Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 Corinthians 5

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 Corinthians 5

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Corinthians 5:1 :Jeŋ-βlak č́ə̑nžə̑mak ojlat, tendan koklašte jažarlanə̑maš ulo – tugaj jažarlanə̑maš, mogajže č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me koklaštat uke: ala-kö ač́ažə̑n izβatə̑ž dene βate-marijla ila.
1 Corinthians 5:2 :A te kugešneda! Tə̑landa luč́o ojgaŋaš da tə̑ge ə̑štə̑šə̑m škendan kokla gə̑č́ koraŋdaš ok kül ə̑le mo?
1 Corinthians 5:3 :Mə̑j gə̑n, kapem dene tendan dene omə̑l gə̑nat, šülə̑šem dene tendan pelen ulam, da pujto tendan dene lijə̑n, tə̑ge ilə̑še jeŋ dene mom ə̑štaš, ə̑nde šonen pə̑štenam.
1 Corinthians 5:4 :Gospod'na Iisus Χristos lümeš pogə̑nə̑mə̑da godə̑m, kunam mə̑j šülə̑šem dene tendan pelen ulam, da memnan dene pə̑rl'a Gospod'na Iisus Χristosə̑n kuatšat liješ,
1 Corinthians 5:5 :tide jeŋə̑m satanalan kodə̑za. Tek tudə̑n kapše orlana, a č́onžo Gospod'na Iisus Χristosə̑n keč́ə̑nže utaralteš.
1 Corinthians 5:6 :Tendan moktanə̑mə̑da saj ogə̑l. Ale ogə̑da pale: ru padə̑raš ulo ruašə̑m šukta?
1 Corinthians 5:7 :Tə̑landa u ruaš lijaš manə̑n, tošto rum luktə̑n kudaltə̑za. Ə̑nde te ru deč́ posna ulə̑da, βet memnan Kugeč́e Pač́anam, Χristosə̑m, memnan βerč́ šüškə̑lmö.
1 Corinthians 5:8 :Tugeže, tošto ru dene ogə̑l, pužlə̑mašə̑n da osallə̑kə̑n tošto ruə̑št dene ogə̑l, a arulə̑kə̑n da č́ə̑nə̑n šergində̑že dene pajremlə̑šaš ulə̑na.
1 Corinthians 5:9 :Jažarlanə̑še-βlak dene kə̑lə̑m kuč́aš ogə̑l manə̑n, mə̑j serə̑šə̑štem tə̑landa βozenam.
1 Corinthians 5:10 :Mə̑j tide tüńase č́ə̑la jažarlanə̑še, opkə̑nlanə̑še, agə̑še, šojak jumə̑lan kumalše nergen iktešlen ojlen omə̑l. Uke gə̑n, tə̑landa tide tüńa gə̑č́ lektaš küleš ə̑le.
1 Corinthians 5:11 :Mə̑j βozenam ə̑le: üšanə̑šə̑lan šotlaltše jeŋ jažarlana, opkə̑nlana, šojak jumə̑lan kumaleš, orla, jüeš ale agen košteš gə̑n, tudə̑n dene kə̑lə̑m ida kuč́o, tə̑gaj jeŋ dene pə̑rl'a koč́manat ogə̑l.
1 Corinthians 5:12 :Molan mə̑lam ördə̑ž jeŋ-βlakə̑mat suditlaš? Škendan koklase jeŋə̑m te ške ogə̑da suditle mo?
1 Corinthians 5:13 :Tüžβalse-βlakə̑m Jumo suditla. «Osallanə̑šə̑m škendan kokla gə̑č́ koraŋdə̑za».



Admin login:

[Search]


1 Corinthians 5:1


Jeŋ-βlak č́ə̑nžə̑mak ojlat, tendan koklašte jažarlanə̑maš ulo – tugaj jažarlanə̑maš, mogajže č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me koklaštat uke: ala-kö ač́ažə̑n izβatə̑ž dene βate-marijla ila.

