR |
ad/av | -enc |
|
кастене |
кастене |
кастене |
in.the.evening |
ad |
|
правленийын |
правлений | -ын |
правлений | -н |
board | -GEN |
no | -case |
|
заседанийыштыже |
заседаний | -ышты | -же |
заседаний | -штЕ | -жЕ |
meeting | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
утвердитлена. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
заседатель 1
Калык заседатель
Калык |
Калык |
калык |
people |
no |
|
заседатель |
заседатель |
заседатель |
assessor |
no |
|
заседатель 2
кугу стажан заседатель
|
стажан |
стаж | -ан |
стаж | -ан |
length.of.service | -with |
no | -deriv.ad |
|
заседатель |
заседатель |
заседатель |
assessor |
no |
|
заседатель 3 (З. Каткова)
Тунамак шеҥгел омса гыч калык заседатель-влак лектыч, ӱстелтӧрыштӧ верланышт.
Тунамак |
Тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
Тунамак |
Тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
Тунамак |
Ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
Тунамак |
Ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
Тунамак |
Ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
шеҥгел |
шеҥгел |
шеҥгел |
back |
ad/no |
|
|
|
калык |
калык |
калык |
people |
no |
|
заседатель-влак |
заседатель | -влак |
заседатель | -влак |
assessor | -PL |
no | -num |
|
лектыч, |
лект | -ыч |
лект | -ыч |
go | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
лектыч, |
лект | -ыч |
лект | -ыч |
go | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
ӱстелтӧрыштӧ |
ӱстелтӧр | -ыштӧ |
ӱстелтӧр | -штЕ |
place.at.table | -INE |
no | -case |
|
верланышт. |
верланы | -шт |
верлане | -шт |
settle | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
верланышт. |
верланы | -ш | -т |
верлане | -ш | -т |
settle | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
верланышт. |
вер | -лан | -ышт |
вер | -лан | -шт |
place | -DAT | -3PL |
no | -case | -poss |
|
заседатлаш 1
Кужун заседатлаш
Кужун |
Кужун |
кужун |
long.time |
av |
Кужун |
Кужу | -н |
кужу | -н |
long | -GEN |
ad | -case |
|
заседатлаш |
заседатл | -аш |
заседатле | -аш |
be.in.session | -INF |
vb2 | -inf |
|
заседатлаш 2
Таче кастене местком путёвка шотышто заседатлаш тӱҥалеш.
Таче |
Таче |
таче |
today |
ad/av |
|
кастене |
кастене |
кастене |
in.the.evening |
ad |
|
местком |
местком |
местком |
local.committee |
no |
|
|
шотышто |
шотышто |
шотышто |
regarding |
po |
шотышто |
шот | -ышто |
шот | -штЕ |
use | -INE |
no | -case |
|
заседатлаш |
заседатл | -аш |
заседатле | -аш |
be.in.session | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалеш. |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заслон 1
Заслоным шогалташ
Заслоным |
Заслон | -ым |
заслон | -м |
covering.force | -ACC |
no | -case |
|
шогалташ |
шогалт | -аш |
шогалте | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
шогалташ |
шог | -алт | -аш |
шого | -алт | -аш |
stand | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
заслон 2
заслоным кодаш
заслоным |
заслон | -ым |
заслон | -м |
covering.force | -ACC |
no | -case |
|
кодаш |
код | -аш |
код | -аш |
stay | -INF |
vb1 | -inf |
кодаш |
код | -аш |
кодо | -аш |
leave | -INF |
vb2 | -inf |
|
заслон 3 (Н. Лекайн)
Нунын (Алексеевмытын) ротышт заслонеш кодеш, а частьышт Днепр гоч вес могырыш вонча.
Нунын |
Нунын |
нунын |
their |
pr |
Нунын |
нуно | -н |
нуно | -н |
3PL | -GEN |
pr | -case |
|
(Алексеевмытын) |
Алексеевмытын |
Алексеевмытын |
Alekseyevmytyn |
na |
|
ротышт |
роты | -шт |
рото | -шт |
company | -3PL |
no | -poss |
|
заслонеш |
заслон | -еш |
заслон | -еш |
covering.force | -LAT |
no | -case |
|
кодеш, |
код | -еш |
код | -еш |
code | -LAT |
no | -case |
кодеш, |
код | -еш |
код | -еш |
stay | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
частьышт |
часть | -ышт |
часть | -шт |
unit | -3PL |
no | -poss |
|
Днепр |
Днепр |
Днепр |
Dnepr |
na |
|
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
могырыш |
могырыш |
могырыш |
in.the.direction.of |
po |
могырыш |
могыр | -ыш |
могыр | -ш |
body | -ILL |
no | -case |
|
вонча. |
вонч | -а |
вончо | -а |
cross | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заслуга 1
Кугу заслуга
заслуга 2
учёный-влакын заслугышт
учёный-влакын |
учёный | -влак | -ын |
учёный | -влак | -н |
scholar | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
заслугышт |
заслугы | -шт |
заслуго | -шт |
merit | -3PL |
no | -poss |
|
заслуга 3
родина ончылно заслуга
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
|
заслуга 4 (А. Эрыкан)
Мемнан элыште еҥым тошто заслугылан веле огыл, а эн чотшо кызытсе пашалан пагалат.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
элыште |
эл | -ыште |
эл | -штЕ |
land | -INE |
no | -case |
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
тошто |
тошто |
тошто |
old |
ad/no |
тошто |
тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
тошто |
тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
заслугылан |
заслугы | -лан |
заслуго | -лан |
merit | -DAT |
no | -case |
заслугылан |
заслугы | -ла | -н |
заслуго | -ла | -н |
merit | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
|
чотшо |
чот | -шо |
чот | -жЕ |
number | -3SG |
no | -poss |
чотшо |
чот | -шо |
чот | -жЕ |
very | -3SG |
av | -poss |
|
кызытсе |
кызытсе |
кызытсе |
present |
ad |
|
пашалан |
паша | -лан |
паша | -лан |
work | -DAT |
no | -case |
пашалан |
паша | -ла | -н |
паша | -ла | -н |
work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пагалат. |
пагал | -ат |
пагале | -ат |
respect | -3PL |
vb2 | -pers |
пагалат. |
пагал | -а | -т |
пагале | -а | -ат |
respect | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пагалат. |
пагал | -Ø | -ат |
пагале | -Ø | -ат |
respect | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
заслуженный 1
Заслуженный еҥ
Заслуженный |
Заслуженный |
заслуженный |
celebrated |
ad |
|
|
заслуженный 2
заслуженный каныш
заслуженный |
заслуженный |
заслуженный |
celebrated |
ad |
|
каныш |
каныш |
каныш |
break |
no |
каныш |
каны | -ш | -Ø |
кане | -ш | -Ø |
rest | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
заслуженный 3 (В. Косоротов)
Мутлан, тый заслуженный, кугу лӱман, школеш чалемше туныктышо улат лийже.
Мутлан, |
Мутлан |
мутлан |
for.example |
pa |
Мутлан, |
Мут | -лан |
мут | -лан |
word | -DAT |
no | -case |
Мутлан, |
Мут | -ла | -н |
мут | -ла | -н |
word | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
заслуженный, |
заслуженный |
заслуженный |
celebrated |
ad |
|
|
лӱман, |
лӱман |
лӱман |
named |
ad |
лӱман, |
лӱман |
лӱман |
scabby |
ad |
лӱман, |
лӱман |
лӱман |
with.glue |
ad |
лӱман, |
лӱм | -ан |
лӱм | -ан |
name | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман, |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
sore | -with |
no | -deriv.ad |
лӱман, |
лӱм | -ан |
лӱмӧ | -ан |
glue | -with |
no | -deriv.ad |
|
школеш |
школ | -еш |
школ | -еш |
school | -LAT |
no | -case |
|
чалемше |
чалемше |
чалемше |
gray |
ad |
чалемше |
чалем | -ше |
чалем | -шЕ |
go.gray | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
чалемше |
чал | -ем | -ше |
чал | -ем | -шЕ |
gray | -TRANS | -PTCP.ACT |
ad | -deriv.v | -ad |
|
туныктышо |
туныктышо |
туныктышо |
teacher |
no |
туныктышо |
туныкты | -шо |
туныкто | -шЕ |
teach | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
улат |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
лийже. |
лийже |
лийже |
let's.imagine |
pa |
лийже. |
лий | -же |
лий | -жЕ |
be | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
лийже. |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
лийже. |
лий | -Ø | -же |
лий | -Ø | -жЕ |
be | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
заслуженный 4 («Мар. ком.»)
Кугурак ийготанже заслуженный канышыш каят.
Кугурак |
Кугурак |
кугурак |
bigger |
ad |
Кугурак |
Кугу | -рак |
кугу | -рак |
big | -COMP |
ad/no | -deg |
|
ийготанже |
ийготан | -же |
ийготан | -жЕ |
of.a.certain.age | -3SG |
ad | -poss |
ийготанже |
ийгот | -ан | -же |
ийгот | -ан | -жЕ |
age | -with | -3SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
заслуженный |
заслуженный |
заслуженный |
celebrated |
ad |
|
канышыш |
каныш | -ыш |
каныш | -ш |
break | -ILL |
no | -case |
канышыш |
канышы | -ш |
каныше | -ш |
vacationer | -ILL |
no | -case |
канышыш |
каны | -шы | -ш |
кане | -шЕ | -ш |
rest | -PTCP.ACT | -ILL |
vb2 | -ad | -case |
|
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
[X] | -and |
in | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
aftergrass | -and |
no | -enc |
каят. |
ка[й] | -[а]т |
кае | -ат |
go | -3PL |
vb2 | -pers |
каят. |
ка[й] | -[а] | -т |
кае | -а | -ат |
go | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
заслуженный 5 («Мар. ком.»)
Скульптор пашалан шке гыч тунемше, МАССР искусствын заслуженный деятельже Ф. П. Шабердин Йошкар-Олаште ышта.
Скульптор |
Скульптор |
скульптор |
sculptor |
no |
|
пашалан |
паша | -лан |
паша | -лан |
work | -DAT |
no | -case |
пашалан |
паша | -ла | -н |
паша | -ла | -н |
work | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
|
тунемше, |
тунемше |
тунемше |
educated |
ad/no |
тунемше, |
тунем | -ше |
тунем | -шЕ |
learn | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
МАССР |
МАССР |
МАССР |
MASSR |
na |
|
искусствын |
искусствы | -н |
искусство | -н |
art | -GEN |
no | -case |
|
заслуженный |
заслуженный |
заслуженный |
celebrated |
ad |
|
деятельже |
деятель | -же |
деятель | -жЕ |
figure | -3SG |
no | -poss |
|
|
|
Шабердин |
Шабердин |
Шабердин |
Shaberdin |
na |
|
Йошкар-Олаште |
Йошкар-Ола | -ште |
Йошкар-Ола | -штЕ |
Yoshkar-Ola | -INE |
pn | -case |
|
ышта. |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заслуженный 6 (Н. Арбан)
Мичушын ик шонымаш: кузе-гынат заслуженный артистын скрипкажым кеч кид дене кучен ончаш.
Мичушын |
Мичушын |
Мичушын |
Michushyn |
na |
|
|
шонымаш: |
шонымаш |
шонымаш |
thought |
no |
шонымаш: |
шоны | -маш |
шоно | -маш |
think | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
кузе-гынат |
кузе-гынат |
кузе-гынат |
anyhow |
av/pr |
|
заслуженный |
заслуженный |
заслуженный |
celebrated |
ad |
|
артистын |
артист | -ын |
артист | -н |
artist | -GEN |
no | -case |
|
скрипкажым |
скрипка | -жы | -м |
скрипка | -жЕ | -м |
violin | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кеч |
кеч |
кеч |
even.if |
co/pa |
|
|
|
кучен |
куч | -ен | -Ø |
кучо | -ен | -Ø |
hold | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кучен |
куч | -ен |
кучо | -ен |
hold | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ончаш. |
онч | -аш |
ончо | -аш |
look | -INF |
vb2 | -inf |
|
заслужитлаш 1
Йӧратымашым заслужитлаш
Йӧратымашым |
Йӧратымаш | -ым |
йӧратымаш | -м |
love | -ACC |
no | -case |
Йӧратымашым |
Йӧраты | -маш | -ым |
йӧрате | -маш | -м |
love | -NMLZ | -ACC |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
заслужитлаш |
заслужитл | -аш |
заслужитле | -аш |
deserve | -INF |
vb2 | -inf |
|
заслужитлаш 2
ӱшаным заслужитлаш
ӱшаным |
ӱшан | -ым |
ӱшан | -м |
trust | -ACC |
ad/no | -case |
ӱшаным |
ӱш | -ан | -ым |
ӱш | -ан | -м |
club | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
заслужитлаш |
заслужитл | -аш |
заслужитле | -аш |
deserve | -INF |
vb2 | -inf |
|
заслужитлаш 3 (Ю. Артамонов)
– Ме тудым (Пагулым) тыште мемнан профессорна манына. Айдемым тыге маныт гын, тиде вет тяп-ляп огыл. Заслужитлаш кӱлеш.
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
(Пагулым) |
Пагулым |
Пагулым |
Pagulym |
na |
|
тыште |
тыште |
тыште |
here |
av/pr |
тыште |
тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
профессорна |
профессор | -на |
профессор | -на |
professor | -1PL |
no | -poss |
|
манына. |
ман | -ына |
ман | -на |
say | -1PL |
vb1 | -pers |
|
Айдемым |
Айдемы | -м |
айдеме | -м |
human | -ACC |
no | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
маныт |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
огыл. |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
Заслужитлаш |
Заслужитл | -аш |
заслужитле | -аш |
deserve | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
застава 1
Заставыш увертараш
Заставыш |
Заставы | -ш |
заставе | -ш |
guard | -ILL |
no | -case |
|
увертараш |
увертар | -аш |
увертаре | -аш |
announce | -INF |
vb2 | -inf |
|
застава 2
лӱддымӧ застава
лӱддымӧ |
лӱддымӧ |
лӱддымӧ |
fearless |
ad/no |
лӱддымӧ |
лӱд | -дымӧ |
лӱд | -дымЕ |
be.afraid.of | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
|
|
застава 3 (А. Максимов)
Мичу ден Ивук застава воктенысе лишыл ялыште илат.
|
|
|
|
воктенысе |
воктенысе |
воктенысе |
close |
ad |
|
лишыл |
лишыл |
лишыл |
close |
ad/no |
|
ялыште |
ял | -ыште |
ял | -штЕ |
village | -INE |
no | -case |
|
илат. |
ил | -ат |
иле | -ат |
live | -3PL |
vb2 | -pers |
илат. |
ил | -а | -т |
иле | -а | -ат |
live | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
илат. |
ил | -Ø | -ат |
иле | -Ø | -ат |
live | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
застава 4
Заставым авыраш
Заставым |
Заставы | -м |
заставе | -м |
guard | -ACC |
no | -case |
|
авыраш |
авыр | -аш |
авыре | -аш |
surround | -INF |
vb2 | -inf |
|
застава 5 (Н. Лекайн)
Тунамак местечко йыр заставым шогалтылыт.
Тунамак |
Тунамак |
тунамак |
immediately |
av |
Тунамак |
Тунам | -ак |
тунам | -ак |
then | -STR |
av | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -ак |
туна | -м | -ак |
heifer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -ак |
туна | -ем | -ак |
heifer | -1SG | -STR |
no | -poss | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -а | -к |
туна | -ем | -а | -ак |
heifer | -TRANS | -3SG | -STR |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
Тунамак |
Ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
that | -1PL | -ACC | -STR |
pr | -poss | -case | -enc |
Тунамак |
Ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
gland | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
Тунамак |
Ту | -на | -м | -ак |
ту | -на | -м | -ак |
banner | -1PL | -ACC | -STR |
no | -poss | -case | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CNG | -STR |
no | -deriv.v | -conn | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | -Ø | -ак |
туна | -ем | -Ø | -ак |
heifer | -TRANS | -CVB | -STR |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
Тунамак |
Туна | -м | - | -ак |
туна | -ем | -Е | -ак |
heifer | -TRANS | -PST1.3SG | -STR |
no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
|
йыр |
йыр |
йыр |
around |
ad/av/no/po |
|
заставым |
заставы | -м |
заставе | -м |
guard | -ACC |
no | -case |
|
шогалтылыт. |
шогалтыл | -ыт |
шогалтыл | -ыт |
put | -3PL |
vb1 | -pers |
|
застой 1
Пашаште застой
Пашаште |
Паша | -ште |
паша | -штЕ |
work | -INE |
no | -case |
|
застой |
застой |
застой |
stagnation |
no |
|
застой 2
промышленностьышто застой
промышленностьышто |
промышленность | -ышто |
промышленность | -штЕ |
industry | -INE |
no | -case |
|
застой |
застой |
застой |
stagnation |
no |
|
застой 3
шонымаште застой
шонымаште |
шонымаш | -те |
шонымаш | -штЕ |
thought | -INE |
no | -case |
шонымаште |
шоны | -маш | -те |
шоно | -маш | -штЕ |
think | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
застой |
застой |
застой |
stagnation |
no |
|
затвор 1
Автоматын затворжо
Автоматын |
Автомат | -ын |
автомат | -н |
assault.rifle | -GEN |
no | -case |
|
затворжо |
затвор | -жо |
затвор | -жЕ |
lock | -3SG |
no | -poss |
|
затвор 2
фотоаппаратын затворжо
фотоаппаратын |
фотоаппарат | -ын |
фотоаппарат | -н |
camera | -GEN |
no | -case |
|
затворжо |
затвор | -жо |
затвор | -жЕ |
lock | -3SG |
no | -poss |
|
затвор 3 (Н. Лекайн)
Тудо (Алексеев) адакат ик гана винтовкыжым ончен нале, затворжым шолдымаҥдыш. Затвор сайын коштеш.
|
(Алексеев) |
Алексеев |
Алексеев |
Alekseyev |
na |
|
адакат |
адакат |
адакат |
still |
av |
адакат |
адак | -ат |
адак | -ат |
again | -and |
av | -enc |
|
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
винтовкыжым |
винтовкы | -жы | -м |
винтовко | -жЕ | -м |
rifle | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
нале, |
нал'е |
нал'е |
soft.red.clay |
no |
нале, |
нал | -'е |
нал | -Е |
take | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
затворжым |
затвор | -жы | -м |
затвор | -жЕ | -м |
lock | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шолдымаҥдыш. |
шолдымаҥды | -ш | -Ø |
шолдымаҥде | -ш | -Ø |
tap | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Затвор |
Затвор |
затвор |
lock |
no |
|
сайын |
сайын |
сайын |
well |
av |
сайын |
сайын |
сайын |
each |
po |
сайын |
сай | -ын |
сай | -н |
good | -GEN |
ad/av | -case |
|
коштеш. |
кошт | -еш |
кошт | -еш |
go | -3SG |
vb1 | -pers |
|
зато 1 (Г. Ефруш)
Телым тӱнӧ йӱштӧ, зато коҥгамбалне шокшо.
Телым |
Телым |
телым |
in.winter |
av |
Телым |
Телы | -м |
теле | -м |
winter | -ACC |
no | -case |
|
тӱнӧ |
тӱнӧ |
тӱнӧ |
outside |
av |
тӱнӧ |
тӱнӧ | -Ø |
тӱнӧ | -Ø |
be.in.need | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱнӧ |
тӱнӧ | -Ø |
тӱнӧ | -Ø |
be.in.need | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йӱштӧ, |
йӱштӧ |
йӱштӧ |
cold |
ad/no |
|
|
коҥгамбалне |
коҥгамбалне |
коҥгамбалне |
on.the.stove.bench |
av |
|
шокшо. |
шокшо |
шокшо |
heat |
ad/no |
шокшо. |
шок | -шо |
шокт | -шЕ |
sift | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
шокшо. |
шок | -шо |
шок | -жЕ |
shock | -3SG |
no | -poss |
шокшо. |
шок | -шо |
шокт | -жЕ |
sift | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
шокшо. |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
шокшо. |
шок | -Ø | -шо |
шокт | -Ø | -жЕ |
sift | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
|
зато 2 (А. Бик)
Тек шоҥгемына ме жап деч ончыч, но зато курымешак пеледешыс йырваш: миллионло-влакын йӧратымаш да рвезылык, тӱрлӧ калык-влакын келшен илымаш.
|
шоҥгемына |
шоҥгем | -ына |
шоҥгем | -на |
age | -1PL |
vb1 | -pers |
шоҥгемына |
шоҥг | -ем | -ына |
шоҥго | -ем | -на |
old | -TRANS | -1PL |
ad/no | -deriv.v | -pers |
|
|
|
|
ончыч, |
ончыч |
ончыч |
from.in.front.of |
av/po |
|
|
|
курымешак |
курымеш | -ак |
курымеш | -ак |
forever | -STR |
av | -enc |
курымешак |
курым | -еш | -ак |
курым | -еш | -ак |
century | -LAT | -STR |
no | -case | -enc |
|
пеледешыс |
пелед | -еш | -ыс |
пелед | -еш | -с |
flower | -3SG | -STR |
vb1 | -pers | -enc |
|
йырваш: |
йырваш |
йырваш |
around |
av |
|
миллионло-влакын |
миллионло | -влак | -ын |
миллионло | -влак | -н |
millions | -PL | -GEN |
ad | -num | -case |
|
йӧратымаш |
йӧратымаш |
йӧратымаш |
love |
no |
йӧратымаш |
йӧраты | -маш |
йӧрате | -маш |
love | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
|
рвезылык, |
рвезылык |
рвезылык |
youth |
no |
рвезылык, |
рвезы | -лык |
рвезе | -лык |
young.man | -for |
ad/no | -deriv.ad |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
калык-влакын |
калык | -влак | -ын |
калык | -влак | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
келшен |
келшен |
келшен |
agreeably |
av |
келшен |
келш | -ен | -Ø |
келше | -ен | -Ø |
appeal.to | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
келшен |
келш | -ен |
келше | -ен |
appeal.to | -CVB |
vb2 | -adv |
|
илымаш. |
илымаш |
илымаш |
living |
no |
илымаш. |
илы | -маш |
иле | -маш |
live | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
затон 1
Кумда затон
Кумда |
Кумда |
кумда |
wide |
ad |
Кумда |
Кум | -да |
кум | -да |
godfather.of.one's.child | -2PL |
no | -poss |
Кумда |
Кум | -да |
кум | -да |
three | -2PL |
nm | -poss |
|
затон |
затон |
затон |
backwater |
no |
|
затон 2
куакш затон
куакш |
куакш |
куакш |
shallow |
ad/av/no |
|
затон |
затон |
затон |
backwater |
no |
|
затон 3 (А. Сидоров)
Пристань ден затонлаште чодыра тич темын, ятырже вӱд пундашке каен але шӱйын пытен.
Пристань |
Пристань |
пристань |
landing.stage |
no |
|
|
затонлаште |
затон | -ла | -ште |
затон | -ла | -штЕ |
backwater | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
тич |
тич |
тич |
full |
ad/av/po |
|
темын, |
темын |
темын |
filling.everything |
av |
темын, |
темы | -н |
теме | -н |
subject | -GEN |
no | -case |
темын, |
тем | -ын | -Ø |
тем | -н | -Ø |
fill.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
темын, |
тем | -ын |
тем | -н |
fill.up | -CVB |
vb1 | -adv |
темын, |
те | -м | -ын |
те | -ем | -н |
2PL | -1SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
темын, |
те | -м | -ын | -Ø |
те | -ем | -н | -Ø |
you | -TRANS | -PST2 | -3SG |
pr | -deriv.v | -tense | -pers |
темын, |
те | -м | -ын |
те | -ем | -н |
you | -TRANS | -CVB |
pr | -deriv.v | -adv |
|
ятырже |
ятыр | -же |
ятыр | -жЕ |
much | -3SG |
av/no/pr | -poss |
|
|
пундашке |
пундаш | -ке |
пундаш | -шкЕ |
bottom | -ILL |
no | -case |
|
каен |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шӱйын |
шӱй | -ын |
шӱй | -н |
neck | -GEN |
no | -case |
шӱйын |
шӱй | -ын |
шӱй | -н |
piece.of.coal | -GEN |
no | -case |
шӱйын |
шӱй | -ын |
шӱй | -н |
pus | -GEN |
no | -case |
шӱйын |
шӱй | -ын | -Ø |
шӱй | -н | -Ø |
rot | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шӱйын |
шӱй | -ын |
шӱй | -н |
rot | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пытен. |
пыт | -ен | -Ø |
пыте | -ен | -Ø |
end | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пытен. |
пыт | -ен |
пыте | -ен |
end | -CVB |
vb2 | -adv |
|
затон 4 («Мар. ком.»)
Затон серыште республикыште пеш кугу целлюлозно-кагаз комбинат верланен.
Затон |
Затон |
затон |
backwater |
no |
|
серыште |
сер | -ыште |
сер | -штЕ |
shore | -INE |
no | -case |
серыште |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
letter | -INE |
no | -case |
серыште |
серыш | -те |
серыш | -штЕ |
plot.of.land | -INE |
no | -case |
|
республикыште |
республик | -ыште |
республик | -штЕ |
republic | -INE |
no | -case |
|
|
|
целлюлозно-кагаз |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
комбинат |
комбинат |
комбинат |
industrial.complex |
no |
|
верланен. |
верлан | -ен | -Ø |
верлане | -ен | -Ø |
settle | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
верланен. |
верлан | -ен |
верлане | -ен |
settle | -CVB |
vb2 | -adv |
|
затор 1
Кугу затор
|
затор |
затор |
затор |
obstruction |
no |
|
затор 2 (Н. Лекайн)
Затор тугай кугу лийын, пырня-влак вич пачаш огыл, кок вич пачаш кӱварлалтыныт, Какшан вӱдшат пӱялтын.
Затор |
Затор |
затор |
obstruction |
no |
|
тугай |
тугай |
тугай |
such |
ad/av/pr |
|
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пырня-влак |
пырня | -влак |
пырня | -влак |
log | -PL |
no | -num |
|
|
пачаш |
пачаш |
пачаш |
floor |
no/po |
пачаш |
пача | -ш |
пача | -ш |
lamb | -ILL |
no | -case |
пачаш |
пача | -ш |
пача | -еш |
lamb | -LAT |
no | -case |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
|
пачаш |
пачаш |
пачаш |
floor |
no/po |
пачаш |
пача | -ш |
пача | -ш |
lamb | -ILL |
no | -case |
пачаш |
пача | -ш |
пача | -еш |
lamb | -LAT |
no | -case |
|
кӱварлалтыныт, |
кӱварлалт | -ын | -ыт |
кӱварлалт | -н | -ыт |
be.dammed.up | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
кӱварлалтыныт, |
кӱварл | -алт | -ын | -ыт |
кӱварле | -алт | -н | -ыт |
bridge | -REF | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
Какшан |
Какшан |
Какшан |
Kokshaga |
pn |
|
вӱдшат |
вӱд | -ш | -ат |
вӱд | -жЕ | -ат |
water | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
пӱялтын. |
пӱялт | -ын | -Ø |
пӱялт | -н | -Ø |
be.dammed.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӱялтын. |
пӱялт | -ын |
пӱялт | -н |
be.dammed.up | -CVB |
vb1 | -adv |
пӱялтын. |
пӱ[й] | -[а]лт | -ын | -Ø |
пӱйӧ | -алт | -н | -Ø |
dam | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
пӱялтын. |
пӱ[й] | -[а]лт | -ын |
пӱйӧ | -алт | -н |
dam | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
затор 3 (А. Юзыкайн)
Икмыняр вере савыртышлаште затор лийын, ий чумырген шинчын.
Икмыняр |
Икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
вере |
вере |
вере |
in.a.place |
po |
|
савыртышлаште |
савыртыш | -ла | -ште |
савыртыш | -ла | -штЕ |
turn | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
затор |
затор |
затор |
obstruction |
no |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
чумырген |
чумырген |
чумырген |
in.unity |
av |
чумырген |
чумырг | -ен | -Ø |
чумырго | -ен | -Ø |
gather | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
чумырген |
чумырг | -ен |
чумырго | -ен |
gather | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинчын. |
шинч | -ын | -Ø |
шинч | -н | -Ø |
sit.down | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шинчын. |
шинч | -ын |
шинч | -н |
sit.down | -CVB |
vb1 | -adv |
|
захватчик 1 (Н. Лекайн)
А ынде, кунам ме фашистский захватчик-влак руалтен налме территориеш кодын улына гын, задача мемнан ончылно весе шындалтеш.
|
ынде, |
ынде |
ынде |
now |
av/pa |
|
кунам |
кунам |
кунам |
when |
av/co/pa/pr |
|
|
фашистский |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
захватчик-влак |
захватчик | -влак |
захватчик | -влак |
invader | -PL |
no | -num |
|
руалтен |
руалт | -ен | -Ø |
руалте | -ен | -Ø |
grab | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
руалтен |
руалт | -ен |
руалте | -ен |
grab | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налме |
налме |
налме |
purchasing |
ad |
налме |
нал | -ме |
нал | -мЕ |
take | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
территориеш |
территори[й] | -еш |
территорий | -еш |
territory | -LAT |
no | -case |
|
кодын |
кодын |
кодын |
with.delay |
av |
кодын |
код | -ын |
код | -н |
code | -GEN |
no | -case |
кодын |
код | -ын | -Ø |
код | -н | -Ø |
stay | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кодын |
код | -ын |
код | -н |
stay | -CVB |
vb1 | -adv |
|
улына |
улы | -на |
уло | -на |
is | -1PL |
ad/no/vb | -poss |
улына |
ул | -ына |
ул | -на |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
|
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
весе |
весе |
весе |
different |
ad/no/pr |
|
шындалтеш. |
шындалт | -еш |
шындалт | -еш |
be.planted | -3SG |
vb1 | -pers |
шындалтеш. |
шынд | -алт | -еш |
шынде | -алт | -еш |
put | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
зачёт 1
Письменный зачёт
Письменный |
Письменный |
письменный |
writing |
ad |
|
зачёт |
зачёт |
зачёт |
examination |
no |
|
зачёт 2
историй дене зачёт
историй |
историй |
историй |
history |
no |
|
|
зачёт |
зачёт |
зачёт |
examination |
no |
|
зачёт 3
зачётым сдатлаш
зачётым |
зачёт | -ым |
зачёт | -м |
examination | -ACC |
no | -case |
|
сдатлаш |
сдатл | -аш |
сдатле | -аш |
hand.over | -INF |
vb2 | -inf |
|
зачёт 4 (Я. Ялкайн)
Зачётын первый кечыже шолып толын шуо, ышат шижалт.
Зачётын |
Зачёт | -ын |
зачёт | -н |
examination | -GEN |
no | -case |
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
кечыже |
кечы | -же |
кече | -жЕ |
sun | -3SG |
no | -poss |
кечыже |
кечы | -же |
кече | -жЕ |
hang | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
кечыже |
кечы | -Ø | -же |
кече | -Ø | -жЕ |
hang | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
шолып |
шолып |
шолып |
secret |
ad/av/no |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шуо, |
шу | -о |
шу | -Е |
reach | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шуо, |
шу | -о |
шу | -Е |
ferment | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шуо, |
шу | -о |
шу | -Е |
whittle | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
ышат |
ы | -ш | -Ø | -ат |
ы | -ш | -Ø | -ат |
NEG | -PST | -3SG | -and |
vb | -tense | -pers | -enc |
|
шижалт. |
шижалт | -Ø |
шижалт | -Ø |
be.felt | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шижалт. |
шижалт | -Ø |
шижалт | -Ø |
be.felt | -CNG |
vb1 | -conn |
шижалт. |
шижалт | -Ø |
шижалт | -Ø |
be.felt | -CVB |
vb1 | -adv |
шижалт. |
шиж | -алт | -Ø |
шиж | -алт | -Ø |
feel | -REF | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шижалт. |
шиж | -алт | -Ø |
шиж | -алт | -Ø |
feel | -REF | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шижалт. |
шиж | -алт | -Ø |
шиж | -алт | -Ø |
feel | -REF | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
зачёт 5 («Мар. ком.»)
