Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Romans 13

Corpus Tool Demo - New Testament - Romans 13

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 13:1 :Küšə̑l βlast'ə̑m kuč́ə̑šo-βlakə̑n mutə̑štə̑m kažne jeŋ kolə̑štšaš, βet keč́-mogaj βlast' – Jumo deč́, č́ə̑la βlast'ə̑m Jumo šogalten.
Romans 13:2 :Tə̑gerakə̑n, kö βlast'lan torešlana, Jumə̑n ə̑štə̑me radam βaštareš šogaleš, a βaštareš šogalše-βlak suditlə̑mašə̑m ške ümbakə̑št nalə̑t.
Romans 13:3 :Vet poro pašam ə̑štə̑še ogə̑l, a osalə̑m ə̑štə̑še jeŋ βujlatə̑še-βlak deč́ lüdšaš. Vlast' deč́ ə̑net lüd gə̑n, porə̑m ə̑šte, tunam tudo tə̑jə̑m mokta.
Romans 13:4 :Tudo – Jumə̑n tarzə̑že, tə̑lanet saj lijže manə̑n ə̑šta. No tə̑j osalə̑m ə̑štet gə̑n, lüd, βet tudo taklan ogə̑l kerdə̑m numaleš: tudo – Jumə̑n tarzə̑že, tudə̑n goč́ Jumə̑n šə̑də̑že osallanə̑še ümbak βozeš.
Romans 13:5 :Tə̑geže mut kolə̑štšo lijman. Tidə̑žə̑m Jumə̑n sudšə̑lan köra βele ogə̑l, no soβest'lan körat ə̑štə̑man.
Romans 13:6 :Tidlan βerč́ te jozakə̑mat tüleda, βet βlast' kuč́ə̑šo-βlak Jumə̑lan služitlat, ere tide pašam ə̑štat.
Romans 13:7 :Tə̑gerakə̑n, mom puə̑šašdam kažnə̑lan puə̑za: kölan lüm oksa – lüm oksam, kölan jozak – jozakə̑m, kölan lüdmaš – lüdmašə̑m, kölan č́ap – č́apə̑m.
Romans 13:8 :Vaš jöratə̑maš deč́ molo šotə̑što nigölanat parə̑meš ida kod. Vesə̑m jöratə̑še jeŋ zakonə̑n č́ə̑la jodmə̑žə̑m šukten.
Romans 13:9 :Vet küštə̑maš-βlak: «it jažarlane», «it pušt», «it šolə̑št», «šojə̑štə̑n, jeŋ ümbake tanə̑klen it ojlo», «jeŋə̑n mo ulə̑žlan it sutlane» da keč́-mogaj molo küštə̑maš ik ojə̑što iktešlalteš – «škendə̑m kuze jöratet, lišə̑l jeŋetə̑mat tugak jörate».
Romans 13:10 :Jöratə̑maš lišə̑l jeŋlan osalə̑m ok ə̑šte, sandene jöratə̑maš – zakonə̑m šuktə̑maš.
Romans 13:11 :Te kə̑zə̑tse žapə̑m paleda: ə̑nde mə̑lanna omo deč́ pomə̑žaltaš žap šuə̑n, βet utaraltmaš kə̑zə̑t memnan deke üšanaš tüŋalmə̑na godso deč́ lišnə̑rak.
Romans 13:12 :Jüd muč́aške šuə̑n, da keč́e lišemə̑n. Tə̑geže pə̑č́kemə̑šə̑n pašažə̑m kodə̑šaš da βolgə̑də̑n sarkuralže dene βüdə̑laltšaš ulə̑na,
Romans 13:13 :keč́ə̑βal keč́ə̑se semə̑n škenam sajə̑n kuč́en ilaš tüŋalə̑na, oren, arakam jüə̑n, jažarlanen, atašlanen, üč́ašen da köranen ogə̑na ile.
Romans 13:14 :Iisus Χristos Gospod'na dene βüdə̑laltsa, da kap den č́onda βerč́ tə̑ršə̑mašə̑m sutlanə̑maš marte ida šukto.



Admin login:

[Search]


Romans 13:1


Küšə̑l βlast'ə̑m kuč́ə̑šo-βlakə̑n mutə̑štə̑m kažne jeŋ kolə̑štšaš, βet keč́-mogaj βlast' – Jumo deč́, č́ə̑la βlast'ə̑m Jumo šogalten.