Jeŋ-βlak
Jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat,
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
jažarlanə̑maš
jažarlanə̑maš
jažarlanə̑maš
debauchery
no
jažarlanə̑maš
jažarlanə̑-maš
jažarlane-maš
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
ulo –
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
jažarlanə̑maš,
jažarlanə̑maš
jažarlanə̑maš
debauchery
no
jažarlanə̑maš,
jažarlanə̑-maš
jažarlane-maš
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
mogajže
mogaj-že
mogaj-že
what.sort.of-3SG
ad/pa/pr-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me
palə̑də̑me
palə̑də̑me
unknown
ad/no
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
marking-without
ad/no-deriv.ad
koklaštat
koklašt-at
koklašte-at
in-and
av/po-enc
koklaštat
kokla-št-at
kokla-št-at
distance-3PL-and
ad/no-poss-enc
koklaštat
kokla-št-at
kokla-šte-at
distance-INE-and
ad/no-case-enc
koklaštat
kok-la-št-at
kok-la-št-at
cook-COMP-3PL-and
no-case-poss-enc
koklaštat
kok-la-št-at
kok-la-št-at
two-COMP-3PL-and
nm-case-poss-enc
koklaštat
kok-la-št-at
kok-la-št-at
cook-PL-3PL-and
no-num-poss-enc
koklaštat
kok-la-št-at
kok-la-št-at
two-PL-3PL-and
nm-num-poss-enc
koklaštat
kok-la-št-at
kok-la-šte-at
cook-PL-INE-and
no-num-case-enc
koklaštat
kok-la-št-at
kok-la-šte-at
two-PL-INE-and
nm-num-case-enc
uke:
uke
uke
no
ad/no/pa
ala-kö
ala-kö
ala-kö
somebody
pr
ač́ažə̑n
ač́a-žə̑-n
ač́a-že-n
father-3SG-GEN
no-poss-case
izβatə̑ž
izβatə̑
izβate-že
second.wife-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-COMP
no-case
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-PL
no-num
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-STR
no-enc
ila.
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila.
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila.
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers

It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.


1 Corinthians 5:2


A te kugešneda! Tə̑landa luč́o ojgaŋaš da tə̑ge ə̑štə̑šə̑m škendan kokla gə̑č́ koraŋdaš ok kül ə̑le mo?

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
kugešneda!
kugešn-eda
kugešne-eda
take.pride-2PL
vb2-pers
Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
luč́o
luč́o
luč́o
rather
ad/av/no
ojgaŋaš
ojgaŋ-aš
ojgaŋ-aš
grow.sad-INF
vb1-inf
ojgaŋaš
ojg-aŋ-aš
ojgo-aŋ-aš
grief-TRANS-INF
no-deriv.v-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štə̑šə̑m
ə̑štə̑š-ə̑m
ə̑štə̑š-m
work-ACC
no-case
ə̑štə̑šə̑m
ə̑štə̑šə̑-m
ə̑štə̑še-m
doer-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑šə̑m
ə̑štə̑-ə̑m
ə̑šte-ə̑m
do-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ə̑štə̑šə̑m
ə̑štə̑-šə̑-m
ə̑šte-še-m
do-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
škendan
šken-da-n
ške-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
škendan
šken-da-n
šken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
škendan
ške-n-da-n
ške-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
koraŋdaš
koraŋd-aš
koraŋde-aš
remove-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kül
kül
kül
be.necessary-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kül
kül
kül
be.necessary-CNG
vb1-conn
kül
kül
kül
be.necessary-CVB
vb1-adv
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.