(Щеглов ден Ершов) личный зачётыштат, командный первенствыштат кок гана эн тале улмышт дене ойыртемалтыныт.
(Щеглов |
Щеглов |
Щеглов |
Shcheglov |
na |
|
|
Ершов) |
Ершов |
Ершов |
Yershov |
na |
|
личный |
личный |
личный |
personal |
ad |
|
зачётыштат, |
зачёт | -ышт | -ат |
зачёт | -шт | -ат |
examination | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
зачётыштат, |
зачёт | -ышт | -ат |
зачёт | -штЕ | -ат |
examination | -INE | -and |
no | -case | -enc |
|
командный |
командный |
командный |
commanding |
ad |
|
первенствыштат |
первенствы | -шт | -ат |
первенстве | -шт | -ат |
first.place | -3PL | -and |
no | -poss | -enc |
первенствыштат |
первенствы | -шт | -ат |
первенстве | -штЕ | -ат |
first.place | -INE | -and |
no | -case | -enc |
|
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
|
тале |
тал'е |
тал'е |
glade |
no |
|
улмышт |
улмы | -шт |
улмо | -шт |
being | -3PL |
ad | -poss |
улмышт |
ул | -мы | -шт |
ул | -мЕ | -шт |
be | -PTCP.PASS | -3PL |
vb1 | -ad | -poss |
|
|
ойыртемалтыныт. |
ойыртемалт | -ын | -ыт |
ойыртемалт | -н | -ыт |
differ | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
зачёт 6 (В. Косоротов)
Жап укелан кӧра Ленинский зачётым вашкерак эртараш шонымо ыле, но тудо молгунамсе деч кужунрак шуйныш да рӱжге кошаргыш.
|
укелан |
укелан |
укелан |
in.vain |
av |
укелан |
уке | -лан |
уке | -лан |
no | -DAT |
ad/no/pa | -case |
укелан |
уке | -ла | -н |
уке | -ла | -н |
no | -PL | -GEN |
ad/no/pa | -num | -case |
|
кӧра |
кӧра |
кӧра |
because.of |
po |
|
Ленинский |
Ленинский |
ленинский |
Leninist |
ad |
|
зачётым |
зачёт | -ым |
зачёт | -м |
examination | -ACC |
no | -case |
|
вашкерак |
вашкерак |
вашкерак |
sooner |
av |
вашкерак |
вашке | -рак |
вашке | -рак |
soon | -COMP |
ad/av/no | -deg |
|
эртараш |
эртар | -аш |
эртаре | -аш |
spend | -INF |
vb2 | -inf |
|
шонымо |
шонымо |
шонымо |
desired |
ad |
шонымо |
шоны | -мо |
шоно | -мЕ |
think | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
ыле, |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
молгунамсе |
молгунамсе |
молгунамсе |
usual |
ad/pr |
|
|
кужунрак |
кужун | -рак |
кужун | -рак |
long.time | -COMP |
av | -deg |
кужунрак |
кужу | -н | -рак |
кужу | -н | -рак |
long | -GEN | -COMP |
ad | -case | -deg |
|
шуйныш |
шуйны | -ш | -Ø |
шуйно | -ш | -Ø |
stretch.out | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
рӱжге |
рӱжге |
рӱжге |
together |
ad/av |
|
кошаргыш. |
кошаргы | -ш |
кошарге | -ш |
pointed | -ILL |
ad/no | -case |
кошаргыш. |
кошаргы | -ш | -Ø |
кошарге | -ш | -Ø |
become.sharp | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зачётный 1
Зачётный паша
Зачётный |
Зачётный |
зачётный |
examination |
ad |
|
|
зачётный 2 (К. Исаков)
Таче тендан дене первый гана дирижирований дене зачётный занятийым эртарена.
Таче |
Таче |
таче |
today |
ad/av |
|
тендан |
тен | -да | -н |
те | -да | -н |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
тендан |
те | -н | -да | -н |
те | -н | -да | -н |
2PL | -GEN | -2PL | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
|
первый |
первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
гана |
гана |
гана |
times |
no/po |
|
дирижирований |
дирижирований |
дирижирований |
conducting |
no |
|
|
зачётный |
зачётный |
зачётный |
examination |
ad |
|
занятийым |
занятий | -ым |
занятий | -м |
lesson | -ACC |
no | -case |
|
эртарена. |
эртар | -ена |
эртаре | -ена |
spend | -1PL |
vb2 | -pers |
|
зачётный 3 («Мар. ком.»)
Кумшо зачётный группын финальный заездыштыже йошкаролинец Щеглов ӱшанлын ончылно «чымыктен».
Кумшо |
Кумшо |
кумшо |
third |
av/nm |
|
зачётный |
зачётный |
зачётный |
examination |
ad |
|
группын |
группы | -н |
группо | -н |
group | -GEN |
no | -case |
|
финальный |
финальный |
финальный |
final |
ad |
|
заездыштыже |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
йошкаролинец |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
Щеглов |
Щеглов |
Щеглов |
Shcheglov |
na |
|
ӱшанлын |
ӱшанлын |
ӱшанлын |
convincingly |
av |
ӱшанлын |
ӱшанлы | -н |
ӱшанле | -н |
reliable | -GEN |
ad | -case |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
«чымыктен». |
чымыкт | -ен | -Ø |
чымыкте | -ен | -Ø |
tighten | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
«чымыктен». |
чымыкт | -ен |
чымыкте | -ен |
tighten | -CVB |
vb2 | -adv |
«чымыктен». |
чымы | -кт | -ен | -Ø |
чыме | -ктЕ | -ен | -Ø |
tighten | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
«чымыктен». |
чымы | -кт | -ен |
чыме | -ктЕ | -ен |
tighten | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
зачётный 4 (П. Корнилов)
Канде коман зачётный книжкам шуялта.
Канде |
Канде |
канде |
blue |
ad |
|
коман |
коман |
коман |
surfaced |
ad |
коман |
кома | -н |
кома | -ан |
otter | -with |
no | -deriv.ad |
коман |
ком | -ан |
ком | -ан |
surface | -with |
no | -deriv.ad |
коман |
ком | -ан |
комо | -ан |
coma | -with |
no | -deriv.ad |
коман |
кома | -н |
кома | -н |
otter | -GEN |
no | -case |
|
зачётный |
зачётный |
зачётный |
examination |
ad |
|
книжкам |
книжка | -м |
книжка | -м |
booklet | -ACC |
no | -case |
книжкам |
книжка | -м |
книжка | -ем |
booklet | -1SG |
no | -poss |
книжкам |
книжка | -м | -Ø |
книжка | -ем | -Ø |
booklet | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
книжкам |
книжка | -м | -Ø |
книжка | -ем | -Ø |
booklet | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
книжкам |
книжка | -м | -Ø |
книжка | -ем | -Ø |
booklet | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
шуялта. |
шуялт | -а |
шуялте | -а |
stretch.out | -3SG |
vb2 | -pers |
|
защита 1
Ончымо пашашке защита у материалым ушаш темла.
Ончымо |
Ончымо |
ончымо |
view |
ad |
Ончымо |
Ончы | -мо |
ончо | -мЕ |
look | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
пашашке |
паша | -шке |
паша | -шкЕ |
work | -ILL |
no | -case |
|
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
материалым |
материал | -ым |
материал | -м |
material | -ACC |
no | -case |
|
ушаш |
уш | -аш |
ушо | -аш |
join | -INF |
vb2 | -inf |
ушаш |
уш | -аш |
ушо | -аш |
order | -INF |
vb2 | -inf |
|
темла. |
темл | -а |
темле | -а |
offer | -3SG |
vb2 | -pers |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -ем | -ла |
2PL | -1SG | -COMP |
pr | -poss | -case |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -ем | -ла |
you | -1SG | -PL |
pr | -poss | -num |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -м | -ла |
you | -ACC | -STR |
pr | -case | -enc |
темла. |
те | -м | -ла |
те | -ем | -ла |
you | -1SG | -STR |
pr | -poss | -enc |
темла. |
тем | -Ø | -ла |
тем | -Ø | -ла |
fill.up | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
темла. |
тем | -Ø | -ла |
тем | -Ø | -ла |
fill.up | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
темла. |
те | -м | -Ø | -ла |
те | -ем | -Ø | -ла |
you | -TRANS | -CNG | -STR |
pr | -deriv.v | -conn | -enc |
темла. |
те | -м | -Ø | -ла |
те | -ем | -Ø | -ла |
you | -TRANS | -CVB | -STR |
pr | -deriv.v | -adv | -enc |
|
защита 2
Защитыште модаш
Защитыште |
Защиты | -ште |
защите | -штЕ |
defense | -INE |
no | -case |
|
модаш |
мод | -аш |
мод | -аш |
play | -INF |
vb1 | -inf |
|
защита 3 (В. Косоротов)
Кумытын защитеш кодса, молышт нападенийыш кусныза.
Кумытын |
Кумытын |
кумытын |
as.three |
av |
Кумытын |
Кумыт | -ын |
кумыт | -н |
three | -GEN |
nm | -case |
|
защитеш |
защит | -еш |
защите | -еш |
defense | -LAT |
no | -case |
|
кодса, |
код | -са |
код | -за |
stay | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
молышт |
молы | -шт |
моло | -шт |
other | -3PL |
no/pr | -poss |
|
нападенийыш |
нападений | -ыш |
нападений | -ш |
attack | -ILL |
no | -case |
|
кусныза. |
кусны | -за |
кусно | -за |
move | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
защитник 1
Защитникын ойлымыжо
Защитникын |
Защитник | -ын |
защитник | -н |
counsel.for.the.defense | -GEN |
no | -case |
|
ойлымыжо |
ойлымы | -жо |
ойлымо | -жЕ |
speech | -3SG |
ad | -poss |
ойлымыжо |
ойлы | -мы | -жо |
ойло | -мЕ | -жЕ |
talk | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
защитник 2 (С. Музуров)
Чын, адвокат судебный процессыште титаклыме еҥым защитник семын арала.
Чын, |
Чын |
чын |
truth |
ad/av/no |
|
адвокат |
адвокат |
адвокат |
lawyer |
no |
|
судебный |
судебный |
судебный |
judicial |
ad |
|
процессыште |
процесс | -ыште |
процесс | -штЕ |
process | -INE |
no | -case |
|
титаклыме |
титаклыме |
титаклыме |
accusatory |
ad/no |
титаклыме |
титаклы | -ме |
титакле | -мЕ |
blame | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
защитник |
защитник |
защитник |
counsel.for.the.defense |
no |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
арала. |
ара | -ла |
ара | -ла |
body | -COMP |
no | -case |
арала. |
ара | -ла |
ара | -ла |
body | -PL |
no | -num |
арала. |
ара | -ла |
ара | -ла |
body | -STR |
no | -enc |
арала. |
арал | -а |
арале | -а |
defend | -3SG |
vb2 | -pers |
арала. |
ар | -а | -ла |
аре | -а | -ла |
borrow | -3SG | -STR |
vb2 | -pers | -enc |
|
защитник 3
Опытан защитник
Опытан |
Опытан |
опытан |
experienced |
ad |
Опытан |
Опыт | -ан |
опыт | -ан |
experience | -with |
no | -deriv.ad |
|
защитник |
защитник |
защитник |
counsel.for.the.defense |
no |
|
защитник 4
защитник мечым аутышко чумале
защитник |
защитник |
защитник |
counsel.for.the.defense |
no |
|
мечым |
мечы | -м |
мече | -м |
ball | -ACC |
no | -case |
|
аутышко |
аут | -ышко |
аут | -шкЕ |
out | -ILL |
no | -case |
|
чумале |
чумал | -'е |
чумал | -Е |
kick | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
защитник 5 (В. Косоротов)
Кок защитникым ондален, тудо штрафной площадкыш мардежла миен пурыш.
|
защитникым |
защитник | -ым |
защитник | -м |
counsel.for.the.defense | -ACC |
no | -case |
|
ондален, |
ондал | -ен | -Ø |
ондале | -ен | -Ø |
deceive | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ондален, |
ондал | -ен |
ондале | -ен |
deceive | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
штрафной |
штрафной |
штрафной |
penal |
ad |
|
площадкыш |
площадкы | -ш |
площадке | -ш |
ground | -ILL |
no | -case |
|
мардежла |
мардеж | -ла |
мардеж | -ла |
wind | -COMP |
no | -case |
мардежла |
мардеж | -ла |
мардеж | -ла |
wind | -PL |
no | -num |
мардежла |
мардеж | -ла |
мардеж | -ла |
wind | -STR |
no | -enc |
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пурыш. |
пурыш |
пурыш |
nase |
no |
пурыш. |
пуры | -ш | -Ø |
пуро | -ш | -Ø |
go.in | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
защитный 1
Защитный очки
Защитный |
Защитный |
защитный |
protective |
ad |
|
очки |
очки |
очки |
glasses |
no |
|
защитный 2 (В. Косоротов)
Тыште нимогай защитный линий уке.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
нимогай |
н'имогай |
н'имогай |
no |
ad/pr |
|
защитный |
защитный |
защитный |
protective |
ad |
|
линий |
линий |
линий |
line |
no |
|
|
защитный 3 (М.-Азмекей)
Микале мӧҥгыж гыч пижыктен толмо значокшым защитный тӱсан гимнастёрка оҥ кӱсен ӱмбаланже радам дене пижыктыш.
Микале |
Микале |
Микале |
Mikale |
na |
|
мӧҥгыж |
мӧҥгы | -ж |
мӧҥгӧ | -жЕ |
home | -3SG |
av/no/po | -poss |
|
|
пижыктен |
пижыкт | -ен | -Ø |
пижыкте | -ен | -Ø |
hook | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пижыктен |
пижыкт | -ен |
пижыкте | -ен |
hook | -CVB |
vb2 | -adv |
пижыктен |
пиж | -ыкт | -ен | -Ø |
пиж | -ктЕ | -ен | -Ø |
stick | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
пижыктен |
пиж | -ыкт | -ен |
пиж | -ктЕ | -ен |
stick | -CAUS | -CVB |
vb1 | -deriv.v | -adv |
|
толмо |
толмо |
толмо |
arrival |
ad |
толмо |
тол | -мо |
тол | -мЕ |
come | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
значокшым |
значок | -шы | -м |
значок | -жЕ | -м |
badge | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
защитный |
защитный |
защитный |
protective |
ad |
|
тӱсан |
тӱсан |
тӱсан |
colored |
ad |
тӱсан |
тӱс | -ан |
тӱс | -ан |
color | -with |
no | -deriv.ad |
|
гимнастёрка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
кӱсен |
кӱсен |
кӱсен |
pocket |
no |
кӱсен |
кӱсен |
кӱсен |
tendon |
no |
кӱсен |
кӱсе | -н |
кӱсе | -н |
[X] | -GEN |
no | -case |
|
ӱмбаланже |
ӱмбалан | -же |
ӱмбалан | -жЕ |
up | -3SG |
av/po | -poss |
ӱмбаланже |
ӱмбалан | -же |
ӱмбалан | -жЕ |
with.a.surface | -3SG |
ad | -poss |
ӱмбаланже |
ӱмбала | -н | -же |
ӱмбала | -ан | -жЕ |
one.on.another | -with | -3SG |
ad/av | -deriv.ad | -poss |
ӱмбаланже |
ӱмбал | -ан | -же |
ӱмбал | -ан | -жЕ |
top | -with | -3SG |
ad/no/po | -deriv.ad | -poss |
ӱмбаланже |
ӱмбала | -н | -же |
ӱмбала | -н | -жЕ |
one.on.another | -GEN | -3SG |
ad/av | -case | -poss |
|
|
|
пижыктыш. |
пижыктыш |
пижыктыш |
stapler |
no |
пижыктыш. |
пижыкты | -ш | -Ø |
пижыкте | -ш | -Ø |
hook | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пижыктыш. |
пиж | -ыкты | -ш | -Ø |
пиж | -ктЕ | -ш | -Ø |
stick | -CAUS | -PST1 | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
заявка 1
Изобретенийлан заявка
Изобретенийлан |
Изобретений | -лан |
изобретений | -лан |
invention | -DAT |
no | -case |
Изобретенийлан |
Изобретений | -ла | -н |
изобретений | -ла | -н |
invention | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
заявка 2
заявкым регистрироватлаш
заявкым |
заявкы | -м |
заявке | -м |
claim | -ACC |
no | -case |
|
регистрироватлаш |
регистрироватл | -аш |
регистрироватле | -аш |
register | -INF |
vb2 | -inf |
|
заявка 3 («Мар. ком.»)
Теве залысе ик лукым мебельлан лӱмын ойырымо. Налше еҥ тудым мӧҥгышкыжӧ заявка почеш наҥгаен кертеш.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
залысе |
зал | -ысе |
зал | -сЕ |
hall | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
|
лукым |
лук | -ым |
лук | -м |
corner | -ACC |
no | -case |
лукым |
лук | -ым |
лук | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
лукым |
лук | -ым |
лук | -м |
[X] | -ACC |
no | -case |
|
мебельлан |
мебель | -лан |
мебель | -лан |
furniture | -DAT |
no | -case |
мебельлан |
мебель | -ла | -н |
мебель | -ла | -н |
furniture | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
лӱмын |
лӱмын |
лӱмын |
intentionally |
ad/av/po |
лӱмын |
лӱм | -ын |
лӱм | -н |
name | -GEN |
no | -case |
лӱмын |
лӱмы | -н |
лӱмӧ | -н |
sore | -GEN |
no | -case |
лӱмын |
лӱмы | -н |
лӱмӧ | -н |
glue | -GEN |
no | -case |
|
ойырымо. |
ойырымо |
ойырымо |
selected |
ad |
ойырымо. |
ойыры | -мо |
ойыро | -мЕ |
separate | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
Налше |
Налше |
налше |
buyer |
no |
Налше |
Нал | -ше |
нал | -шЕ |
take | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
мӧҥгышкыжӧ |
мӧҥгышкы | -жӧ |
мӧҥгышкӧ | -жЕ |
home | -3SG |
av | -poss |
мӧҥгышкыжӧ |
мӧҥгы | -шкы | -жӧ |
мӧҥгӧ | -шкЕ | -жЕ |
home | -ILL | -3SG |
av/no/po | -case | -poss |
|
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
наҥгаен |
наҥга[й] | -ен | -Ø |
наҥгае | -ен | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
наҥгаен |
наҥга[й] | -ен |
наҥгае | -ен |
take | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш. |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
заявлений 1
Заявленийым ышташ
Заявленийым |
Заявлений | -ым |
заявлений | -м |
declaration | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
заявлений 2 («Мар. ком.»)
Михаил Сергеевич Горбачёвын заявленийже совет айдемын чоныштыжо ӱшаным ышта...
Михаил |
Михаил |
Михаил |
Mikhail |
na |
|
Сергеевич |
Сергеевич |
Сергеевич |
Sergeyevich |
na |
|
Горбачёвын |
Горбачёвын |
Горбачёвын |
Gorbachovyn |
na |
|
заявленийже |
заявлений | -же |
заявлений | -жЕ |
declaration | -3SG |
no | -poss |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
айдемын |
айдемы | -н |
айдеме | -н |
human | -GEN |
no | -case |
|
чоныштыжо |
чон | -ышты | -жо |
чон | -штЕ | -жЕ |
soul | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
ӱшаным |
ӱшан | -ым |
ӱшан | -м |
trust | -ACC |
ad/no | -case |
ӱшаным |
ӱш | -ан | -ым |
ӱш | -ан | -м |
club | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
ышта... |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
заявлений 3
Заявленийым пуаш
Заявленийым |
Заявлений | -ым |
заявлений | -м |
declaration | -ACC |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
заявлений 4 (Д. Орай)
Молат «чемодан ӱмбалне» шинчат, паша гыч каяш заявленийым возат.
Молат |
Мол | -ат |
моло | -ат |
other | -and |
no/pr | -enc |
Молат |
Мо | -ла | -т |
мо | -ла | -ет |
what | -COMP | -2SG |
ad/av/pa/pr | -case | -poss |
Молат |
Мо | -ла | -т |
мо | -ла | -ет |
what | -PL | -2SG |
ad/av/pa/pr | -num | -poss |
Молат |
Мо | -ла | -т |
мо | -ла | -ат |
what | -COMP | -and |
ad/av/pa/pr | -case | -enc |
Молат |
Мо | -ла | -т |
мо | -ла | -ат |
what | -PL | -and |
ad/av/pa/pr | -num | -enc |
|
«чемодан |
чемодан |
чемодан |
suitcase |
no |
|
ӱмбалне» |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
шинчат, |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат, |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат, |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат, |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат, |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат, |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
|
каяш |
ка[й] | -[а]ш |
кае | -аш |
go | -INF |
vb2 | -inf |
|
заявленийым |
заявлений | -ым |
заявлений | -м |
declaration | -ACC |
no | -case |
|
возат. |
воз | -ат |
воз | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
возат. |
воз | -ат |
воз | -ат |
lie.down | -2SG |
vb1 | -pers |
возат. |
воз | -ат |
возо | -ат |
write | -3PL |
vb2 | -pers |
возат. |
воз | -а | -т |
возо | -а | -ат |
write | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
возат. |
воз | -Ø | -ат |
воз | -Ø | -ат |
lie.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
возат. |
воз | -Ø | -ат |
воз | -Ø | -ат |
lie.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
возат. |
воз | - | -ат |
воз | -Е | -ат |
lie.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
возат. |
воз | -Ø | -ат |
возо | -Ø | -ат |
write | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
званий 1
Лауреат званий
Лауреат |
Лауреат |
лауреат |
prizewinner |
no |
|
званий |
званий |
званий |
title |
no |
|
званий 2
званийым пуаш
званийым |
званий | -ым |
званий | -м |
title | -ACC |
no | -case |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
званий 3
учёный званий
учёный |
учёный |
учёный |
scholar |
ad/no |
|
званий |
званий |
званий |
title |
no |
|
званий 4 (А. Ягельдин)
Кажне плиташте шӧртньӧ буква дене возымо фамилий, лӱм да воинский званий ончыкталтыныт.
Кажне |
Кажне |
кажне |
each |
pr |
|
плиташте |
плита | -ште |
плита | -штЕ |
plate | -INE |
no | -case |
|
шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
gold |
ad/no |
|
буква |
буква |
буква |
letter |
no |
|
|
возымо |
возымо |
возымо |
written |
ad |
возымо |
возы | -мо |
возо | -мЕ |
write | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
фамилий, |
фамилий |
фамилий |
family.name |
no |
|
|
|
воинский |
воинский |
воинский |
military |
ad |
|
званий |
званий |
званий |
title |
no |
|
ончыкталтыныт. |
ончыкталт | -ын | -ыт |
ончыкталт | -н | -ыт |
appear | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
ончыкталтыныт. |
ончыкт | -алт | -ын | -ыт |
ончыкто | -алт | -н | -ыт |
show | -REF | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ончыкталтыныт. |
ончы | -кт | -алт | -ын | -ыт |
ончо | -ктЕ | -алт | -н | -ыт |
look | -CAUS | -REF | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -deriv.v | -tense | -pers |
|
званий 5
Доцент – тиде учёный званий.
Доцент – |
Доцент |
доцент |
associate.professor |
no |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
учёный |
учёный |
учёный |
scholar |
ad/no |
|
званий. |
званий |
званий |
title |
no |
|
звезлыкташ 1 (Я. Ялкайн)
Теве ӱлыл мучаште поян Калийын эргыже кокымшо пачаш окнам шынден, стенам звезлыктен.
Теве |
Теве |
теве |
here |
av/co/pa |
|
|
мучаште |
мучаште |
мучаште |
at.the.end |
po |
мучаште |
муча | -ште |
муча | -штЕ |
reed | -INE |
no | -case |
мучаште |
мучаш | -те |
мучаш | -штЕ |
end | -INE |
no | -case |
|
поян |
поян |
поян |
rich |
ad/av/no |
|
Калийын |
Калий | -ын |
калий | -н |
potassium | -GEN |
no | -case |
|
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
son | -3SG |
no | -poss |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
warp | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -же |
эрге | -жЕ |
reap | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
warp | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
эргыже |
эргы | -Ø | -же |
эрге | -Ø | -жЕ |
reap | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
кокымшо |
кокымшо |
кокымшо |
second |
nm |
|
пачаш |
пачаш |
пачаш |
floor |
no/po |
пачаш |
пача | -ш |
пача | -ш |
lamb | -ILL |
no | -case |
пачаш |
пача | -ш |
пача | -еш |
lamb | -LAT |
no | -case |
|
окнам |
окна | -м |
окна | -м |
window | -ACC |
no | -case |
окнам |
окна | -м |
окна | -ем |
window | -1SG |
no | -poss |
окнам |
окна | -м | -Ø |
окна | -ем | -Ø |
window | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
окнам |
окна | -м | -Ø |
окна | -ем | -Ø |
window | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
окнам |
окна | -м | -Ø |
окна | -ем | -Ø |
window | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
шынден, |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден, |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
звезлыктен. |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
звено 1
Звено вуйлатыше
Звено |
Звено |
Звено |
Zveno |
na |
|
вуйлатыше |
вуйлатыше |
вуйлатыше |
leading |
ad/no |
вуйлатыше |
вуйлаты | -ше |
вуйлате | -шЕ |
lead | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
звено 2
пионер-влак звено
пионер-влак |
пионер | -влак |
пионер | -влак |
pioneer | -PL |
no | -num |
|
|
звено 3
истребитель-влак звено
истребитель-влак |
истребитель | -влак |
истребитель | -влак |
fighter | -PL |
no | -num |
|
|
звено 4 («Мар. ком.»)
Механизатор-влакын звеношт солен оптымо касалыкым пога.
Механизатор-влакын |
Механизатор | -влак | -ын |
механизатор | -влак | -н |
specialist.in.mechanization | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
солен |
сол | -ен | -Ø |
соло | -ен | -Ø |
mow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
солен |
сол | -ен |
соло | -ен |
mow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
оптымо |
опты | -мо |
опто | -мЕ |
put | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
оптымо |
опты | -мо |
опто | -мЕ |
bark | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
касалыкым |
касалык | -ым |
касалык | -м |
strip | -ACC |
no | -case |
касалыкым |
каса | -лык | -ым |
каса | -лык | -м |
festive.gathering.of.young.people | -for | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
касалыкым |
каса | -лык | -ым |
каса | -лык | -м |
testicles | -for | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
касалыкым |
каса | -лык | -ым |
каса | -лык | -м |
oil.cake | -for | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
пога. |
пог | -а |
пого | -а |
gather | -3SG |
vb2 | -pers |
|
звено 5 (Н. Лекайн)
Комсомольско-молодёжный звено пашаш чот пиже.
Комсомольско-молодёжный |
Комсомольско-молодёжный |
комсомольско-молодёжный |
Komsomol.and.youth |
ad |
|
|
пашаш |
паша | -ш |
паша | -ш |
work | -ILL |
no | -case |
пашаш |
паша | -ш |
паша | -еш |
work | -LAT |
no | -case |
|
|
пиже. |
пиж | -е |
пиж | -Е |
stick | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
звено 6 (В. Иванов)
– Мемнан классыште кум звено, – пытартышлан каласыш Нина Павловна.
Мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
классыште |
класс | -ыште |
класс | -штЕ |
class | -INE |
no | -case |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
|
пытартышлан |
пытартышлан |
пытартышлан |
at.last |
av |
пытартышлан |
пытартыш | -лан |
пытартыш | -лан |
last | -DAT |
ad/no | -case |
пытартышлан |
пытартыш | -ла | -н |
пытартыш | -ла | -н |
last | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
каласыш |
каласы | -ш | -Ø |
каласе | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
Павловна. |
Павловна |
Павловна |
Pavlovna |
na |
|
звено 7
Управленийын посна звеножо-влак
Управленийын |
Управлений | -ын |
управлений | -н |
management | -GEN |
no | -case |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
звеножо-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
звено 8 («Мар. ком.»)
Ял озанлык производство дене вигак заниматлыше ӱлыл звено-влакым пеҥгыдемдаш кӱлеш.
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
производство |
производство |
производство |
production |
no |
|
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
заниматлыше |
заниматлы | -ше |
заниматле | -шЕ |
study | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
звено-влакым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
пеҥгыдемдаш |
пеҥгыдемд | -аш |
пеҥгыдемде | -аш |
compress | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
звеньевой 1
Звеньевой вымпел
Звеньевой |
Звеньевой |
звеньевой |
team |
ad/no |
|
вымпел |
вымпел |
вымпел |
pennant |
no |
|
звеньевой 2 (В. Косоротов)
Пионер веле огыл – мыйым звеньевой вожатыйлан сайленыт.
Пионер |
Пионер |
пионер |
pioneer |
no |
|
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
огыл – |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
звеньевой |
звеньевой |
звеньевой |
team |
ad/no |
|
вожатыйлан |
вожатый | -лан |
вожатый | -лан |
guide | -DAT |
no | -case |
вожатыйлан |
вожатый | -ла | -н |
вожатый | -ла | -н |
guide | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
сайленыт. |
сайл | -ен | -ыт |
сайле | -ен | -ыт |
elect | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
звеньевой 3
Звеньевойын ойжо
Звеньевойын |
Звеньевой | -ын |
звеньевой | -н |
team | -GEN |
ad/no | -case |
|
ойжо |
ой | -жо |
ой | -жЕ |
opinion | -3SG |
no | -poss |
ойжо |
ой | -жо |
ой | -жЕ |
oh | -3SG |
in | -poss |
ойжо |
ой | -Ø | -жо |
ойо | -Ø | -жЕ |
fast | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
ойжо |
ой | -Ø | -жо |
ойо | -Ø | -жЕ |
fear | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
звеньевой 4
звеньевойым сайлаш
звеньевойым |
звеньевой | -ым |
звеньевой | -м |
team | -ACC |
ad/no | -case |
|
сайлаш |
сайл | -аш |
сайле | -аш |
elect | -INF |
vb2 | -inf |
сайлаш |
сай | -ла | -ш |
сай | -ла | -ш |
good | -PL | -ILL |
ad/av | -num | -case |
сайлаш |
сай | -ла | -ш |
сай | -ла | -еш |
good | -PL | -LAT |
ad/av | -num | -case |
|
звеньевой 5 (Н. Лекайн)
Арсен звеньевой дек мийышат, кидшым пеҥгыдын кормыжтале.