Küšə̑l
Küšə̑l
küšə̑l
upper
ad
βlast'ə̑m
βlast'-ə̑m
βlast'-m
authority-ACC
no-case
kuč́ə̑šo-βlakə̑n
kuč́ə̑šo-βlak-ə̑n
kuč́ə̑šo-βlak-n
owner-PL-GEN
ad/no-num-case
kuč́ə̑šo-βlakə̑n
kuč́ə̑-šo-βlak-ə̑n
kuč́o-še-βlak-n
hold-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
mutə̑štə̑m
mut-ə̑št-ə̑m
mut-št-m
word-3PL-ACC
no-poss-case
kažne
kažne
kažne
each
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
kolə̑štšaš,
kolə̑št-šaš
kolə̑št-šaš
listen-PTCP.FUT
vb1-ad
βet
βet
βet
so
co/pa
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
βlast' –
βlast'
βlast'
authority
no
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́,
deč́
deč́
from
po
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
βlast'ə̑m
βlast'-ə̑m
βlast'-m
authority-ACC
no-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
šogalten.
šogalt-en
šogalte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šogalten.
šogalt-en
šogalte-en
put-CVB
vb2-adv

Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.


Romans 13:2


Tə̑gerakə̑n, kö βlast'lan torešlana, Jumə̑n ə̑štə̑me radam βaštareš šogaleš, a βaštareš šogalše-βlak suditlə̑mašə̑m ške ümbakə̑št nalə̑t.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
who
pr
βlast'lan
βlast'-lan
βlast'-lan
authority-DAT
no-case
βlast'lan
βlast'-la-n
βlast'-la-n
authority-PL-GEN
no-num-case
torešlana,
torešla-na
torešla-na
across-1PL
ad/av-poss
torešlana,
torešlan-a
torešlane-a
refuse-3SG
vb2-pers
torešlana,
toreš-la-na
toreš-la-na
crosspiece-COMP-1PL
ad/av/no/po-case-poss
torešlana,
toreš-la-na
toreš-la-na
crosspiece-PL-1PL
ad/av/no/po-num-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
radam
radam
radam
row
no
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogaleš,
šogal-eš
šogal-eš
stand.up-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogalše-βlak
šogalše-βlak
šogalše-βlak
standing-PL
ad-num
šogalše-βlak
šogal-še-βlak
šogal-še-βlak
stand.up-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
suditlə̑mašə̑m
suditlə̑maš-ə̑m
suditlə̑maš-m
refereeing-ACC
no-case
suditlə̑mašə̑m
suditlə̑-maš-ə̑m
suditle-maš-m
try-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ške
ške
ške
REFL
pr
ümbakə̑št
ümbak-ə̑št
ümbak-št
the.top-3PL
av/po-poss
ümbakə̑št
ümbakə̑-št
ümbake-št
the.top-3PL
av/po-poss
nalə̑t.
nal-ə̑t
nal-ə̑t
take-3PL
vb1-pers

Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.


Romans 13:3


Vet poro pašam ə̑štə̑še ogə̑l, a osalə̑m ə̑štə̑še jeŋ βujlatə̑še-βlak deč́ lüdšaš. Vlast' deč́ ə̑net lüd gə̑n, porə̑m ə̑šte, tunam tudo tə̑jə̑m mokta.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
poro
poro
poro
good
ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
βujlatə̑še-βlak
βujlatə̑še-βlak
βujlatə̑še-βlak
leading-PL
ad/no-num
βujlatə̑še-βlak
βujlatə̑-še-βlak
βujlate-še-βlak
lead-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdšaš.
lüd-šaš
lüd-šaš
be.afraid.of-PTCP.FUT
vb1-ad
Vlast'
Vlast'
βlast'
authority
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ə̑net
ə̑-ne-t
ə̑-ne-t
NEG-DES-2SG
vb-mood-pers
lüd
lüd
lüd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lüd
lüd
lüd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lüd
lüd
lüd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
porə̑m
por-ə̑m
por-m
chalk-ACC
no-case
porə̑m
porə̑-m
poro-m
good-ACC
ad-case
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
mokta.
mokt-a
mokto-a
praise-3SG
vb2-pers

For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:


Romans 13:4


Tudo – Jumə̑n tarzə̑že, tə̑lanet saj lijže manə̑n ə̑šta. No tə̑j osalə̑m ə̑štet gə̑n, lüd, βet tudo taklan ogə̑l kerdə̑m numaleš: tudo – Jumə̑n tarzə̑že, tudə̑n goč́ Jumə̑n šə̑də̑že osallanə̑še ümbak βozeš.

Tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tarzə̑že,
tarzə̑-že
tarze-že
farm.hand-3SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
saj
saj
saj
good
ad/av
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ə̑šta.
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ə̑štet
ə̑št-et
ə̑šte-et
do-2SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
taklan
taklan
taklan
in.vain
av
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
kerdə̑m
kerdə̑-m
kerde-m
saber-ACC
no-case
kerdə̑m
kerd-ə̑m
kerd-ə̑m
weigh-PST1.1SG
vb1-tense.pers
numaleš:
numal-eš
numal-eš
carry-3SG
vb1-pers
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tarzə̑že,
tarzə̑-že
tarze-že
farm.hand-3SG
no-poss
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šə̑də̑že
šə̑də̑-že
šə̑de-že
anger-3SG
ad/no-poss
osallanə̑še
osallanə̑-še
osallane-še
act.villainously-PTCP.ACT
vb2-ad
ümbak
ümbak
ümbak
the.top
av/po
βozeš.
βoz-eš
βoz-eš
cart-LAT
no-case
βozeš.
βoz-eš
βoz-eš
lie.down-3SG
vb1-pers

For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.


Romans 13:5


Tə̑geže mut kolə̑štšo lijman. Tidə̑žə̑m Jumə̑n sudšə̑lan köra βele ogə̑l, no soβest'lan körat ə̑štə̑man.

Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
mut
mut
mut
word
no
kolə̑štšo
kolə̑štšo
kolə̑štšo
obedient
no
kolə̑štšo
kolə̑št-šo
kolə̑št-še
listen-PTCP.ACT
vb1-ad
kolə̑štšo
kolə̑št-šo
kolə̑št-že
listen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kolə̑štšo
kol-ə̑št-šo
kol-št-že
fish-3PL-3SG
no-poss-poss
kolə̑štšo
kol-ə̑št-šo
kol-št-že
Pisces-3PL-3SG
no-poss-poss
kolə̑štšo
kolə̑-št-šo
kolo-št-že
twenty-3PL-3SG
nm-poss-poss
kolə̑štšo
kolə̑-t-šo
kolo-t-že
die-PST1-3PL-3SG
vb2-tense-pers-poss
kolə̑štšo
kolə̑št-šo
kolə̑št-že
listen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kolə̑štšo
kolə̑št-šo
kolə̑št-že
listen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
lijman.
lijman
lijman
able
ad
lijman.
lijm-an
lijme-an
happening-with
ad-deriv.ad
lijman.
lij-man
lij-man
be-INF.NEC
vb1-inf
lijman.
lij-m-an
lij-me-an
be-PTCP.PASS-with
vb1-ad-deriv.ad
Tidə̑žə̑m
Tidə̑-žə̑-m
tide-že-m
this-3SG-ACC
pr-poss-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
sudšə̑lan
sud-šə̑-lan
sud-že-lan
court-3SG-DAT
no-poss-case
sudšə̑lan
sud-šə̑-la-n
sud-že-la-n
court-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
soβest'lan
soβest'-lan
soβest'-lan
conscience-DAT
no-case
soβest'lan
soβest'-la-n
soβest'-la-n
conscience-PL-GEN
no-num-case
körat
köra-t
köra-et
because.of-2SG
po-poss
körat
köra-t
köra-at
because.of-and
po-enc
ə̑štə̑man.
ə̑štə̑man
ə̑štə̑man
doable
ad
ə̑štə̑man.
ə̑štə̑m-an
ə̑štə̑me-an
done-with
ad-deriv.ad
ə̑štə̑man.
ə̑štə̑-man
ə̑šte-man
do-INF.NEC
vb2-inf
ə̑štə̑man.
ə̑štə̑-m-an
ə̑šte-me-an
do-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad

Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.


Romans 13:6


Tidlan βerč́ te jozakə̑mat tüleda, βet βlast' kuč́ə̑šo-βlak Jumə̑lan služitlat, ere tide pašam ə̑štat.

Tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
te
te
te
2PL
pr
jozakə̑mat
jozak-ə̑m-at
jozak-m-at
yasak-ACC-and
no-case-enc
tüleda,
tül'e-da
tül'e-da
heat-2PL
no-poss
tüleda,
tül-eda
tülö-eda
pay-2PL
vb2-pers
tüleda,
tül-eda
tülö-eda
reproduce-2PL
vb2-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
βlast'
βlast'
βlast'
authority
no
kuč́ə̑šo-βlak
kuč́ə̑šo-βlak
kuč́ə̑šo-βlak
owner-PL
ad/no-num
kuč́ə̑šo-βlak
kuč́ə̑-šo-βlak
kuč́o-še-βlak
hold-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
služitlat,
služitl-at
služitle-at
serve-3PL
vb2-pers
služitlat,
služitl-a-t
služitle-a-at
serve-3SG-and
vb2-pers-enc
služitlat,
služitl-at
služitle-at
serve-CNG-and
vb2-conn-enc
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štat.
ə̑-t-at
ə̑-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ə̑štat.
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-3PL
vb2-pers
ə̑štat.
ə̑št-a-t
ə̑šte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ə̑štat.
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc

For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.


Romans 13:7


Tə̑gerakə̑n, mom puə̑šašdam kažnə̑lan puə̑za: kölan lüm oksa – lüm oksam, kölan jozak – jozakə̑m, kölan lüdmaš – lüdmašə̑m, kölan č́ap – č́apə̑m.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
puə̑šašdam
puə̑šaš-da-m
puə̑šaš-da-m
having.to.give-2PL-ACC
no-poss-case
puə̑šašdam
puə̑-šaš-da-m
puo-šaš-da-m
give-PTCP.FUT-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
puə̑šašdam
puə̑-šaš-da-m
puo-šaš-da-m
blow-PTCP.FUT-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
kažnə̑lan
kažnə̑-lan
kažne-lan
each-DAT
pr-case
kažnə̑lan
kažnə̑-la-n
kažne-la-n
each-PL-GEN
pr-num-case
puə̑za:
puə̑-za
puo-za
give-IMP.2PL
vb2-mood.pers
puə̑za:
puə̑-za
puo-za
blow-IMP.2PL
vb2-mood.pers
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
lüm
lüm
lüm
name
no
oksa –
oksa
oksa
money
no
lüm
lüm
lüm
name
no
oksam,
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
jozak –
jozak
jozak
yasak
no
jozakə̑m,
jozak-ə̑m
jozak-m
yasak-ACC
no-case
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
lüdmaš –
lüdmaš
lüdmaš
fear
no
lüdmaš –
lüd-maš
lüd-maš
be.afraid.of-NMLZ
vb1-deriv.n
lüdmašə̑m,
lüdmaš-ə̑m
lüdmaš-m
fear-ACC
no-case
lüdmašə̑m,
lüd-maš-ə̑m
lüd-maš-m
be.afraid.of-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
č́ap –
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap –
č́ap
č́ap
X
de
č́apə̑m.
č́ap-ə̑m
č́ap-m
glory-ACC
no-case

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.


Romans 13:8


Vaš jöratə̑maš deč́ molo šotə̑što nigölanat parə̑meš ida kod. Vesə̑m jöratə̑še jeŋ zakonə̑n č́ə̑la jodmə̑žə̑m šukten.

Vaš
Vaš
βaš
mutually
av
jöratə̑maš
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
deč́
deč́
deč́
from
po
molo
molo
molo
other
no/pr
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
nigölanat
ńigölan-at
ńigölan-at
nobody-and
pr-enc
nigölanat
ńigö-lan-at
ńigö-lan-at
nobody-DAT-and
pr-case-enc
nigölanat
ńigö-la-na-t
ńigö-la-na-at
nobody-COMP-1PL-and
pr-case-poss-enc
nigölanat
ńigö-la-na-t
ńigö-la-na-at
nobody-PL-1PL-and
pr-num-poss-enc
nigölanat
ńigö-la-n-at
ńigö-la-n-at
nobody-PL-GEN-and
pr-num-case-enc
parə̑meš
parə̑meš
parə̑meš
on.credit
av
parə̑meš
parə̑m-eš
parə̑m-eš
duty-LAT
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
kod.
kod
kod
code
no
kod.
kod
kod
stay-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kod.
kod
kod
stay-CNG
vb1-conn
kod.
kod
kod
stay-CVB
vb1-adv
Vesə̑m
Ves-ə̑m
βes-m
different-ACC
ad/pr-case
Vesə̑m
Vesə̑-m
βese-m
different-ACC
ad/no/pr-case
jöratə̑še
jöratə̑še
jöratə̑še
loving
ad/no
jöratə̑še
jöratə̑-še
jörate-še
love-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
zakonə̑n
zakon-ə̑n
zakon-n
law-GEN
no-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jodmə̑žə̑m
jodmə̑-žə̑-m
jodmo-že-m
interrogative-3SG-ACC
ad-poss-case
jodmə̑žə̑m
jod-mə̑-žə̑-m
jod-me-že-m
ask-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
šukten.
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten.
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten.
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten.
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten.
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten.
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten.
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten.
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv

Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.


Romans 13:9


Vet küštə̑maš-βlak: «it jažarlane», «it pušt», «it šolə̑št», «šojə̑štə̑n, jeŋ ümbake tanə̑klen it ojlo», «jeŋə̑n mo ulə̑žlan it sutlane» da keč́-mogaj molo küštə̑maš ik ojə̑što iktešlalteš – «škendə̑m kuze jöratet, lišə̑l jeŋetə̑mat tugak jörate».

Vet
Vet
βet
so
co/pa
küštə̑maš-βlak:
küštə̑maš-βlak
küštə̑maš-βlak
order-PL
no-num
küštə̑maš-βlak:
küštə̑-maš-βlak
küštö-maš-βlak
order-NMLZ-PL
vb2-deriv.n-num
«it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
jažarlane»,
jažarlane
jažarlane
lead.a.depraved.life-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jažarlane»,
jažarlane
jažarlane
lead.a.depraved.life-CNG
vb2-conn
«it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
pušt»,
pu-št
pu-št
wood-3PL
no-poss
pušt»,
pušt
pušt
kill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pušt»,
pušt
pušt
kill-CNG
vb1-conn
pušt»,
pušt
pušt
kill-CVB
vb1-adv
«it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
šolə̑št»,
šol-ə̑št
šol-št
bracelet-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
gut-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
elm-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
raft-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
slippery.place-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
secret-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
thief-3PL
no-poss
šolə̑št»,
šolə̑št
šolə̑št
steal-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šolə̑št»,
šol-ə̑št
šol-št
boil-IMP.3PL
vb1-mood.pers
šolə̑št»,
šolə̑-št
šolo-št
throw-IMP.3PL
vb2-mood.pers
šolə̑št»,
šolə̑-t
šolo-t
throw-PST1-3PL
vb2-tense-pers
šolə̑št»,
šolə̑št
šolə̑št
steal-CNG
vb1-conn
šolə̑št»,
šolə̑št
šolə̑št
steal-CVB
vb1-adv
«šojə̑štə̑n,
šojə̑št-ə̑n
šojə̑št-n
lie-PST2-3SG
vb1-tense-pers
«šojə̑štə̑n,
šojə̑št-ə̑n
šojə̑št-n
lie-CVB
vb1-adv
«šojə̑štə̑n,
šoj-ə̑št-ə̑n
šoj-št-n
birch.bark.shoe.edging-3PL-GEN
no-poss-case
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-CVB
vb2-adv
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
ojlo»,
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo»,
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
«jeŋə̑n
jeŋ-ə̑n
jeŋ-n
person-GEN
ad/no-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulə̑žlan
ulə̑-lan
ulo-že-lan
is-3SG-DAT
ad/no/vb-poss-case
ulə̑žlan
ulə̑-la-n
ulo-že-la-n
is-3SG-PL-GEN
ad/no/vb-poss-num-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
sutlane»
sutlane
sutlane
be.stingy-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sutlane»
sutlane
sutlane
be.stingy-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
molo
molo
molo
other
no/pr
küštə̑maš
küštə̑maš
küštə̑maš
order
no
küštə̑maš
küštə̑-maš
küštö-maš
order-NMLZ
vb2-deriv.n
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ojə̑što
oj-ə̑što
oj-šte
opinion-INE
no-case
iktešlalteš –
iktešlalt-eš
iktešlalt-eš
merge-3SG
vb1-pers
iktešlalteš –
iktešl-alt-eš
iktešle-alt-eš
merge-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
«škendə̑m
šken-d-ə̑m
ške-d-m
REFL-2SG-ACC
pr-poss-case
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
jöratet,
jörat-et
jörate-et
love-2SG
vb2-pers
lišə̑l
lišə̑l
lišə̑l
close
ad/no
jeŋetə̑mat
jeŋ-et-ə̑m-at
jeŋ-et-m-at
person-2SG-ACC-and
ad/no-poss-case-enc
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
jörate».
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate».
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn

For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.


