Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 2 Corinthians 8

Corpus Tool Demo - New Testament - 2 Corinthians 8

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Corinthians 8:1 :Iza-šol'o-βlak, Makedonijə̑se č́erke-βlaklan Jumo mogaj porə̑lə̑kə̑m ə̑štə̑me nergen tə̑landa uβertarena.
2 Corinthians 8:2 :Nuno kugu nelə̑lə̑k da tergə̑maške logalə̑nə̑t, no nunə̑n kuanə̑št tunar kugu, motkoč́ jorlo ulə̑t gə̑nat, škenə̑štə̑nə̑m ulo kumə̑lə̑n puenə̑t.
2 Corinthians 8:3 :Nuno ške kumə̑lə̑n, kertmə̑št semə̑n da kertmə̑št deč́ utlarakat puenə̑t, tidə̑m mə̑j tanə̑klem.
2 Corinthians 8:4 :Sβ'atoj-βlaklan pogə̑mo polə̑šə̑š ške nadə̑rə̑štə̑m pə̑štaš jönə̑m nuno memnan deč́ č́ot sörβalen jodə̑nə̑t.
2 Corinthians 8:5 :Mom me βuč́enna, nuno tidə̑m βele ogə̑l ə̑štenə̑t: nuno škenə̑štə̑mat puenə̑t, ondak Gospod'lan, a βara, Jumə̑n erə̑kše poč́eš, mə̑lannat.
2 Corinthians 8:6 :Sandene me Titə̑m tide poro pašam tendan dene tüŋalmə̑ž semə̑nak muč́aš marte šuktaš jodə̑nna.
2 Corinthians 8:7 :Kuze te č́ə̑la šotə̑štat pojan ulə̑da, – üšanə̑me dene, ojlə̑mo dene, šinč́ə̑maš dene, ulo tə̑ršə̑maš dene, memnam jöratə̑mə̑da dene, – tə̑gak tide porə̑lə̑k paša denat pojan lijza.
2 Corinthians 8:8 :Küštə̑mö semə̑n tidə̑m om ojlo, a, molə̑n tə̑ršə̑mə̑št nergen kalaskalen, tendan jöratə̑mašda č́ə̑n mo manə̑n tergə̑nem.
2 Corinthians 8:9 :Vet te memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n porə̑lə̑kšə̑m paleda: te Tudə̑n jorlə̑lə̑kšo dene pojə̑za manə̑n, Tudo, pojan, tendan βerč́ jorleštə̑n.
2 Corinthians 8:10 :Mə̑j tə̑landa tidlan kaŋašə̑m puem, tudo tə̑landa pajdale liješ – βet kodšo ijə̑nak te molo deč́ ondak tide pašam tüŋalə̑nda da tudə̑m motkoč́ ə̑štə̑neda ə̑le:
2 Corinthians 8:11 :ə̑nde tide pašam šuktə̑za. Te tüŋalaš kumə̑lan lijə̑nda gə̑n, kertmə̑da semə̑n tudə̑m muč́aš marte šuktə̑za.
