Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 2 Corinthians 3

Corpus Tool Demo - New Testament - 2 Corinthians 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Corinthians 3:1 :Me ugə̑č́ škenam ške paldaraš tüŋalə̑na mo? Južo jeŋ semə̑n ala mə̑lannat temlə̑me serə̑š-βlak tə̑landa ale tendan deč́ külə̑t?
2 Corinthians 3:2 :Uke, te ške memnan serə̑šna ulə̑da, tudə̑m šümešna βozə̑mo, tudə̑m č́ə̑la jeŋ palen da ludə̑n kerteš.
2 Corinthians 3:3 :Χristosə̑n serə̑šə̑že ulmə̑dam škeak onč́ə̑kteda. Tudə̑m memnan služitlə̑me pašana dene serə̑me, č́ija dene ogə̑l, a ilə̑še Jumə̑n Šülə̑šə̑ž dene βozə̑mo, kü oŋaš ogə̑l, a ajdemə̑n šüm oŋašə̑že serə̑me.
2 Corinthians 3:4 :Jumə̑lan tə̑gaj üšanə̑mašna Χristoslan köra memnan ulo.
2 Corinthians 3:5 :Tuge gə̑nat me nimom škenan ə̑štə̑mə̑na manə̑n šotlen ogə̑na kert, a memnan moštə̑mašna Jumo deč́.
2 Corinthians 3:6 :Tudo memnam U Sugə̑ńə̑n služitlə̑šə̑že lijaš moštə̑šə̑m ə̑šten. Me zakonə̑so bukβan služitlə̑šə̑že ogə̑l, a Šülə̑šə̑n služitlə̑šə̑že ulə̑na, βet zakonə̑so bukβa kolə̑maške šukta, a Šülə̑š ilə̑šə̑m pua.
2 Corinthians 3:7 :Küeš βozə̑mo da kolə̑mašə̑m kondə̑šo bukβalan služitlə̑me pašat č́aplanen, da Izrail' erge-βlak Moisejə̑n č́urijə̑škə̑že onč́en kertə̑n ogə̑tə̑l, βet tudə̑n č́urijže jolgaltə̑n – a tide č́apše pə̑tə̑šaš ulmaš.
2 Corinthians 3:8 :Šülə̑šlan služitlə̑me paša utlarak č́aplanə̑še ok lij mo?
2 Corinthians 3:9 :Titakanə̑š lukmə̑lan služitlə̑me paša č́aplanen gə̑n, č́ə̑nə̑š lukmə̑lan služitlə̑me paša utlarak č́aplana.
2 Corinthians 3:10 :Tudə̑n č́apše tugaj kugu, ondak č́aplanə̑še pašaže tudə̑n dene taŋastarə̑mašte č́aplanə̑šə̑la ok koj.
2 Corinthians 3:11 :Vet pə̑tə̑šašə̑že č́aplanen tolə̑n gə̑n, tugeže kurə̑mašlə̑kše šuko pač́aš βijan č́aplana.
2 Corinthians 3:12 :Tə̑gerakə̑n, tə̑gaj üšanen βuč́ə̑mašna ulo gə̑n, me kalə̑k onč́ə̑lno lüdde ojlena.
2 Corinthians 3:13 :Pə̑tə̑šašə̑n muč́ašə̑žə̑m Izrail' erge-βlak ə̑nə̑št onč́o manə̑n, Moisej č́urijžə̑m leβedə̑n, a me tə̑ge ogə̑na ə̑šte.
2 Corinthians 3:14 :No Izrail' kalə̑kə̑n ušə̑žo küemaltə̑n. Tošto sugə̑ńə̑n βozə̑mə̑žə̑m ludmo godə̑m tač́e keč́e marteat sade leβedə̑šak koraŋdə̑de kodeš, βet Χristos dene ušnə̑mašte βele tudo koraŋdalteš.
2 Corinthians 3:15 :Moisejə̑n zakonžə̑m ludmo godə̑m leβedə̑š tač́e marteat nunə̑n šümə̑št ümbalne kija.
2 Corinthians 3:16 :No kunam Gospod' βelke saβə̑rnat, leβedə̑š nalalteš.
2 Corinthians 3:17 :Gospod' – tide Šülə̑š, a kušto Gospod'ə̑n Šülə̑šə̑žö ulo, tušto erə̑k liješ.
2 Corinthians 3:18 :A memnan šürgə̑štə̑na leβedə̑š uke. Me č́ə̑lan Gospod'ə̑n č́apšə̑m pujto βoštonč́ə̑š goč́ onč́ena, Tudə̑n gaj lijaš manə̑n, č́ap gə̑č́ č́apə̑š βaštaltə̑na; tə̑ge memnam Gospod'ə̑n Šülə̑šə̑žö βaštalta.