Romans 13:10


Jöratə̑maš lišə̑l jeŋlan osalə̑m ok ə̑šte, sandene jöratə̑maš – zakonə̑m šuktə̑maš.

Jöratə̑maš
Jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
Jöratə̑maš
Jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
lišə̑l
lišə̑l
lišə̑l
close
ad/no
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
sandene
sandene
sandene
therefore
co
jöratə̑maš –
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš –
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
šuktə̑maš.
šuktə̑maš
šuktə̑maš
implementation
no
šuktə̑maš.
šuktə̑-maš
šukto-maš
succeed.in-NMLZ
vb2-deriv.n
šuktə̑maš.
šu-ktə̑-maš
šu-kte-maš
reach-CAUS-NMLZ
vb1-deriv.v-deriv.n
šuktə̑maš.
šu-ktə̑-maš
šu-kte-maš
ferment-CAUS-NMLZ
vb1-deriv.v-deriv.n
šuktə̑maš.
šu-ktə̑-maš
šu-kte-maš
whittle-CAUS-NMLZ
vb1-deriv.v-deriv.n

Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.


Romans 13:11


Te kə̑zə̑tse žapə̑m paleda: ə̑nde mə̑lanna omo deč́ pomə̑žaltaš žap šuə̑n, βet utaraltmaš kə̑zə̑t memnan deke üšanaš tüŋalmə̑na godso deč́ lišnə̑rak.

Te
te
te
2PL
pr
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
present
ad
žapə̑m
žap-ə̑m
žap-m
time-ACC
no-case
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
omo
omo
omo
sleep
no
deč́
deč́
deč́
from
po
pomə̑žaltaš
pomə̑žalt-aš
pomə̑žalt-aš
wake.up-INF
vb1-inf
pomə̑žaltaš
pomə̑žalt-aš
pomə̑žalte-aš
wake.up-INF
vb2-inf
žap
žap
žap
time
no
šuə̑n,
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
utaraltmaš
utaraltmaš
utaraltmaš
rescue
no
utaraltmaš
utaralt-maš
utaralt-maš
be.saved-NMLZ
vb1-deriv.n
utaraltmaš
utar-alt-maš
utare-alt-maš
save-REF-NMLZ
vb2-deriv.v-deriv.n
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
deke
deke
deke
to
po
üšanaš
üšan-aš
üšane-aš
believe-INF
vb2-inf
tüŋalmə̑na
tüŋalmə̑-na
tüŋalme-na
started-1PL
ad-poss
tüŋalmə̑na
tüŋal-mə̑-na
tüŋal-me-na
start-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no
deč́
deč́
deč́
from
po
lišnə̑rak.
lišnə̑-rak
lišne-rak
close-COMP
av/po-deg

And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.


Romans 13:12


Jüd muč́aške šuə̑n, da keč́e lišemə̑n. Tə̑geže pə̑č́kemə̑šə̑n pašažə̑m kodə̑šaš da βolgə̑də̑n sarkuralže dene βüdə̑laltšaš ulə̑na,

Jüd
Jüd
jüd
night
no
muč́aške
muč́a-ške
muč́a-ške
reed-ILL
no-case
muč́aške
muč́aš-ke
muč́aš-ške
end-ILL
no-case
šuə̑n,
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
lišemə̑n.
lišem-ə̑n
lišem-n
go.closer.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lišemə̑n.
lišem-ə̑n
lišem-n
go.closer.to-CVB
vb1-adv
Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
pə̑č́kemə̑šə̑n
pə̑č́kemə̑šə̑n
pə̑č́kemə̑šə̑n
before.dawn
av
pə̑č́kemə̑šə̑n
pə̑č́kemə̑š-ə̑n
pə̑č́kemə̑š-n
darkness-GEN
ad/no-case
pašažə̑m
paša-žə̑-m
paša-že-m
work-3SG-ACC
no-poss-case
kodə̑šaš
kodə̑-šaš
kodo-šaš
leave-PTCP.FUT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βolgə̑də̑n
βolgə̑də̑n
βolgə̑də̑n
brightly
av
βolgə̑də̑n
βolgə̑də̑-n
βolgə̑do-n
light-GEN
ad/no-case
sarkuralže
***
***
***
***
dene
dene
dene
with
po
βüdə̑laltšaš
βüdə̑lalt-šaš
βüdə̑lalt-šaš
wrap.up-PTCP.FUT
vb1-ad
βüdə̑laltšaš
βüdə̑l-alt-šaš
βüdə̑l-alt-šaš
wrap-REF-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.