2 Corinthians 8:12 :Vet puaš kumə̑l ulo gə̑n, ajdemə̑n mo ulmo gə̑č́ puə̑mə̑žo kelšə̑še liješ. Mo tudə̑n uke, tudə̑m ogə̑t jod.
2 Corinthians 8:13 :Molə̑lan kuštə̑lgo, a tə̑landa nele lijšaš ogə̑l, iktör lijšaš:
2 Corinthians 8:14 :kə̑zə̑t tendan utə̑da nunə̑n sitə̑də̑mə̑štə̑m temaš, a βara nunə̑n utə̑št tendan sitə̑də̑mašdam temaš lijže, tə̑ge č́ə̑la iktör liješ.
2 Corinthians 8:15 :Vozə̑mo semə̑n «Kö šuko pogen, utə̑žo lijə̑n ogə̑l, kö šagal pogen, sitə̑də̑mə̑že lijə̑n ogə̑l».
2 Corinthians 8:16 :Titə̑n šümə̑š tendan βerč́ tugajak tə̑ršə̑mašə̑m pə̑štə̑še Jumə̑lan tau.
2 Corinthians 8:17 :Vet Tit memnan jodmə̑na dene kelšen βele ogə̑l, tudo tugaj tə̑ršə̑še – tendan deke ške kumə̑lə̑n kaja.
2 Corinthians 8:18 :Poro Uβerə̑m kalaskalə̑mə̑žlan č́ə̑la č́erkə̑šte moktə̑mo izam tudə̑n dene pə̑rl'a koltena.
2 Corinthians 8:19 :Adakšə̑m č́erke-βlak tide pörjeŋə̑m memnan dene pə̑rl'a polə̑šə̑m naŋgajaš ojə̑renə̑t, tide polə̑šlan me, Gospod'ə̑n Škenžə̑nak č́apšə̑m nöltaš da jamde ulmə̑dam onč́ə̑ktaš manə̑n, pašam ə̑štena.
2 Corinthians 8:20 :Tə̑nar kugu pölek dene mom ə̑štə̑mə̑lanna memnam nigö ə̑nže titakle manə̑n šeklanena.
2 Corinthians 8:21 :Vet me Gospod' onč́ə̑lno βele ogə̑l saj ə̑štaš tə̑ršena, a jeŋ-βlak onč́ə̑lnat.
2 Corinthians 8:22 :Nine kok jeŋ dene pə̑rl'a eše ik izam koltena. Me tudə̑m jatə̑r gana da šuko šotə̑što tergenna da tə̑ršə̑še ulmə̑žə̑m palena. Ə̑nde tə̑landa č́ot üšanə̑mə̑žlan köra tudə̑n tə̑ršə̑mə̑že ešeat šukemə̑n.
2 Corinthians 8:23 :Tit nergen ojlaš gə̑n, tudo mə̑jə̑n joltašem da tə̑landa mə̑j denem pə̑rl'a pašam ə̑štə̑še. A memnan nine iza-šol'o-βlakna č́erke-βlakə̑n koltə̑mo jeŋə̑št, Χristosə̑n č́apše ulə̑t.
2 Corinthians 8:24 :Tugeže jöratə̑mašdam da tendam moktaš amalna ulmə̑m nunə̑lan da č́erke-βlaklan onč́ə̑ktə̑za.