Арсен |
Арсен |
Арсен |
Arsen |
na |
|
звеньевой |
звеньевой |
звеньевой |
team |
ad/no |
|
|
мийышат, |
мийы | -ш | -Ø | -ат |
мие | -ш | -Ø | -ат |
come | -PST1 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
мийышат, |
мийы | -ш | -ат |
мие | -шЕ | -ат |
come | -PTCP.ACT | -and |
vb2 | -ad | -enc |
|
кидшым |
кид | -шы | -м |
кид | -жЕ | -м |
hand | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
пеҥгыдын |
пеҥгыдын |
пеҥгыдын |
hard |
av |
пеҥгыдын |
пеҥгыды | -н |
пеҥгыде | -н |
hard | -GEN |
ad | -case |
|
кормыжтале. |
кормыжтал | -'е |
кормыжтал | -Е |
press | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
звеньевой 6 (В. Иванов)
А мыйым звеньевой деч кораҥден кертеш гын, кукурузым ончен куштышо тудо лиеш.
|
мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
звеньевой |
звеньевой |
звеньевой |
team |
ad/no |
|
|
кораҥден |
кораҥд | -ен | -Ø |
кораҥде | -ен | -Ø |
remove | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кораҥден |
кораҥд | -ен |
кораҥде | -ен |
remove | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
be.able.to | -3SG |
vb1 | -pers |
кертеш |
керт | -еш |
керт | -еш |
swaddle | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
кукурузым |
кукурузы | -м |
кукурузо | -м |
sweet.corn | -ACC |
no | -case |
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
куштышо |
куштышо |
куштышо |
dancer |
ad/no |
куштышо |
кушты | -шо |
кушто | -шЕ |
grow | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
куштышо |
кушты | -шо |
кушто | -шЕ |
dance | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
звеньевой 7 (В. Иванов)
Арам огыл тудым классыште чыланат пагалат, кажне ийын звеньевойлан сайлат.
Арам |
Арам |
арам |
in.vain |
ad/av |
Арам |
Ара | -м |
ара | -м |
body | -ACC |
no | -case |
Арам |
Ара | -м |
ара | -ем |
body | -1SG |
no | -poss |
Арам |
Ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Арам |
Ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Арам |
Ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
классыште |
класс | -ыште |
класс | -штЕ |
class | -INE |
no | -case |
|
чыланат |
чылан | -ат |
чылан | -ат |
all | -and |
av/pr | -enc |
чыланат |
чыла | -на | -т |
чыла | -на | -ат |
everything | -1PL | -and |
ad/pa/pr | -poss | -enc |
чыланат |
чыла | -н | -ат |
чыла | -ан | -ат |
everything | -with | -and |
ad/pa/pr | -deriv.ad | -enc |
чыланат |
чыл | -ан | -ат |
чыл | -ан | -ат |
dim | -with | -and |
ad/av | -deriv.ad | -enc |
чыланат |
чыла | -н | -ат |
чыла | -н | -ат |
everything | -GEN | -and |
ad/pa/pr | -case | -enc |
|
пагалат, |
пагал | -ат |
пагале | -ат |
respect | -3PL |
vb2 | -pers |
пагалат, |
пагал | -а | -т |
пагале | -а | -ат |
respect | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пагалат, |
пагал | -Ø | -ат |
пагале | -Ø | -ат |
respect | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
ийын |
ийын |
ийын |
yearly |
av/po |
ийын |
ий | -ын |
ий | -н |
year | -GEN |
no | -case |
ийын |
ий | -ын |
ий | -н |
ice | -GEN |
no | -case |
ийын |
ий | -ын |
ий | -н |
chisel | -GEN |
no | -case |
ийын |
ий | -ын | -Ø |
ий | -н | -Ø |
swim | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ийын |
ий | -ын |
ий | -н |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
звеньевойлан |
звеньевой | -лан |
звеньевой | -лан |
team | -DAT |
ad/no | -case |
звеньевойлан |
звеньевой | -ла | -н |
звеньевой | -ла | -н |
team | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
сайлат. |
сайл | -ат |
сайле | -ат |
positive | -and |
no | -enc |
сайлат. |
сайл | -ат |
сайле | -ат |
elect | -3PL |
vb2 | -pers |
сайлат. |
сай | -ла | -т |
сай | -ла | -ет |
good | -COMP | -2SG |
ad/av | -case | -poss |
сайлат. |
сай | -ла | -т |
сай | -ла | -ет |
good | -PL | -2SG |
ad/av | -num | -poss |
сайлат. |
сай | -ла | -т |
сай | -ла | -ат |
good | -COMP | -and |
ad/av | -case | -enc |
сайлат. |
сай | -ла | -т |
сай | -ла | -ат |
good | -PL | -and |
ad/av | -num | -enc |
сайлат. |
сайл | -а | -т |
сайле | -а | -ат |
elect | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
сайлат. |
сайл | -Ø | -ат |
сайле | -Ø | -ат |
elect | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
зверинец 1
Зверинецым почаш
Зверинецым |
Зверинец | -ым |
зверинец | -м |
menagerie | -ACC |
no | -case |
|
почаш |
поч | -аш |
поч | -аш |
open | -INF |
vb1 | -inf |
|
зверинец 2 (М. Казаков)
(Юннат-влак) Кече мучко пӧрдыт, шолыт шке зверинецышт воктен.
(Юннат-влак) |
Юннат | -влак |
юннат | -влак |
young.natural.scientist | -PL |
no | -num |
|
Кече |
Кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Кече |
Кече | -Ø |
кече | -Ø |
hang | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
пӧрдыт, |
пӧрд | -ыт |
пӧрд | -ыт |
turn | -3PL |
vb1 | -pers |
|
шолыт |
шол | -ыт |
шол | -ыт |
boil | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
зверинецышт |
зверинец | -ышт |
зверинец | -шт |
menagerie | -3PL |
no | -poss |
|
воктен. |
воктен |
воктен |
beside |
av/po |
воктен. |
вокт | -ен | -Ø |
вокто | -ен | -Ø |
strip.bark | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
воктен. |
вокт | -ен |
вокто | -ен |
strip.bark | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зверовод 1
Ончыл зверовод-влакын опытышт
Ончыл |
Ончыл |
ончыл |
front |
ad/no |
|
зверовод-влакын |
зверовод | -влак | -ын |
зверовод | -влак | -н |
fur.farmer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
опытышт |
опыт | -ышт |
опыт | -шт |
experience | -3PL |
no | -poss |
|
звероферма 1
Зверофермыште рывыж ден песецым ашнат
Зверофермыште |
Зверофермы | -ште |
звероферме | -штЕ |
fur.farm | -INE |
no | -case |
|
|
|
песецым |
песец | -ым |
песец | -м |
arctic.fox | -ACC |
no | -case |
|
ашнат |
ашн | -ат |
ашне | -ат |
keep | -3PL |
vb2 | -pers |
ашнат |
аш | -на | -т |
аш | -на | -ат |
power | -1PL | -and |
ad/no | -poss | -enc |
ашнат |
ашн | -а | -т |
ашне | -а | -ат |
keep | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ашнат |
ашн | -Ø | -ат |
ашне | -Ø | -ат |
keep | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
зверь 1 (М.-Азмекей)
Тушман орен, эн шучко зверь лийын, шкенжын налмыжым тулеш йӱлатынеже.
Тушман |
Тушман |
тушман |
enemy |
no |
|
орен, |
орен |
орен |
wildly |
av |
орен, |
ор | -ен | -Ø |
оро | -ен | -Ø |
rage | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
орен, |
ор | -ен |
оро | -ен |
rage | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
шучко |
шучко |
шучко |
terrifying |
ad |
|
зверь |
зверь |
зверь |
brute |
no |
|
лийын, |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын, |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын, |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шке | -жЕ | -н |
REFL | -3SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шкен | -жЕ | -н |
private | -3SG | -GEN |
ad | -poss | -case |
шкенжын |
шке | -н | -жы | -н |
шке | -н | -жЕ | -н |
REFL | -GEN | -3SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
налмыжым |
налмы | -жы | -м |
налме | -жЕ | -м |
purchasing | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
налмыжым |
нал | -мы | -жы | -м |
нал | -мЕ | -жЕ | -м |
take | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
тулеш |
тул'е | -ш |
тул'е | -ш |
flax.brake | -ILL |
no | -case |
тулеш |
тул | -еш |
тул | -еш |
fire | -LAT |
ad/no | -case |
тулеш |
тул | -еш |
туло | -еш |
watermill | -LAT |
no | -case |
тулеш |
тул | -еш |
туло | -еш |
stormy | -LAT |
ad | -case |
тулеш |
тул'е | -ш |
тул'е | -еш |
flax.brake | -LAT |
no | -case |
|
йӱлатынеже. |
йӱлаты | -не | -же |
йӱлате | -не | -же |
burn | -DES | -3SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
зверь 2 (С. Чавайн)
– Тый, Гриш, чудак улат. Конешне, Зверев осал зверь. Но тудо земский начальник.
|
|
чудак |
чудак |
чудак |
eccentric |
no |
чудак |
чуд | -ак |
чудо | -ак |
miracle | -STR |
no | -enc |
|
улат. |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат. |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат. |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат. |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат. |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат. |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат. |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат. |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат. |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат. |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
Конешне, |
Конешне |
конешне |
of.course |
in/pa |
|
Зверев |
Зверев |
Зверев |
Zverev |
na |
|
осал |
осал |
осал |
evil |
ad/no |
|
зверь. |
зверь |
зверь |
brute |
no |
|
|
|
земский |
земский |
земский |
zemstvo |
ad/no |
|
начальник. |
начальник |
начальник |
head |
no |
|
звёздочка 1
Погоныштыжо кум звёздочка
Погоныштыжо |
Погон | -ышты | -жо |
погон | -штЕ | -жЕ |
shoulder.strap | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
звёздочка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
звёздочка 2 (К. Березин)
Йоча-влак йошкар звёздочкым налнешт, тудым мемнан армий пӧртылмеш пеленышт шып кучаш шонат.
Йоча-влак |
Йоча | -влак |
йоча | -влак |
child | -PL |
no | -num |
|
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
звёздочкым |
звёздочкы | -м |
звёздочко | -м |
star | -ACC |
no | -case |
|
налнешт, |
нал | -не | -шт |
нал | -не | -шт |
take | -DES | -3PL |
vb1 | -mood | -pers |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
армий |
армий |
армий |
army |
no |
|
пӧртылмеш |
пӧртыл | -меш |
пӧртыл | -меш |
return | -CVB.FUT |
vb1 | -adv |
пӧртылмеш |
пӧртыл | -м | -еш |
пӧртыл | -мЕ | -еш |
return | -PTCP.PASS | -LAT |
vb1 | -ad | -case |
|
пеленышт |
пелен | -ышт |
пелен | -шт |
to | -3PL |
av/po | -poss |
пеленышт |
пеле | -н | -ышт |
пеле | -н | -шт |
in.half | -GEN | -3PL |
ad/av/no | -case | -poss |
|
шып |
шып |
шып |
quiet |
ad/av/no |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
шонат. |
шон | -ат |
шоно | -ат |
think | -3PL |
vb2 | -pers |
шонат. |
шон | -а | -т |
шоно | -а | -ат |
think | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шонат. |
шон | -Ø | -ат |
шоно | -Ø | -ат |
think | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
звёздочка 3 («Ямде лий!»)
Порученийым октябрятский группа, звёздочка але вожатый пуа.
Порученийым |
Поручений | -ым |
поручений | -м |
mission | -ACC |
no | -case |
|
октябрятский |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
звёздочка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
вожатый |
вожатый |
вожатый |
guide |
no |
|
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
give | -3SG |
vb2 | -pers |
пуа. |
пу | -а |
пуо | -а |
blow | -3SG |
vb2 | -pers |
|
звонитлаш 1
Эркын звонитлаш
Эркын |
Эркын |
эркын |
softly |
ad/av |
Эркын |
Эркын |
эркын |
freedom |
av/no |
Эркын |
Эркы | -н |
эрке | -н |
peace | -GEN |
no | -case |
|
звонитлаш |
звонитл | -аш |
звонитле | -аш |
ring | -INF |
vb2 | -inf |
|
звонитлаш 2
мемнан деке звонитлат
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
|
звонитлат |
звонитл | -ат |
звонитле | -ат |
ring | -3PL |
vb2 | -pers |
звонитлат |
звонитл | -а | -т |
звонитле | -а | -ат |
ring | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
звонитлат |
звонитл | -Ø | -ат |
звонитле | -Ø | -ат |
ring | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
звонитлаш 3
занятийыш звонитлат
занятийыш |
занятий | -ыш |
занятий | -ш |
lesson | -ILL |
no | -case |
|
звонитлат |
звонитл | -ат |
звонитле | -ат |
ring | -3PL |
vb2 | -pers |
звонитлат |
звонитл | -а | -т |
звонитле | -а | -ат |
ring | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
звонитлат |
звонитл | -Ø | -ат |
звонитле | -Ø | -ат |
ring | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
звонитлаш 4 (В. Косоротов)
Ала-кӧ электрозвонокым йыҥгыртатыш. – Виктор, звонитлат, поч, – мане Викторын аваже.
Ала-кӧ |
Ала-кӧ |
ала-кӧ |
somebody |
pr |
|
электрозвонокым |
электрозвонок | -ым |
электрозвонок | -м |
electric.bell | -ACC |
no | -case |
|
йыҥгыртатыш. – |
йыҥгыртаты | -ш | -Ø |
йыҥгыртате | -ш | -Ø |
ring | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Виктор, |
Виктор |
Виктор |
Viktor |
na |
|
звонитлат, |
звонитл | -ат |
звонитле | -ат |
ring | -3PL |
vb2 | -pers |
звонитлат, |
звонитл | -а | -т |
звонитле | -а | -ат |
ring | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
звонитлат, |
звонитл | -Ø | -ат |
звонитле | -Ø | -ат |
ring | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
поч, – |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
поч, – |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -CNG |
vb1 | -conn |
поч, – |
поч | -Ø |
поч | -Ø |
open | -CVB |
vb1 | -adv |
|
мане |
ман | -'е |
ман | -Е |
say | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Викторын |
Викторын |
Викторын |
Viktoryn |
na |
|
аваже. |
аваже |
аваже |
honey |
no |
аваже. |
ава | -же |
ава | -жЕ |
mother | -3SG |
no | -poss |
аваже. |
ав | -а | -же |
аве | -а | -жЕ |
cut | -3SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
|
звонитлаш 5
Пашашке звонитлаш
Пашашке |
Паша | -шке |
паша | -шкЕ |
work | -ILL |
no | -case |
|
звонитлаш |
звонитл | -аш |
звонитле | -аш |
ring | -INF |
vb2 | -inf |
|
звонитлаш 6 (М. Иванов)
Эрла эрак райкомыш, Миша Лосев дек звонитлем.
Эрла |
Эрла |
эрла |
tomorrow |
ad/av/no |
Эрла |
Эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -COMP |
ad/av/no | -case |
Эрла |
Эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -PL |
ad/av/no | -num |
Эрла |
Эр | -ла |
эр | -ла |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
|
эрак |
э | -рак |
э | -рак |
oh | -COMP |
in/pa | -deg |
эрак |
эра | -к |
эра | -ак |
era | -STR |
no | -enc |
эрак |
эра | -к |
эра | -ак |
[X] | -STR |
no | -enc |
эрак |
эр | -ак |
эр | -ак |
morning | -STR |
ad/av/no | -enc |
эрак |
эр | -ак |
эре | -ак |
clean | -STR |
ad | -enc |
|
райкомыш, |
райком | -ыш |
райком | -ш |
district.committee | -ILL |
no | -case |
|
|
Лосев |
Лосев |
Лосев |
Losev |
na |
|
|
звонитлем. |
звонитл | -ем |
звонитле | -ем |
ring | -1SG |
vb2 | -pers |
|
звонитлаш 7 (А. Асаев)
Шкеже (Стрельников) телефон трубкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш.
Шкеже |
шке | -же |
шке | -жЕ |
REFL | -3SG |
pr | -poss |
|
(Стрельников) |
Стрельников |
Стрельников |
Strel'nikov |
na |
|
телефон |
телефон |
телефон |
telephone |
no |
|
|
нӧлтале, |
нӧлтал | -'е |
нӧлтал | -Е |
raise | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
ыш |
ы | -ш | -Ø |
ы | -ш | -Ø |
NEG | -PST | -3SG |
vb | -tense | -pers |
|
звонитле, |
звонитле | -Ø |
звонитле | -Ø |
ring | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
звонитле, |
звонитле | -Ø |
звонитле | -Ø |
ring | -CNG |
vb2 | -conn |
|
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
мӧҥгеш |
back |
ad/av |
мӧҥгеш |
мӧҥг | -еш |
мӧҥгӧ | -еш |
home | -LAT |
av/no/po | -case |
|
пыштыш. |
пышты | -ш | -Ø |
пыште | -ш | -Ø |
put | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
звонитлылаш 1
Чарныде звонитлылаш
Чарныде |
Чарныде |
чарныде |
continually |
av |
Чарныде |
Чарны | -де |
чарне | -де |
stop | -CVB.NEG |
vb2 | -adv |
|
звонитлылаш |
звонитлыл | -аш |
звонитлыл | -аш |
ring | -INF |
vb1 | -inf |
|
звонитлылаш 2 (В. Юксерн)
Телефон салмат чӱчкыдынак дыр да дыр пӧрдын: тӱрлӧ вере звонитлылын.
Телефон |
Телефон |
телефон |
telephone |
no |
|
салмат |
салма | -т |
салма | -ет |
frying.pan | -2SG |
no | -poss |
салмат |
салма | -т |
салма | -ат |
frying.pan | -and |
no | -enc |
|
чӱчкыдынак |
чӱчкыдын | -ак |
чӱчкыдын | -ак |
often | -STR |
av | -enc |
чӱчкыдынак |
чӱчкыды | -на | -к |
чӱчкыдӧ | -на | -ак |
frequent | -1PL | -STR |
ad | -poss | -enc |
чӱчкыдынак |
чӱчкыды | -н | -ак |
чӱчкыдӧ | -н | -ак |
frequent | -GEN | -STR |
ad | -case | -enc |
|
|
|
|
пӧрдын: |
пӧрд | -ын | -Ø |
пӧрд | -н | -Ø |
turn | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
пӧрдын: |
пӧрд | -ын |
пӧрд | -н |
turn | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
вере |
вере |
вере |
in.a.place |
po |
|
звонитлылын. |
звонитлыл | -ын | -Ø |
звонитлыл | -н | -Ø |
ring | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
звонитлылын. |
звонитлыл | -ын |
звонитлыл | -н |
ring | -CVB |
vb1 | -adv |
|
звонок 1
Электрический звонок
Электрический |
Электрический |
электрический |
electric |
ad |
|
звонок |
звонок |
звонок |
bell |
no |
|
звонок 2
звонокым шындаш
звонокым |
звонок | -ым |
звонок | -м |
bell | -ACC |
no | -case |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
звонок 3 (В. Юксерн)
Тыгодым звонок йыҥгыртатыш: директор секретарьжым шкеж дек ӱжеш.
Тыгодым |
Тыгодым |
тыгодым |
at.this.time |
av/pr |
|
звонок |
звонок |
звонок |
bell |
no |
|
йыҥгыртатыш: |
йыҥгыртаты | -ш | -Ø |
йыҥгыртате | -ш | -Ø |
ring | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
директор |
директор |
директор |
director |
no |
|
секретарьжым |
секретарь | -жы | -м |
секретарь | -жЕ | -м |
secretary | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
шкеж |
шке | -ж |
шке | -жЕ |
REFL | -3SG |
pr | -poss |
|
|
ӱжеш. |
ӱж | -еш |
ӱж | -еш |
call | -3SG |
vb1 | -pers |
|
звонок 4
Звонок коридор мучко шергылте
Звонок |
Звонок |
звонок |
bell |
no |
|
коридор |
коридор |
коридор |
corridor |
no |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
шергылте |
шергылте | -Ø |
шергылте | -Ø |
fill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шергылте |
шергылт | -е |
шергылт | -Е |
come.undone | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шергылте |
шергылте | -Ø |
шергылте | -Ø |
fill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
звонок 5 (А. Мусатов)
Звонокат лие, кугу переменат тӱҥале, а тудо алят ок тол.
Звонокат |
Звонок | -ат |
звонок | -ат |
bell | -and |
no | -enc |
|
лие, |
ли[й] | -е |
лий | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
переменат |
перемен | -ат |
перемен | -ат |
recess | -and |
no | -enc |
переменат |
пер | -ем | -ен | -ат |
пере | -ем | -ен | -ат |
power | -TRANS | -PST2 | -2SG |
no | -deriv.v | -tense | -pers |
переменат |
пер | -ем | -ена | -т |
пере | -ем | -ена | -ат |
power | -TRANS | -1PL | -and |
no | -deriv.v | -pers | -enc |
переменат |
пер | -ем | -ен | -Ø | -ат |
пере | -ем | -ен | -Ø | -ат |
power | -TRANS | -PST2 | -3SG | -and |
no | -deriv.v | -tense | -pers | -enc |
переменат |
пер | -ем | -ен | -ат |
пере | -ем | -ен | -ат |
power | -TRANS | -CVB | -and |
no | -deriv.v | -adv | -enc |
|
тӱҥале, |
тӱҥал | -'е |
тӱҥал | -Е |
start | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
|
алят |
ал[ь] | -[а]т |
ал'е | -ат |
or | -and |
av/co/pa | -enc |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
тол. |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тол. |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CNG |
vb1 | -conn |
тол. |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
звонок 6 (Й. Ялмарий)
А таче пытартыш звонок почеш вигак корныш лектым.
|
таче |
таче |
таче |
today |
ad/av |
|
пытартыш |
пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
звонок |
звонок |
звонок |
bell |
no |
|
почеш |
почеш |
почеш |
recent |
ad/av/po |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
tail | -LAT |
no | -case |
почеш |
поч | -еш |
поч | -еш |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
вигак |
вигак |
вигак |
immediately |
av |
|
корныш |
корны | -ш |
корно | -ш |
road | -ILL |
no | -case |
|
лектым. |
лект | -ым |
лект | -ым |
go | -PST1.1SG |
vb1 | -tense.pers |
|
звонок 7
Звонок йылме
Звонок |
Звонок |
звонок |
bell |
no |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
звонок 8
звонок йӱк
звонок |
звонок |
звонок |
bell |
no |
|
|
звонок 9 (М. Евсеева)
Звонок йӱк школ мучко шергылт кая.
Звонок |
Звонок |
звонок |
bell |
no |
|
|
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
шергылт |
шергылт | -Ø |
шергылт | -Ø |
come.undone | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
шергылт |
шергылт | -Ø |
шергылт | -Ø |
come.undone | -CNG |
vb1 | -conn |
шергылт |
шергылт | -Ø |
шергылт | -Ø |
come.undone | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кая. |
ка[й] | -[а] |
кае | -а |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
звуковой 1
Звуковой сигнал
Звуковой |
Звуковой |
звуковой |
sound |
ad |
|
сигнал |
сигнал |
сигнал |
signal |
no |
|
звуковой 2
звуковой кино
звуковой |
звуковой |
звуковой |
sound |
ad |
|
|
звуковой 3
звуковой скорость
звуковой |
звуковой |
звуковой |
sound |
ad |
|
скорость |
скорость |
скорость |
speed |
no |
|
звуковой 4
Первый звуковой кинофильмыште Йыван Кырля устан модын да пӱтынь эллан палыме лийын.
Первый |
Первый |
первый |
first |
ad/av/nm |
|
звуковой |
звуковой |
звуковой |
sound |
ad |
|
кинофильмыште |
кинофильм | -ыште |
кинофильм | -штЕ |
film | -INE |
no | -case |
|
Йыван |
Йыван |
Йыван |
Yyvan |
na |
|
Кырля |
Кырля |
Кырля |
Kyrl'a |
na |
|
устан |
устан |
устан |
skillfully |
av |
устан |
уста | -н |
уста | -ан |
skilled | -with |
ad/no | -deriv.ad |
устан |
уста | -н |
уста | -н |
skilled | -GEN |
ad/no | -case |
|
модын |
моды | -н |
модо | -н |
blueberry | -GEN |
no | -case |
модын |
моды | -н |
модо | -н |
fashion | -GEN |
no | -case |
модын |
мод | -ын | -Ø |
мод | -н | -Ø |
play | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
модын |
мод | -ын |
мод | -н |
play | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
пӱтынь |
пӱтынь |
пӱтынь |
complete |
ad/av |
|
эллан |
эл | -лан |
эл | -лан |
land | -DAT |
no | -case |
эллан |
эл | -ла | -н |
эл | -ла | -н |
land | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
палыме |
палыме |
палыме |
known |
ad |
палыме |
палы | -ме |
пале | -мЕ |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
лийын. |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын. |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын. |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
звукоподражаний 1
Марий йылме звукоподражаний йӧн дене ышталтше мутлан поян.
Марий |
Марий |
марий |
Mari |
no |
|
йылме |
йылме |
йылме |
tongue |
no |
|
звукоподражаний |
звукоподражаний |
звукоподражаний |
onomatopoeia |
no |
|
|
|
ышталтше |
ышталтше |
ышталтше |
passive |
ad |
ышталтше |
ышталт | -ше |
ышталт | -шЕ |
be.done | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
ышталтше |
ышталт | -ше |
ышталт | -жЕ |
be.done | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
ышталтше |
ышт | -алт | -ше |
ыште | -алт | -шЕ |
do | -REF | -PTCP.ACT |
vb2 | -deriv.v | -ad |
ышталтше |
ышталт | -Ø | -ше |
ышталт | -Ø | -жЕ |
be.done | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
ышталтше |
ышталт | -Ø | -ше |
ышталт | -Ø | -жЕ |
be.done | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
ышталтше |
ышт | -алт | -ше |
ыште | -алт | -жЕ |
do | -REF | -IMP.3SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
ышталтше |
ышт | -алт | -Ø | -ше |
ыште | -алт | -Ø | -жЕ |
do | -REF | -CNG | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -conn | -poss |
ышталтше |
ышт | -алт | -Ø | -ше |
ыште | -алт | -Ø | -жЕ |
do | -REF | -CVB | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
мутлан |
мутлан |
мутлан |
for.example |
pa |
мутлан |
мут | -лан |
мут | -лан |
word | -DAT |
no | -case |
мутлан |
мут | -ла | -н |
мут | -ла | -н |
word | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
поян. |
поян |
поян |
rich |
ad/av/no |
|
зданий 1
Чапле зданий
Чапле |
Чапле |
чапле |
glorious |
ad |
Чапле |
Чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Чапле |
Чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -CNG |
vb2 | -conn |
|
зданий |
зданий |
зданий |
building |
no |
|
зданий 2
шуко пачашан зданий
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
пачашан |
пачашан |
пачашан |
with.a.floor |
ad |
пачашан |
пачаш | -ан |
пачаш | -ан |
floor | -with |
no/po | -deriv.ad |
пачашан |
пачаш | -ан |
пачаш | -ан |
[X] | -with |
ad | -deriv.ad |
|
зданий |
зданий |
зданий |
building |
no |
|
зданий 3 (Г. Чемеков)
Кугурак зданий йытыра ужар палисад дене авыралтын, шке моторлыкшо дене кугешнен шинча.
Кугурак |
Кугурак |
кугурак |
bigger |
ad |
Кугурак |
Кугу | -рак |
кугу | -рак |
big | -COMP |
ad/no | -deg |
|
зданий |
зданий |
зданий |
building |
no |
|
йытыра |
йытыра |
йытыра |
beautiful |
ad |
|
|
палисад |
палисад |
палисад |
palisade |
no |
|
|
авыралтын, |
авыралт | -ын | -Ø |
авыралт | -н | -Ø |
be.surrounded | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
авыралтын, |
авыралт | -ын |
авыралт | -н |
be.surrounded | -CVB |
vb1 | -adv |
авыралтын, |
авыр | -алт | -ын | -Ø |
авыре | -алт | -н | -Ø |
surround | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
авыралтын, |
авыр | -алт | -ын |
авыре | -алт | -н |
surround | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
|
моторлыкшо |
моторлык | -шо |
моторлык | -жЕ |
beauty | -3SG |
no | -poss |
моторлыкшо |
мотор | -лык | -шо |
мотор | -лык | -жЕ |
beautiful | -for | -3SG |
ad/av/no | -deriv.ad | -poss |
моторлыкшо |
мотор | -лык | -шо |
мотор | -лык | -жЕ |
motor | -for | -3SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
|
кугешнен |
кугешнен |
кугешнен |
haughtily |
av |
кугешнен |
кугешн | -ен | -Ø |
кугешне | -ен | -Ø |
take.pride | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кугешнен |
кугешн | -ен |
кугешне | -ен |
take.pride | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шинча. |
шинча |
шинча |
eye |
no |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча. |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
здоровитлалташ 1 (С. Чавайн)
– Кунам тый декет пурем але кугурак надзиратель, тыгакак помощник але начальник пурат, тый денет здоровитлалтыт гын, ваштарешышт яндарын каласышаш улат: «Здравия желаю, господин старшина».
Кунам |
Кунам |
кунам |
when |
av/co/pa/pr |
|
|
декет |
дек | -ет |
дек | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
декет |
дек | -ет |
деке | -ет |
to | -2SG |
po | -poss |
|
пурем |
пур | -ем |
пуро | -ем |
go.in | -1SG |
vb2 | -pers |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кугурак |
кугурак |
кугурак |
bigger |
ad |
кугурак |
кугу | -рак |
кугу | -рак |
big | -COMP |
ad/no | -deg |
|
надзиратель, |
надзиратель |
надзиратель |
overseer |
no |
|
тыгакак |
тыгак | -ак |
тыгак | -ак |
like.this | -STR |
ad/av/co/pa/pr | -enc |
|
помощник |
помощник |
помощник |
helper |
no |
|
але |
ал'е |
ал'е |
or |
av/co/pa |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
але |
але | -Ø |
але | -Ø |
soften.bast | -CNG |
vb2 | -conn |
|
начальник |
начальник |
начальник |
head |
no |
|
пурат, |
пура | -т |
пура | -ет |
home-made.kvass | -2SG |
no | -poss |
пурат, |
пура | -т |
пура | -ет |
framework | -2SG |
no | -poss |
пурат, |
пура | -т |
пура | -ат |
home-made.kvass | -and |
no | -enc |
пурат, |
пура | -т |
пура | -ат |
framework | -and |
no | -enc |
пурат, |
пур | -ат |
пур | -ат |
chew | -2SG |
vb1 | -pers |
пурат, |
пур | -ат |
пуро | -ат |
go.in | -3PL |
vb2 | -pers |
пурат, |
пур | -а | -т |
пуро | -а | -ат |
go.in | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пурат, |
пур | -Ø | -ат |
пур | -Ø | -ат |
chew | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
пурат, |
пур | -Ø | -ат |
пур | -Ø | -ат |
chew | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
пурат, |
пур | - | -ат |
пур | -Е | -ат |
chew | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
пурат, |
пур | -Ø | -ат |
пуро | -Ø | -ат |
go.in | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
денет |
ден | -ет |
дене | -ет |
with | -2SG |
po | -poss |
|
здоровитлалтыт |
здоровитл | -алт | -ыт |
здоровитле | -алт | -ыт |
greet | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
|
ваштарешышт |
ваштареш | -ышт |
ваштареш | -шт |
toward | -3PL |
ad/av/po | -poss |
ваштарешышт |
ваштар | -еш | -ышт |
ваштар | -еш | -шт |
maple | -LAT | -3PL |
no | -case | -poss |
|
яндарын |
яндарын |
яндарын |
clean |
av |
яндарын |
яндар | -ын |
яндар | -н |
clean | -GEN |
ad/av/no | -case |
|
каласышаш |
каласы | -шаш |
каласе | -шаш |
say | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
улат: |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат: |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат: |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат: |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат: |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат: |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат: |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат: |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат: |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат: |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
«Здравия |
Здравия |
Здравия |
Zdraviya |
na |
|
|
господин |
господин |
господин |
Mr. |
no |
|
старшина». |
старшина |
старшина |
sergeant.major |
no |
|
здоровитлаш 1
Йолташ дене здоровитлаш
Йолташ |
Йолташ |
йолташ |
friend |
no |
|
|
здоровитлаш |
здоровитл | -аш |
здоровитле | -аш |
greet | -INF |
vb2 | -inf |
|
здорово 1 (А. Волков)
(Осяндр.) Но-о! Вот тиде здорово! Агроном-химик улыда?