1 Corinthians 5:3


Mə̑j gə̑n, kapem dene tendan dene omə̑l gə̑nat, šülə̑šem dene tendan pelen ulam, da pujto tendan dene lijə̑n, tə̑ge ilə̑še jeŋ dene mom ə̑štaš, ə̑nde šonen pə̑štenam.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kapem
kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
omə̑l
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-1SG
no-poss
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-1SG
ad-poss
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pelen
pelen
pelen
to
av/po
pelen
pele-n
pele-n
in.half-GEN
ad/av/no-case
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štaš,
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
šonen
šonen
šonen
deliberately
av
šonen
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
pə̑štenam.
pə̑št-en-am
pə̑šte-en-am
put-PST2-1SG
vb2-tense-pers

For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,


1 Corinthians 5:4


Gospod'na Iisus Χristos lümeš pogə̑nə̑mə̑da godə̑m, kunam mə̑j šülə̑šem dene tendan pelen ulam, da memnan dene pə̑rl'a Gospod'na Iisus Χristosə̑n kuatšat liješ,

Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
lümeš
lümeš
lümeš
in.honor.of
po
lümeš
lüm-eš
lüm-eš
name-LAT
no-case
lümeš
lüm-eš
lümö-eš
sore-LAT
no-case
lümeš
lüm-eš
lümö-eš
glue-LAT
no-case
pogə̑nə̑mə̑da
pogə̑nə̑-mə̑-da
pogə̑no-me-da
gather-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godə̑m,
godə̑m
godə̑m
during
po
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-1SG
no-poss
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-1SG
ad-poss
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑š-em
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šülə̑šem
šülə̑š-em
šülə̑šö-em
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šülə̑šem
šülə̑-em
šülö-še-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pelen
pelen
pelen
to
av/po
pelen
pele-n
pele-n
in.half-GEN
ad/av/no-case
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
kuatšat
kuat-at
kuat-že-at
strength-3SG-and
no-poss-enc
kuatšat
ku-at-at
kuo-at-že-at
weave-3PL-3SG-and
vb2-pers-poss-enc
kuatšat
ku-at-at
kuo-at-že-at
row-3PL-3SG-and
vb2-pers-poss-enc
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,


1 Corinthians 5:5


tide jeŋə̑m satanalan kodə̑za. Tek tudə̑n kapše orlana, a č́onžo Gospod'na Iisus Χristosə̑n keč́ə̑nže utaralteš.

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
satanalan
***
***
***
***
kodə̑za.
kodə̑-za
kodo-za
leave-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kapše
kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
orlana,
orlan-a
orlane-a
suffer-3SG
vb2-pers
orlana,
or-la-na
or-la-na
fortress-COMP-1PL
ad/no-case-poss
orlana,
or-la-na
or-la-na
fortress-PL-1PL
ad/no-num-poss
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
č́onžo
č́on-žo
č́on-že
soul-3SG
no-poss
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
keč́ə̑nže
keč́ə̑n-že
keč́ə̑n-že
daily-3SG
av-poss
keč́ə̑nže
keč́ə̑-n-že
keč́e-n-že
sun-GEN-3SG
no-case-poss
utaralteš.
utaralt-eš
utaralt-eš
be.saved-3SG
vb1-pers
utaralteš.
utar-alt-eš
utare-alt-eš
save-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.


1 Corinthians 5:6


Tendan moktanə̑mə̑da saj ogə̑l. Ale ogə̑da pale: ru padə̑raš ulo ruašə̑m šukta?

Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
moktanə̑mə̑da
moktanə̑-mə̑-da
moktane-me-da
boast.of-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
saj
saj
saj
good
ad/av
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
pale:
pale
pale
marking
ad/no
pale:
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale:
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
padə̑raš
padə̑raš
padə̑raš
bit
no
padə̑raš
padə̑ra
padə̑ra
fragile-ILL
ad-case
padə̑raš
padə̑ra
padə̑ra-eš
fragile-LAT
ad-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
ruašə̑m
ruaš-ə̑m
ruaš-m
dough-ACC
no-case
šukta?
šukt-a
šukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
šukta?
šu-kt-a
šu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta?
šu-kt-a
šu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta?
šu-kt-a
šu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?