Admin login:

[Search]


2 Corinthians 8:1


Iza-šol'o-βlak, Makedonijə̑se č́erke-βlaklan Jumo mogaj porə̑lə̑kə̑m ə̑štə̑me nergen tə̑landa uβertarena.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
Makedonijə̑se
Makedonijə̑se
Makedonijə̑se
Makedoniyyse
na
č́erke-βlaklan
č́erke-βlak-lan
č́erke-βlak-lan
church-PL-DAT
no-num-case
č́erke-βlaklan
č́erke-βlak-lan
č́erke-βlak-lan
skates-PL-DAT
no-num-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
porə̑lə̑kə̑m
porə̑lə̑k-ə̑m
porə̑lə̑k-m
kindness-ACC
no-case
porə̑lə̑kə̑m
porə̑-lə̑k-ə̑m
poro-lə̑k-m
good-for-ACC
ad-deriv.ad-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
uβertarena.
uβertar-ena
uβertare-ena
announce-1PL
vb2-pers

Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;


2 Corinthians 8:2


Nuno kugu nelə̑lə̑k da tergə̑maške logalə̑nə̑t, no nunə̑n kuanə̑št tunar kugu, motkoč́ jorlo ulə̑t gə̑nat, škenə̑štə̑nə̑m ulo kumə̑lə̑n puenə̑t.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
nelə̑lə̑k
difficulty
no
nelə̑lə̑k
nelə̑-lə̑k
nele-lə̑k
heavy-ABSTR
ad/no-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tergə̑maške
tergə̑maš-ke
tergə̑maš-ške
check-ILL
no-case
tergə̑maške
tergə̑-maš-ke
terge-maš-ške
check-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
logalə̑nə̑t,
logal-ə̑n-ə̑t
logal-n-ə̑t
touch-PST2-3PL
vb1-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kuanə̑št
kuan-ə̑št
kuan-št
joy-3PL
no-poss
kuanə̑št
kuanə̑-št
kuane-št
rejoice-IMP.3PL
vb2-mood.pers
kuanə̑št
kuanə̑-t
kuane-t
rejoice-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tunar
tunar
tunar
so.much
av
kugu,
kugu
kugu
big
ad/no
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
jorlo
jorlo
jorlo
poor
ad/no
ulə̑t
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
škenə̑štə̑nə̑m
šken-ə̑št-ə̑n-ə̑m
ške-ə̑št-ə̑n-m
REFL-3PL-GEN-ACC
pr-poss-case-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
willingly
av
kumə̑lə̑n
kumə̑l-ə̑n
kumə̑l-n
mood-GEN
no-case
puenə̑t.
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenə̑t.
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.


2 Corinthians 8:3


Nuno ške kumə̑lə̑n, kertmə̑št semə̑n da kertmə̑št deč́ utlarakat puenə̑t, tidə̑m mə̑j tanə̑klem.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
kumə̑lə̑n,
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
willingly
av
kumə̑lə̑n,
kumə̑l-ə̑n
kumə̑l-n
mood-GEN
no-case
kertmə̑št
kert-mə̑-št
kert-me-št
be.able.to-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
kertmə̑št
kert-mə̑-št
kert-me-št
swaddle-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kertmə̑št
kert-mə̑-št
kert-me-št
be.able.to-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
kertmə̑št
kert-mə̑-št
kert-me-št
swaddle-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
utlarakat
utlarak-at
utlarak-at
more-and
av-enc
utlarakat
utla-rak-at
utla-rak-at
more-COMP-and
av/po-deg-enc
utlarakat
utl-a-rak-at
utlo-a-rak-at
escape-3SG-COMP-and
vb2-pers-deg-enc
puenə̑t,
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenə̑t,
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tanə̑klem.
tanə̑kl-em
tanə̑kle-em
testify-1SG
vb2-pers

For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;


2 Corinthians 8:4


Sβ'atoj-βlaklan pogə̑mo polə̑šə̑š ške nadə̑rə̑štə̑m pə̑štaš jönə̑m nuno memnan deč́ č́ot sörβalen jodə̑nə̑t.

Sβ'atoj-βlaklan
Sβ'atoj-βlak-lan
sβ'atoj-βlak-lan
holy-PL-DAT
ad-num-case
pogə̑mo
pogə̑mo
pogə̑mo
storage
ad
pogə̑mo
pogə̑-mo
pogo-me
gather-PTCP.PASS
vb2-ad
polə̑šə̑š
polə̑š-ə̑š
polə̑š
help-ILL
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
nadə̑rə̑štə̑m
nadə̑r-ə̑št-ə̑m
nadə̑r-št-m
money.donated.during.prayer-3PL-ACC
no-poss-case
pə̑štaš
pə̑št-aš
pə̑šte-aš
put-INF
vb2-inf
jönə̑m
jön-ə̑m
jön-m
method-ACC
no-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
sörβalen
sörβalen
sörβalen
pleadingly
av
sörβalen
sörβal-en
sörβale-en
ask.for.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sörβalen
sörβal-en
sörβale-en
ask.for.something-CVB
vb2-adv
jodə̑nə̑t.
jod-ə̑n-ə̑t
jod-n-ə̑t
ask-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.