(Осяндр.) |
Осяндр |
Осяндр |
Os'andr |
na |
|
Но-о! |
Но- | о |
но | о |
but | oh |
co/no/pa | in |
Но-о! |
Но- | о |
но | о |
gee.up | oh |
in | in |
|
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
здорово! |
здорово |
здорово |
hello |
in |
|
Агроном-химик |
Агроном- | химик |
агроном | химик |
agronomist | chemist |
no | no |
|
улыда? |
улы | -да |
уло | -да |
is | -2PL |
ad/no/vb | -poss |
улыда? |
ул | -ыда |
ул | -да |
be | -2PL |
vb1 | -pers |
|
здорово 2 (Д. Орай)
Учреждений пашаеҥ-влак погынаш тӱҥалыт. Ваш лиеден, «Сай улат?», адак «Здорово?» маныт, ваш-ваш йодыштыт.
Учреждений |
Учреждений |
учреждений |
establishment |
no |
|
пашаеҥ-влак |
пашаеҥ | -влак |
пашаеҥ | -влак |
worker | -PL |
no | -num |
|
погынаш |
погын | -аш |
погыно | -аш |
gather | -INF |
vb2 | -inf |
|
тӱҥалыт. |
тӱҥал | -ыт |
тӱҥал | -ыт |
start | -3PL |
vb1 | -pers |
|
|
лиеден, |
лиед | -ен | -Ø |
лиеде | -ен | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
лиеден, |
лиед | -ен |
лиеде | -ен |
be | -CVB |
vb2 | -adv |
|
|
улат?», |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат?», |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат?», |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат?», |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат?», |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат?», |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат?», |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат?», |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат?», |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат?», |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
|
«Здорово?» |
Здорово |
здорово |
hello |
in |
|
маныт, |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
ваш-ваш |
ваш-ваш |
ваш-ваш |
mutually |
av |
|
йодыштыт. |
йодышт | -ыт |
йодышт | -ыт |
ask | -3PL |
vb1 | -pers |
|
здорово 3 (В. Косоротов)
– Здорово, Йогор! – кидым шуялтыш тудо.
Здорово, |
Здорово |
здорово |
hello |
in |
|
Йогор! – |
Йогор |
Йогор |
Yogor |
na |
|
кидым |
кид | -ым |
кид | -м |
hand | -ACC |
no | -case |
|
шуялтыш |
шуялты | -ш | -Ø |
шуялте | -ш | -Ø |
stretch.out | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
|
здравница 1
Йоча здравница
|
здравница |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
здравница 2
Крымысе здравница-влак
Крымысе |
Крым | -ысе |
Крым | -сЕ |
Crimea | -ADJ |
pn | -deriv.ad |
|
здравница-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
здравоохранений 1
Совет здравоохранений
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
здравоохранений |
здравоохранений |
здравоохранений |
healthcare |
no |
|
здравоохранений 2
здравоохраненийлан кугу вниманийым ойыраш
здравоохраненийлан |
здравоохранений | -лан |
здравоохранений | -лан |
healthcare | -DAT |
no | -case |
здравоохраненийлан |
здравоохранений | -ла | -н |
здравоохранений | -ла | -н |
healthcare | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
вниманийым |
вниманий | -ым |
вниманий | -м |
attention | -ACC |
no | -case |
|
ойыраш |
ойыр | -аш |
ойыро | -аш |
separate | -INF |
vb2 | -inf |
|
здравоохранений 3
Здравоохранений учреждений-влак
Здравоохранений |
Здравоохранений |
здравоохранений |
healthcare |
no |
|
учреждений-влак |
учреждений | -влак |
учреждений | -влак |
establishment | -PL |
no | -num |
|
здравоохранений 4
Здравоохранений министерство
Здравоохранений |
Здравоохранений |
здравоохранений |
healthcare |
no |
|
министерство |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
здравпункт 1
Ялысе здравпункт
Ялысе |
Ялысе |
ялысе |
village |
ad/no |
Ялысе |
Ял | -ысе |
ял | -сЕ |
village | -ADJ |
no | -deriv.ad |
|
здравпункт |
здравпункт |
здравпункт |
medical.station |
no |
|
здравпункт 2 (М. Рыбаков)
(Алик.) Тудын мушкылтыш вӱдшым кышкал веле, а мый здравпункт гыч Высылий акайым ӱжын толам.
(Алик.) |
Алик |
Алик |
Alik |
na |
|
Тудын |
Тудын |
тудын |
his/her |
pr |
Тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
мушкылтыш |
мушкылтыш |
мушкылтыш |
wash.water |
no |
|
вӱдшым |
вӱд | -шы | -м |
вӱд | -жЕ | -м |
water | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
кышкал |
кышкал | -Ø |
кышкал | -Ø |
pour.out | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кышкал |
кышкал | -Ø |
кышкал | -Ø |
pour.out | -CNG |
vb1 | -conn |
кышкал |
кышкал | -Ø |
кышкал | -Ø |
pour.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
веле, |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле, |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле, |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
здравпункт |
здравпункт |
здравпункт |
medical.station |
no |
|
|
Высылий |
Высылий |
Высылий |
Vysyliy |
na |
|
акайым |
акай | -ым |
акай | -м |
older.sister | -ACC |
no | -case |
|
ӱжын |
ӱж | -ын | -Ø |
ӱж | -н | -Ø |
call | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
ӱжын |
ӱж | -ын |
ӱж | -н |
call | -CVB |
vb1 | -adv |
|
толам. |
тол | -ам |
тол | -ам |
come | -1SG |
vb1 | -pers |
|
здравствуй(те) 1 (М. Рыбаков)
(Пӧча.) Здравствуйте, Антон курскай!
(Пӧча.) |
Пӧча |
Пӧча |
Pöcha |
na |
|
Здравствуйте, |
Здравствуйте |
здравствуйте |
hello |
in |
|
Антон |
Антон |
Антон |
Anton |
na |
|
курскай! |
курскай |
курскай |
brother-in-law |
no |
|
зебр 1
Зоопаркыште ме Африка гыч кондымо кужу шӱян жирафым, корнан-корнан зебр-влакым, молымат ончен коштна.
Зоопаркыште |
Зоопарк | -ыште |
зоопарк | -штЕ |
zoo | -INE |
no | -case |
|
|
Африка |
Африка |
Африка |
Afrika |
na |
|
|
кондымо |
кондымо |
кондымо |
delivery |
ad |
кондымо |
конды | -мо |
кондо | -мЕ |
bring | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
kitty | -without |
no | -deriv.ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
alkali | -without |
no | -deriv.ad |
|
|
шӱян |
шӱян |
шӱян |
purulent |
ad |
шӱян |
шӱ[й] | -[а]н |
шӱй | -ан |
neck | -with |
no | -deriv.ad |
шӱян |
шӱ[й] | -[а]н |
шӱй | -ан |
piece.of.coal | -with |
no | -deriv.ad |
шӱян |
шӱ[й] | -[а]н |
шӱй | -ан |
pus | -with |
no | -deriv.ad |
|
жирафым, |
жираф | -ым |
жираф | -м |
giraffe | -ACC |
no | -case |
|
корнан-корнан |
корнан-корнан |
корнан-корнан |
striped |
ad |
|
зебр-влакым, |
зебр | -влак | -ым |
зебр | -влак | -м |
zebra | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
молымат |
молы | -м | -ат |
моло | -м | -ат |
other | -ACC | -and |
no/pr | -case | -enc |
|
ончен |
онч | -ен | -Ø |
ончо | -ен | -Ø |
look | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончен |
онч | -ен |
ончо | -ен |
look | -CVB |
vb2 | -adv |
|
коштна. |
кошт | -на |
кошт | -на |
go | -PST1.1PL |
vb1 | -tense.pers |
|
землекоп 1 (Г. Чемеков)
Землекоп-влак котельный воктене погыненытат, ала-мо верч ӱчашат.
Землекоп-влак |
Землекоп | -влак |
землекоп | -влак |
digger | -PL |
no | -num |
|
котельный |
котельный |
котельный |
boiler.house |
no |
|
воктене |
воктене |
воктене |
beside |
av/po |
|
погыненытат, |
погын | -ен | -ыт | -ат |
погыно | -ен | -ыт | -ат |
gather | -PST2 | -3PL | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
|
ала-мо |
ала-мо |
ала-мо |
something |
pa/pr |
|
|
ӱчашат. |
ӱчаш | -ат |
ӱчаш | -ат |
fight | -and |
ad/no | -enc |
ӱчашат. |
ӱчаш | -ат |
ӱчаше | -ат |
compete | -3PL |
vb2 | -pers |
ӱчашат. |
ӱчаш | -а | -т |
ӱчаше | -а | -ат |
compete | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ӱчашат. |
ӱчаш | -Ø | -ат |
ӱчаше | -Ø | -ат |
compete | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
землемер 1 (М. Евсеева)
Чока пондашан вес пӧръеҥ землемерын кидше гыч важык тоям налнеже.
|
пондашан |
пондашан |
пондашан |
bearded |
ad/no |
пондашан |
пондаш | -ан |
пондаш | -ан |
beard | -with |
no | -deriv.ad |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
пӧръеҥ |
пӧръеҥ |
пӧръеҥ |
man |
no |
|
землемерын |
землемер | -ын |
землемер | -н |
surveyor | -GEN |
no | -case |
|
кидше |
кид | -ше |
кид | -жЕ |
hand | -3SG |
no | -poss |
|
|
важык |
важык |
важык |
crooked |
ad/av/no |
|
тоям |
тоя | -м |
тоя | -м |
stick | -ACC |
no | -case |
тоям |
тоя | -м |
тоя | -ем |
stick | -1SG |
no | -poss |
тоям |
тоя | -м | -Ø |
тоя | -ем | -Ø |
stick | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
тоям |
тоя | -м | -Ø |
тоя | -ем | -Ø |
stick | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
тоям |
тоя | -м | -Ø |
тоя | -ем | -Ø |
stick | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
налнеже. |
нал | -не | -же |
нал | -не | -же |
take | -DES | -3SG |
vb1 | -mood | -pers |
|
землемер 2 (М. Шкетан)
Коло ий ожно, лачак кугыжан сар тӱҥалме деч ончычрак, мемнан ялыш межовой толын, тенийсыла манаш – землемер.
Коло |
Коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Коло |
Коло | -Ø |
коло | -Ø |
die | -CNG |
vb2 | -conn |
|
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
ий |
ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ожно, |
ожно |
ожно |
once |
av/po |
|
лачак |
лач | -ак |
лач | -ак |
just | -STR |
av/no/pa | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лач | -ак |
swim.bladder | -STR |
no | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лаче | -ак |
basket | -STR |
no | -enc |
лачак |
лач | -ак |
лаче | -ак |
roller | -STR |
no | -enc |
|
кугыжан |
кугыжа | -н |
кугыжа | -ан |
czar | -with |
no | -deriv.ad |
кугыжан |
кугыжа | -н |
кугыжа | -н |
czar | -GEN |
no | -case |
|
|
тӱҥалме |
тӱҥалме |
тӱҥалме |
started |
ad |
тӱҥалме |
тӱҥал | -ме |
тӱҥал | -мЕ |
start | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
|
ончычрак, |
ончычрак |
ончычрак |
a.bit.early |
av |
ончычрак, |
ончыч | -рак |
ончыч | -рак |
from.in.front.of | -COMP |
av/po | -deg |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
ялыш |
ял | -ыш |
ял | -ш |
village | -ILL |
no | -case |
|
|
толын, |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын, |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
тенийсыла |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
манаш – |
ман | -аш |
ман | -аш |
say | -INF |
vb1 | -inf |
|
землемер. |
землемер |
землемер |
surveyor |
no |
|
землемер 3
Землемер инструмент
Землемер |
Землемер |
землемер |
surveyor |
no |
|
инструмент |
инструмент |
инструмент |
tool |
no |
|
землемер 4
землемер паша
землемер |
землемер |
землемер |
surveyor |
no |
|
|
землемер 5 (М. Шкетан)
– Паша тыгай, – манеш Вачай. – Землемер план гыч купын могай улмыжым пален огына керт.
|
тыгай, – |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
манеш |
манеш |
манеш |
it.is.said |
av |
манеш |
ман | -еш |
ман | -еш |
say | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Вачай. – |
Вачай |
Вачай |
Vachay |
na |
|
Землемер |
Землемер |
землемер |
surveyor |
no |
|
|
|
купын |
куп | -ын |
куп | -н |
swamp | -GEN |
no | -case |
|
могай |
могай |
могай |
what.sort.of |
ad/pa/pr |
|
улмыжым |
улмы | -жы | -м |
улмо | -жЕ | -м |
being | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
улмыжым |
ул | -мы | -жы | -м |
ул | -мЕ | -жЕ | -м |
be | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb1 | -ad | -poss | -case |
|
пален |
пал | -ен | -Ø |
пале | -ен | -Ø |
know | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пален |
пал | -ен |
пале | -ен |
know | -CVB |
vb2 | -adv |
|
огына |
ог | -ына |
ог | -ына |
NEG | -1PL |
vb | -pers |
|
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CNG |
vb1 | -conn |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
be.able.to | -CVB |
vb1 | -adv |
керт. |
керт | -Ø |
керт | -Ø |
swaddle | -CVB |
vb1 | -adv |
|
землесос 1
Землесос пашам ышта
Землесос |
Землесос |
землесос |
dredge |
no |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ышта |
ышт | -а |
ыште | -а |
do | -3SG |
vb2 | -pers |
|
землесос 2
Какшаныште землесос-влак шогат.
Какшаныште |
Какшан | -ыште |
Какшан | -штЕ |
Kokshaga | -INE |
pn | -case |
|
землесос-влак |
землесос | -влак |
землесос | -влак |
dredge | -PL |
no | -num |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
землетрясений 1
Кугу землетрясений
|
землетрясений |
землетрясений |
землетрясений |
earthquake |
no |
|
землетрясений 2
У курык нӧлталалтме верлаште чӱчкыдынак землетрясений лиеда.
|
курык |
курык |
курык |
mountain |
no |
|
нӧлталалтме |
нӧлталалт | -ме |
нӧлталалт | -мЕ |
rise | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
нӧлталалтме |
нӧлтал | -алт | -ме |
нӧлтал | -алт | -мЕ |
raise | -REF | -PTCP.PASS |
vb1 | -deriv.v | -ad |
|
верлаште |
вер | -ла | -ште |
вер | -ла | -штЕ |
place | -PL | -INE |
no | -num | -case |
|
чӱчкыдынак |
чӱчкыдын | -ак |
чӱчкыдын | -ак |
often | -STR |
av | -enc |
чӱчкыдынак |
чӱчкыды | -на | -к |
чӱчкыдӧ | -на | -ак |
frequent | -1PL | -STR |
ad | -poss | -enc |
чӱчкыдынак |
чӱчкыды | -н | -ак |
чӱчкыдӧ | -н | -ак |
frequent | -GEN | -STR |
ad | -case | -enc |
|
землетрясений |
землетрясений |
землетрясений |
earthquake |
no |
|
лиеда. |
лиед | -а |
лиеде | -а |
be | -3SG |
vb2 | -pers |
|
землеустроитель 1
Землеустроительлан пашам ышташ
Землеустроительлан |
Землеустроитель | -лан |
землеустроитель | -лан |
surveyor | -DAT |
no | -case |
Землеустроительлан |
Землеустроитель | -ла | -н |
землеустроитель | -ла | -н |
surveyor | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
землеустроитель 2 (С. Чавайн)
– Тый шинчет, Аркамбал волостьышко землемер-шамыч толыныт. Зверевым землеустроительлан назначаен улыт.
|
шинчет, |
шинч | -ет |
шинче | -ет |
sit | -2SG |
vb2 | -pers |
шинчет, |
шинч | -ет |
шинче | -ет |
know | -2SG |
vb2 | -pers |
|
Аркамбал |
Аркамбал |
аркамбал |
hill |
no |
|
волостьышко |
волость | -ышко |
волость | -шкЕ |
volost | -ILL |
no | -case |
|
землемер-шамыч |
землемер | -шамыч |
землемер | -шамыч |
surveyor | -PL |
no | -num |
|
толыныт. |
тол | -ын | -ыт |
тол | -н | -ыт |
come | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
|
Зверевым |
Зверевым |
Зверевым |
Zverevym |
na |
|
землеустроительлан |
землеустроитель | -лан |
землеустроитель | -лан |
surveyor | -DAT |
no | -case |
землеустроительлан |
землеустроитель | -ла | -н |
землеустроитель | -ла | -н |
surveyor | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
назначаен |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
улыт. |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
землеустройство 1 («Мар. ком.»)
Тений латшым колхоз ден совхозышто озанлык кӧргысӧ землеустройствым рашемдыме.
Тений |
Тений |
тений |
this.year |
av |
|
латшым |
латшым |
латшым |
seventeen |
nm |
латшым |
лат | -шы | -м |
лат | -жЕ | -м |
harmony | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
колхоз |
колхоз |
колхоз |
kolkhoz |
no |
|
|
совхозышто |
совхоз | -ышто |
совхоз | -штЕ |
state.farm | -INE |
no | -case |
|
озанлык |
озанлык |
озанлык |
economy |
no |
озанлык |
оза | -н | -лык |
оза | -ан | -лык |
owner | -with | -for |
no | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
кӧргысӧ |
кӧргысӧ |
кӧргысӧ |
inside |
ad/no |
кӧргысӧ |
кӧргы | -сӧ |
кӧргӧ | -сЕ |
inside | -ADJ |
ad/no | -deriv.ad |
|
землеустройствым |
землеустройствы | -м |
землеустройство | -м |
land.utilization | -ACC |
no | -case |
|
рашемдыме. |
рашемдыме |
рашемдыме |
defined |
ad/no |
рашемдыме. |
рашемды | -ме |
рашемде | -мЕ |
specify | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
рашемдыме. |
рашем | -дыме |
рашем | -дымЕ |
become.distinct | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
рашемдыме. |
раш | -ем | -дыме |
раш | -ем | -дымЕ |
clear | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad/av | -deriv.v | -ad |
|
землечерпалка 1
Землечерпалкым кондаш
Землечерпалкым |
Землечерпалкы | -м |
землечерпалке | -м |
dredge | -ACC |
no | -case |
|
кондаш |
конд | -аш |
кондо | -аш |
bring | -INF |
vb2 | -inf |
|
землечерпалка 2
Какшаным землечерпалка дене огыл, а землесос дене келгемдат.
Какшаным |
Какшан | -ым |
Какшан | -м |
Kokshaga | -ACC |
pn | -case |
|
землечерпалка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
землесос |
землесос |
землесос |
dredge |
no |
|
|
келгемдат. |
келгемд | -ат |
келгемде | -ат |
deepen | -3PL |
vb2 | -pers |
келгемдат. |
келгем | -да | -т |
келгем | -да | -ат |
deep | -2PL | -and |
no | -poss | -enc |
келгемдат. |
келгемд | -а | -т |
келгемде | -а | -ат |
deepen | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
келгемдат. |
келгем | -да | -т |
келгем | -да | -ат |
deepen | -PST1.2PL | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
келгемдат. |
келгемд | -Ø | -ат |
келгемде | -Ø | -ат |
deepen | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
келгемдат. |
келг | -ем | -да | -т |
келге | -ем | -да | -ат |
deep | -TRANS | -PST1.2PL | -and |
ad/no | -deriv.v | -tense.pers | -enc |
|
земляк 1
Землякым вашлияш
Землякым |
Земляк | -ым |
земляк | -м |
countryman | -ACC |
no | -case |
|
вашлияш |
вашли[й] | -[а]ш |
вашлий | -аш |
meet | -INF |
vb1 | -inf |
|
земляк 2 (М. Казаков)
Вет целинник-влак коклаште тӱжем дене мемнан землякна-влак улыт, кумыл нӧлтын пашам ыштат.
|
целинник-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
коклаште |
коклаште |
коклаште |
in |
av/po |
коклаште |
кокла | -ште |
кокла | -штЕ |
distance | -INE |
ad/no | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
cook | -PL | -INE |
no | -num | -case |
коклаште |
кок | -ла | -ште |
кок | -ла | -штЕ |
two | -PL | -INE |
nm | -num | -case |
|
тӱжем |
тӱжем |
тӱжем |
thousand |
nm |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱж | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем |
тӱжӧ | -ем |
heavy.with.young | -1SG |
ad | -poss |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -IMP.2SG |
ad | -deriv.v | -mood.pers |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CNG |
ad | -deriv.v | -conn |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱж | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
тӱжем |
тӱж | -ем | -Ø |
тӱжӧ | -ем | -Ø |
heavy.with.young | -TRANS | -CVB |
ad | -deriv.v | -adv |
|
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
землякна-влак |
земляк | -на | -влак |
земляк | -на | -влак |
countryman | -1PL | -PL |
no | -poss | -num |
|
улыт, |
ул | -ыт |
ул | -ыт |
be | -3PL |
vb1 | -pers |
|
кумыл |
кумыл |
кумыл |
mood |
no |
|
нӧлтын |
нӧлт | -ын | -Ø |
нӧлт | -н | -Ø |
rise | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
нӧлтын |
нӧлт | -ын |
нӧлт | -н |
rise | -CVB |
vb1 | -adv |
|
пашам |
паша | -м |
паша | -м |
work | -ACC |
no | -case |
пашам |
паша | -м |
паша | -ем |
work | -1SG |
no | -poss |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
пашам |
паша | -м | -Ø |
паша | -ем | -Ø |
work | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
ыштат. |
ы | -ш | -т | -ат |
ы | -ш | -т | -ат |
NEG | -PST | -3PL | -and |
vb | -tense | -pers | -enc |
ыштат. |
ышт | -ат |
ыште | -ат |
do | -3PL |
vb2 | -pers |
ыштат. |
ышт | -а | -т |
ыште | -а | -ат |
do | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ыштат. |
ышт | -Ø | -ат |
ыште | -Ø | -ат |
do | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
земляк 3 (Н. Лекайн)
Кушеч тый улат, ала земляк лият.
Кушеч |
Кушеч |
кушеч |
from.where |
av/pr |
|
|
улат, |
ула | -т |
ула | -ет |
cart | -2SG |
no | -poss |
улат, |
ула | -т |
ула | -ат |
cart | -and |
no | -enc |
улат, |
ул | -ат |
уло | -ат |
is | -and |
ad/no/vb | -enc |
улат, |
ул | -ат |
ул | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -COMP | -2SG |
ad/no | -case | -poss |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ет |
new | -PL | -2SG |
ad/no | -num | -poss |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -COMP | -and |
ad/no | -case | -enc |
улат, |
у | -ла | -т |
у | -ла | -ат |
new | -PL | -and |
ad/no | -num | -enc |
улат, |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
улат, |
ул | -Ø | -ат |
ул | -Ø | -ат |
be | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
|
ала |
а | -ла |
а | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
so | -STR |
pa | -enc |
ала |
а | -ла |
а | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ала |
ал | -а |
але | -а |
soften.bast | -3SG |
vb2 | -pers |
|
земляк |
земляк |
земляк |
countryman |
no |
|
лият. |
ли[й] | -[а]т |
лий | -ат |
be | -2SG |
vb1 | -pers |
лият. |
ли[й] | -[] | -[а]т |
лий | -Е | -ат |
be | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
|
землянка 1
Тошто землянка
Тошто |
Тошто |
тошто |
old |
ad/no |
Тошто |
Тош | -то |
тош | -штЕ |
butt | -INE |
no | -case |
Тошто |
Тошт | -о |
тошт | -Е |
dare | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
землянка 2 (К. Васин, П. Новосёлов)
Дымковлан адак рок пӧртыштӧ, тура курык тайылеш кеҥежымак кӱнчен ямдылыме землянкеш илаш вереште. Пӱтынь санитарный взвод землянкыште ила.
Дымковлан |
Дымковлан |
Дымковлан |
Dymkovlan |
na |
|
|
|
пӧртыштӧ, |
пӧрт | -ыштӧ |
пӧрт | -штЕ |
house | -INE |
no | -case |
пӧртыштӧ, |
пӧртыш | -тӧ |
пӧртыш | -штЕ |
coenurosis | -INE |
no | -case |
|
тура |
тура |
тура |
steep |
ad/av/no/po |
|
курык |
курык |
курык |
mountain |
no |
|
тайылеш |
тайыл | -еш |
тайыл | -еш |
slope | -LAT |
no | -case |
|
кеҥежымак |
кеҥежым | -ак |
кеҥежым | -ак |
in.the.summer | -STR |
av | -enc |
кеҥежымак |
кеҥеж | -ым | -ак |
кеҥеж | -м | -ак |
summer | -ACC | -STR |
no | -case | -enc |
|
кӱнчен |
кӱнч | -ен | -Ø |
кӱнчӧ | -ен | -Ø |
dig | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кӱнчен |
кӱнч | -ен |
кӱнчӧ | -ен |
dig | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ямдылыме |
ямдылыме |
ямдылыме |
ready |
ad |
ямдылыме |
ямдылы | -ме |
ямдыле | -мЕ |
prepare | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
землянкеш |
землянк | -еш |
землянке | -еш |
dugout | -LAT |
no | -case |
|
илаш |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
вереште. |
вереш | -те |
вереш | -штЕ |
instead.of | -INE |
no/po | -case |
вереште. |
верешт | -е |
верешт | -Е |
get.into | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
Пӱтынь |
Пӱтынь |
пӱтынь |
complete |
ad/av |
|
санитарный |
санитарный |
санитарный |
medical |
ad |
|
взвод |
взвод |
взвод |
platoon |
no |
|
землянкыште |
землянкы | -ште |
землянке | -штЕ |
dugout | -INE |
no | -case |
|
ила. |
и | -ла |
и | -ла |
and | -STR |
co | -enc |
ила. |
и | -ла |
и | -ла |
[X] | -STR |
pa | -enc |
ила. |
ил | -а |
иле | -а |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
землячество 1 (Я. Ялкайн)
Землячество погынымаш кечат толын шуо. Ачин «могай-тугай землячество, мом ыштат тушто?» манын шинчышаш верчак мийыш.
Землячество |
Землячество |
Землячество |
Zeml'achestvo |
na |
|
погынымаш |
погынымаш |
погынымаш |
assembly |
no |
погынымаш |
погыны | -маш |
погыно | -маш |
gather | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
кечат |
кеч | -ат |
кеч | -ат |
even.if | -and |
co/pa | -enc |
кечат |
кеч | -ат |
кече | -ат |
sun | -and |
no | -enc |
кечат |
кеч | -ат |
кече | -ат |
hang | -3PL |
vb2 | -pers |
кечат |
кеч | -а | -т |
кече | -а | -ат |
hang | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
кечат |
кеч | -Ø | -ат |
кече | -Ø | -ат |
hang | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
толын |
тол | -ын | -Ø |
тол | -н | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
толын |
тол | -ын |
тол | -н |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шуо. |
шу | -о |
шу | -Е |
reach | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шуо. |
шу | -о |
шу | -Е |
ferment | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
шуо. |
шу | -о |
шу | -Е |
whittle | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
|
«могай-тугай |
могай-тугай |
могай-тугай |
what.kind.of |
ad/pr |
|
землячество, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ыштат |
ы | -ш | -т | -ат |
ы | -ш | -т | -ат |
NEG | -PST | -3PL | -and |
vb | -tense | -pers | -enc |
ыштат |
ышт | -ат |
ыште | -ат |
do | -3PL |
vb2 | -pers |
ыштат |
ышт | -а | -т |
ыште | -а | -ат |
do | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
ыштат |
ышт | -Ø | -ат |
ыште | -Ø | -ат |
do | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
тушто?» |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто?» |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто?» |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто?» |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто?» |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто?» |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто?» |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто?» |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто?» |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто?» |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
манын |
манын |
манын |
that |
co |
манын |
ман | -ын | -Ø |
ман | -н | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
манын |
ман | -ын |
ман | -н |
say | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинчышаш |
шинчы | -шаш |
шинче | -шаш |
sit | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
шинчышаш |
шинчы | -шаш |
шинче | -шаш |
know | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
верчак |
верч | -ак |
верч | -ак |
for | -STR |
po | -enc |
|
мийыш. |
мийы | -ш | -Ø |
мие | -ш | -Ø |
come | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
землячка 1
Землячкым вашлияш
Землячкым |
Землячкы | -м |
землячке | -м |
countrywoman | -ACC |
no | -case |
|
вашлияш |
вашли[й] | -[а]ш |
вашлий | -аш |
meet | -INF |
vb1 | -inf |
|
землячка 2 (М. Казаков)
Ойлынем тыланет мый, землячка: «Пиалан кушкыл семын пелед!»
Ойлынем |
Ойлы | -не | -м |
ойло | -не | -м |
talk | -DES | -1SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
тыланет |
ты | -лан | -ет |
тый | -лан | -ет |
2SG | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылан | -ет |
wish | -2SG |
no | -poss |
тыланет |
тылан | -ет |
тылане | -ет |
wish | -2SG |
vb2 | -pers |
тыланет |
тыл | -ан | -ет |
тыл | -ан | -ет |
rear | -with | -2SG |
no | -deriv.ad | -poss |
|
|
землячка: |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
«Пиалан |
Пиалан |
пиалан |
happy |
ad |
«Пиалан |
Пиал | -ан |
пиал | -ан |
happiness | -with |
no | -deriv.ad |
|
кушкыл |
кушкыл |
кушкыл |
plant |
no |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
пелед!» |
пелед | -Ø |
пелед | -Ø |
flower | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
пелед!» |
пелед | -Ø |
пелед | -Ø |
flower | -CNG |
vb1 | -conn |
пелед!» |
пелед | -Ø |
пелед | -Ø |
flower | -CVB |
vb1 | -adv |
|
земотдел 1 (М. Шкетан)
(Кочик:) – Туге гын земотделыш неретымат ончыктымо ок кӱл ыле.
(Кочик:) – |
Кочик |
Кочик |
Kochik |
na |
|
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
Туге |
Ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
|
земотделыш |
земотдел | -ыш |
земотдел | -ш |
land.department | -ILL |
no | -case |
|
неретымат |
нер | -ет | -ым | -ат |
нер | -ет | -м | -ат |
nose | -2SG | -ACC | -and |
no | -poss | -case | -enc |
|
ончыктымо |
ончыктымо |
ончыктымо |
shown |
ad/no |
ончыктымо |
ончыкты | -мо |
ончыкто | -мЕ |
show | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
ончыктымо |
ончы | -кты | -мо |
ончо | -ктЕ | -мЕ |
look | -CAUS | -PTCP.PASS |
vb2 | -deriv.v | -ad |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
кӱл |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱл |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱл |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ыле. |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
земотдел 2 (П. Корнилов)
Земотделыште ыштымыж годым Плотников шӱмлан келшыше самырык ӱдырым вашлийын.