1 Corinthians 5:7


Tə̑landa u ruaš lijaš manə̑n, tošto rum luktə̑n kudaltə̑za. Ə̑nde te ru deč́ posna ulə̑da, βet memnan Kugeč́e Pač́anam, Χristosə̑m, memnan βerč́ šüškə̑lmö.

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
ruaš
ruaš
ruaš
dough
no
ruaš
ru-aš
ruo-aš
chop-INF
vb2-inf
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tošto
tošto
tošto
old
ad/no
tošto
toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
tošto
tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
rum
ru-m
ru-m
leaven-ACC
no-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
kudaltə̑za.
kudaltə̑-za
kudalte-za
throw-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
te
te
te
2PL
pr
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ulə̑da,
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da,
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Kugeč́e
Kugeč́e
kugeč́e
Easter
no
Pač́anam,
Pač́a-na-m
pač́a-na-m
lamb-1PL-ACC
no-poss-case
Χristosə̑m,
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Khristosym
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
šüškə̑lmö.
šüškə̑lmö
šüškə̑lmö
slaughtering
no
šüškə̑lmö.
šüškə̑l-mö
šüškə̑l-me
slaughter-PTCP.PASS
vb1-ad

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:


1 Corinthians 5:8


Tugeže, tošto ru dene ogə̑l, pužlə̑mašə̑n da osallə̑kə̑n tošto ruə̑št dene ogə̑l, a arulə̑kə̑n da č́ə̑nə̑n šergində̑že dene pajremlə̑šaš ulə̑na.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
tošto
tošto
tošto
old
ad/no
tošto
toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
tošto
tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
pužlə̑mašə̑n
pužlə̑maš-ə̑n
pužlə̑maš-n
damage-GEN
no-case
pužlə̑mašə̑n
pužlə̑-maš-ə̑n
pužlo-maš-n
break-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
osallə̑kə̑n
osallə̑k-ə̑n
osallə̑k-n
malice-GEN
no-case
osallə̑kə̑n
osal-lə̑k-ə̑n
osal-lə̑k-n
evil-for-GEN
ad/no-deriv.ad-case
tošto
tošto
tošto
old
ad/no
tošto
toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
tošto
tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
ruə̑št
ru-ə̑št
ru-št
leaven-3PL
no-poss
ruə̑št
ruə̑št
ruə̑št
cut-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ruə̑št
ruə̑-št
ruo-št
chop-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ruə̑št
ruə̑-t
ruo-t
chop-PST1-3PL
vb2-tense-pers
ruə̑št
ruə̑št
ruə̑št
cut-CNG
vb1-conn
ruə̑št
ruə̑št
ruə̑št
cut-CVB
vb1-adv
dene
dene
dene
with
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
arulə̑kə̑n
arulə̑k-ə̑n
arulə̑k-n
cleanness-GEN
no-case
arulə̑kə̑n
aru-lə̑k-ə̑n
aru-lə̑k-n
clean-for-GEN
ad-deriv.ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑nə̑n
č́ə̑n-ə̑n
č́ə̑n-n
truth-GEN
ad/av/no-case
šergində̑že
šergində̑-že
šerginde-že
unleavened.flatcake-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pajremlə̑šaš
pajremlə̑-šaš
pajremle-šaš
celebrate-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.


1 Corinthians 5:9


Jažarlanə̑še-βlak dene kə̑lə̑m kuč́aš ogə̑l manə̑n, mə̑j serə̑šə̑štem tə̑landa βozenam.