2 Corinthians 8:5


Mom me βuč́enna, nuno tidə̑m βele ogə̑l ə̑štenə̑t: nuno škenə̑štə̑mat puenə̑t, ondak Gospod'lan, a βara, Jumə̑n erə̑kše poč́eš, mə̑lannat.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
me
me
me
1PL
pr
βuč́enna,
βuč́-en-na
βuč́o-en-na
wait-PST2-1PL
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑štenə̑t:
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
škenə̑štə̑mat
škenə̑štə̑m-at
škenə̑štə̑m-at
themselves-and
pr-enc
škenə̑štə̑mat
šken-ə̑št-ə̑m-at
šken-št-m-at
private-3PL-ACC-and
ad-poss-case-enc
škenə̑štə̑mat
ške-n-ə̑št-ə̑m-at
ške-n-št-m-at
REFL-GEN-3PL-ACC-and
pr-case-poss-case-enc
puenə̑t,
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
give-PST2-3PL
vb2-tense-pers
puenə̑t,
pu}-en-ə̑t
puo-en-ə̑t
blow-PST2-3PL
vb2-tense-pers
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
Gospod'lan,
Gospod'-lan
Gospod'-lan
god-DAT
no-case
Gospod'lan,
Gospod'-la-n
Gospod'-la-n
god-PL-GEN
no-num-case
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βara,
βara
βara
then
av/pa
βara,
βara
βara
pole
no
βara,
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
poč́eš,
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš,
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš,
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
mə̑lannat.
mə̑-lan-na-t
me-lan-na-et
1PL-DAT-1PL-2SG
pr-case-poss-poss
mə̑lannat.
mə̑lanna-t
mə̑lanna-at
us-and
pr-enc

And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.


2 Corinthians 8:6


Sandene me Titə̑m tide poro pašam tendan dene tüŋalmə̑ž semə̑nak muč́aš marte šuktaš jodə̑nna.

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
me
me
me
1PL
pr
Titə̑m
Titə̑m
Titə̑m
Titym
na
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
poro
poro
poro
good
ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
tüŋalmə̑ž
tüŋalmə̑
tüŋalme-že
started-3SG
ad-poss
tüŋalmə̑ž
tüŋal-mə̑
tüŋal-me-že
start-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
muč́aš
muč́aš
muč́aš
end
no
muč́aš
muč́a
muč́a
reed-ILL
no-case
muč́aš
muč́a
muč́a-eš
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
jodə̑nna.
jod-ə̑n-na
jod-n-na
ask-PST2-1PL
vb1-tense-pers
jodə̑nna.
jod-ə̑n-na
jod-n-na
iodine-GEN-1PL
no-case-poss

Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.


2 Corinthians 8:7


Kuze te č́ə̑la šotə̑štat pojan ulə̑da, – üšanə̑me dene, ojlə̑mo dene, šinč́ə̑maš dene, ulo tə̑ršə̑maš dene, memnam jöratə̑mə̑da dene, – tə̑gak tide porə̑lə̑k paša denat pojan lijza.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
te
te
te
2PL
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
ulə̑da, –
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da, –
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene,
dene
dene
with
po
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
dene,
dene
dene
with
po
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
sitting
no
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
knowledge
no
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑-maš
šinč́e-maš
sit-NMLZ
vb2-deriv.n
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑-maš
šinč́e-maš
know-NMLZ
vb2-deriv.n
dene,
dene
dene
with
po
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tə̑ršə̑maš
tə̑ršə̑maš
tə̑ršə̑maš
diligence
no
tə̑ršə̑maš
tə̑ršə̑-maš
tə̑rše-maš
try-NMLZ
vb2-deriv.n
dene,
dene
dene
with
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑mə̑da
jöratə̑mə̑-da
jöratə̑me-da
dear-2PL
ad-poss
jöratə̑mə̑da
jöratə̑-mə̑-da
jörate-me-da
love-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
dene, –
dene
dene
with
po
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
paša
paša
paša
work
no
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
lijza.
lij-za
lij-za
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.