Земотделыште |
Земотдел | -ыште |
земотдел | -штЕ |
land.department | -INE |
no | -case |
|
ыштымыж |
ыштымы | -ж |
ыштыме | -жЕ |
done | -3SG |
ad | -poss |
ыштымыж |
ышты | -мы | -ж |
ыште | -мЕ | -жЕ |
do | -PTCP.PASS | -3SG |
vb2 | -ad | -poss |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
Плотников |
Плотников |
Плотников |
Plotnikov |
na |
|
шӱмлан |
шӱмл | -ан |
шӱмлӧ | -ан |
cordial | -with |
ad | -deriv.ad |
шӱмлан |
шӱм | -лан |
шӱм | -лан |
heart | -DAT |
no | -case |
шӱмлан |
шӱм | -лан |
шӱм | -лан |
feeling | -DAT |
no | -case |
шӱмлан |
шӱм | -лан |
шӱм | -лан |
bark | -DAT |
no | -case |
шӱмлан |
шӱм | -ла | -н |
шӱм | -ла | -н |
heart | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
шӱмлан |
шӱм | -ла | -н |
шӱм | -ла | -н |
feeling | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
шӱмлан |
шӱм | -ла | -н |
шӱм | -ла | -н |
bark | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
келшыше |
келшыше |
келшыше |
fitting |
ad |
келшыше |
келшы | -ше |
келше | -шЕ |
appeal.to | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
самырык |
самырык |
самырык |
young |
ad/no |
|
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
daughter | -ACC |
no | -case |
ӱдырым |
ӱдыр | -ым |
ӱдыр | -м |
Virgo | -ACC |
no | -case |
|
вашлийын. |
вашлий | -ын | -Ø |
вашлий | -н | -Ø |
meet | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
вашлийын. |
вашлий | -ын |
вашлий | -н |
meet | -CVB |
vb1 | -adv |
|
земский 1 (Я. Ялкайн)
(Вӱтан) Воктенжак земский пӧртын пудыргышо окнаже-влак шемын койыт.
(Вӱтан) |
Вӱта | -н |
вӱта | -ан |
shed | -with |
no | -deriv.ad |
(Вӱтан) |
Вӱта | -н |
вӱта | -н |
shed | -GEN |
no | -case |
|
Воктенжак |
Воктен | -ж | -ак |
воктен | -жЕ | -ак |
beside | -3SG | -STR |
av/po | -poss | -enc |
Воктенжак |
Вокт | -ен | -Ø | -ж | -ак |
вокто | -ен | -Ø | -жЕ | -ак |
strip.bark | -PST2 | -3SG | -3SG | -STR |
vb2 | -tense | -pers | -poss | -enc |
Воктенжак |
Вокт | -ен | -ж | -ак |
вокто | -ен | -жЕ | -ак |
strip.bark | -CVB | -3SG | -STR |
vb2 | -adv | -poss | -enc |
|
земский |
земский |
земский |
zemstvo |
ad/no |
|
пӧртын |
пӧрт | -ын |
пӧрт | -н |
house | -GEN |
no | -case |
|
пудыргышо |
пудыргышо |
пудыргышо |
broken |
ad |
пудыргышо |
пудыргы | -шо |
пудырго | -шЕ |
break | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
окнаже-влак |
окна | -же | -влак |
окна | -жЕ | -влак |
window | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
шемын |
шемын |
шемын |
black |
av |
шемын |
шем | -ын |
шем | -н |
black | -GEN |
ad | -case |
шемын |
шемы | -н |
шеме | -н |
black | -GEN |
ad/no | -case |
|
койыт. |
кой | -ыт |
кой | -ыт |
be.visible | -3PL |
vb1 | -pers |
|
земский 2 (А. Березин)
– Земскийлан прошенийым возышаш!
Земскийлан |
Земский | -лан |
земский | -лан |
zemstvo | -DAT |
ad/no | -case |
Земскийлан |
Земский | -ла | -н |
земский | -ла | -н |
zemstvo | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
прошенийым |
прошений | -ым |
прошений | -м |
application | -ACC |
no | -case |
|
возышаш! |
возы | -шаш |
возо | -шаш |
write | -PTCP.FUT |
vb2 | -ad |
|
земский 3 (С. Чавайн)
– Кӱлеш, Гриш. Земский начальникын илышыжымат палаш кӱлеш.
Кӱлеш, |
Кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
Кӱлеш, |
Кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
Земский |
Земский |
земский |
zemstvo |
ad/no |
|
начальникын |
начальник | -ын |
начальник | -н |
head | -GEN |
no | -case |
|
илышыжымат |
илыш | -ыжы | -м | -ат |
илыш | -жЕ | -м | -ат |
life | -3SG | -ACC | -and |
no | -poss | -case | -enc |
илышыжымат |
илышы | -жы | -м | -ат |
илыше | -жЕ | -м | -ат |
living | -3SG | -ACC | -and |
ad/no | -poss | -case | -enc |
илышыжымат |
илы | -шы | -жы | -м | -ат |
иле | -шЕ | -жЕ | -м | -ат |
live | -PTCP.ACT | -3SG | -ACC | -and |
vb2 | -ad | -poss | -case | -enc |
|
палаш |
пал | -аш |
пале | -аш |
know | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш. |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш. |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
земский 4 (Н. Арбан)
(Пасет.) Но земский суд тудын могырыш шогалын.
(Пасет.) |
Пас | -ет |
пас | -ет |
pass | -2SG |
no | -poss |
(Пасет.) |
Пас | -ет |
пасе | -ет |
overpower | -2SG |
vb2 | -pers |
|
|
земский |
земский |
земский |
zemstvo |
ad/no |
|
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
могырыш |
могырыш |
могырыш |
in.the.direction.of |
po |
могырыш |
могыр | -ыш |
могыр | -ш |
body | -ILL |
no | -case |
|
шогалын. |
шогал | -ын | -Ø |
шогал | -н | -Ø |
stand.up | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шогалын. |
шогал | -ын |
шогал | -н |
stand.up | -CVB |
vb1 | -adv |
|
земснаряд 1
Какшан эҥерым лопкаҥдыме дене пырляк олан у микрорайонжо-влакым чоҥаш земснаряд дене лап верым ятырлан нӧлтымӧ.
Какшан |
Какшан |
Какшан |
Kokshaga |
pn |
|
эҥерым |
эҥер | -ым |
эҥер | -м |
river | -ACC |
no | -case |
эҥерым |
эҥер | -ым |
эҥер | -м |
saddle | -ACC |
no | -case |
|
лопкаҥдыме |
лопкаҥды | -ме |
лопкаҥде | -мЕ |
expand | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
лопкаҥдыме |
лопкаҥ | -дыме |
лопкаҥ | -дымЕ |
expand | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
лопкаҥдыме |
лопка | -ҥ | -дыме |
лопка | -аҥ | -дымЕ |
wide | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad | -deriv.v | -ad |
|
|
пырляк |
пырля | -к |
пырля | -ак |
together | -STR |
ad/av | -enc |
|
олан |
ола | -н |
ола | -ан |
city | -with |
no | -deriv.ad |
олан |
ола | -н |
ола | -ан |
motley | -with |
ad | -deriv.ad |
олан |
ола | -н |
ола | -н |
city | -GEN |
no | -case |
олан |
ола | -н |
ола | -н |
motley | -GEN |
ad | -case |
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
микрорайонжо-влакым |
микрорайон | -жо | -влак | -ым |
микрорайон | -жЕ | -влак | -м |
microrayon | -3SG | -PL | -ACC |
no | -poss | -num | -case |
|
чоҥаш |
чоҥ | -аш |
чоҥо | -аш |
build | -INF |
vb2 | -inf |
|
земснаряд |
земснаряд |
земснаряд |
dredge |
no |
|
|
лап |
лап |
лап |
lowland |
ad/av/no |
|
верым |
вер | -ым |
вер | -м |
place | -ACC |
no | -case |
|
ятырлан |
ятырлан |
ятырлан |
much |
av |
ятырлан |
ятыр | -лан |
ятыр | -лан |
much | -DAT |
av/no/pr | -case |
ятырлан |
ятыр | -ла | -н |
ятыр | -ла | -н |
much | -PL | -GEN |
av/no/pr | -num | -case |
|
нӧлтымӧ. |
нӧлтымӧ |
нӧлтымӧ |
patterned |
ad |
нӧлтымӧ. |
нӧлты | -мӧ |
нӧлтӧ | -мЕ |
lift | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
земство 1 (Н. Лекайн)
Тудо (Шадрин) шкенжын делегатше-влак дене пырля земствыш миен пуренат, кондымо прошенийым ик тӧралан ончыктен.
|
(Шадрин) |
Шадрин |
Шадрин |
Shadrin |
na |
|
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шке | -жЕ | -н |
REFL | -3SG | -GEN |
pr | -poss | -case |
шкенжын |
шкен | -жы | -н |
шкен | -жЕ | -н |
private | -3SG | -GEN |
ad | -poss | -case |
шкенжын |
шке | -н | -жы | -н |
шке | -н | -жЕ | -н |
REFL | -GEN | -3SG | -GEN |
pr | -case | -poss | -case |
|
делегатше-влак |
делегат | -ше | -влак |
делегат | -жЕ | -влак |
delegate | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
земствыш |
земствы | -ш |
земстве | -ш |
zemstvo | -ILL |
no | -case |
|
миен |
ми[й] | -ен | -Ø |
мие | -ен | -Ø |
come | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
миен |
ми[й] | -ен |
мие | -ен |
come | -CVB |
vb2 | -adv |
|
пуренат, |
пур | -ен | -ат |
пуро | -ен | -ат |
go.in | -PST2 | -2SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуренат, |
пур | -ена | -т |
пуро | -ена | -ат |
go.in | -1PL | -and |
vb2 | -pers | -enc |
пуренат, |
пур | -ен | -Ø | -ат |
пуро | -ен | -Ø | -ат |
go.in | -PST2 | -3SG | -and |
vb2 | -tense | -pers | -enc |
пуренат, |
пур | -ен | -ат |
пуро | -ен | -ат |
go.in | -CVB | -and |
vb2 | -adv | -enc |
|
кондымо |
кондымо |
кондымо |
delivery |
ad |
кондымо |
конды | -мо |
кондо | -мЕ |
bring | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
kitty | -without |
no | -deriv.ad |
кондымо |
кон | -дымо |
кон | -дымЕ |
alkali | -without |
no | -deriv.ad |
|
прошенийым |
прошений | -ым |
прошений | -м |
application | -ACC |
no | -case |
|
|
тӧралан |
тӧра | -лан |
тӧра | -лан |
lord | -DAT |
no | -case |
тӧралан |
тӧра | -ла | -н |
тӧра | -ла | -н |
lord | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ончыктен. |
ончыкт | -ен | -Ø |
ончыкто | -ен | -Ø |
show | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончыктен. |
ончыкт | -ен |
ончыкто | -ен |
show | -CVB |
vb2 | -adv |
ончыктен. |
ончы | -кт | -ен | -Ø |
ончо | -ктЕ | -ен | -Ø |
look | -CAUS | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
ончыктен. |
ончы | -кт | -ен |
ончо | -ктЕ | -ен |
look | -CAUS | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
зенит 1
Шӱдыр зенитыште
Шӱдыр |
Шӱдыр |
шӱдыр |
star |
no |
Шӱдыр |
Шӱдыр |
шӱдыр |
axle |
no |
Шӱдыр |
Шӱдыр |
шӱдыр |
stem |
no |
|
зенитыште |
зенит | -ыште |
зенит | -штЕ |
zenith | -INE |
no | -case |
|
зенит 2 («Физ. геогр.»)
Каваште эн кӱшыл точкым зенит маныт.
Каваште |
Кава | -ште |
кава | -штЕ |
sky | -INE |
no | -case |
Каваште |
Кава | -ште |
кава | -штЕ |
lower.abdomen | -INE |
no | -case |
Каваште |
Кава | -ште |
кава | -штЕ |
weight | -INE |
no | -case |
|
|
кӱшыл |
кӱшыл |
кӱшыл |
upper |
ad |
|
точкым |
точкы | -м |
точко | -м |
spot | -ACC |
no | -case |
|
зенит |
зенит |
зенит |
zenith |
no |
|
маныт. |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
зенитка 1
Зенитка дене лӱйкалаш
Зенитка |
Зенитка |
Зенитка |
Zenitka |
na |
|
|
лӱйкалаш |
лӱйкал | -аш |
лӱйкале | -аш |
shoot | -INF |
vb2 | -inf |
|
зенитка 2 (В. Иванов)
Тушманын зениткыже-влак тулым почын ышт шукто, уло фронт мучко артиллерий рашкалтыш.
Тушманын |
Тушманын |
тушманын |
in.a.hostile.manner |
av |
Тушманын |
Тушман | -ын |
тушман | -н |
enemy | -GEN |
no | -case |
|
зениткыже-влак |
зениткы | -же | -влак |
зенитке | -жЕ | -влак |
anti-aircraft.gun | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
тулым |
тул | -ым |
тул | -м |
fire | -ACC |
ad/no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
watermill | -ACC |
no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
stormy | -ACC |
ad | -case |
|
почын |
почын |
почын |
agape |
av |
почын |
поч | -ын |
поч | -н |
tail | -GEN |
no | -case |
почын |
поч | -ын | -Ø |
поч | -н | -Ø |
open | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
почын |
поч | -ын |
поч | -н |
open | -CVB |
vb1 | -adv |
|
ышт |
ы | -ш | -т |
ы | -ш | -т |
NEG | -PST | -3PL |
vb | -tense | -pers |
|
шукто, |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шукто, |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -CNG |
vb2 | -conn |
шукто, |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто, |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто, |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто, |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто, |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто, |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
|
|
фронт |
фронт |
фронт |
front |
no |
|
мучко |
мучко |
мучко |
completely |
av/po |
|
артиллерий |
артиллерий |
артиллерий |
artillery |
no |
|
рашкалтыш. |
рашкалтыш |
рашкалтыш |
rolls.of.thunder |
no |
рашкалтыш. |
рашкалты | -ш | -Ø |
рашкалте | -ш | -Ø |
hit | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зенитный 1
Зенитный артиллерий
Зенитный |
Зенитный |
зенитный |
anti-aircraft |
ad |
|
артиллерий |
артиллерий |
артиллерий |
artillery |
no |
|
зенитный 2
зенитный пушка
зенитный |
зенитный |
зенитный |
anti-aircraft |
ad |
|
|
зенитный 3
зенитный орудий
зенитный |
зенитный |
зенитный |
anti-aircraft |
ad |
|
орудий |
орудий |
орудий |
gun |
no |
|
зенитчик 1
Зенитчикын подвигше
Зенитчикын |
Зенитчик | -ын |
зенитчик | -н |
anti-aircraft.gunner | -GEN |
no | -case |
|
подвигше |
подвиг | -ше |
подвиг | -жЕ |
exploit | -3SG |
no | -poss |
|
зенитчик 2 (Н. Лекайн)
Тиде жапыште советский зенитчик-влак тулым почыч.
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тиде |
Тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
советский |
советский |
советский |
Soviet |
ad |
|
зенитчик-влак |
зенитчик | -влак |
зенитчик | -влак |
anti-aircraft.gunner | -PL |
no | -num |
|
тулым |
тул | -ым |
тул | -м |
fire | -ACC |
ad/no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
watermill | -ACC |
no | -case |
тулым |
тулы | -м |
туло | -м |
stormy | -ACC |
ad | -case |
|
почыч. |
поч | -ыч |
поч | -ыч |
open | -PST1.2SG |
vb1 | -tense.pers |
почыч. |
поч | -ыч |
поч | -ыч |
open | -PST1.3PL |
vb1 | -tense.pers |
|
зенитчик 3 («Мар. ком.»)
Зенитчик-влаклан танк ваштарешат кредалаш пернен.
Зенитчик-влаклан |
Зенитчик | -влак | -лан |
зенитчик | -влак | -лан |
anti-aircraft.gunner | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
|
ваштарешат |
ваштареш | -ат |
ваштареш | -ат |
toward | -and |
ad/av/po | -enc |
ваштарешат |
ваштар | -еш | -ат |
ваштар | -еш | -ат |
maple | -LAT | -and |
no | -case | -enc |
|
кредалаш |
кредал | -аш |
кредал | -аш |
fight | -INF |
vb1 | -inf |
|
пернен. |
перн | -ен | -Ø |
перне | -ен | -Ø |
strike.against | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пернен. |
перн | -ен |
перне | -ен |
strike.against | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зеркальный 1
Зеркальный карпым ашнаш
Зеркальный |
Зеркальный |
зеркальный |
[X] |
ad |
|
карпым |
карп | -ым |
карп | -м |
carp | -ACC |
no | -case |
|
ашнаш |
ашн | -аш |
ашне | -аш |
keep | -INF |
vb2 | -inf |
|
зерносушилка 1
Колхозын зерносушилкыже
Колхозын |
Колхоз | -ын |
колхоз | -н |
kolkhoz | -GEN |
no | -case |
|
зерносушилкыже |
зерносушилкы | -же |
зерносушилке | -жЕ |
grain.dryer | -3SG |
no | -poss |
|
зерносушилка 2
уржа-сорлалан зерносушилкым ямдылаш
уржа-сорлалан |
уржа-сорла | -лан |
уржа-сорла | -лан |
harvest | -DAT |
no | -case |
уржа-сорлалан |
уржа-сорла | -ла | -н |
уржа-сорла | -ла | -н |
harvest | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
зерносушилкым |
зерносушилкы | -м |
зерносушилке | -м |
grain.dryer | -ACC |
no | -case |
|
ямдылаш |
ямдыл | -аш |
ямдыле | -аш |
prepare | -INF |
vb2 | -inf |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -ш |
ready | -PL | -ILL |
ad | -num | -case |
ямдылаш |
ямды | -ла | -ш |
ямде | -ла | -еш |
ready | -PL | -LAT |
ad | -num | -case |
|
зерносушилка 3 («Мар. ком.»)
Тыште (колхозышто) пырчым кошташ типовой да кок простой зерносушилка ямде.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
(колхозышто) |
колхоз | -ышто |
колхоз | -штЕ |
kolkhoz | -INE |
no | -case |
|
пырчым |
пырчы | -м |
пырче | -м |
grain | -ACC |
no | -case |
|
кошташ |
кошт | -аш |
кошт | -аш |
go | -INF |
vb1 | -inf |
кошташ |
кошт | -аш |
кошто | -аш |
dry | -INF |
vb2 | -inf |
|
типовой |
типовой |
типовой |
standard |
ad |
|
|
|
простой |
простой |
простой |
simple |
ad |
|
зерносушилка |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
зернохранилище 1
Зернохранилищым ышташ
Зернохранилищым |
Зернохранилищы | -м |
зернохранилище | -м |
granary | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
зернохранилище 2
Ынде Казахстаныште сӧреман мландыште шолдыра элеватор ден зернохранилище-влакын куатле сетьыштым ыштен лукмо.
|
Казахстаныште |
Казахстан | -ыште |
Казахстан | -штЕ |
Kazakhstan | -INE |
pn | -case |
|
сӧреман |
сӧреман |
сӧреман |
virgin |
ad |
сӧреман |
сӧрем | -ан |
сӧрем | -ан |
turf | -with |
no | -deriv.ad |
|
мландыште |
мланды | -ште |
мланде | -штЕ |
land | -INE |
no | -case |
мландыште |
мланды | -ште |
мланде | -штЕ |
Earth | -INE |
pn | -case |
|
шолдыра |
шолдыра |
шолдыра |
coarse |
ad |
|
элеватор |
элеватор |
элеватор |
grain.elevator |
no |
|
|
зернохранилище-влакын |
зернохранилище | -влак | -ын |
зернохранилище | -влак | -н |
granary | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
куатле |
куатле |
куатле |
strong |
ad |
|
сетьыштым |
сеть | -ышт | -ым |
сеть | -шт | -м |
network | -3PL | -ACC |
no | -poss | -case |
|
ыштен |
ышт | -ен | -Ø |
ыште | -ен | -Ø |
do | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ыштен |
ышт | -ен |
ыште | -ен |
do | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лукмо. |
лукмо |
лукмо |
deductible |
ad |
лукмо. |
лук | -мо |
лукт | -мЕ |
lead.out | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
з-з-з 1 (С. Чавайн)
Кызыт чодыраште вуй мучаште ик семын з-з-з-з шокта.
|
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
forest | -INE |
no | -case |
чодыраште |
чодыра | -ште |
чодыра | -штЕ |
coarse | -INE |
ad | -case |
|
|
мучаште |
мучаште |
мучаште |
at.the.end |
po |
мучаште |
муча | -ште |
муча | -штЕ |
reed | -INE |
no | -case |
мучаште |
мучаш | -те |
мучаш | -штЕ |
end | -INE |
no | -case |
|
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
|
шокта. |
шокт | -а |
шокто | -а |
be.heard | -3SG |
vb2 | -pers |
|
зигзаг 1
Чоҥгата тайылыште траншей-влакым зигзаг семын кӱнчен кайыме.
Чоҥгата |
Чоҥгата |
чоҥгата |
hill |
no |
|
тайылыште |
тайыл | -ыште |
тайыл | -штЕ |
slope | -INE |
no | -case |
|
траншей-влакым |
траншей | -влак | -ым |
траншей | -влак | -м |
trench | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
зигзаг |
зигзаг |
зигзаг |
zigzag |
no |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
кӱнчен |
кӱнч | -ен | -Ø |
кӱнчӧ | -ен | -Ø |
dig | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
кӱнчен |
кӱнч | -ен |
кӱнчӧ | -ен |
dig | -CVB |
vb2 | -adv |
|
кайыме. |
кайыме |
кайыме |
walking |
ad |
кайыме. |
кайы | -ме |
кае | -мЕ |
go | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
зигзаг 2 (Н. Лекайн)
Зигзаг тырма кум тӱрлӧ лиеш: куштылго, кокла нелытан да неле.
Зигзаг |
Зигзаг |
зигзаг |
zigzag |
no |
|
тырма |
тырма |
тырма |
harrow |
no |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лиеш: |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
куштылго, |
куштылго |
куштылго |
light |
ad/no |
|
кокла |
кокла |
кокла |
distance |
ad/no |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -COMP |
no | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -COMP |
nm | -case |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -PL |
no | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -PL |
nm | -num |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
cook | -STR |
no | -enc |
кокла |
кок | -ла |
кок | -ла |
two | -STR |
nm | -enc |
|
нелытан |
нелытан |
нелытан |
weighing |
no |
нелытан |
нелыт | -ан |
нелыт | -ан |
weight | -with |
no | -deriv.ad |
|
|
неле. |
неле |
неле |
heavy |
ad/no |
неле. |
нел | -'е |
нел | -Е |
swallow | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зимагор 1 (Я. Ялкайн)
– Урай купец-влакын отрядышт дыр, – пелештыш Андрийын ачаже, – тушто тӱрлӧ зимагорым погеныт.
|
купец-влакын |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
отрядышт |
отряд | -ышт |
отряд | -шт |
detachment | -3PL |
no | -poss |
|
дыр, – |
дыр |
дыр |
probably |
pa |
|
пелештыш |
пелешты | -ш | -Ø |
пелеште | -ш | -Ø |
say | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
Андрийын |
Андрийын |
Андрийын |
Andriyyn |
na |
|
ачаже, – |
ачаже |
ачаже |
my.dear |
no |
ачаже, – |
ача | -же |
ача | -жЕ |
father | -3SG |
no | -poss |
|
тушто |
тушто |
тушто |
there |
av/pa/pr |
тушто |
тушто |
тушто |
riddle |
no |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
that | -INE |
pr | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
gland | -INE |
no | -case |
тушто |
ту | -што |
ту | -штЕ |
banner | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
seed | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
flourish | -INE |
no | -case |
тушто |
туш | -то |
туш | -штЕ |
there | -INE |
av/pr | -case |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тушто |
тушто | -Ø |
тушто | -Ø |
ask | -CNG |
vb2 | -conn |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
зимагорым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
погеныт. |
пог | -ен | -ыт |
пого | -ен | -ыт |
gather | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
зимовка 1 (Н. Лекайн)
Какшан воктенысе пӱнчер ден кожер лоҥгаште лум дене чокан леведалтше зимовка-влак шинчат.
Какшан |
Какшан |
Какшан |
Kokshaga |
pn |
|
воктенысе |
воктенысе |
воктенысе |
close |
ad |
|
пӱнчер |
пӱнчер |
пӱнчер |
pine.forest |
no |
пӱнчер |
пӱнчер |
пӱнчер |
Sosnovka |
pn |
|
|
кожер |
кожер |
кожер |
spruce.forest |
no |
|
лоҥгаште |
лоҥгаште |
лоҥгаште |
amidst |
po |
лоҥгаште |
лоҥга | -ште |
лоҥга | -штЕ |
thicket | -INE |
no | -case |
|
лум |
лу | -м |
лу | -м |
bone | -ACC |
no | -case |
лум |
лу | -м |
лу | -м |
ten | -ACC |
nm | -case |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CNG |
vb1 | -conn |
лум |
лум | -Ø |
лум | -Ø |
snow | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
чокан |
чокан |
чокан |
densely |
av |
чокан |
чокан |
чокан |
with.tinsels |
ad |
чокан |
чока | -н |
чока | -ан |
thick | -with |
ad | -deriv.ad |
чокан |
чока | -н |
чока | -ан |
mute | -with |
ad | -deriv.ad |
чокан |
чока | -н |
чока | -ан |
tassel | -with |
no | -deriv.ad |
чокан |
чок | -ан |
чок | -ан |
sacrifice | -with |
no | -deriv.ad |
чокан |
чок | -ан |
чок | -ан |
occasion | -with |
no | -deriv.ad |
чокан |
чок | -ан |
чоко | -ан |
tassel | -with |
ad | -deriv.ad |
чокан |
чока | -н |
чока | -н |
thick | -GEN |
ad | -case |
чокан |
чока | -н |
чока | -н |
mute | -GEN |
ad | -case |
чокан |
чока | -н |
чока | -н |
tassel | -GEN |
no | -case |
|
леведалтше |
леведалт | -ше |
леведалт | -шЕ |
cover.oneself | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
леведалтше |
леведалт | -ше |
леведалт | -жЕ |
cover.oneself | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
леведалтше |
левед | -алт | -ше |
левед | -алт | -шЕ |
cover | -REF | -PTCP.ACT |
vb1 | -deriv.v | -ad |
леведалтше |
леведалт | -Ø | -ше |
леведалт | -Ø | -жЕ |
cover.oneself | -CNG | -3SG |
vb1 | -conn | -poss |
леведалтше |
леведалт | -Ø | -ше |
леведалт | -Ø | -жЕ |
cover.oneself | -CVB | -3SG |
vb1 | -adv | -poss |
леведалтше |
левед | -алт | -ше |
левед | -алт | -жЕ |
cover | -REF | -IMP.3SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
леведалтше |
левед | -алт | -Ø | -ше |
левед | -алт | -Ø | -жЕ |
cover | -REF | -CNG | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -conn | -poss |
леведалтше |
левед | -алт | -Ø | -ше |
левед | -алт | -Ø | -жЕ |
cover | -REF | -CVB | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -adv | -poss |
|
зимовка-влак |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
шинчат. |
шинча | -т |
шинча | -ет |
eye | -2SG |
no | -poss |
шинчат. |
шинча | -т |
шинча | -ат |
eye | -and |
no | -enc |
шинчат. |
шинч | -ат |
шинч | -ат |
sit.down | -2SG |
vb1 | -pers |
шинчат. |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
sit | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат. |
шинч | -ат |
шинче | -ат |
know | -3PL |
vb2 | -pers |
шинчат. |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
sit | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат. |
шинч | -а | -т |
шинче | -а | -ат |
know | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CNG | -and |
vb1 | -conn | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинч | -Ø | -ат |
sit.down | -CVB | -and |
vb1 | -adv | -enc |
шинчат. |
шинч | - | -ат |
шинч | -Е | -ат |
sit.down | -PST1.3SG | -and |
vb1 | -tense.pers | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
sit | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
шинчат. |
шинч | -Ø | -ат |
шинче | -Ø | -ат |
know | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
зимовка 2
Зимовка кӱвар
Зимовка |
Зимовка |
Зимовка |
Zimovka |
na |
|
кӱвар |
кӱвар |
кӱвар |
floor |
no |
|
зимовка 3 (М. Шкетан)
Оксимытын зимовка окнаште волгыдо тул коеш.
Оксимытын |
Оксимытын |
Оксимытын |
Oksimytyn |
na |
|
|
окнаште |
окна | -ште |
окна | -штЕ |
window | -INE |
no | -case |
|
волгыдо |
волгыдо |
волгыдо |
light |
ad/no |
|
|
коеш. |
коеш |
коеш |
it.seems |
pa |
коеш. |
ко[й] | -еш |
кой | -еш |
be.visible | -3SG |
vb1 | -pers |
|
зиян 1
Зияным муаш
Зияным |
Зиян | -ым |
зиян | -м |
flaw | -ACC |
no | -case |
|
муаш |
му | -аш |
му | -аш |
find | -INF |
vb1 | -inf |
|
зиян 2 (М. Шкетан)
Векат, шонем, (ечын) тошкалме тураште кугу зиян уло.
Векат, |
Векат |
векат |
probably |
pa |
Векат, |
Векат |
векат |
at.all |
av |
Векат, |
Век | -ат |
век | -ат |
at.all | -and |
av | -enc |
Векат, |
Век | -ат |
век | -ат |
to | -and |
po | -enc |
Векат, |
Век | -ат |
веке | -ат |
to | -and |
po | -enc |
|
шонем, |
шон | -ем |
шоно | -ем |
think | -1SG |
vb2 | -pers |
|
(ечын) |
ечы | -н |
ече | -н |
ski | -GEN |
no | -case |
|
тошкалме |
тошкал | -ме |
тошкал | -мЕ |
step | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
тураште |
тураште |
тураште |
right.away |
av/po |
тураште |
тура | -ште |
тура | -штЕ |
steep | -INE |
ad/av/no/po | -case |
тураште |
тураште | -Ø |
тураште | -Ø |
direct | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тураште |
тураште | -Ø |
тураште | -Ø |
direct | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
|
|
зиян 3 (М. Рыбаков)
Койышыжо дене тудо (Роза) икмыняр тӧрсыр гынат, моло шотышто нимогай зиянымат ом му.