Admin login:

[Search]


2 Corinthians 3:1


Me ugə̑č́ škenam ške paldaraš tüŋalə̑na mo? Južo jeŋ semə̑n ala mə̑lannat temlə̑me serə̑š-βlak tə̑landa ale tendan deč́ külə̑t?

Me
me
me
1PL
pr
ugə̑č́
ugə̑č́
ugə̑č́
again
av
škenam
ške-na-m
ške-na-m
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
škenam
ške-na-m
ške-na-m
REFL-1PL-ACC
pr-poss-case
ške
ške
ške
REFL
pr
paldaraš
paldar-aš
paldare-aš
acquaint-INF
vb2-inf
tüŋalə̑na
tüŋal-ə̑na
tüŋal-na
start-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Južo
Južo
južo
some
pr
Južo
Ju-žo
ju-že
magic-3SG
no-poss
Južo
Ju-žo
ju-že
cool-3SG
no-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ala
ala
ala
maybe
co/pa
ala
ala
ala
pitch
no
ala
a-la
a-la
and-STR
co-enc
ala
a-la
a-la
so-STR
pa-enc
ala
a-la
a-la
oh-STR
in-enc
ala
al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
mə̑lannat
mə̑-lan-na-t
me-lan-na-et
1PL-DAT-1PL-2SG
pr-case-poss-poss
mə̑lannat
mə̑lanna-t
mə̑lanna-at
us-and
pr-enc
temlə̑me
temlə̑me
temlə̑me
recommendation
ad
temlə̑me
temlə̑-me
temle-me
offer-PTCP.PASS
vb2-ad
serə̑š-βlak
serə̑š-βlak
serə̑š-βlak
letter-PL
no-num
serə̑š-βlak
serə̑š-βlak
serə̑š-βlak
plot.of.land-PL
no-num
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
külə̑t?
kül-ə̑t
kül-ə̑t
be.necessary-3PL
vb1-pers

Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?


2 Corinthians 3:2


Uke, te ške memnan serə̑šna ulə̑da, tudə̑m šümešna βozə̑mo, tudə̑m č́ə̑la jeŋ palen da ludə̑n kerteš.

Uke,
Uke
uke
no
ad/no/pa
te
te
te
2PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
serə̑šna
serə̑š-na
serə̑š-na
letter-1PL
no-poss
serə̑šna
serə̑š-na
serə̑š-na
plot.of.land-1PL
no-poss
serə̑šna
serə̑-na
sere-na
write-PST1-1PL
vb2-tense-pers
ulə̑da,
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da,
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
šümešna
šüm-eš-na
šüm-eš-na
heart-LAT-1PL
no-case-poss
šümešna
šüm-eš-na
šüm-eš-na
feeling-LAT-1PL
no-case-poss
šümešna
šüm-eš-na
šüm-eš-na
bark-LAT-1PL
no-case-poss
βozə̑mo,
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo,
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ludə̑n
ludə̑-n
ludo-n
duck-GEN
no-case
ludə̑n
ludə̑-n
ludo-n
gray-GEN
ad-case
ludə̑n
lud-ə̑n
lud-n
read-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ludə̑n
lud-ə̑n
lud-n
read-CVB
vb1-adv
kerteš.
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš.
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:


2 Corinthians 3:3


Χristosə̑n serə̑šə̑že ulmə̑dam škeak onč́ə̑kteda. Tudə̑m memnan služitlə̑me pašana dene serə̑me, č́ija dene ogə̑l, a ilə̑še Jumə̑n Šülə̑šə̑ž dene βozə̑mo, kü oŋaš ogə̑l, a ajdemə̑n šüm oŋašə̑že serə̑me.

Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
serə̑šə̑že
serə̑š-ə̑že
serə̑š-že
letter-3SG
no-poss
serə̑šə̑že
serə̑š-ə̑že
serə̑š-že
plot.of.land-3SG
no-poss
serə̑šə̑že
serə̑šə̑-že
serə̑še-že
writing-3SG
ad/no-poss
serə̑šə̑že
serə̑-šə̑-že
sere-še-že
write-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
serə̑šə̑že
ser-ə̑š-ə̑že
ser-že
shore-ILL-3SG
no-case-poss
serə̑šə̑že
serə̑-ə̑že
sere-že
write-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulmə̑dam
ulmə̑-da-m
ulmo-da-m
being-2PL-ACC
ad-poss-case
ulmə̑dam
ul-mə̑-da-m
ul-me-da-m
be-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-case
škeak
škeak
škeak
on.one's.own
pr
škeak
ške-ak
ške-ak
REFL-STR
pr-enc
onč́ə̑kteda.
onč́ə̑kt-eda
onč́ə̑kto-eda
show-2PL
vb2-pers
onč́ə̑kteda.
onč́ə̑-kt-eda
onč́o-kte-eda
look-CAUS-2PL
vb2-deriv.v-pers
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
pašana
paša-na
paša-na
work-1PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
serə̑me,
serə̑-me
sere-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
č́ija
č́ija
č́ija
paint
no
č́ija
č́ij-a
č́ije-a
put.on-3SG
vb2-pers
dene
dene
dene
with
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑š-ə̑ž
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑šə̑
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-šə̑
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
dene
dene
dene
with
po
βozə̑mo,
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo,
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
stone
no
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ripen-CNG
vb1-conn
ripen-CVB
vb1-adv
oŋaš
oŋa
oŋa
board-ILL
no-case
oŋaš
oŋa
oŋa-eš
board-LAT
no-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
šüm
šüm
šüm
heart
no
šüm
šüm
šüm
feeling
no
šüm
šüm
šüm
bark
no
oŋašə̑že
oŋa-ə̑že
oŋa-eš-že
board-LAT-3SG
no-case-poss
oŋašə̑že
oŋa-ə̑že
oŋa-že
board-ILL-3SG
no-case-poss
serə̑me.
serə̑-me
sere-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad

Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.


2 Corinthians 3:4


Jumə̑lan tə̑gaj üšanə̑mašna Χristoslan köra memnan ulo.

Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
üšanə̑mašna
üšanə̑maš-na
üšanə̑maš-na
belief-1PL
no-poss
üšanə̑mašna
üšanə̑-maš-na
üšane-maš-na
believe-NMLZ-1PL
vb2-deriv.n-poss
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
köra
köra
köra
because.of
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb

And such trust have we through Christ to God-ward:


2 Corinthians 3:5


Tuge gə̑nat me nimom škenan ə̑štə̑mə̑na manə̑n šotlen ogə̑na kert, a memnan moštə̑mašna Jumo deč́.