2 Corinthians 8:8


Küštə̑mö semə̑n tidə̑m om ojlo, a, molə̑n tə̑ršə̑mə̑št nergen kalaskalen, tendan jöratə̑mašda č́ə̑n mo manə̑n tergə̑nem.

Küštə̑mö
Küštə̑mö
küštə̑mö
ordered
ad
Küštə̑mö
Küštə̑-mö
küštö-me
order-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo,
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
a,
a
a
and
co
a,
a
a
so
pa
a,
a
a
oh
in
molə̑n
molə̑-n
molo-n
other-GEN
no/pr-case
tə̑ršə̑mə̑št
tə̑ršə̑mə̑-št
tə̑ršə̑me-št
diligent-3PL
ad-poss
tə̑ršə̑mə̑št
tə̑ršə̑-mə̑-št
tə̑rše-me-št
try-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kalaskalen,
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalaskalen,
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-CVB
vb2-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
jöratə̑mašda
jöratə̑maš-da
jöratə̑maš-da
love-2PL
no-poss
jöratə̑mašda
jöratə̑-maš-da
jörate-maš-da
love-NMLZ-2PL
vb2-deriv.n-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tergə̑nem.
tergə̑-ne-m
terge-ne-m
check-DES-1SG
vb2-mood-pers

I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.


2 Corinthians 8:9


Vet te memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n porə̑lə̑kšə̑m paleda: te Tudə̑n jorlə̑lə̑kšo dene pojə̑za manə̑n, Tudo, pojan, tendan βerč́ jorleštə̑n.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
te
te
te
2PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑lə̑k-šə̑-m
porə̑lə̑k-že-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑m
porə̑-lə̑k-šə̑-m
poro-lə̑k-že-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
te
te
te
2PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jorlə̑lə̑kšo
jorlə̑lə̑k-šo
jorlə̑lə̑k-že
poverty-3SG
no-poss
jorlə̑lə̑kšo
jorlə̑-lə̑k-šo
jorlo-lə̑k-že
poor-for-3SG
ad/no-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
pojə̑za
poj-za
pojo-za
get.rich-IMP.2PL
vb2-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
pojan,
pojan
pojan
rich
ad/av/no
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
jorleštə̑n.
jorlešt-ə̑n
jorlešt-n
become.poor-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jorleštə̑n.
jorlešt-ə̑n
jorlešt-n
become.poor-CVB
vb1-adv

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.


2 Corinthians 8:10


Mə̑j tə̑landa tidlan kaŋašə̑m puem, tudo tə̑landa pajdale liješ – βet kodšo ijə̑nak te molo deč́ ondak tide pašam tüŋalə̑nda da tudə̑m motkoč́ ə̑štə̑neda ə̑le:

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
kaŋašə̑m
kaŋaš-ə̑m
kaŋaš-m
advice-ACC
no-case
puem,
puem
puem
bagpipe.mouthpiece
no
puem,
pu-em
pu-em
wood-1SG
no-poss
puem,
pu}-em
puo-em
give-1SG
vb2-pers
puem,
pu}-em
puo-em
blow-1SG
vb2-pers
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
puem,
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
pajdale
pajdale
pajdale
useful
ad
liješ –
liješ
liješ
soon
pa
liješ –
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
kodšo
kodšo
kodšo
last
ad/no
kodšo
kod-šo
kod-še
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
kodšo
kod-šo
kod-že
code-3SG
no-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ijə̑nak
ijə̑n-ak
ijə̑n-ak
yearly-STR
av/po-enc
ijə̑nak
ij-ə̑na-k
ij-na-ak
swim-1PL-STR
vb1-pers-enc
ijə̑nak
ij-ə̑n-ak
ij-n-ak
year-GEN-STR
no-case-enc
ijə̑nak
ij-ə̑n-ak
ij-n-ak
ice-GEN-STR
no-case-enc
ijə̑nak
ij-ə̑n-ak
ij-n-ak
chisel-GEN-STR
no-case-enc
ijə̑nak
ij-ə̑n-ak
ij-n-ak
swim-PST2-3SG-STR
vb1-tense-pers-enc
ijə̑nak
ij-ə̑n-ak
ij-n-ak
swim-CVB-STR
vb1-adv-enc
te
te
te
2PL
pr
molo
molo
molo
other
no/pr
deč́
deč́
deč́
from
po
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tüŋalə̑nda
tüŋal-ə̑n-da
tüŋal-n-da
start-PST2-2PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
ə̑štə̑neda
ə̑štə̑-ne-da
ə̑šte-ne-da
do-DES-2PL
vb2-mood-pers
ə̑le:
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.