Койышыжо |
Койыш | -ыжо |
койыш | -жЕ |
nature | -3SG |
no | -poss |
|
|
|
|
икмыняр |
икмыняр |
икмыняр |
some |
ad/av/nm/pr |
|
тӧрсыр |
тӧрсыр |
тӧрсыр |
uneven |
ad/av/no |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
моло |
моло |
моло |
other |
no/pr |
|
шотышто |
шотышто |
шотышто |
regarding |
po |
шотышто |
шот | -ышто |
шот | -штЕ |
use | -INE |
no | -case |
|
нимогай |
н'имогай |
н'имогай |
no |
ad/pr |
|
зиянымат |
зиян | -ым | -ат |
зиян | -м | -ат |
flaw | -ACC | -and |
no | -case | -enc |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
му. |
му | -Ø |
му | -Ø |
find | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
му. |
му | -Ø |
му | -Ø |
find | -CNG |
vb1 | -conn |
му. |
му | -Ø |
му | -Ø |
find | -CVB |
vb1 | -adv |
|
зиян 4
Зияным ышташ
Зияным |
Зиян | -ым |
зиян | -м |
flaw | -ACC |
no | -case |
|
ышташ |
ышт | -аш |
ыште | -аш |
do | -INF |
vb2 | -inf |
|
зиян 5 (А. Асаев)
Мыйым осаллан шотлат гынат, мый вет иктыланат зияным ыштылмаш уке.
Мыйым |
мый | -ым |
мый | -м |
1SG | -ACC |
pr | -case |
|
осаллан |
осал | -лан |
осал | -лан |
evil | -DAT |
ad/no | -case |
осаллан |
осал | -ла | -н |
осал | -ла | -н |
evil | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
шотлат |
шотл | -ат |
шотло | -ат |
count | -3PL |
vb2 | -pers |
шотлат |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ет |
use | -COMP | -2SG |
no | -case | -poss |
шотлат |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ет |
use | -PL | -2SG |
no | -num | -poss |
шотлат |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ат |
use | -COMP | -and |
no | -case | -enc |
шотлат |
шот | -ла | -т |
шот | -ла | -ат |
use | -PL | -and |
no | -num | -enc |
шотлат |
шотл | -а | -т |
шотло | -а | -ат |
count | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шотлат |
шотл | -Ø | -ат |
шотло | -Ø | -ат |
count | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
|
|
иктыланат |
икты | -лан | -ат |
икте | -лан | -ат |
one | -DAT | -and |
nm/pr | -case | -enc |
иктыланат |
икты | -ла | -на | -т |
икте | -ла | -на | -ат |
one | -COMP | -1PL | -and |
nm/pr | -case | -poss | -enc |
иктыланат |
икты | -ла | -на | -т |
икте | -ла | -на | -ат |
one | -PL | -1PL | -and |
nm/pr | -num | -poss | -enc |
иктыланат |
икты | -ла | -н | -ат |
икте | -ла | -н | -ат |
one | -PL | -GEN | -and |
nm/pr | -num | -case | -enc |
|
зияным |
зиян | -ым |
зиян | -м |
flaw | -ACC |
no | -case |
|
ыштылмаш |
ыштылмаш |
ыштылмаш |
doing |
no |
ыштылмаш |
ыштыл | -маш |
ыштыл | -маш |
do | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
|
зиян 6 (Ю. Артамонов)
– А тый, Иван Данилович, казаварня дене эргычым тӱкет гынат, пален лий, шканет моткоч кугу зияным кондет.
|
|
|
Данилович, |
Данилович |
Данилович |
Danilovich |
na |
|
казаварня |
казаварня |
казаварня |
little.finger |
no |
|
|
эргычым |
эргыч | -ым |
эргыч | -м |
your.son | -ACC |
no | -case |
|
тӱкет |
тӱк | -ет |
тӱкӧ | -ет |
horn | -2SG |
no | -poss |
тӱкет |
тӱк | -ет |
тӱкӧ | -ет |
bolt | -2SG |
no | -poss |
тӱкет |
тӱк | -ет |
тӱкӧ | -ет |
yellow | -2SG |
ad | -poss |
тӱкет |
тӱк | -ет |
тӱкӧ | -ет |
type | -2SG |
no | -poss |
тӱкет |
тӱк | -ет |
тӱкӧ | -ет |
touch | -2SG |
vb2 | -pers |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
пален |
пал | -ен | -Ø |
пале | -ен | -Ø |
know | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пален |
пал | -ен |
пале | -ен |
know | -CVB |
vb2 | -adv |
|
лий, |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий, |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий, |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шканет |
шк | -ан | -ет |
шке | -лан | -ет |
REFL | -DAT | -2SG |
pr | -case | -poss |
шканет |
шкан | -ет |
шкан | -ет |
for.oneself | -2SG |
pr | -poss |
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
|
зияным |
зиян | -ым |
зиян | -м |
flaw | -ACC |
no | -case |
|
кондет. |
конд | -ет |
кондо | -ет |
bring | -2SG |
vb2 | -pers |
|
зиян 7
Зиян лияш
|
лияш |
ли[й] | -[а]ш |
лий | -аш |
be | -INF |
vb1 | -inf |
|
зиян 8 (С. Николаев)
Зиян лийын каен.
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зиян 9 (Калыкмут)
Зиян каласен ок тол.
|
каласен |
калас | -ен | -Ø |
каласе | -ен | -Ø |
say | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каласен |
калас | -ен |
каласе | -ен |
say | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
тол. |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
тол. |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CNG |
vb1 | -conn |
тол. |
тол | -Ø |
тол | -Ø |
come | -CVB |
vb1 | -adv |
|
зиян 10 (З. Каткова)
– Зияныш логалын улына, кува, – шӱлешт-шӱлешт Ведат ойла.
Зияныш |
Зиян | -ыш |
зиян | -ш |
flaw | -ILL |
no | -case |
|
логалын |
логал | -ын | -Ø |
логал | -н | -Ø |
touch | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
логалын |
логал | -ын |
логал | -н |
touch | -CVB |
vb1 | -adv |
|
улына, |
улы | -на |
уло | -на |
is | -1PL |
ad/no/vb | -poss |
улына, |
ул | -ына |
ул | -на |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
кува, – |
кува |
кува |
old.woman |
no |
кува, – |
кува |
кува |
reddish-brown |
ad |
|
шӱлешт-шӱлешт |
шӱлешт-шӱлешт |
шӱлешт-шӱлешт |
gasping |
av |
|
Ведат |
Ведат |
Ведат |
Vedat |
na |
|
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -COMP |
no | -case |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -PL |
no | -num |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
opinion | -STR |
no | -enc |
ойла. |
ой | -ла |
ой | -ла |
oh | -STR |
in | -enc |
ойла. |
ойл | -а |
ойло | -а |
talk | -3SG |
vb2 | -pers |
ойла. |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fast | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
ойла. |
ой | -Ø | -ла |
ойо | -Ø | -ла |
fear | -CNG | -STR |
vb2 | -conn | -enc |
|
зиян 11
Зияныш пураш
Зияныш |
Зиян | -ыш |
зиян | -ш |
flaw | -ILL |
no | -case |
|
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
home-made.kvass | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -ш |
framework | -ILL |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
home-made.kvass | -LAT |
no | -case |
пураш |
пура | -ш |
пура | -еш |
framework | -LAT |
no | -case |
пураш |
пур | -аш |
пур | -аш |
chew | -INF |
vb1 | -inf |
пураш |
пур | -аш |
пуро | -аш |
go.in | -INF |
vb2 | -inf |
|
зиян 12 (А. Эрыкан)
– Мыланем муно налын илаш чылтак йӧнан огыл, ик зиян гына.
Мыланем |
мы | -лан | -ем |
мый | -лан | -ем |
1SG | -DAT | -1SG |
pr | -case | -poss |
|
|
налын |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
илаш |
ил | -аш |
иле | -аш |
live | -INF |
vb2 | -inf |
|
чылтак |
чылт | -ак |
чылт | -ак |
completely | -STR |
av/pa | -enc |
|
йӧнан |
йӧнан |
йӧнан |
fitting |
ad |
йӧнан |
йӧн | -ан |
йӧн | -ан |
method | -with |
no | -deriv.ad |
|
огыл, |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
|
|
зиян 13 (С. Николаев)
Фашист-влак совет калыклан пеш кугу зияным, шуко эҥгекым кондышт.
Фашист-влак |
Фашист | -влак |
фашист | -влак |
fascist | -PL |
no | -num |
|
совет |
совет |
совет |
council |
no |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
совет |
сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
|
|
зияным, |
зиян | -ым |
зиян | -м |
flaw | -ACC |
no | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
эҥгекым |
эҥгек | -ым |
эҥгек | -м |
misfortune | -ACC |
no | -case |
|
кондышт. |
кондышт | -Ø |
кондышт | -Ø |
drive | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кондышт. |
конды | -шт |
кондо | -шт |
bring | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
кондышт. |
конды | -ш | -т |
кондо | -ш | -т |
bring | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
кондышт. |
кондышт | -Ø |
кондышт | -Ø |
drive | -CNG |
vb1 | -conn |
кондышт. |
кондышт | -Ø |
кондышт | -Ø |
drive | -CVB |
vb1 | -adv |
|
злободневный 1
Злободневный йодыш
Злободневный |
Злободневный |
злободневный |
timely |
ad |
|
йодыш |
йодыш |
йодыш |
question |
no |
йодыш |
йод | -ыш |
йод | -ш |
iodine | -ILL |
no | -case |
|
злободневный 2 (А. Асылбаев)
Календарьын содержанийже злободневный улмашын.
Календарьын |
Календарь | -ын |
календарь | -н |
calendar | -GEN |
no | -case |
|
содержанийже |
содержаний | -же |
содержаний | -жЕ |
content | -3SG |
no | -poss |
|
злободневный |
злободневный |
злободневный |
timely |
ad |
|
улмашын. |
улмашын |
улмашын |
being |
vb |
улмашын. |
улмаш | -ын |
улмаш | -н |
being | -GEN |
no/pa/vb | -case |
улмашын. |
ул | -маш | -ын |
ул | -маш | -н |
be | -NMLZ | -GEN |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
злодей 1
Злодейым кучаш
Злодейым |
Злодей | -ым |
злодей | -м |
villain | -ACC |
no | -case |
|
кучаш |
куча | -ш |
куча | -ш |
residue | -ILL |
no | -case |
кучаш |
куча | -ш |
куча | -еш |
residue | -LAT |
no | -case |
кучаш |
куч | -аш |
кучо | -аш |
hold | -INF |
vb2 | -inf |
|
злодей 2 (К. Васин)
Злодей-влакым сеҥена да чапле балым ыштена.
Злодей-влакым |
Злодей | -влак | -ым |
злодей | -влак | -м |
villain | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
сеҥена |
сеҥ | -ена |
сеҥе | -ена |
defeat | -1PL |
vb2 | -pers |
|
|
чапле |
чапле |
чапле |
glorious |
ad |
чапле |
чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чапле |
чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -CNG |
vb2 | -conn |
|
балым |
бал | -ым |
бал | -м |
ball | -ACC |
no | -case |
|
ыштена. |
ышт | -ена |
ыште | -ена |
do | -1PL |
vb2 | -pers |
|
злодей 3 (Н. Лекайн)
Тыгай листовкым злодей-влак тӱрлӧ семын шаркалат.
Тыгай |
Тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
листовкым |
листовкы | -м |
листовко | -м |
leaflet | -ACC |
no | -case |
|
злодей-влак |
злодей | -влак |
злодей | -влак |
villain | -PL |
no | -num |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
семын |
семын |
семын |
like |
po |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
melody | -GEN |
no | -case |
семын |
сем | -ын |
сем | -н |
sense | -GEN |
no | -case |
|
шаркалат. |
шаркал | -ат |
шаркале | -ат |
spread.out | -3PL |
vb2 | -pers |
шаркалат. |
шаркал | -а | -т |
шаркале | -а | -ат |
spread.out | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шаркалат. |
шаркал | -Ø | -ат |
шаркале | -Ø | -ат |
spread.out | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
знак 1
Математический знак
Математический |
Математический |
математический |
mathematical |
ad |
|
|
знак 2
корно знак
корно |
корно |
корно |
road |
no |
|
|
знак 3
нота знак
нота |
нота |
нота |
specially |
av |
|
|
знак 4
Качество знак
Качество |
Качество |
Качество |
Kachestvo |
na |
|
|
знак 5
алфавитын знакше-влак
алфавитын |
алфавит | -ын |
алфавит | -н |
alphabet | -GEN |
no | -case |
|
знакше-влак |
знак | -ше | -влак |
знак | -жЕ | -влак |
sign | -3SG | -PL |
no | -poss | -num |
|
знак 6 (В. Исенеков)
Знак-влакын мом ончыктымыштым палыман.
Знак-влакын |
Знак | -влак | -ын |
знак | -влак | -н |
sign | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
ончыктымыштым |
ончыктымы | -шт | -ым |
ончыктымо | -шт | -м |
shown | -3PL | -ACC |
ad/no | -poss | -case |
ончыктымыштым |
ончыкты | -мы | -шт | -ым |
ончыкто | -мЕ | -шт | -м |
show | -PTCP.PASS | -3PL | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
ончыктымыштым |
ончы | -кты | -мы | -шт | -ым |
ончо | -ктЕ | -мЕ | -шт | -м |
look | -CAUS | -PTCP.PASS | -3PL | -ACC |
vb2 | -deriv.v | -ad | -poss | -case |
|
палыман. |
палым | -ан |
палыме | -ан |
known | -with |
ad | -deriv.ad |
палыман. |
палы | -ман |
пале | -ман |
know | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
палыман. |
палы | -м | -ан |
пале | -мЕ | -ан |
know | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
знак 7 («Арифметика»)
Числа-влак посна знак дене – цифра дене возен ончыкталтыт.
Числа-влак |
Числа | -влак |
числа | -влак |
number | -PL |
no | -num |
|
посна |
посна |
посна |
isolated |
ad/av |
|
|
|
|
|
возен |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ончыкталтыт. |
ончыкталт | -ыт |
ончыкталт | -ыт |
appear | -3PL |
vb1 | -pers |
ончыкталтыт. |
ончыкт | -алт | -ыт |
ончыкто | -алт | -ыт |
show | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
ончыкталтыт. |
ончы | -кт | -алт | -ыт |
ончо | -ктЕ | -алт | -ыт |
look | -CAUS | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -deriv.v | -pers |
|
знак 8
Уто знак
Уто |
Уто | -Ø |
уто | -Ø |
become.superfluous | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Уто |
Уто | -Ø |
уто | -Ø |
hurt | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Уто |
Уто | -Ø |
уто | -Ø |
become.superfluous | -CNG |
vb2 | -conn |
Уто |
Уто | -Ø |
уто | -Ø |
hurt | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
знак 9 («Мар. йылме»)
Кӱлеш знакым шынден, почеламутым возен налза. Знакым молан тыге шындаш кӱлеш, умылтарыза.
Кӱлеш |
Кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
Кӱлеш |
Кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
знакым |
знак | -ым |
знак | -м |
sign | -ACC |
no | -case |
|
шынден, |
шынд | -ен | -Ø |
шынде | -ен | -Ø |
put | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шынден, |
шынд | -ен |
шынде | -ен |
put | -CVB |
vb2 | -adv |
|
почеламутым |
почеламут | -ым |
почеламут | -м |
poem | -ACC |
no | -case |
|
возен |
воз | -ен | -Ø |
возо | -ен | -Ø |
write | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
возен |
воз | -ен |
возо | -ен |
write | -CVB |
vb2 | -adv |
|
налза. |
нал | -за |
нал | -за |
take | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
Знакым |
Знак | -ым |
знак | -м |
sign | -ACC |
no | -case |
|
молан |
молан |
молан |
for.what |
av/pr |
молан |
мол | -ан |
моло | -ан |
other | -with |
no/pr | -deriv.ad |
молан |
мо | -лан |
мо | -лан |
what | -DAT |
ad/av/pa/pr | -case |
молан |
мо | -ла | -н |
мо | -ла | -н |
what | -PL | -GEN |
ad/av/pa/pr | -num | -case |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
шындаш |
шынд | -аш |
шынде | -аш |
put | -INF |
vb2 | -inf |
|
кӱлеш, |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш, |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
умылтарыза. |
умылтары | -за |
умылтаре | -за |
explain | -IMP.2PL |
vb2 | -mood.pers |
|
знак 10
Университетский знак
Университетский |
Университетский |
университетский |
university |
ad |
|
|
знак 11 (С. Чавайн)
Семон кугыза (шкаф гыч луктын, староста знакшым оҥешыже пижыкта). Микита, пуышашетым пу!
Семон |
Семон |
Семон |
Semon |
na |
|
кугыза |
кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
(шкаф |
шкаф |
шкаф |
wardrobe |
no |
|
|
луктын, |
лукт | -ын | -Ø |
лукт | -н | -Ø |
lead.out | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
луктын, |
лукт | -ын |
лукт | -н |
lead.out | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
знакшым |
знак | -шы | -м |
знак | -жЕ | -м |
sign | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
оҥешыже |
оҥ | -еш | -ыже |
оҥ | -еш | -жЕ |
chest | -LAT | -3SG |
no | -case | -poss |
|
пижыкта). |
пижыкт | -а |
пижыкте | -а |
hook | -3SG |
vb2 | -pers |
пижыкта). |
пиж | -ыкт | -а |
пиж | -ктЕ | -а |
stick | -CAUS | -3SG |
vb1 | -deriv.v | -pers |
|
Микита, |
Микита |
Микита |
Mikita |
na |
|
пуышашетым |
пуышаш | -ет | -ым |
пуышаш | -ет | -м |
having.to.give | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
пуышашетым |
пуы | -шаш | -ет | -ым |
пуо | -шаш | -ет | -м |
give | -PTCP.FUT | -2SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
пуышашетым |
пуы | -шаш | -ет | -ым |
пуо | -шаш | -ет | -м |
blow | -PTCP.FUT | -2SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
|
пу! |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу! |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу! |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу! |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
знак 12
Препинаний знак-влак
Препинаний |
Препинаний |
препинаний |
punctuation |
no |
|
знак-влак |
знак | -влак |
знак | -влак |
sign | -PL |
no | -num |
|
знак 13 (В. Тимофеева)
Пытартыш жапыште тыгай оборот-влак утларак кучылталтыт, возымо годым пренинаний знак дене икте ойыра, а весе огеш.
Пытартыш |
Пытартыш |
пытартыш |
last |
ad/no |
|
жапыште |
жапыште |
жапыште |
in.time |
av/po |
жапыште |
жап | -ыште |
жап | -штЕ |
time | -INE |
no | -case |
|
тыгай |
тыгай |
тыгай |
such |
ad/av/no/pr |
|
оборот-влак |
оборот | -влак |
оборот | -влак |
revolution | -PL |
no | -num |
|
утларак |
утларак |
утларак |
more |
av |
утларак |
утла | -рак |
утла | -рак |
more | -COMP |
av/po | -deg |
утларак |
утл | -а | -рак |
утло | -а | -рак |
escape | -3SG | -COMP |
vb2 | -pers | -deg |
|
кучылталтыт, |
кучылталт | -ыт |
кучылталт | -ыт |
be.used | -3PL |
vb1 | -pers |
кучылталтыт, |
кучылт | -алт | -ыт |
кучылт | -алт | -ыт |
hold | -REF | -3PL |
vb1 | -deriv.v | -pers |
|
возымо |
возымо |
возымо |
written |
ad |
возымо |
возы | -мо |
возо | -мЕ |
write | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
годым |
годым |
годым |
during |
po |
|
пренинаний |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
|
ойыра, |
ойыр | -а |
ойыро | -а |
separate | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
весе |
весе |
весе |
different |
ad/no/pr |
|
огеш. |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
знак 14 (С. Вишневский)
Ятыр жап нушкын кайымек, лейтенант кид дене условный знакым ыштыш.
Ятыр |
Ятыр |
ятыр |
much |
av/no/pr |
|
|
нушкын |
нушк | -ын | -Ø |
нушк | -н | -Ø |
creep | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
нушкын |
нушк | -ын |
нушк | -н |
creep | -CVB |
vb1 | -adv |
|
кайымек, |
кайы | -мек |
кае | -мек |
go | -CVB.PRI |
vb2 | -adv |
|
лейтенант |
лейтенант |
лейтенант |
lieutenant |
no |
|
|
|
условный |
условный |
условный |
agreed |
ad |
|
знакым |
знак | -ым |
знак | -м |
sign | -ACC |
no | -case |
|
ыштыш. |
ыштыш |
ыштыш |
work |
no |
ыштыш. |
ышты | -ш | -Ø |
ыште | -ш | -Ø |
do | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
знаме 1 (А. Юзыкайн)
Кӧ, кычкалтын, машинам шупшаш тӱҥалеш?! Знаме нигӧ.
|
кычкалтын, |
кычкалт | -ын | -Ø |
кычкалт | -н | -Ø |
be.harnessed | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
кычкалтын, |
кычкалт | -ын |
кычкалт | -н |
be.harnessed | -CVB |
vb1 | -adv |
кычкалтын, |
кычк | -алт | -ын | -Ø |
кычке | -алт | -н | -Ø |
harness | -REF | -PST2 | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
кычкалтын, |
кычк | -алт | -ын |
кычке | -алт | -н |
harness | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
машинам |
машина | -м |
машина | -м |
machine | -ACC |
no | -case |
машинам |
машина | -м |
машина | -ем |
machine | -1SG |
no | -poss |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
машинам |
машина | -м | -Ø |
машина | -ем | -Ø |
machine | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
шупшаш |
шупш | -аш |
шупш | -аш |
pull | -INF |
vb1 | -inf |
|
тӱҥалеш?! |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Знаме |
Знаме |
знаме |
clearly |
av |
|
нигӧ. |
н'игӧ |
н'игӧ |
nobody |
pr |
|
знаме 2 (С. Чавайн)
(Семон кугыза.) Знаме, ом пу: тый тыгеже тылзат ыштет.
(Семон |
Семон |
Семон |
Semon |
na |
|
кугыза.) |
кугыза |
кугыза |
old.man |
no |
|
Знаме, |
Знаме |
знаме |
clearly |
av |
|
ом |
о | -м |
о | -м |
NEG | -1SG |
vb | -pers |
|
пу: |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу: |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
пу: |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
give | -CNG |
vb2 | -conn |
пу: |
пу | -Ø |
пуо | -Ø |
blow | -CNG |
vb2 | -conn |
|
|
тыгеже |
тыгеже |
тыгеже |
so |
av |
тыгеже |
тыге | -же |
тыге | -жЕ |
so | -3SG |
av/pa/pr | -poss |
|
тылзат |
тылз | -ат |
тылзе | -ат |
moon | -and |
no | -enc |
|
ыштет. |
ышт | -ет |
ыште | -ет |
do | -2SG |
vb2 | -pers |
|
знаме 3 (М. Рыбаков)
(Елук.) Знаме, мом кондымыжым калыклан чыла ончыкташ ок лий.
(Елук.) |
Елук |
Елук |
Yeluk |
na |
|
Знаме, |
Знаме |
знаме |
clearly |
av |
|
мом |
мо | -м |
мо | -м |
what | -ACC |
ad/av/pa/pr | -case |
|
кондымыжым |
кондымы | -жы | -м |
кондымо | -жЕ | -м |
delivery | -3SG | -ACC |
ad | -poss | -case |
кондымыжым |
конды | -мы | -жы | -м |
кондо | -мЕ | -жЕ | -м |
bring | -PTCP.PASS | -3SG | -ACC |
vb2 | -ad | -poss | -case |
кондымыжым |
кон | -дымы | -жы | -м |
кон | -дымЕ | -жЕ | -м |
kitty | -without | -3SG | -ACC |
no | -deriv.ad | -poss | -case |
кондымыжым |
кон | -дымы | -жы | -м |
кон | -дымЕ | -жЕ | -м |
alkali | -without | -3SG | -ACC |
no | -deriv.ad | -poss | -case |
|
калыклан |
калыкл | -ан |
калыкле | -ан |
national | -with |
ad | -deriv.ad |
калыклан |
калык | -лан |
калык | -лан |
people | -DAT |
no | -case |
калыклан |
калык | -ла | -н |
калык | -ла | -н |
people | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
чыла |
чыла |
чыла |
everything |
ad/pa/pr |
|
ончыкташ |
ончыкт | -аш |
ончыкто | -аш |
show | -INF |
vb2 | -inf |
ончыкташ |
ончы | -кт | -аш |
ончо | -ктЕ | -аш |
look | -CAUS | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
ок |
ок | -Ø |
ок | -Ø |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CNG |
vb1 | -conn |
лий. |
лий | -Ø |
лий | -Ø |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
знаменатель 1
Общий знаменательым муаш
Общий |
Общий |
общий |
general |
ad |
|
знаменательым |
знаменатель | -ым |
знаменатель | -м |
denominator | -ACC |
no | -case |
|
муаш |
му | -аш |
му | -аш |
find | -INF |
vb1 | -inf |
|
знаменатель 2 («Математика»)
Черта йымалан возымо числа дробьын знаменательже лиеш, тудо кругым мыняр тӧр ужашлан пайлымым ончыкта.
Черта |
Черта |
черта |
line |
no |
|
йымалан |
йымалан |
йымалан |
down |
av/po |
йымалан |
йымал | -ан |
йымал | -ан |
bottom | -with |
ad/no | -deriv.ad |
|
возымо |
возымо |
возымо |
written |
ad |
возымо |
возы | -мо |
возо | -мЕ |
write | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
числа |
числа |
числа |
number |
no |
|
дробьын |
дробь | -ын |
дробь | -н |
fraction | -GEN |
no | -case |
|
знаменательже |
знаменатель | -же |
знаменатель | -жЕ |
denominator | -3SG |
no | -poss |
|
лиеш, |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
кругым |
круг | -ым |
круг | -м |
circle | -ACC |
no | -case |
|
мыняр |
мыняр |
мыняр |
how.many |
av/co/pr |
|
тӧр |
тӧр |
тӧр |
flat |
ad/av/no |
|
ужашлан |
ужаш | -лан |
ужаш | -лан |
part | -DAT |
no | -case |
ужашлан |
уж | -аш | -лан |
уж | -аш | -лан |
see | -INF | -DAT |
vb1 | -inf | -case |
ужашлан |
ужаш | -ла | -н |
ужаш | -ла | -н |
part | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
пайлымым |
пайлымы | -м |
пайлыме | -м |
dividend | -ACC |
ad/no | -case |
пайлымым |
пайлы | -мы | -м |
пайле | -мЕ | -м |
divide | -PTCP.PASS | -ACC |
vb2 | -ad | -case |
|
ончыкта. |
ончыкт | -а |
ончыкто | -а |
show | -3SG |
vb2 | -pers |
ончыкта. |
ончы | -кт | -а |
ончо | -ктЕ | -а |
look | -CAUS | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
знаменательный 1
Знаменательный событий
Знаменательный |
Знаменательный |
знаменательный |
significant |
ad |
|
событий |
событий |
событий |
event |
no |
|
знаменательный 2
знаменательный дата
знаменательный |
знаменательный |
знаменательный |
significant |
ad |
|
|
знаменательный 3 (Г. Ефруш)
Ий еда мемнан илышыште пеш кугу знаменательный кече-влак, тӱнямбал айдеме илышыште кугу событий-влак лийын шогат.
Ий |
Ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
Ий |
Ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CNG |
vb1 | -conn |
Ий |
Ий | -Ø |
ий | -Ø |
swim | -CVB |
vb1 | -adv |
|
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
илышыште |
илыш | -ыште |
илыш | -штЕ |
life | -INE |
no | -case |
илышыште |
илышы | -ште |
илыше | -штЕ |
living | -INE |
ad/no | -case |
илышыште |
илы | -шы | -ште |
иле | -шЕ | -штЕ |
live | -PTCP.ACT | -INE |
vb2 | -ad | -case |
|
|
|
знаменательный |
знаменательный |
знаменательный |
significant |
ad |
|
кече-влак, |
кече | -влак |
кече | -влак |
sun | -PL |
no | -num |
|
тӱнямбал |
тӱнямбал |
тӱнямбал |
face.of.the.earth |
ad/no |
|
айдеме |
айдеме |
айдеме |
human |
no |
|
илышыште |
илыш | -ыште |
илыш | -штЕ |
life | -INE |
no | -case |
илышыште |
илышы | -ште |
илыше | -штЕ |
living | -INE |
ad/no | -case |
илышыште |
илы | -шы | -ште |
иле | -шЕ | -штЕ |
live | -PTCP.ACT | -INE |
vb2 | -ad | -case |
|
|
событий-влак |
событий | -влак |
событий | -влак |
event | -PL |
no | -num |
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
знаменательный 4
Знаменательный ойлымаш ужаш-влак
Знаменательный |
Знаменательный |
знаменательный |
significant |
ad |
|
ойлымаш |
ойлымаш |
ойлымаш |
story |
no |
ойлымаш |
ойлы | -маш |
ойло | -маш |
talk | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
ужаш-влак |
ужаш | -влак |
ужаш | -влак |
part | -PL |
no | -num |
|
знаменательный 5 («Мар. фил.»)
Мут сочетаний подчинений йӧн дене ышталтеш да кокыт деч шагал огыл знаменательный мутым ушен шога.
|
сочетаний |
сочетаний |
сочетаний |
combination |
no |
|
подчинений |
подчинений |
подчинений |
subordination |
no |
|
|
|
ышталтеш |
ышталт | -еш |
ышталт | -еш |
be.done | -3SG |
vb1 | -pers |
ышталтеш |
ышт | -алт | -еш |
ыште | -алт | -еш |
do | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
|
|
|
шагал |
шагал |
шагал |
little |
ad/av/no |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
знаменательный |
знаменательный |
знаменательный |
significant |
ad |
|
мутым |
мут | -ым |
мут | -м |
word | -ACC |
no | -case |
|
ушен |
уш | -ен | -Ø |
ушо | -ен | -Ø |
join | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ушен |
уш | -ен | -Ø |
ушо | -ен | -Ø |
order | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ушен |
уш | -ен |
ушо | -ен |
join | -CVB |
vb2 | -adv |
ушен |
уш | -ен |
ушо | -ен |
order | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
знаменосец 1
Ончылно знаменосец-влак каят
Ончылно |
Ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
знаменосец-влак |
знаменосец | -влак |
знаменосец | -влак |
standard.bearer | -PL |
no | -num |
|
каят |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
[X] | -and |
in | -enc |
каят |
ка[й] | -[а]т |
кай | -ат |
aftergrass | -and |
no | -enc |
каят |
ка[й] | -[а]т |
кае | -ат |
go | -3PL |
vb2 | -pers |
каят |
ка[й] | -[а] | -т |
кае | -а | -ат |
go | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
|
знаменосец 2 («Мар. ком.»)
Знаменосец-влакын нумалме пионерский знамя-влак мардеж дене ловыкталтыт.