Jažarlanə̑še-βlak
Jažarlanə̑-še-βlak
jažarlane-še-βlak
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
dene
dene
dene
with
po
kə̑lə̑m
kə̑l-ə̑m
kə̑l-m
string-ACC
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a
residue-ILL
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a-eš
residue-LAT
no-case
kuč́aš
kuč́-aš
kuč́o-aš
hold-INF
vb2-inf
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
serə̑šə̑štem
serə̑š-ə̑št-em
serə̑š-šte-em
letter-INE-1SG
no-case-poss
serə̑šə̑štem
serə̑š-ə̑št-em
serə̑š-šte-em
plot.of.land-INE-1SG
no-case-poss
serə̑šə̑štem
serə̑šə̑-št-em
serə̑še-šte-em
writing-INE-1SG
ad/no-case-poss
serə̑šə̑štem
serə̑-šə̑-št-em
sere-še-šte-em
write-PTCP.ACT-INE-1SG
vb2-ad-case-poss
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
βozenam.
βoz-en-am
βozo-en-am
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:


1 Corinthians 5:10


Mə̑j tide tüńase č́ə̑la jažarlanə̑še, opkə̑nlanə̑še, agə̑še, šojak jumə̑lan kumalše nergen iktešlen ojlen omə̑l. Uke gə̑n, tə̑landa tide tüńa gə̑č́ lektaš küleš ə̑le.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńase
tüńase
tüńase
world
ad
tüńase
tüńa-se
tüńa-se
world-ADJ
no-deriv.ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jažarlanə̑še,
jažarlanə̑-še
jažarlane-še
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT
vb2-ad
opkə̑nlanə̑še,
opkə̑nlanə̑-še
opkə̑nlane-še
be.greedy-PTCP.ACT
vb2-ad
agə̑še,
agə̑še
agə̑še
robber
no
agə̑še,
agə̑-še
age-še
rob-PTCP.ACT
vb2-ad
šojak
šojak
šojak
lie
ad/no
šojak
šoja-k
šoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
X-STR
de-enc
jumə̑lan
jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
jumə̑lan
jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
jumə̑lan
jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kumalše
kumalše
kumalše
person.praying
ad
kumalše
kumal-še
kumal-še
pray-PTCP.ACT
vb1-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
iktešlen
iktešl-en
iktešle-en
merge-PST2-3SG
vb2-tense-pers
iktešlen
iktešl-en
iktešle-en
merge-CVB
vb2-adv
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
omə̑l.
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Uke
Uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf
küleš
küleš
küleš
need
ad/no
küleš
kül-eš
kül-eš
be.necessary-3SG
vb1-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.