Tuge
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gə̑nat
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
me
me
me
1PL
pr
nimom
ńimom
ńimom
nothing
pr
nimom
ńimo-m
ńimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
škenan
ške-na-n
ške-na-n
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
škenan
šken-an
šken-an
private-with
ad-deriv.ad
škenan
ške-na-n
ške-na-n
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
ə̑štə̑mə̑na
ə̑štə̑mə̑-na
ə̑štə̑me-na
done-1PL
ad-poss
ə̑štə̑mə̑na
ə̑štə̑-mə̑-na
ə̑šte-me-na
do-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šotlen
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
kert,
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert,
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert,
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert,
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
moštə̑mašna
moštə̑maš-na
moštə̑maš-na
skill-1PL
no-poss
moštə̑mašna
moštə̑-maš-na
mošto-maš-na
be.able.to-NMLZ-1PL
vb2-deriv.n-poss
moštə̑mašna
moštə̑-maš-na
mošto-maš-na
become.tired-NMLZ-1PL
vb2-deriv.n-poss
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́.
deč́
deč́
from
po

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;


2 Corinthians 3:6


Tudo memnam U Sugə̑ńə̑n služitlə̑šə̑že lijaš moštə̑šə̑m ə̑šten. Me zakonə̑so bukβan služitlə̑šə̑že ogə̑l, a Šülə̑šə̑n služitlə̑šə̑že ulə̑na, βet zakonə̑so bukβa kolə̑maške šukta, a Šülə̑š ilə̑šə̑m pua.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
U
U
u
new
ad/no
U
U
u
oh
in
Sugə̑ńə̑n
Sugə̑ń-ə̑n
sugə̑ń-n
blessing-GEN
no-case
služitlə̑šə̑že
služitlə̑šə̑-že
služitlə̑še-že
office.worker-3SG
ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-šə̑-že
služitle-še-že
serve-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-ə̑že
služitle-že
serve-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
moštə̑šə̑m
moštə̑šə̑-m
moštə̑šo-m
skilled-ACC
ad-case
moštə̑šə̑m
moštə̑-ə̑m
mošto-ə̑m
be.able.to-PST1-1SG
vb2-tense-pers
moštə̑šə̑m
moštə̑-ə̑m
mošto-ə̑m
become.tired-PST1-1SG
vb2-tense-pers
moštə̑šə̑m
moštə̑-šə̑-m
mošto-še-m
be.able.to-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
moštə̑šə̑m
moštə̑-šə̑-m
mošto-še-m
become.tired-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
Me
me
me
1PL
pr
zakonə̑so
zakon-ə̑so
zakon-se
law-ADJ
no-deriv.ad
bukβan
bukβa-n
bukβa-an
letter-with
no-deriv.ad
bukβan
bukβa-n
bukβa-n
letter-GEN
no-case
služitlə̑šə̑že
služitlə̑šə̑-že
služitlə̑še-že
office.worker-3SG
ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-šə̑-že
služitle-še-že
serve-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-ə̑že
služitle-že
serve-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑šə̑n
Šülə̑š-ə̑n
šülə̑š-n
breathing-GEN
no-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑šə̑-n
šülə̑šö-n
breathing-GEN
ad-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑-šə̑-n
šülö-še-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
služitlə̑šə̑že
služitlə̑šə̑-že
služitlə̑še-že
office.worker-3SG
ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-šə̑-že
služitle-še-že
serve-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-ə̑že
služitle-že
serve-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
zakonə̑so
zakon-ə̑so
zakon-se
law-ADJ
no-deriv.ad
bukβa
bukβa
bukβa
letter
no
kolə̑maške
kolə̑maš-ke
kolə̑maš-ške
death-ILL
no-case
kolə̑maške
kolə̑-maš-ke
kolo-maš-ške
die-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
šukta,
šukt-a
šukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
pua.
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua.
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.


2 Corinthians 3:7


Küeš βozə̑mo da kolə̑mašə̑m kondə̑šo bukβalan služitlə̑me pašat č́aplanen, da Izrail' erge-βlak Moisejə̑n č́urijə̑škə̑že onč́en kertə̑n ogə̑tə̑l, βet tudə̑n č́urijže jolgaltə̑n – a tide č́apše pə̑tə̑šaš ulmaš.