Знаменосец-влакын |
Знаменосец | -влак | -ын |
знаменосец | -влак | -н |
standard.bearer | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
нумалме |
нумал | -ме |
нумал | -мЕ |
carry | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
пионерский |
пионерский |
пионерский |
Young.Pioneer |
ad |
|
знамя-влак |
знамя | -влак |
знамя | -влак |
banner | -PL |
no | -num |
|
мардеж |
мардеж |
мардеж |
wind |
no |
|
|
ловыкталтыт. |
ловыкталт | -ыт |
ловыкталт | -ыт |
be.choppy | -3PL |
vb1 | -pers |
ловыкталтыт. |
ловыкт | -алт | -ыт |
ловыкто | -алт | -ыт |
sway | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
знамя 1
Куснылшо Йошкар знамя
Куснылшо |
Куснылшо |
куснылшо |
mobile |
ad |
Куснылшо |
Кусныл | -шо |
кусныл | -шЕ |
move | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
Йошкар |
Йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
знамя |
знамя |
знамя |
banner |
no |
|
знамя 2
пионерский знамя
пионерский |
пионерский |
пионерский |
Young.Pioneer |
ad |
|
знамя |
знамя |
знамя |
banner |
no |
|
знамя 3
Сеҥымаш Знамя
Сеҥымаш |
Сеҥымаш |
сеҥымаш |
victory |
no |
Сеҥымаш |
Сеҥы | -маш |
сеҥе | -маш |
defeat | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
Знамя |
Знамя |
знамя |
banner |
no |
|
знамя 4
знамям пуаш
знамям |
знамя | -м |
знамя | -м |
banner | -ACC |
no | -case |
знамям |
знамя | -м |
знамя | -ем |
banner | -1SG |
no | -poss |
знамям |
знамя | -м | -Ø |
знамя | -ем | -Ø |
banner | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
знамям |
знамя | -м | -Ø |
знамя | -ем | -Ø |
banner | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
знамям |
знамя | -м | -Ø |
знамя | -ем | -Ø |
banner | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
give | -INF |
vb2 | -inf |
пуаш |
пу | -аш |
пуо | -аш |
blow | -INF |
vb2 | -inf |
|
знамя 5 (И. Васильев)
Колонна ӱмбалне Йошкар знамя лойгалтеш, «Марсельеза» муро йоҥга.
Колонна |
Колонна |
Колонна |
Kolonna |
na |
|
ӱмбалне |
ӱмбалне |
ӱмбалне |
above |
av/po |
|
Йошкар |
Йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
знамя |
знамя |
знамя |
banner |
no |
|
лойгалтеш, |
лойгалт | -еш |
лойгалт | -еш |
sway | -3SG |
vb1 | -pers |
лойгалтеш, |
лойг | -алт | -еш |
лойго | -алт | -еш |
sway | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
«Марсельеза» |
Марсельеза |
Марсельеза |
Marsel'yeza |
na |
|
муро |
муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
муро |
муро | -Ø |
муро | -Ø |
sing | -CNG |
vb2 | -conn |
|
йоҥга. |
йоҥг | -а |
йоҥго | -а |
sound | -3SG |
vb2 | -pers |
|
знамя 6 («Мар. ком.»)
Лозунг йымалне КПСС райком ден райсовет исполкомын куснылшо Йошкар знамяшт.
Лозунг |
Лозунг |
лозунг |
slogan |
no |
|
йымалне |
йымалне |
йымалне |
at.the.bottom |
av/po |
|
|
райком |
райком |
райком |
district.committee |
no |
|
|
райсовет |
райсовет |
райсовет |
district.council |
no |
|
исполкомын |
исполком | -ын |
исполком | -н |
executive.committee | -GEN |
no | -case |
|
куснылшо |
куснылшо |
куснылшо |
mobile |
ad |
куснылшо |
кусныл | -шо |
кусныл | -шЕ |
move | -PTCP.ACT |
vb1 | -ad |
|
Йошкар |
Йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
знамяшт. |
знамя | -шт |
знамя | -шт |
banner | -3PL |
no | -poss |
|
знамя 7
Коммунизм знамя
Коммунизм |
Коммунизм |
коммунизм |
communism |
no |
|
знамя |
знамя |
знамя |
banner |
no |
|
знамя 8
эрык знамя
эрык |
эрык |
эрык |
freedom |
ad/no |
|
знамя |
знамя |
знамя |
banner |
no |
|
знамя 9
Марксизм-ленинизмын знамяже йымалне мировой коммунистический движений кызыт моткоч кугу.
Марксизм-ленинизмын |
Марксизм-ленинизм | -ын |
марксизм-ленинизм | -н |
Marxism-Leninism | -GEN |
no | -case |
|
знамяже |
знамя | -же |
знамя | -жЕ |
banner | -3SG |
no | -poss |
|
йымалне |
йымалне |
йымалне |
at.the.bottom |
av/po |
|
мировой |
мировой |
мировой |
world |
ad |
|
коммунистический |
коммунистический |
коммунистический |
communist |
ad |
|
движений |
движений |
движений |
motion |
no |
|
|
моткоч |
моткоч |
моткоч |
exceedingly |
av |
|
кугу. |
кугу |
кугу |
big |
ad/no |
|
знатный 1
Знатный строитель
Знатный |
Знатный |
знатный |
outstanding |
ad |
|
строитель |
строитель |
строитель |
builder |
no |
|
знатный 2
знатный колхозник
знатный |
знатный |
знатный |
outstanding |
ad |
|
колхозник |
колхозник |
колхозник |
collective.farmer |
no |
|
знатный 3 (А. Бик)
Арам огыл вет знатный шахтёр лӱм тыйын чапым адак кӱш нӧлта.
Арам |
Арам |
арам |
in.vain |
ad/av |
Арам |
Ара | -м |
ара | -м |
body | -ACC |
no | -case |
Арам |
Ара | -м |
ара | -ем |
body | -1SG |
no | -poss |
Арам |
Ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -IMP.2SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Арам |
Ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CNG |
no | -deriv.v | -conn |
Арам |
Ара | -м | -Ø |
ара | -ем | -Ø |
body | -TRANS | -CVB |
no | -deriv.v | -adv |
|
огыл |
ог | -Ø | -ыл | -Ø |
ог | -Ø | -ул | -Ø |
NEG | -3SG | -be | -CNG |
vb | -pers | -vb | -conn |
|
|
знатный |
знатный |
знатный |
outstanding |
ad |
|
шахтёр |
шахтёр |
шахтёр |
miner |
no |
|
|
тыйын |
тыйын |
тыйын |
your |
pr |
тыйын |
тый | -ын |
тый | -н |
2SG | -GEN |
pr | -case |
|
чапым |
чап | -ым |
чап | -м |
glory | -ACC |
no | -case |
|
|
кӱш |
кӱ | -ш |
кӱ | -ш |
stone | -ILL |
no | -case |
|
нӧлта. |
нӧлт | -а |
нӧлтӧ | -а |
lift | -3SG |
vb2 | -pers |
|
знать 1 («Кокла курым»)
Кредалаш да еҥым толаш военный знать шке дружиныж дене эре ямде лийын шоген.
Кредалаш |
Кредал | -аш |
кредал | -аш |
fight | -INF |
vb1 | -inf |
|
|
еҥым |
еҥ | -ым |
еҥ | -м |
person | -ACC |
ad/no | -case |
|
толаш |
тол | -аш |
тол | -аш |
come | -INF |
vb1 | -inf |
толаш |
тол | -аш |
толо | -аш |
steal | -INF |
vb2 | -inf |
|
военный |
военный |
военный |
war |
ad/no |
|
знать |
знать |
знать |
aristocracy |
no |
|
|
дружиныж |
дружины | -ж |
дружине | -жЕ |
group | -3SG |
no | -poss |
|
|
|
|
лийын |
лийын |
лийын |
as.a |
po |
лийын |
лий | -ын | -Ø |
лий | -н | -Ø |
be | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
лийын |
лий | -ын |
лий | -н |
be | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шоген. |
шог | -ен | -Ø |
шого | -ен | -Ø |
stand | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
шоген. |
шог | -ен |
шого | -ен |
stand | -CVB |
vb2 | -adv |
|
значений 1
Мутын значенийже
Мутын |
Мут | -ын |
мут | -н |
word | -GEN |
no | -case |
|
значенийже |
значений | -же |
значений | -жЕ |
meaning | -3SG |
no | -poss |
|
значений 2
букван йӱк значенийже
букван |
буква | -н |
буква | -ан |
letter | -with |
no | -deriv.ad |
букван |
буква | -н |
буква | -н |
letter | -GEN |
no | -case |
|
|
значенийже |
значений | -же |
значений | -жЕ |
meaning | -3SG |
no | -poss |
|
значений 3
Кугу значений
|
значений |
значений |
значений |
meaning |
no |
|
значений 4
значений кугеммаш
значений |
значений |
значений |
meaning |
no |
|
кугеммаш |
кугеммаш |
кугеммаш |
enlargement |
no |
кугеммаш |
кугем | -маш |
кугем | -маш |
increase | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
кугеммаш |
куг | -ем | -маш |
куго | -ем | -маш |
mother-in-law | -TRANS | -NMLZ |
no | -deriv.v | -deriv.n |
|
значений 5
значенийым налаш
значенийым |
значений | -ым |
значений | -м |
meaning | -ACC |
no | -case |
|
налаш |
нал | -аш |
нал | -аш |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
значений 6 («Мар. ком.»)
Совет еҥ-влакын кажне сеҥымашышт кугу интернациональный значенийым налын шога.
Совет |
Совет |
совет |
council |
no |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
palm | -2SG |
no | -poss |
Совет |
Сов | -ет |
сово | -ет |
slap | -2SG |
vb2 | -pers |
|
еҥ-влакын |
еҥ | -влак | -ын |
еҥ | -влак | -н |
person | -PL | -GEN |
ad/no | -num | -case |
|
кажне |
кажне |
кажне |
each |
pr |
|
сеҥымашышт |
сеҥымаш | -ышт |
сеҥымаш | -шт |
victory | -3PL |
no | -poss |
сеҥымашышт |
сеҥы | -маш | -ышт |
сеҥе | -маш | -шт |
defeat | -NMLZ | -3PL |
vb2 | -deriv.n | -poss |
|
|
интернациональный |
интернациональный |
интернациональный |
international |
ad |
|
значенийым |
значений | -ым |
значений | -м |
meaning | -ACC |
no | -case |
|
налын |
нал | -ын | -Ø |
нал | -н | -Ø |
take | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
налын |
нал | -ын |
нал | -н |
take | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
значений 7 («Ботаника»)
Кушкылын илышыштыже пеледышын значенийже йӧршеш вес тӱрлӧ. Пеледыш – тиде кушкылын тӱлымӧ органже.
Кушкылын |
Кушкыл | -ын |
кушкыл | -н |
plant | -GEN |
no | -case |
|
илышыштыже |
илыш | -ышты | -же |
илыш | -штЕ | -жЕ |
life | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
илышыштыже |
илышы | -шты | -же |
илыше | -штЕ | -жЕ |
living | -INE | -3SG |
ad/no | -case | -poss |
илышыштыже |
илы | -шы | -шты | -же |
иле | -шЕ | -штЕ | -жЕ |
live | -PTCP.ACT | -INE | -3SG |
vb2 | -ad | -case | -poss |
|
пеледышын |
пеледышын |
пеледышын |
flowery |
av |
пеледышын |
пеледыш | -ын |
пеледыш | -н |
flower | -GEN |
no | -case |
|
значенийже |
значений | -же |
значений | -жЕ |
meaning | -3SG |
no | -poss |
|
йӧршеш |
йӧршеш |
йӧршеш |
totally |
av |
йӧршеш |
йӧрш | -еш |
йӧршӧ | -еш |
fitting | -LAT |
ad | -case |
|
вес |
вес |
вес |
different |
ad/pr |
|
тӱрлӧ. |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ. |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ. |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
Пеледыш – |
Пеледыш |
пеледыш |
flower |
no |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кушкылын |
кушкыл | -ын |
кушкыл | -н |
plant | -GEN |
no | -case |
|
тӱлымӧ |
тӱлымӧ |
тӱлымӧ |
paid |
ad |
тӱлымӧ |
тӱлымӧ |
тӱлымӧ |
fertilized |
ad |
тӱлымӧ |
тӱлы | -мӧ |
тӱлӧ | -мЕ |
pay | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
тӱлымӧ |
тӱлы | -мӧ |
тӱлӧ | -мЕ |
reproduce | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
органже. |
орган | -же |
орган | -жЕ |
organ | -3SG |
no | -poss |
органже. |
орган | -же |
орган | -жЕ |
organ | -3SG |
no | -poss |
|
значениян 1 («Мар. фил.»)
Мут ыштыше суффикс полшымо дене у лексический значениян шомак шочеш.
|
ыштыше |
ыштыше |
ыштыше |
doer |
ad/no |
ыштыше |
ышты | -ше |
ыште | -шЕ |
do | -PTCP.ACT |
vb2 | -ad |
|
суффикс |
суффикс |
суффикс |
suffix |
no |
|
полшымо |
полшы | -мо |
полшо | -мЕ |
help | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
take.care.of | -CNG |
vb2 | -conn |
у |
у | -Ø |
уо | -Ø |
stroke | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лексический |
лексический |
лексический |
lexical |
ad |
|
значениян |
значениян |
значениян |
meaning |
ad |
значениян |
значени[й] | -[а]н |
значений | -ан |
meaning | -with |
no | -deriv.ad |
|
шомак |
шомак |
шомак |
word |
no |
|
шочеш. |
шоч | -еш |
шоч | -еш |
[X] | -LAT |
ad | -case |
шочеш. |
шоч | -еш |
шоч | -еш |
be.born | -3SG |
vb1 | -pers |
|
значениян 2
Кугу значениян
|
значениян |
значениян |
значениян |
meaning |
ad |
значениян |
значени[й] | -[а]н |
значений | -ан |
meaning | -with |
no | -deriv.ad |
|
значениян 3
Нукын пеш кугу значениян улмыж нерген нигӧм уэш-пачаш ӱшандарыме огеш кӱл.
Нукын |
Нукын |
Нукын |
Nukyn |
na |
|
|
|
значениян |
значениян |
значениян |
meaning |
ad |
значениян |
значени[й] | -[а]н |
значений | -ан |
meaning | -with |
no | -deriv.ad |
|
улмыж |
улмы | -ж |
улмо | -жЕ |
being | -3SG |
ad | -poss |
улмыж |
ул | -мы | -ж |
ул | -мЕ | -жЕ |
be | -PTCP.PASS | -3SG |
vb1 | -ad | -poss |
|
нерген |
нерген |
нерген |
about |
po |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
cold | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
badger | -GEN |
no | -case |
нерген |
нерге | -н |
нерге | -н |
order | -GEN |
no | -case |
|
нигӧм |
н'игӧм |
н'игӧм |
nobody |
pr |
нигӧм |
н'игӧ | -м |
н'игӧ | -м |
nobody | -ACC |
pr | -case |
|
уэш-пачаш |
уэш-пачаш |
уэш-пачаш |
again.and.again |
av |
|
ӱшандарыме |
ӱшандары | -ме |
ӱшандаре | -мЕ |
assure | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
огеш |
ог | -еш |
ог | -еш |
NEG | -3SG |
vb | -pers |
|
кӱл. |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
кӱл. |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -CNG |
vb1 | -conn |
кӱл. |
кӱл | -Ø |
кӱл | -Ø |
be.necessary | -CVB |
vb1 | -adv |
|
значит 1 (С. Чавайн)
– Значит, тудын лӱмжӧ Сакар? А фамилийже кузе?
Значит, |
Значит |
значит |
so |
in |
|
тудын |
тудын |
тудын |
his/her |
pr |
тудын |
тудо | -н |
тудо | -н |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
лӱмжӧ |
лӱм | -жӧ |
лӱм | -жЕ |
name | -3SG |
no | -poss |
|
Сакар? |
Сакар |
Сакар |
Sakar |
na |
|
|
фамилийже |
фамилий | -же |
фамилий | -жЕ |
family.name | -3SG |
no | -poss |
|
кузе? |
кузе |
кузе |
how |
av/co/no/pa |
|
значит 2 (Н. Арбан)
(Санюк.) Значит, тыят тудым йӧратет?
(Санюк.) |
Санюк |
Санюк |
San'uk |
na |
|
Значит, |
Значит |
значит |
so |
in |
|
тыят |
тый | -[а]т |
тый | -ат |
2SG | -and |
pr | -enc |
|
тудым |
тудым |
тудым |
him/her |
pr |
тудым |
тудо | -м |
тудо | -м |
3SG | -ACC |
pr | -case |
|
йӧратет? |
йӧрат | -ет |
йӧрате | -ет |
love | -2SG |
vb2 | -pers |
|
значкист 1
ГТО значкист-влакым ямдылымаш
|
значкист-влакым |
значкист | -влак | -ым |
значкист | -влак | -м |
holder.of.a.badge | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
ямдылымаш |
ямдылымаш |
ямдылымаш |
preparation |
no |
ямдылымаш |
ямдылы | -маш |
ямдыле | -маш |
prepare | -NMLZ |
vb2 | -deriv.n |
|
значкист 2
значкист-влак ешаралтыныт
значкист-влак |
значкист | -влак |
значкист | -влак |
holder.of.a.badge | -PL |
no | -num |
|
ешаралтыныт |
ешаралт | -ын | -ыт |
ешаралт | -н | -ыт |
be.added.to | -PST2 | -3PL |
vb1 | -tense | -pers |
ешаралтыныт |
ешар | -алт | -ын | -ыт |
ешаре | -алт | -н | -ыт |
add | -REF | -PST2 | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -tense | -pers |
|
значок 1
Фестиваль значок
Фестиваль |
Фестиваль |
фестиваль |
festival |
no |
|
значок |
значок |
значок |
badge |
no |
|
значок 2
лауреат значок
лауреат |
лауреат |
лауреат |
prizewinner |
no |
|
значок |
значок |
значок |
badge |
no |
|
значок 3
университетский значок
университетский |
университетский |
университетский |
university |
ad |
|
значок |
значок |
значок |
badge |
no |
|
значок 4
«Калык туныктымо пашан отличникше» значок
«Калык |
Калык |
калык |
people |
no |
|
туныктымо |
туныктымо |
туныктымо |
educated |
ad |
туныктымо |
туныкты | -мо |
туныкто | -мЕ |
teach | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
пашан |
паша | -н |
паша | -ан |
work | -with |
no | -deriv.ad |
пашан |
паша | -н |
паша | -н |
work | -GEN |
no | -case |
|
отличникше» |
отличник | -ше |
отличник | -жЕ |
student.obtaining.excellent.marks | -3SG |
no | -poss |
|
значок |
значок |
значок |
badge |
no |
|
значок 5 (В. Исенеков)
Оҥыштыжо йошкар галстук, комсомол значок койыт.
Оҥыштыжо |
Оҥ | -ышты | -жо |
оҥ | -штЕ | -жЕ |
chest | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
йошкар |
йошкар |
йошкар |
red |
ad |
|
галстук, |
галстук |
галстук |
tie |
no |
|
комсомол |
комсомол |
комсомол |
Komsomol |
no |
|
значок |
значок |
значок |
badge |
no |
|
койыт. |
кой | -ыт |
кой | -ыт |
be.visible | -3PL |
vb1 | -pers |
|
значок 6 (В. Косоротов)
Пурла оҥыштыжо – гвардейский значок.
Пурла |
Пурла |
пурла |
right |
ad/no |
Пурла |
Пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CNG | -STR |
vb1 | -conn | -enc |
Пурла |
Пур | -Ø | -ла |
пур | -Ø | -ла |
chew | -CVB | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
оҥыштыжо – |
оҥ | -ышты | -жо |
оҥ | -штЕ | -жЕ |
chest | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
гвардейский |
гвардейский |
гвардейский |
guard |
ad |
|
значок. |
значок |
значок |
badge |
no |
|
золотник [I] 1 (Н. Лекайн)
Шоҥго деке чержат пуд дене толеш, а тазалыкше – золотник дене веле.
Шоҥго |
Шоҥго |
шоҥго |
old |
ad/no |
|
|
чержат |
чер | -ж | -ат |
чер | -жЕ | -ат |
disease | -3SG | -and |
no | -poss | -enc |
|
|
|
толеш, |
тол[ь] | -еш |
толь | -еш |
tarred.roofing.paper | -LAT |
no | -case |
толеш, |
тол | -еш |
тол | -еш |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
тазалыкше – |
тазалык | -ше |
тазалык | -жЕ |
health | -3SG |
no | -poss |
тазалыкше – |
таза | -лык | -ше |
таза | -лык | -жЕ |
healthy | -for | -3SG |
ad | -deriv.ad | -poss |
|
золотник |
золотник |
золотник |
zolotnik |
no |
золотник |
золотник |
золотник |
valve |
no |
|
|
веле. |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
веле. |
вел | -'е |
вел | -Е |
spill | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
веле. |
веле | -Ø |
веле | -Ø |
spill | -CNG |
vb2 | -conn |
|
золотник [II] 1
Паровой машинан золотникше
Паровой |
Паровой |
паровой |
steam |
ad |
|
машинан |
машина | -н |
машина | -ан |
machine | -with |
no | -deriv.ad |
машинан |
машина | -н |
машина | -н |
machine | -GEN |
no | -case |
|
золотникше |
золотник | -ше |
золотник | -жЕ |
zolotnik | -3SG |
no | -poss |
золотникше |
золотник | -ше |
золотник | -жЕ |
valve | -3SG |
no | -poss |
|
золотник [II] 2
золотникым алмашташ
золотникым |
золотник | -ым |
золотник | -м |
zolotnik | -ACC |
no | -case |
золотникым |
золотник | -ым |
золотник | -м |
valve | -ACC |
no | -case |
|
алмашташ |
алмашт | -аш |
алмашт | -аш |
be.changed | -INF |
vb1 | -inf |
алмашташ |
алмашт | -аш |
алмаште | -аш |
replace | -INF |
vb2 | -inf |
|
зона 1
Пограничный зона
Пограничный |
Пограничный |
пограничный |
border |
ad |
|
|
зона 2
чодыра зона
чодыра |
чодыра |
чодыра |
forest |
no |
чодыра |
чодыра |
чодыра |
coarse |
ad |
|
|
зона 3
Шемрокдымо зона
Шемрокдымо |
Шемрокдымо |
шемрокдымо |
without.black.earth |
ad |
|
|
зона 4
Защита зона
Защита |
Защита |
Защита |
Zashchita |
na |
|
|
зона 5
нападений зона
нападений |
нападений |
нападений |
attack |
no |
|
|
зональный 1
Зональный соревнований
Зональный |
Зональный |
зональный |
zonal |
ad |
|
соревнований |
соревнований |
соревнований |
competition |
no |
|
зональный 2 (В. Исенеков)
Эрлашыжым Николай Петрович речной пароходство дене пырля эртарыме зональный совещанийыште оратор-влакым колышто.
Эрлашыжым |
Эрлашыжым |
эрлашыжым |
on.the.next.day |
av |
|
Николай |
Николай |
Николай |
Nikolay |
na |
|
Петрович |
Петрович |
Петрович |
Petrovich |
na |
|
речной |
речной |
речной |
river |
ad |
|
пароходство |
пароходство |
пароходство |
navigation |
no |
|
|
пырля |
пырля |
пырля |
together |
ad/av |
|
эртарыме |
эртары | -ме |
эртаре | -мЕ |
spend | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
зональный |
зональный |
зональный |
zonal |
ad |
|
совещанийыште |
совещаний | -ыште |
совещаний | -штЕ |
conference | -INE |
no | -case |
|
оратор-влакым |
оратор | -влак | -ым |
оратор | -влак | -м |
orator | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
колышто. |
кол | -ышто |
кол | -штЕ |
fish | -INE |
no | -case |
колышто. |
кол | -ышто |
кол | -штЕ |
Pisces | -INE |
no | -case |
колышто. |
колы | -што |
коло | -штЕ |
twenty | -INE |
nm | -case |
колышто. |
колышт | -о |
колышт | -Е |
listen | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
зонд 1
Резина зонд
Резина |
Резина |
Резина |
Rezina |
na |
|
|
зонд 2
металл гыч ыштыме зонд
металл |
металл |
металл |
metal |
no |
|
|
ыштыме |
ыштыме |
ыштыме |
done |
ad |
ыштыме |
ышты | -ме |
ыште | -мЕ |
do | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
зонд 3
зондым нелаш
зондым |
зонд | -ым |
зонд | -м |
probe | -ACC |
no | -case |
|
нелаш |
нел | -аш |
нел | -аш |
swallow | -INF |
vb1 | -inf |
|
зонд 4
Метеорологический зонд
Метеорологический |
Метеорологический |
метеорологический |
meteorological |
ad |
|
|
зонд 5
зондым колташ
зондым |
зонд | -ым |
зонд | -м |
probe | -ACC |
no | -case |
|
колташ |
колт | -аш |
колто | -аш |
send | -INF |
vb2 | -inf |
|
зонт 1
Кумда зонт
Кумда |
Кумда |
кумда |
wide |
ad |
Кумда |
Кум | -да |
кум | -да |
godfather.of.one's.child | -2PL |
no | -poss |
Кумда |
Кум | -да |
кум | -да |
three | -2PL |
nm | -poss |
|
зонт |
зонт |
зонт |
umbrella |
no |
|
зонт 2
брезент зонт
брезент |
брезент |
брезент |
tarpaulin |
no |
|
зонт |
зонт |
зонт |
umbrella |
no |
|
зонт 3
зонт йымалне шинчаш
зонт |
зонт |
зонт |
umbrella |
no |
|
йымалне |
йымалне |
йымалне |
at.the.bottom |
av/po |
|
шинчаш |
шинча | -ш |
шинча | -ш |
eye | -ILL |
no | -case |
шинчаш |
шинча | -ш |
шинча | -еш |
eye | -LAT |
no | -case |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинч | -аш |
sit.down | -INF |
vb1 | -inf |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинче | -аш |
sit | -INF |
vb2 | -inf |
шинчаш |
шинч | -аш |
шинче | -аш |
know | -INF |
vb2 | -inf |
|
зонтик 1
Тодылман зонтик
Тодылман |
Тодылман |
тодылман |
folding |
ad |
Тодылман |
Тодылм | -ан |
тодылмо | -ан |
broken | -with |
ad | -deriv.ad |
Тодылман |
Тодыл | -ман |
тодыл | -ман |
break | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
Тодылман |
Тодыл | -м | -ан |
тодыл | -мЕ | -ан |
break | -PTCP.PASS | -with |
vb1 | -ad | -deriv.ad |
|
зонтик |
зонтик |
зонтик |
umbrella |
no |
|
зонтик 2
зонтикым шаралташ
зонтикым |
зонтик | -ым |
зонтик | -м |
umbrella | -ACC |
no | -case |
|
шаралташ |
шаралт | -аш |
шаралт | -аш |
be.spread | -INF |
vb1 | -inf |
шаралташ |
шаралт | -аш |
шаралте | -аш |
spread.out | -INF |
vb2 | -inf |
шаралташ |
шар | -алт | -аш |
шаре | -алт | -аш |
spread.out | -REF | -INF |
vb2 | -deriv.v | -inf |
|
зонтик 3 (А. Максимов)
Ик кидыштыже изи чемодан, весыштыже – зонтик.
|
кидыштыже |
кид | -ышты | -же |
кид | -штЕ | -жЕ |
hand | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
|
чемодан, |
чемодан |
чемодан |
suitcase |
no |
|
весыштыже – |
вес | -ышты | -же |
вес | -штЕ | -жЕ |
different | -INE | -3SG |
ad/pr | -case | -poss |
весыштыже – |
весы | -шты | -же |
весе | -штЕ | -жЕ |
different | -INE | -3SG |
ad/no/pr | -case | -poss |
|
зонтик. |
зонтик |
зонтик |
umbrella |
no |
|
зонтик 4 (О. Тыныш)
Вургемже чапле, оҥыштыжо шӧртньӧ шинчыр кеча, кидыштыже – зонтик.
Вургемже |
Вургем | -же |
вургем | -жЕ |
clothes | -3SG |
no | -poss |
Вургемже |
Вург | -ем | -же |
вурго | -ем | -жЕ |
stem | -1SG | -3SG |
no | -poss | -poss |
Вургемже |
Вург | -ем | -же |
вурго | -ем | -жЕ |
be.worried | -1SG | -3SG |
vb2 | -pers | -poss |
Вургемже |
Вург | -ем | -же |
вурго | -ем | -жЕ |
stem | -TRANS | -IMP.3SG |
no | -deriv.v | -mood.pers |
Вургемже |
Вург | -ем | -Ø | -же |
вурго | -ем | -Ø | -жЕ |
stem | -TRANS | -CNG | -3SG |
no | -deriv.v | -conn | -poss |
Вургемже |
Вург | -ем | -Ø | -же |
вурго | -ем | -Ø | -жЕ |
stem | -TRANS | -CVB | -3SG |
no | -deriv.v | -adv | -poss |
|
чапле, |
чапле |
чапле |
glorious |
ad |
чапле, |
чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
чапле, |
чапле | -Ø |
чапле | -Ø |
glorify | -CNG |
vb2 | -conn |
|
оҥыштыжо |
оҥ | -ышты | -жо |
оҥ | -штЕ | -жЕ |
chest | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
шӧртньӧ |
gold |
ad/no |
|
шинчыр |
шинчыр |
шинчыр |
chain |
no |
|
кеча, |
кеч | -а |
кече | -а |
hang | -3SG |
vb2 | -pers |
|
кидыштыже – |
кид | -ышты | -же |
кид | -штЕ | -жЕ |
hand | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
зонтик. |
зонтик |
зонтик |
umbrella |
no |
|
зонтик 5 («Ботаника»)
Тӱрлӧ пеледышын соцветийже тӱрлӧ лиеш. Мутлан, вишньын соцветийжым зонтик, уржаным парча маныт.
Тӱрлӧ |
Тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
Тӱрлӧ |
Тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
Тӱрлӧ |
Тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
пеледышын |
пеледышын |
пеледышын |
flowery |
av |
пеледышын |
пеледыш | -ын |
пеледыш | -н |
flower | -GEN |
no | -case |
|
соцветийже |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Мутлан, |
Мутлан |
мутлан |
for.example |
pa |
Мутлан, |
Мут | -лан |
мут | -лан |
word | -DAT |
no | -case |
Мутлан, |
Мут | -ла | -н |
мут | -ла | -н |
word | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
вишньын |
вишн'ьы | -н |
вишн'е | -н |
cherry | -GEN |
no | -case |
|
соцветийжым |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
зонтик, |
зонтик |
зонтик |
umbrella |
no |
|
уржаным |
уржа | -н | -ым |
уржа | -ан | -м |
rye | -with | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
уржаным |
уржа | -н | -ым |
уржа | -н | -м |
rye | -GEN | -ACC |
no | -case | -case |
|
парча |
парча |
парча |
twig |
no |
парча |
парча |
парча |
brocade |
no |
|
маныт. |
ман | -ыт |
ман | -ыт |
say | -3PL |
vb1 | -pers |
|
зооветеринарный 1
Зооветеринарный институт
Зооветеринарный |
Зооветеринарный |
зооветеринарный |
veterinary |
ad |
|
институт |
институт |
институт |
institute |
no |
|
зооветеринарный 2 («Мар. ком.»)
Озанлыкысе зооветеринарный пашаеҥ-влак ончылно кызыт вольык урлыкым саемдыме шотышто кугу проблема шога.