Romans 13:13


keč́ə̑βal keč́ə̑se semə̑n škenam sajə̑n kuč́en ilaš tüŋalə̑na, oren, arakam jüə̑n, jažarlanen, atašlanen, üč́ašen da köranen ogə̑na ile.

keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
midday
no
keč́ə̑se
keč́ə̑-se
keč́e-se
sun-ADJ
no-deriv.ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
škenam
ške-na-m
ške-na-m
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
škenam
ške-na-m
ške-na-m
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
well
av
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
each
po
sajə̑n
saj-ə̑n
saj-n
good-GEN
ad/av-case
kuč́en
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
tüŋalə̑na,
tüŋal-ə̑na
tüŋal-na
start-1PL
vb1-pers
oren,
oren
oren
wildly
av
oren,
or-en
oro-en
rage-PST2-3SG
vb2-tense-pers
oren,
or-en
oro-en
rage-CVB
vb2-adv
arakam
araka-m
araka-m
vodka-ACC
no-case
arakam
araka-m
araka-em
vodka-1SG
no-poss
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jüə̑n,
-ə̑n
-n
drink-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jüə̑n,
-ə̑n
-n
drink-CVB
vb1-adv
jažarlanen,
jažarlan-en
jažarlane-en
lead.a.depraved.life-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jažarlanen,
jažarlan-en
jažarlane-en
lead.a.depraved.life-CVB
vb2-adv
atašlanen,
atašlan-en
atašlane-en
lead.a.loose.life-PST2-3SG
vb2-tense-pers
atašlanen,
atašlan-en
atašlane-en
lead.a.loose.life-CVB
vb2-adv
üč́ašen
üč́aš-en
üč́aše-en
compete-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üč́ašen
üč́aš-en
üč́aše-en
compete-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
köranen
köranen
köranen
with.envy
av
köranen
köran-en
körane-en
envy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
köranen
köran-en
körane-en
envy-CVB
vb2-adv
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
ile.
il'e
il'e
damp
ad
ile.
ile
ile
live-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ile.
ile
ile
live-CNG
vb2-conn

Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.


Romans 13:14


Iisus Χristos Gospod'na dene βüdə̑laltsa, da kap den č́onda βerč́ tə̑ršə̑mašə̑m sutlanə̑maš marte ida šukto.

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
βüdə̑laltsa,
βüdə̑lalt-sa
βüdə̑lalt-za
wrap.up-IMP.2PL
vb1-mood.pers
βüdə̑laltsa,
βüdə̑l-alt-sa
βüdə̑l-alt-za
wrap-REF-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
č́onda
č́on-da
č́on-da
soul-2PL
no-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
tə̑ršə̑mašə̑m
tə̑ršə̑maš-ə̑m
tə̑ršə̑maš-m
diligence-ACC
no-case
tə̑ršə̑mašə̑m
tə̑ršə̑-maš-ə̑m
tə̑rše-maš-m
try-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
sutlanə̑maš
sutlanə̑maš
sutlanə̑maš
greed
no
sutlanə̑maš
sutlanə̑-maš
sutlane-maš
be.stingy-NMLZ
vb2-deriv.n
marte
marte
marte
up.to
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
šukto.
šukto
šukto
succeed.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šukto.
šukto
šukto
succeed.in-CNG
vb2-conn
šukto.
šu-kto
šu-kte
reach-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
šukto.
šu-kto
šu-kte
ferment-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
šukto.
šu-kto
šu-kte
whittle-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
šukto.
šu-kto
šu-kte
reach-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
šukto.
šu-kto
šu-kte
ferment-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
šukto.
šu-kto
šu-kte
whittle-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn

But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.


Last update: 10 August 2023