Küeš
-eš
-eš
stone-LAT
no-case
Küeš
-eš
-eš
ripen-3SG
vb1-pers
βozə̑mo
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑mašə̑m
kolə̑maš-ə̑m
kolə̑maš-m
death-ACC
no-case
kolə̑mašə̑m
kolə̑-maš-ə̑m
kolo-maš-m
die-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
kondə̑šo
kondə̑šo
kondə̑šo
deliveryman
ad
kondə̑šo
kondə̑-šo
kondo-še
bring-PTCP.ACT
vb2-ad
bukβalan
bukβa-lan
bukβa-lan
letter-DAT
no-case
bukβalan
bukβa-la-n
bukβa-la-n
letter-PL-GEN
no-num-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
pašat
paša-t
paša-et
work-2SG
no-poss
pašat
paša-t
paša-at
work-and
no-enc
č́aplanen,
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplanen,
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
erge-βlak
erge-βlak
erge-βlak
son-PL
no-num
Moisejə̑n
Moisej-ə̑n
Moisej-n
Moses-GEN
na-case
č́urijə̑škə̑že
č́urij-ə̑škə̑-že
č́urij-ške-že
face-ILL-3SG
no-case-poss
onč́en
onč́-en
onč́o-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
onč́en
onč́-en
onč́o-en
look-CVB
vb2-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertə̑n
kert-ə̑n
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l,
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́urijže
č́urij-že
č́urij-že
face-3SG
no-poss
č́urijže
č́urij-že
č́urije-že
be.tormented-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jolgaltə̑n –
jolgalt-ə̑n
jolgalt-n
shine-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jolgaltə̑n –
jolgalt-ə̑n
jolgalt-n
shine-CVB
vb1-adv
jolgaltə̑n –
jolg-alt-ə̑n
jolgo-alt-n
shine-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
jolgaltə̑n –
jolg-alt-ə̑n
jolgo-alt-n
shine-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
pə̑tə̑šaš
pə̑tə̑-šaš
pə̑te-šaš
end-PTCP.FUT
vb2-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:


2 Corinthians 3:8


Šülə̑šlan služitlə̑me paša utlarak č́aplanə̑še ok lij mo?

Šülə̑šlan
Šülə̑š-lan
šülə̑š-lan
breathing-DAT
no-case
Šülə̑šlan
Šülə̑š-la-n
šülə̑š-la-n
breathing-PL-GEN
no-num-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
paša
paša
paša
work
no
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
č́aplanə̑še
č́aplanə̑še
č́aplanə̑še
renowned
ad
č́aplanə̑še
č́aplanə̑-še
č́aplane-še
become.famous-PTCP.ACT
vb2-ad
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?


2 Corinthians 3:9


Titakanə̑š lukmə̑lan služitlə̑me paša č́aplanen gə̑n, č́ə̑nə̑š lukmə̑lan služitlə̑me paša utlarak č́aplana.

Titakanə̑š
Titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
Titakanə̑š
Titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lukmə̑lan
lukmə̑-lan
lukmo-lan
deductible-DAT
ad-case
lukmə̑lan
lukmə̑-la-n
lukmo-la-n
deductible-PL-GEN
ad-num-case
lukmə̑lan
luk-mə̑-lan
lukt-me-lan
lead.out-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
lukmə̑lan
luk-mə̑-la-n
lukt-me-la-n
lead.out-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
paša
paša
paša
work
no
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-CVB
vb2-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmə̑lan
lukmə̑-lan
lukmo-lan
deductible-DAT
ad-case
lukmə̑lan
lukmə̑-la-n
lukmo-la-n
deductible-PL-GEN
ad-num-case
lukmə̑lan
luk-mə̑-lan
lukt-me-lan
lead.out-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
lukmə̑lan
luk-mə̑-la-n
lukt-me-la-n
lead.out-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
paša
paša
paša
work
no
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
č́aplana.
č́aplan-a
č́aplane-a
become.famous-3SG
vb2-pers
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-COMP-1PL
no-case-poss
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-PL-1PL
no-num-poss

For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.