Озанлыкысе |
Озанлыкысе |
озанлыкысе |
economic |
ad |
Озанлыкысе |
Озанлык | -ысе |
озанлык | -сЕ |
economy | -ADJ |
no | -deriv.ad |
Озанлыкысе |
Оза | -н | -лык | -ысе |
оза | -ан | -лык | -сЕ |
owner | -with | -for | -ADJ |
no | -deriv.ad | -deriv.ad | -deriv.ad |
|
зооветеринарный |
зооветеринарный |
зооветеринарный |
veterinary |
ad |
|
пашаеҥ-влак |
пашаеҥ | -влак |
пашаеҥ | -влак |
worker | -PL |
no | -num |
|
ончылно |
ончылно |
ончылно |
in.front |
av/po |
|
|
вольык |
вольык |
вольык |
cattle |
no |
|
урлыкым |
урлык | -ым |
урлык | -м |
family | -ACC |
no | -case |
урлыкым |
ур | -лык | -ым |
ур | -лык | -м |
squirrel | -for | -ACC |
no | -deriv.ad | -case |
|
саемдыме |
саемды | -ме |
саемде | -мЕ |
make.better | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
саемдыме |
саем | -дыме |
саем | -дымЕ |
get.better | -PTCP.NEG |
vb1 | -ad |
саемдыме |
са[й] | -ем | -дыме |
сай | -ем | -дымЕ |
good | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad/av | -deriv.v | -ad |
саемдыме |
са[й] | -ем | -дыме |
сае | -ем | -дымЕ |
good | -TRANS | -PTCP.NEG |
ad | -deriv.v | -ad |
|
шотышто |
шотышто |
шотышто |
regarding |
po |
шотышто |
шот | -ышто |
шот | -штЕ |
use | -INE |
no | -case |
|
|
|
шога. |
шога |
шога |
plough |
no |
шога. |
шог | -а |
шого | -а |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
зооветспециалист 1
Зооветспециалистын каҥашыже
Зооветспециалистын |
Зооветспециалист | -ын |
зооветспециалист | -н |
veterinary.specialist | -GEN |
no | -case |
|
каҥашыже |
каҥаш | -ыже |
каҥаш | -жЕ |
advice | -3SG |
no | -poss |
каҥашыже |
каҥашы | -же |
каҥаше | -жЕ |
advise | -IMP.3SG |
vb2 | -mood.pers |
каҥашыже |
каҥашы | -Ø | -же |
каҥаше | -Ø | -жЕ |
advise | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
зооветспециалист 2 («Мар. ком.»)
Зооветспециалист-влак кӱлеш полышым жапыштыже пуэн шогат.
Зооветспециалист-влак |
Зооветспециалист | -влак |
зооветспециалист | -влак |
veterinary.specialist | -PL |
no | -num |
|
кӱлеш |
кӱлеш |
кӱлеш |
need |
ad/no |
кӱлеш |
кӱл | -еш |
кӱл | -еш |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
полышым |
полыш | -ым |
полыш | -м |
help | -ACC |
no | -case |
|
жапыштыже |
жапыштыже |
жапыштыже |
in.good.time |
av |
жапыштыже |
жапышты | -же |
жапыште | -жЕ |
in.time | -3SG |
av/po | -poss |
жапыштыже |
жап | -ышты | -же |
жап | -штЕ | -жЕ |
time | -INE | -3SG |
no | -case | -poss |
|
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
give | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн | -Ø |
пуо | -ен | -Ø |
blow | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
give | -CVB |
vb2 | -adv |
пуэн |
пу} | -эн |
пуо | -ен |
blow | -CVB |
vb2 | -adv |
|
шогат. |
шога | -т |
шога | -ет |
plough | -2SG |
no | -poss |
шогат. |
шога | -т |
шога | -ат |
plough | -and |
no | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stop | -and |
vb | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
mute | -and |
ad | -enc |
шогат. |
шог | -ат |
шого | -ат |
stand | -3PL |
vb2 | -pers |
шогат. |
шог | -а | -т |
шого | -а | -ат |
stand | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
шогат. |
шог | -Ø | -ат |
шого | -Ø | -ат |
stand | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
зоолог 1 (А. Айзенворт)
Воштылашыже кертыда, но туге гынат, пеш начар зоолог улыда.
Воштылашыже |
Воштыл | -аш | -ыже |
воштыл | -аш | -жЕ |
laugh | -INF | -3SG |
vb1 | -inf | -poss |
|
кертыда, |
керт | -ыда |
керт | -да |
be.able.to | -2PL |
vb1 | -pers |
кертыда, |
керт | -ыда |
керт | -да |
swaddle | -2PL |
vb1 | -pers |
|
|
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
that | -COM |
pr | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
gland | -COM |
no | -case |
туге |
ту | -ге |
ту | -ге |
banner | -COM |
no | -case |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
|
начар |
начар |
начар |
weak |
ad/av |
|
зоолог |
зоолог |
зоолог |
zoologist |
no |
|
улыда. |
улы | -да |
уло | -да |
is | -2PL |
ad/no/vb | -poss |
улыда. |
ул | -ыда |
ул | -да |
be | -2PL |
vb1 | -pers |
|
зоологий 1
Зоологийым тунемаш
Зоологийым |
Зоологий | -ым |
зоологий | -м |
zoology | -ACC |
no | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
зоологий 2
зоологий дене учебник
зоологий |
зоологий |
зоологий |
zoology |
no |
|
|
учебник |
учебник |
учебник |
textbook |
no |
|
зоологий 3
Зоологий наука
Зоологий |
Зоологий |
зоологий |
zoology |
no |
|
|
зоологий 4 (О. Тыныш)
Вара Анук акайым мемнан оласе институтыш зоологий кафедрым вуйлаташ колтеныт.
Вара |
Вара |
вара |
then |
av/pa |
Вара |
Вар | -а |
варе | -а |
mix | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
акайым |
акай | -ым |
акай | -м |
older.sister | -ACC |
no | -case |
|
мемнан |
мем | -на | -н |
ме | -на | -н |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
оласе |
оласе |
оласе |
urban |
ad |
оласе |
ола | -се |
ола | -сЕ |
city | -ADJ |
no | -deriv.ad |
оласе |
ола | -се |
ола | -сЕ |
motley | -ADJ |
ad | -deriv.ad |
|
институтыш |
институт | -ыш |
институт | -ш |
institute | -ILL |
no | -case |
|
зоологий |
зоологий |
зоологий |
zoology |
no |
|
кафедрым |
кафедр | -ым |
кафедр | -м |
pulpit | -ACC |
no | -case |
|
вуйлаташ |
вуйлат | -аш |
вуйлате | -аш |
lead | -INF |
vb2 | -inf |
|
колтеныт. |
колт | -ен | -ыт |
колто | -ен | -ыт |
send | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
зоологический 1
Зоологический музей
Зоологический |
Зоологический |
зоологический |
zoological |
ad |
|
музей |
музей |
музей |
museum |
no |
|
зоологический 2
зоологический сад
зоологический |
зоологический |
зоологический |
zoological |
ad |
|
|
зоопарк 1
Зоопаркыш экскурсий
Зоопаркыш |
Зоопарк | -ыш |
зоопарк | -ш |
zoo | -ILL |
no | -case |
|
экскурсий |
экскурсий |
экскурсий |
excursion |
no |
|
зоопарк 2 (М. Казаков)
Шуко тӱрлӧ янлыкым, шуко тӱрлӧ кайыкым кечыгут зоопаркыште коштна ончеден.
Шуко |
Шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
янлыкым, |
янлык | -ым |
янлык | -м |
animal | -ACC |
no | -case |
|
шуко |
шуко |
шуко |
a.lot |
ad/av/no |
|
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ |
different |
ad/no/po |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тӱрлӧ |
тӱрлӧ | -Ø |
тӱрлӧ | -Ø |
embroider | -CNG |
vb2 | -conn |
|
кайыкым |
кайык | -ым |
кайык | -м |
bird | -ACC |
no | -case |
|
кечыгут |
кечыгут |
кечыгут |
all.day |
av |
|
зоопаркыште |
зоопарк | -ыште |
зоопарк | -штЕ |
zoo | -INE |
no | -case |
|
коштна |
кошт | -на |
кошт | -на |
go | -PST1.1PL |
vb1 | -tense.pers |
|
ончеден. |
ончед | -ен | -Ø |
ончеде | -ен | -Ø |
look.at | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
ончеден. |
ончед | -ен |
ончеде | -ен |
look.at | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зоотехний 1
Зоотехнийын сеҥымашыже
Зоотехнийын |
Зоотехний | -ын |
зоотехний | -н |
zootechnics | -GEN |
no | -case |
|
сеҥымашыже |
сеҥымаш | -ыже |
сеҥымаш | -жЕ |
victory | -3SG |
no | -poss |
сеҥымашыже |
сеҥы | -маш | -ыже |
сеҥе | -маш | -жЕ |
defeat | -NMLZ | -3SG |
vb2 | -deriv.n | -poss |
|
зоотехний 2 («Мар. ком.»)
Южо комплекс ден фермыште зоотехнийын элементарный йодмашыжым огыт шукто.
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
magic | -3SG |
no | -poss |
Южо |
Ю | -жо |
ю | -жЕ |
cool | -3SG |
no | -poss |
|
комплекс |
комплекс |
комплекс |
complex |
no |
|
|
фермыште |
фермы | -ште |
ферме | -штЕ |
farm | -INE |
no | -case |
|
зоотехнийын |
зоотехний | -ын |
зоотехний | -н |
zootechnics | -GEN |
no | -case |
|
элементарный |
элементарный |
элементарный |
elementary |
ad |
|
йодмашыжым |
йодмаш | -ыжы | -м |
йодмаш | -жЕ | -м |
question | -3SG | -ACC |
no | -poss | -case |
йодмашыжым |
йод | -маш | -ыжы | -м |
йод | -маш | -жЕ | -м |
ask | -NMLZ | -3SG | -ACC |
vb1 | -deriv.n | -poss | -case |
|
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -3PL |
vb | -pers |
огыт |
ог | -ыт |
ог | -ыт |
NEG | -2SG |
vb | -pers |
|
шукто. |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
шукто. |
шукто | -Ø |
шукто | -Ø |
succeed.in | -CNG |
vb2 | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -IMP.2SG |
vb1 | -deriv.v | -mood.pers |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
reach | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
ferment | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
шукто. |
шу | -кто | -Ø |
шу | -ктЕ | -Ø |
whittle | -CAUS | -CNG |
vb1 | -deriv.v | -conn |
|
зоотехник 1
Зоотехниклан тунемаш
Зоотехниклан |
Зоотехник | -лан |
зоотехник | -лан |
zootechnician | -DAT |
no | -case |
Зоотехниклан |
Зоотехник | -ла | -н |
зоотехник | -ла | -н |
zootechnician | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
тунемаш |
тунем | -аш |
тунем | -аш |
learn | -INF |
vb1 | -inf |
|
зоотехник 2 (П. Эсеней)
Йогор. «Ӱжара» колхозышто фермым зоотехник вуйлата.
Йогор. |
Йогор |
Йогор |
Yogor |
na |
|
«Ӱжара» |
Ӱжара |
ӱжара |
dawn |
no |
|
колхозышто |
колхоз | -ышто |
колхоз | -штЕ |
kolkhoz | -INE |
no | -case |
|
фермым |
фермы | -м |
ферме | -м |
farm | -ACC |
no | -case |
|
зоотехник |
зоотехник |
зоотехник |
zootechnician |
no |
|
вуйлата. |
вуйлат | -а |
вуйлате | -а |
lead | -3SG |
vb2 | -pers |
|
зоотехника 1 («Ончыко»)
Зоотехникым тунеммаш ушкалым ончымаште да лӱштымӧ ушкал деч шӧрым налмаште кугун полшыш.
Зоотехникым |
Зоотехник | -ым |
зоотехник | -м |
zootechnician | -ACC |
no | -case |
Зоотехникым |
Зоотехникы | -м |
зоотехнике | -м |
zootechnics | -ACC |
no | -case |
|
тунеммаш |
тунеммаш |
тунеммаш |
learning |
no |
тунеммаш |
тунем | -маш |
тунем | -маш |
learn | -NMLZ |
vb1 | -deriv.n |
|
ушкалым |
ушкал | -ым |
ушкал | -м |
cow | -ACC |
no | -case |
|
ончымаште |
ончымаш | -те |
ончымаш | -штЕ |
look | -INE |
no | -case |
ончымаште |
ончы | -маш | -те |
ончо | -маш | -штЕ |
look | -NMLZ | -INE |
vb2 | -deriv.n | -case |
|
|
лӱштымӧ |
лӱштымӧ |
лӱштымӧ |
milking |
ad |
лӱштымӧ |
лӱшты | -мӧ |
лӱштӧ | -мЕ |
milk | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
|
|
шӧрым |
шӧр | -ым |
шӧр | -м |
milk | -ACC |
no | -case |
шӧрым |
шӧр | -ым |
шӧр | -м |
edge | -ACC |
no | -case |
|
налмаште |
налмаш | -те |
налмаш | -штЕ |
taking | -INE |
no | -case |
налмаште |
нал | -маш | -те |
нал | -маш | -штЕ |
take | -NMLZ | -INE |
vb1 | -deriv.n | -case |
|
кугун |
кугун |
кугун |
a.lot |
av |
кугун |
кугу | -н |
кугу | -н |
big | -GEN |
ad/no | -case |
|
полшыш. |
полшы | -ш | -Ø |
полшо | -ш | -Ø |
help | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зоотехнический 1
Зоотехнический лабораторий
Зоотехнический |
Зоотехнический |
зоотехнический |
zootechnical |
ad |
|
лабораторий |
лабораторий |
лабораторий |
laboratory |
no |
|
зоотехнический 2 («Мар. ком.»)
Ушкал лӱштышӧ-влак зоотехнический курсышто туныкталтыт.
|
лӱштышӧ-влак |
лӱштышӧ | -влак |
лӱштышӧ | -влак |
milker | -PL |
ad | -num |
лӱштышӧ-влак |
лӱшты | -шӧ | -влак |
лӱштӧ | -шЕ | -влак |
milk | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
зоотехнический |
зоотехнический |
зоотехнический |
zootechnical |
ad |
|
курсышто |
курс | -ышто |
курс | -штЕ |
course | -INE |
no | -case |
|
туныкталтыт. |
туныкталт | -ыт |
туныкталт | -ыт |
be.educated | -3PL |
vb1 | -pers |
туныкталтыт. |
туныкт | -алт | -ыт |
туныкто | -алт | -ыт |
teach | -REF | -3PL |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
зоотехнический 3 (М. Иванов)
– Зоотехническая пропаганда пеш начар ышталтеш, – йӱкшӧ шыдын шоктыш.
Зоотехническая |
Зоотехническая |
Зоотехническая |
Zootekhnicheskaya |
na |
|
пропаганда |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
начар |
начар |
начар |
weak |
ad/av |
|
ышталтеш, – |
ышталт | -еш |
ышталт | -еш |
be.done | -3SG |
vb1 | -pers |
ышталтеш, – |
ышт | -алт | -еш |
ыште | -алт | -еш |
do | -REF | -3SG |
vb2 | -deriv.v | -pers |
|
йӱкшӧ |
йӱк | -шӧ |
йӱк | -жЕ |
voice | -3SG |
no | -poss |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
йӱкшӧ |
йӱкшӧ | -Ø |
йӱкшӧ | -Ø |
cool.down | -CNG |
vb2 | -conn |
|
шыдын |
шыдын |
шыдын |
angrily |
av |
шыдын |
шыды | -н |
шыде | -н |
anger | -GEN |
ad/no | -case |
|
шоктыш. |
шоктыш |
шоктыш |
bran |
no |
шоктыш. |
шокты | -ш | -Ø |
шокто | -ш | -Ø |
be.heard | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зоритлаш 1 (С. Чавайн)
Кугыжа ден дума поян кресаньык-влаклан нужна кресаньыкым зоритлаш кунар полшат, йорло кресаньык масса тунар ыҥылаш тӱҥалеш, кугыжалан ӱшаныдыме лиеш.
Кугыжа |
Кугыжа |
кугыжа |
czar |
no |
|
|
|
поян |
поян |
поян |
rich |
ad/av/no |
|
кресаньык-влаклан |
кресаньык | -влак | -лан |
кресаньык | -влак | -лан |
peasant | -PL | -DAT |
no | -num | -case |
|
нужна |
нужна |
нужна |
poor |
ad/no |
нужна |
нуж | -на |
нуж | -на |
nettle | -1PL |
no | -poss |
нужна |
нуж | -на |
нуж | -на |
pike | -1PL |
no | -poss |
|
кресаньыкым |
кресаньык | -ым |
кресаньык | -м |
peasant | -ACC |
no | -case |
|
|
кунар |
кунар |
кунар |
how.many |
av/co/pr |
|
полшат, |
полш | -ат |
полшо | -ат |
help | -3PL |
vb2 | -pers |
полшат, |
полш | -а | -т |
полшо | -а | -ат |
help | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
полшат, |
полш | -Ø | -ат |
полшо | -Ø | -ат |
help | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
йорло |
йорло |
йорло |
poor |
ad/no |
|
кресаньык |
кресаньык |
кресаньык |
peasant |
no |
|
|
тунар |
тунар |
тунар |
so.much |
av |
|
|
тӱҥалеш, |
тӱҥал | -еш |
тӱҥал | -еш |
start | -3SG |
vb1 | -pers |
|
кугыжалан |
кугыжа | -лан |
кугыжа | -лан |
czar | -DAT |
no | -case |
кугыжалан |
кугыжа | -ла | -н |
кугыжа | -ла | -н |
czar | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
ӱшаныдыме |
ӱшаныдыме |
ӱшаныдыме |
distrustful |
ad |
ӱшаныдыме |
ӱшаны | -дыме |
ӱшане | -дымЕ |
believe | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
|
лиеш. |
ли[й] | -еш |
лий | -еш |
be | -3SG |
vb1 | -pers |
|
зритель 1
Зритель-влакын конференцийышт
Зритель-влакын |
Зритель | -влак | -ын |
зритель | -влак | -н |
spectator | -PL | -GEN |
no | -num | -case |
|
конференцийышт |
конференций | -ышт |
конференций | -шт |
conference | -3PL |
no | -poss |
|
зритель 2 (С. Николаев)
Пьесыште ситыдымаш ыле гынат, зритель (спектакльым) чон вургыж ончыш.
Пьесыште |
Пьесы | -ште |
пьесе | -штЕ |
play | -INE |
no | -case |
|
ситыдымаш |
ситыдымаш |
ситыдымаш |
shortage |
no |
ситыдымаш |
ситы | -дымаш |
сите | -дымаш |
suffice | -NMLZ.NEG |
vb2 | -deriv.n |
|
ыле |
ыл | -'е |
ул | -Е |
be | -PST1.3SG |
vb1 | -tense.pers |
|
гынат, |
гынат |
гынат |
even.though |
co/pa |
гынат, |
гына | -т |
гына | -ат |
only | -and |
pa | -enc |
гынат, |
гын | -ат |
гын | -ат |
if | -and |
co/pa | -enc |
|
зритель |
зритель |
зритель |
spectator |
no |
|
(спектакльым) |
спектакль | -ым |
спектакль | -м |
performance | -ACC |
no | -case |
|
|
вургыж |
вургы | -ж |
вурго | -жЕ |
stem | -3SG |
no | -poss |
вургыж |
вургыж | -Ø |
вургыж | -Ø |
worry | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
вургыж |
вургыж | -Ø |
вургыж | -Ø |
worry | -CNG |
vb1 | -conn |
вургыж |
вургыж | -Ø |
вургыж | -Ø |
worry | -CVB |
vb1 | -adv |
вургыж |
вургы | -Ø | -ж |
вурго | -Ø | -жЕ |
be.worried | -CNG | -3SG |
vb2 | -conn | -poss |
|
ончыш. |
ончы | -ш | -Ø |
ончо | -ш | -Ø |
look | -PST1 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
|
зрительный 1
Зрительный зал
Зрительный |
Зрительный |
зрительный |
audience |
ad |
|
|
зрительный 2 («Йыван Кырля»)
Тыштак, зрительный зал гыч лекдеак, кином сниматлыше-влак тыге решитлышт: нигӧлан палыдыме тиде рвезым Мустафа рольыш кусараш.
Тыштак, |
Тыштак |
тыштак |
right.here |
av/pr |
Тыштак, |
Тышт | -ак |
тыште | -ак |
here | -STR |
av/pr | -enc |
Тыштак, |
Тыш | -т | -ак |
тыш | -штЕ | -ак |
here | -INE | -STR |
av/pr | -case | -enc |
|
зрительный |
зрительный |
зрительный |
audience |
ad |
|
|
|
лекдеак, |
лек | -де | -ак |
лект | -де | -ак |
go | -CVB.NEG | -STR |
vb1 | -adv | -enc |
|
кином |
кино | -м |
кино | -м |
cinema | -ACC |
no | -case |
|
сниматлыше-влак |
сниматлыше | -влак |
сниматлыше | -влак |
photographer | -PL |
no | -num |
сниматлыше-влак |
сниматлы | -ше | -влак |
сниматле | -шЕ | -влак |
photograph | -PTCP.ACT | -PL |
vb2 | -ad | -num |
|
тыге |
тыге |
тыге |
so |
av/pa/pr |
|
решитлышт: |
решитлы | -шт |
решитле | -шт |
solve | -IMP.3PL |
vb2 | -mood.pers |
решитлышт: |
решитлы | -ш | -т |
решитле | -ш | -т |
solve | -PST1 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
нигӧлан |
н'игӧлан |
н'игӧлан |
nobody |
pr |
нигӧлан |
н'игӧ | -лан |
н'игӧ | -лан |
nobody | -DAT |
pr | -case |
нигӧлан |
н'игӧ | -ла | -н |
н'игӧ | -ла | -н |
nobody | -PL | -GEN |
pr | -num | -case |
|
палыдыме |
палыдыме |
палыдыме |
unknown |
ad/no |
палыдыме |
палы | -дыме |
пале | -дымЕ |
know | -PTCP.NEG |
vb2 | -ad |
палыдыме |
палы | -дыме |
пале | -дымЕ |
marking | -without |
ad/no | -deriv.ad |
|
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
тиде |
тиде | -Ø |
тиде | -Ø |
drop.into.boiling.water | -CNG |
vb2 | -conn |
|
рвезым |
рвезы | -м |
рвезе | -м |
young.man | -ACC |
ad/no | -case |
|
Мустафа |
Мустафа |
Мустафа |
Mustafa |
na |
|
рольыш |
роль | -ыш |
роль | -ш |
role | -ILL |
no | -case |
|
кусараш. |
кусар | -аш |
кусаре | -аш |
move | -INF |
vb2 | -inf |
|
зря 1 (П. Корнилов)
– Тый, эргаш, чонетым утыждене зря ит турж.
|
эргаш, |
эргаш |
эргаш |
boy |
no |
эргаш, |
эрг | -аш |
эрге | -аш |
warp | -INF |
vb2 | -inf |
эргаш, |
эрг | -аш |
эрге | -аш |
reap | -INF |
vb2 | -inf |
|
чонетым |
чон | -ет | -ым |
чон | -ет | -м |
soul | -2SG | -ACC |
no | -poss | -case |
|
утыждене |
утыждене |
утыждене |
too |
av |
|
|
ит |
ит |
ит |
NEG.IMP.2SG |
vb.mood.pers |
|
турж. |
турж | -Ø |
турж | -Ø |
crumple | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
турж. |
турж | -Ø |
турж | -Ø |
crumple | -CNG |
vb1 | -conn |
турж. |
турж | -Ø |
турж | -Ø |
crumple | -CVB |
vb1 | -adv |
|
зубр 1
Зубр-влакым аралаш
Зубр-влакым |
Зубр | -влак | -ым |
зубр | -влак | -м |
wisent | -PL | -ACC |
no | -num | -case |
|
аралаш |
арал | -аш |
арале | -аш |
defend | -INF |
vb2 | -inf |
аралаш |
ара | -ла | -ш |
ара | -ла | -ш |
body | -PL | -ILL |
no | -num | -case |
аралаш |
ара | -ла | -ш |
ара | -ла | -еш |
body | -PL | -LAT |
no | -num | -case |
|
зубр 2 («Природоведений»)
Беловежский пуща манме заповедник зубр-влакше дене чаплана, Воронежский – бобр-влак дене.
Беловежский |
Беловежский |
Беловежский |
Belovezhskiy |
na |
|
|
манме |
ман | -ме |
ман | -мЕ |
say | -PTCP.PASS |
vb1 | -ad |
|
заповедник |
заповедник |
заповедник |
reserve |
no |
|
зубр-влакше |
зубр | -влак | -ше |
зубр | -влак | -жЕ |
wisent | -PL | -3SG |
no | -num | -poss |
|
|
чаплана, |
чаплан | -а |
чаплане | -а |
become.famous | -3SG |
vb2 | -pers |
чаплана, |
чап | -ла | -на |
чап | -ла | -на |
glory | -COMP | -1PL |
no | -case | -poss |
чаплана, |
чап | -ла | -на |
чап | -ла | -на |
glory | -PL | -1PL |
no | -num | -poss |
|
Воронежский – |
Воронежский |
Воронежский |
Voronezhskiy |
na |
|
бобр-влак |
бобр | -влак |
бобр | -влак |
beaver | -PL |
no | -num |
|
|
зубритлаш 1
Почеламутым зубритлаш
Почеламутым |
Почеламут | -ым |
почеламут | -м |
poem | -ACC |
no | -case |
|
зубритлаш |
зубритл | -аш |
зубритле | -аш |
learn.by.rote | -INF |
vb2 | -inf |
|
зубритлаш 2 (А. Бик)
Тыште юмын законым, латин да грек йылмым зубритленыт.
Тыште |
Тыште |
тыште |
here |
av/pr |
Тыште |
Тыш | -те |
тыш | -штЕ |
here | -INE |
av/pr | -case |
|
юмын |
юм | -ын |
юм | -н |
horsehair.worm | -GEN |
no | -case |
юмын |
юмы | -н |
юмо | -н |
god | -GEN |
in/no | -case |
|
законым, |
закон | -ым |
закон | -м |
law | -ACC |
no | -case |
|
латин |
латин |
латин |
Latin |
no |
|
|
|
йылмым |
йылмы | -м |
йылме | -м |
tongue | -ACC |
no | -case |
|
зубритленыт. |
зубритл | -ен | -ыт |
зубритле | -ен | -ыт |
learn.by.rote | -PST2 | -3PL |
vb2 | -tense | -pers |
|
зубровка 1 (С. Чавайн)
Ӱстембалне самовар шолын шинча, ик бутылка коньяк, графиныште зубровка, шудо пыштыман тыглай арака, кум чарка уло.
Ӱстембалне |
Ӱстембалне |
ӱстембалне |
on.the.table |
av |
|
самовар |
самовар |
самовар |
samovar |
no |
|
шолын |
шол | -ын |
шол | -н |
bracelet | -GEN |
no | -case |
шолын |
шолы | -н |
шоло | -н |
gut | -GEN |
no | -case |
шолын |
шолы | -н |
шоло | -н |
elm | -GEN |
no | -case |
шолын |
шолы | -н |
шоло | -н |
raft | -GEN |
no | -case |
шолын |
шолы | -н |
шоло | -н |
slippery.place | -GEN |
no | -case |
шолын |
шолы | -н |
шоло | -н |
secret | -GEN |
no | -case |
шолын |
шолы | -н |
шоло | -н |
thief | -GEN |
no | -case |
шолын |
шол | -ын | -Ø |
шол | -н | -Ø |
boil | -PST2 | -3SG |
vb1 | -tense | -pers |
шолын |
шол | -ын |
шол | -н |
boil | -CVB |
vb1 | -adv |
|
шинча, |
шинча |
шинча |
eye |
no |
шинча, |
шинч | -а |
шинче | -а |
sit | -3SG |
vb2 | -pers |
шинча, |
шинч | -а |
шинче | -а |
know | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
бутылка |
бутылка |
бутылка |
bottle |
no |
|
коньяк, |
коньяк |
коньяк |
cognac |
no |
|
графиныште |
графин | -ыште |
графин | -штЕ |
decanter | -INE |
no | -case |
|
зубровка, |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
пыштыман |
пыштым | -ан |
пыштыме | -ан |
put | -with |
ad | -deriv.ad |
пыштыман |
пышты | -ман |
пыште | -ман |
put | -INF.NEC |
vb2 | -inf |
пыштыман |
пышты | -м | -ан |
пыште | -мЕ | -ан |
put | -PTCP.PASS | -with |
vb2 | -ad | -deriv.ad |
|
тыглай |
тыглай |
тыглай |
ordinary |
ad/av/pr |
|
арака, |
арака |
арака |
vodka |
no |
|
кум |
кум |
кум |
godfather.of.one's.child |
no |
|
чарка |
чарка |
чарка |
glass |
no |
|
|
зуммер 1 (М. Казаков)
Чылан вучат ик шомакан командым, коклан-коклан лач «зуммер» муралта.
Чылан |
Чылан |
чылан |
all |
av/pr |
Чылан |
Чыла | -н |
чыла | -ан |
everything | -with |
ad/pa/pr | -deriv.ad |
Чылан |
Чыл | -ан |
чыл | -ан |
dim | -with |
ad/av | -deriv.ad |
Чылан |
Чыла | -н |
чыла | -н |
everything | -GEN |
ad/pa/pr | -case |
|
вучат |
вуч | -ат |
вучо | -ат |
wait | -3PL |
vb2 | -pers |
вучат |
вуч | -а | -т |
вучо | -а | -ат |
wait | -3SG | -and |
vb2 | -pers | -enc |
вучат |
вуч | -Ø | -ат |
вучо | -Ø | -ат |
wait | -CNG | -and |
vb2 | -conn | -enc |
|
|
шомакан |
шомакан |
шомакан |
having.words |
ad |
шомакан |
шомак | -ан |
шомак | -ан |
word | -with |
no | -deriv.ad |
|
командым, |
команды | -м |
команде | -м |
command | -ACC |
no | -case |
|
коклан-коклан |
коклан-коклан |
коклан-коклан |
sometimes |
av |
|
лач |
лач |
лач |
just |
av/no/pa |
лач |
лач |
лач |
swim.bladder |
no |
|
«зуммер» |
зуммер |
зуммер |
buzzer |
no |
|
муралта. |
муралт | -а |
муралте | -а |
sing | -3SG |
vb2 | -pers |
|
зуммер 2 (А. Ягельдин)
Телефон зуммер йоҥгалт каен.
Телефон |
Телефон |
телефон |
telephone |
no |
|
зуммер |
зуммер |
зуммер |
buzzer |
no |
|
йоҥгалт |
йоҥгалт | -Ø |
йоҥгалт | -Ø |
sound | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
йоҥгалт |
йоҥгалт | -Ø |
йоҥгалт | -Ø |
sound | -CNG |
vb1 | -conn |
йоҥгалт |
йоҥгалт | -Ø |
йоҥгалт | -Ø |
sound | -CVB |
vb1 | -adv |
йоҥгалт |
йоҥг | -алт | -Ø |
йоҥго | -алт | -Ø |
sound | -REF | -IMP.2SG |
vb2 | -deriv.v | -mood.pers |
йоҥгалт |
йоҥг | -алт | -Ø |
йоҥго | -алт | -Ø |
sound | -REF | -CNG |
vb2 | -deriv.v | -conn |
йоҥгалт |
йоҥг | -алт | -Ø |
йоҥго | -алт | -Ø |
sound | -REF | -CVB |
vb2 | -deriv.v | -adv |
|
каен. |
ка[й] | -ен | -Ø |
кае | -ен | -Ø |
go | -PST2 | -3SG |
vb2 | -tense | -pers |
каен. |
ка[й] | -ен |
кае | -ен |
go | -CVB |
vb2 | -adv |
|
зябь 1
Зябьым куралаш
Зябьым |
Зябь | -ым |
зябь | -м |
land.ploughed.in.autumn.for.spring.sowing | -ACC |
no | -case |
|
куралаш |
курал | -аш |
курал | -аш |
plough | -INF |
vb1 | -inf |
|