1 Corinthians 5:11


Mə̑j βozenam ə̑le: üšanə̑šə̑lan šotlaltše jeŋ jažarlana, opkə̑nlana, šojak jumə̑lan kumaleš, orla, jüeš ale agen košteš gə̑n, tudə̑n dene kə̑lə̑m ida kuč́o, tə̑gaj jeŋ dene pə̑rl'a koč́manat ogə̑l.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
βozenam
βoz-en-am
βozo-en-am
write-PST2-1SG
vb2-tense-pers
ə̑le:
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
üšanə̑šə̑lan
üšanə̑šə̑-lan
üšanə̑še-lan
trustful-DAT
ad-case
üšanə̑šə̑lan
üšanə̑šə̑-la-n
üšanə̑še-la-n
trustful-PL-GEN
ad-num-case
üšanə̑šə̑lan
üšanə̑-šə̑-lan
üšane-še-lan
believe-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
üšanə̑šə̑lan
üšanə̑-šə̑-la-n
üšane-še-la-n
believe-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
šotlaltše
šotlalt-še
šotlalt-še
number-PTCP.ACT
vb1-ad
šotlaltše
šotlalt-še
šotlalt-že
number-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šotlaltše
šotl-alt-še
šotlo-alt-še
count-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
šotlaltše
šotlalt-še
šotlalt-že
number-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šotlaltše
šotlalt-še
šotlalt-že
number-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šotlaltše
šotl-alt-še
šotlo-alt-že
count-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
šotlaltše
šotl-alt-še
šotlo-alt-že
count-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
šotlaltše
šotl-alt-še
šotlo-alt-že
count-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
jažarlana,
jažarlan-a
jažarlane-a
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
jažarlana,
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
jažarlana,
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss
opkə̑nlana,
opkə̑nlan-a
opkə̑nlane-a
be.greedy-3SG
vb2-pers
opkə̑nlana,
opkə̑n-la-na
opkə̑n-la-na
greedy.person-COMP-1PL
ad/no-case-poss
opkə̑nlana,
opkə̑n-la-na
opkə̑n-la-na
greedy.person-PL-1PL
ad/no-num-poss
šojak
šojak
šojak
lie
ad/no
šojak
šoja-k
šoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
X-STR
de-enc
jumə̑lan
jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
jumə̑lan
jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
jumə̑lan
jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kumaleš,
kumal-eš
kumal-eš
pray-3SG
vb1-pers
orla,
or-la
or-la
fortress-COMP
ad/no-case
orla,
or-la
or-la
fortress-PL
ad/no-num
orla,
or-la
or-la
fortress-STR
ad/no-enc
orla,
orl-a
orlo-a
abuse-3SG
vb2-pers
jüeš
-eš
-eš
drink-3SG
vb1-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
agen
ag-en
age-en
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
agen
ag-en
age-en
rob-CVB
vb2-adv
košteš
košt-eš
košt-eš
go-3SG
vb1-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
kə̑lə̑m
kə̑l-ə̑m
kə̑l-m
string-ACC
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
kuč́o,
kuč́o
kuč́o
ascarid
no
kuč́o,
kuč́o
kuč́o
hold-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kuč́o,
kuč́o
kuč́o
hold-CNG
vb2-conn
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
koč́manat
koč́m-an-at
koč́mo-an-at
food-with-and
ad-deriv.ad-enc
koč́manat
koč́-man-at
koč́k-man-at
eat-INF.NEC-and
vb1-inf-enc
koč́manat
koč́-m-an-at
koč́k-me-an-at
eat-PTCP.PASS-with-and
vb1-ad-deriv.ad-enc
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.


1 Corinthians 5:12


Molan mə̑lam ördə̑ž jeŋ-βlakə̑mat suditlaš? Škendan koklase jeŋə̑m te ške ogə̑da suditle mo?

Molan
Molan
molan
for.what
av/pr
Molan
Mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
Molan
Mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Molan
Mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ-βlakə̑mat
jeŋ-βlak-ə̑m-at
jeŋ-βlak-m-at
person-PL-ACC-and
ad/no-num-case-enc
suditlaš?
suditl-aš
suditle-aš
try-INF
vb2-inf
Škendan
šken-da-n
ške-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
Škendan
Šken-da-n
šken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
Škendan
ške-n-da-n
ške-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklase
koklase
koklase
between
ad
koklase
kokla-se
kokla-se
distance-ADJ
ad/no-deriv.ad
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
te
te
te
2PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
suditle
suditle
suditle
try-IMP.2SG
vb2-mood.pers
suditle
suditle
suditle
try-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?


1 Corinthians 5:13


Tüžβalse-βlakə̑m Jumo suditla. «Osallanə̑šə̑m škendan kokla gə̑č́ koraŋdə̑za».

Tüžβalse-βlakə̑m
Tüžβalse-βlakə̑m
Tüžβalse-βlakə̑m
Tüzhvalse-vlakym
na
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
suditla.
suditl-a
suditle-a
try-3SG
vb2-pers
«Osallanə̑šə̑m
Osallanə̑-ə̑m
osallane-ə̑m
act.villainously-PST1-1SG
vb2-tense-pers
«Osallanə̑šə̑m
Osallanə̑-šə̑-m
osallane-še-m
act.villainously-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
škendan
šken-da-n
ške-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
škendan
šken-da-n
šken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
škendan
ške-n-da-n
ške-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
koraŋdə̑za».
koraŋdə̑-za
koraŋde-za
remove-IMP.2PL
vb2-mood.pers

But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.


Last update: 10 August 2023