2 Corinthians 3:10


Tudə̑n č́apše tugaj kugu, ondak č́aplanə̑še pašaže tudə̑n dene taŋastarə̑mašte č́aplanə̑šə̑la ok koj.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
kugu,
kugu
kugu
big
ad/no
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
č́aplanə̑še
č́aplanə̑še
č́aplanə̑še
renowned
ad
č́aplanə̑še
č́aplanə̑-še
č́aplane-še
become.famous-PTCP.ACT
vb2-ad
pašaže
paša-že
paša-že
work-3SG
no-poss
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
taŋastarə̑mašte
taŋastarə̑mašte
taŋastarə̑mašte
compared.to
av
taŋastarə̑mašte
taŋastarə̑maš-te
taŋastarə̑maš-šte
comparison-INE
no-case
taŋastarə̑mašte
taŋastarə̑-maš-te
taŋastare-maš-šte
compare-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑šə̑-la
č́aplanə̑še-la
renowned-COMP
ad-case
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑šə̑-la
č́aplanə̑še-la
renowned-PL
ad-num
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑šə̑-la
č́aplanə̑še-la
renowned-STR
ad-enc
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑-šə̑la
č́aplane-šə̑la
become.famous-CVB.SIM
vb2-adv
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑-šə̑-la
č́aplane-še-la
become.famous-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑-šə̑-la
č́aplane-še-la
become.famous-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
č́aplanə̑šə̑la
č́aplanə̑-šə̑-la
č́aplane-še-la
become.famous-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
koj.
koj
koj
be.visible-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koj.
koj
koj
be.visible-CNG
vb1-conn
koj.
koj
koj
be.visible-CVB
vb1-adv

For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.


2 Corinthians 3:11


Vet pə̑tə̑šašə̑že č́aplanen tolə̑n gə̑n, tugeže kurə̑mašlə̑kše šuko pač́aš βijan č́aplana.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
pə̑tə̑šašə̑že
pə̑tə̑-šaš-ə̑že
pə̑te-šaš-že
end-PTCP.FUT-3SG
vb2-ad-poss
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-CVB
vb2-adv
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tugeže
tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
tugeže
tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeže
tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
kurə̑mašlə̑kše
kurə̑mašlə̑k-še
kurə̑mašlə̑k-že
eternal-3SG
ad/no-poss
kurə̑mašlə̑kše
kurə̑maš-lə̑k-še
kurə̑maš-lə̑k-že
eternal-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
pač́aš
pač́aš
pač́aš
floor
no/po
pač́aš
pač́aš
pač́aš
X
ad
pač́aš
pač́a
pač́a
lamb-ILL
no-case
pač́aš
pač́a
pač́a-eš
lamb-LAT
no-case
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
č́aplana.
č́aplan-a
č́aplane-a
become.famous-3SG
vb2-pers
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-COMP-1PL
no-case-poss
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-PL-1PL
no-num-poss

For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.


2 Corinthians 3:12


Tə̑gerakə̑n, tə̑gaj üšanen βuč́ə̑mašna ulo gə̑n, me kalə̑k onč́ə̑lno lüdde ojlena.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑mašna
βuč́ə̑maš-na
βuč́ə̑maš-na
waiting-1PL
no-poss
βuč́ə̑mašna
βuč́ə̑-maš-na
βuč́o-maš-na
wait-NMLZ-1PL
vb2-deriv.n-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
me
me
me
1PL
pr
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
lüdde
lüdde
lüdde
fearlessly
av
lüdde
lüd-de
lüd-de
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
ojlena.
ojl-ena
ojlo-ena
talk-1PL
vb2-pers

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:


2 Corinthians 3:13


Pə̑tə̑šašə̑n muč́ašə̑žə̑m Izrail' erge-βlak ə̑nə̑št onč́o manə̑n, Moisej č́urijžə̑m leβedə̑n, a me tə̑ge ogə̑na ə̑šte.