2 Corinthians 8:11


ə̑nde tide pašam šuktə̑za. Te tüŋalaš kumə̑lan lijə̑nda gə̑n, kertmə̑da semə̑n tudə̑m muč́aš marte šuktə̑za.

ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šuktə̑za.
šuktə̑-za
šukto-za
succeed.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
šuktə̑za.
šu-ktə̑-za
šu-kte-za
reach-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
šuktə̑za.
šu-ktə̑-za
šu-kte-za
ferment-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
šuktə̑za.
šu-ktə̑-za
šu-kte-za
whittle-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
Te
te
te
2PL
pr
tüŋalaš
tüŋal-aš
tüŋal-aš
start-INF
vb1-inf
kumə̑lan
kumə̑lan
kumə̑lan
sincere
ad
kumə̑lan
kumə̑l-an
kumə̑l-an
mood-with
no-deriv.ad
lijə̑nda
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kertmə̑da
kert-mə̑-da
kert-me-da
be.able.to-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
kertmə̑da
kert-mə̑-da
kert-me-da
swaddle-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
muč́aš
muč́aš
muč́aš
end
no
muč́aš
muč́a
muč́a
reed-ILL
no-case
muč́aš
muč́a
muč́a-eš
reed-LAT
no-case
marte
marte
marte
up.to
po
šuktə̑za.
šuktə̑-za
šukto-za
succeed.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
šuktə̑za.
šu-ktə̑-za
šu-kte-za
reach-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
šuktə̑za.
šu-ktə̑-za
šu-kte-za
ferment-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
šuktə̑za.
šu-ktə̑-za
šu-kte-za
whittle-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers

Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.


2 Corinthians 8:12


Vet puaš kumə̑l ulo gə̑n, ajdemə̑n mo ulmo gə̑č́ puə̑mə̑žo kelšə̑še liješ. Mo tudə̑n uke, tudə̑m ogə̑t jod.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf
kumə̑l
kumə̑l
kumə̑l
mood
no
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulmo
ulmo
ulmo
being
ad
ulmo
ul-mo
ul-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
puə̑mə̑žo
puə̑mə̑-žo
puə̑mo-že
given-3SG
ad-poss
puə̑mə̑žo
puə̑-mə̑-žo
puo-me-že
give-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
puə̑mə̑žo
puə̑-mə̑-žo
puo-me-že
blow-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
kelšə̑še
kelšə̑še
kelšə̑še
fitting
ad
kelšə̑še
kelšə̑-še
kelše-še
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
jod.
jod
jod
iodine
no
jod.
jod
jod
ask-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jod.
jod
jod
ask-CNG
vb1-conn
jod.
jod
jod
ask-CVB
vb1-adv

For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.