Pə̑tə̑šašə̑n
Pə̑tə̑-šaš-ə̑n
pə̑te-šaš-n
end-PTCP.FUT-GEN
vb2-ad-case
muč́ašə̑žə̑m
muč́aš-ə̑žə̑-m
muč́aš-že-m
end-3SG-ACC
no-poss-case
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
erge-βlak
erge-βlak
erge-βlak
son-PL
no-num
ə̑nə̑št
ə̑n-ə̑št
ə̑n-ə̑št
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
onč́o
onč́o
onč́o
look-IMP.2SG
vb2-mood.pers
onč́o
onč́o
onč́o
look-CNG
vb2-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
č́urijžə̑m
č́urij-žə̑-m
č́urij-že-m
face-3SG-ACC
no-poss-case
leβedə̑n,
leβed-ə̑n
leβed-n
cover-PST2-3SG
vb1-tense-pers
leβedə̑n,
leβed-ə̑n
leβed-n
cover-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
me
me
me
1PL
pr
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
ə̑šte.
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte.
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn

And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:


2 Corinthians 3:14


No Izrail' kalə̑kə̑n ušə̑žo küemaltə̑n. Tošto sugə̑ńə̑n βozə̑mə̑žə̑m ludmo godə̑m tač́e keč́e marteat sade leβedə̑šak koraŋdə̑de kodeš, βet Χristos dene ušnə̑mašte βele tudo koraŋdalteš.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑kə̑n
kalə̑k-ə̑n
kalə̑k-n
people-GEN
no-case
ušə̑žo
-ə̑žo
-že
mind-3SG
no-poss
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
join-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
order-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ušə̑žo
u-ə̑žo
u-že
new-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
join-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ušə̑žo
ušə̑-žo
ušo-že
order-CNG-3SG
vb2-conn-poss
küemaltə̑n.
küemalt-ə̑n
küemalt-n
harden-PST2-3SG
vb1-tense-pers
küemaltə̑n.
küemalt-ə̑n
küemalt-n
harden-CVB
vb1-adv
küemaltə̑n.
küem-alt-ə̑n
küem-alt-n
harden-REF-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
küemaltə̑n.
küem-alt-ə̑n
küem-alt-n
harden-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv
küemaltə̑n.
-em-alt-ə̑n
-em-alt-n
stone-TRANS-REF-PST2-3SG
no-deriv.v-deriv.v-tense-pers
küemaltə̑n.
-em-alt-ə̑n
-em-alt-n
stone-TRANS-REF-CVB
no-deriv.v-deriv.v-adv
Tošto
Tošto
tošto
old
ad/no
Tošto
Toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
Tošto
Tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
sugə̑ńə̑n
sugə̑ń-ə̑n
sugə̑ń-n
blessing-GEN
no-case
βozə̑mə̑žə̑m
βozə̑mə̑-žə̑-m
βozə̑mo-že-m
written-3SG-ACC
ad-poss-case
βozə̑mə̑žə̑m
βozə̑-mə̑-žə̑-m
βozo-me-že-m
write-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ludmo
ludmo
ludmo
reading
ad/no
ludmo
lud-mo
lud-me
read-PTCP.PASS
vb1-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
sade
sade
sade
that
pr
leβedə̑šak
leβedə̑š-ak
leβedə̑š-ak
blanket-STR
no-enc
koraŋdə̑de
koraŋdə̑-de
koraŋde-de
remove-CVB.NEG
vb2-adv
kodeš,
kod-eš
kod-eš
code-LAT
no-case
kodeš,
kod-eš
kod-eš
stay-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
ušnə̑mašte
ušnə̑maš-te
ušnə̑maš-šte
joining-INE
no-case
ušnə̑mašte
ušnə̑-maš-te
ušno-maš-šte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
koraŋdalteš.
koraŋdalt-eš
koraŋdalt-eš
be.suspended-3SG
vb1-pers
koraŋdalteš.
koraŋd-alt-eš
koraŋde-alt-eš
remove-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.


2 Corinthians 3:15


Moisejə̑n zakonžə̑m ludmo godə̑m leβedə̑š tač́e marteat nunə̑n šümə̑št ümbalne kija.

Moisejə̑n
Moisej-ə̑n
Moisej-n
Moses-GEN
na-case
zakonžə̑m
zakon-žə̑-m
zakon-že-m
law-3SG-ACC
no-poss-case
ludmo
ludmo
ludmo
reading
ad/no
ludmo
lud-mo
lud-me
read-PTCP.PASS
vb1-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
leβedə̑š
leβedə̑š
leβedə̑š
blanket
no
tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
heart-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
feeling-3PL
no-poss
šümə̑št
šüm-ə̑št
šüm-št
bark-3PL
no-poss
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
kija.
kij-a
kije-a
lie-3SG
vb2-pers

But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.


2 Corinthians 3:16


No kunam Gospod' βelke saβə̑rnat, leβedə̑š nalalteš.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
βelke
βelke
βelke
the.side
po
saβə̑rnat,
saβə̑rn-at
saβə̑rne-at
turn-3PL
vb2-pers
saβə̑rnat,
saβə̑r-na-t
saβə̑r-na-at
good.behavior-1PL-and
no-poss-enc
saβə̑rnat,
saβə̑rn-a-t
saβə̑rne-a-at
turn-3SG-and
vb2-pers-enc
saβə̑rnat,
saβə̑rn-at
saβə̑rne-at
turn-CNG-and
vb2-conn-enc
leβedə̑š
leβedə̑š
leβedə̑š
blanket
no
nalalteš.
nalalt-eš
nalalt-eš
be.taken-3SG
vb1-pers
nalalteš.
nal-alt-eš
nal-alt-eš
take-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers

Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.


2 Corinthians 3:17


Gospod' – tide Šülə̑š, a kušto Gospod'ə̑n Šülə̑šə̑žö ulo, tušto erə̑k liješ.

Gospod' –
Gospod'
Gospod'
god
no
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
Šülə̑š,
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š,
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š,
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
erə̑k
erə̑k
erə̑k
freedom
ad/no
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.


2 Corinthians 3:18


A memnan šürgə̑štə̑na leβedə̑š uke. Me č́ə̑lan Gospod'ə̑n č́apšə̑m pujto βoštonč́ə̑š goč́ onč́ena, Tudə̑n gaj lijaš manə̑n, č́ap gə̑č́ č́apə̑š βaštaltə̑na; tə̑ge memnam Gospod'ə̑n Šülə̑šə̑žö βaštalta.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
šürgə̑štə̑na
šürgə̑-štə̑-na
šürgö-šte-na
face-INE-1PL
no-case-poss
šürgə̑štə̑na
šürgə̑-štə̑-na
šürgö-šte-na
forest-INE-1PL
no-case-poss
leβedə̑š
leβedə̑š
leβedə̑š
blanket
no
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa
Me
me
me
1PL
pr
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
č́apšə̑m
č́ap-šə̑-m
č́ap-že-m
glory-3SG-ACC
no-poss-case
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
βoštonč́ə̑š
βoštonč́ə̑š
βoštonč́ə̑š
mirror
no
goč́
goč́
goč́
over
po
onč́ena,
onč́-ena
onč́o-ena
look-1PL
vb2-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
č́apə̑š
č́ap-ə̑š
č́ap
glory-ILL
no-case
βaštaltə̑na;
βaštalt-ə̑na
βaštalt-na
change-1PL
vb1-pers
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑žö
Šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
βaštalta.
βaštalt-a
βaštalte-a
change-3SG
vb2-pers

But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the LORD.


Last update: 10 August 2023