2 Corinthians 8:13


Molə̑lan kuštə̑lgo, a tə̑landa nele lijšaš ogə̑l, iktör lijšaš:

Molə̑lan
Molə̑-lan
molo-lan
other-DAT
no/pr-case
Molə̑lan
Molə̑-la-n
molo-la-n
other-PL-GEN
no/pr-num-case
kuštə̑lgo,
kuštə̑lgo
kuštə̑lgo
light
ad/no
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
nele
nele
nele
heavy
ad/no
nele
nel-'e
nel-Je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
lijšaš
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
iktör
iktör
iktör
equal
ad/av
lijšaš:
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš:
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad

For I mean not that other men be eased, and ye burdened:


2 Corinthians 8:14


kə̑zə̑t tendan utə̑da nunə̑n sitə̑də̑mə̑štə̑m temaš, a βara nunə̑n utə̑št tendan sitə̑də̑mašdam temaš lijže, tə̑ge č́ə̑la iktör liješ.

kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
utə̑da
utə̑-da
uto-da
extra-2PL
ad/no-poss
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
sitə̑də̑mə̑štə̑m
sitə̑də̑mə̑-št-ə̑m
sitə̑də̑me-št-m
missing-3PL-ACC
ad-poss-case
sitə̑də̑mə̑štə̑m
sitə̑-də̑mə̑-št-ə̑m
site-də̑me-št-m
suffice-PTCP.NEG-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
temaš,
tem-aš
tem-aš
fill.up-INF
vb1-inf
temaš,
tem-aš
teme-aš
fill-INF
vb2-inf
temaš,
te-m-aš
te-em-aš
2PL-TRANS-INF
pr-deriv.v-inf
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
utə̑št
utə̑-št
uto-št
extra-3PL
ad/no-poss
utə̑št
utə̑-št
uto-št
become.superfluous-IMP.3PL
vb2-mood.pers
utə̑št
utə̑-št
uto-št
hurt-IMP.3PL
vb2-mood.pers
utə̑št
utə̑-t
uto-t
become.superfluous-PST1-3PL
vb2-tense-pers
utə̑št
utə̑-t
uto-t
hurt-PST1-3PL
vb2-tense-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
sitə̑də̑mašdam
sitə̑də̑maš-da-m
sitə̑də̑maš-da-m
shortage-2PL-ACC
no-poss-case
sitə̑də̑mašdam
sitə̑-də̑maš-da-m
site-də̑maš-da-m
suffice-NMLZ.NEG-2PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
temaš
tem-aš
tem-aš
fill.up-INF
vb1-inf
temaš
tem-aš
teme-aš
fill-INF
vb2-inf
temaš
te-m-aš
te-em-aš
2PL-TRANS-INF
pr-deriv.v-inf
lijže,
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže,
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže,
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže,
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
iktör
iktör
iktör
equal
ad/av
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:


2 Corinthians 8:15


Vozə̑mo semə̑n «Kö šuko pogen, utə̑žo lijə̑n ogə̑l, kö šagal pogen, sitə̑də̑mə̑že lijə̑n ogə̑l».

Vozə̑mo
Vozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
Vozə̑mo
Vozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
«Kö
who
pr
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-CVB
vb2-adv
utə̑žo
utə̑-žo
uto-že
extra-3SG
ad/no-poss
utə̑žo
utə̑-žo
uto-že
become.superfluous-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utə̑žo
utə̑-žo
uto-že
hurt-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utə̑žo
utə̑-žo
uto-že
become.superfluous-CNG-3SG
vb2-conn-poss
utə̑žo
utə̑-žo
uto-že
hurt-CNG-3SG
vb2-conn-poss
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
who
pr
šagal
šagal
šagal
little
ad/av/no
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pogen,
pog-en
pogo-en
gather-CVB
vb2-adv
sitə̑də̑mə̑že
sitə̑də̑mə̑-že
sitə̑də̑me-že
missing-3SG
ad-poss
sitə̑də̑mə̑že
sitə̑-də̑mə̑-že
site-də̑me-že
suffice-PTCP.NEG-3SG
vb2-ad-poss
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l».
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.


2 Corinthians 8:16


Titə̑n šümə̑š tendan βerč́ tugajak tə̑ršə̑mašə̑m pə̑štə̑še Jumə̑lan tau.

Titə̑n
Titə̑n
Titə̑n
Tityn
na
šümə̑š
šümə̑š
šümə̑š
X
no
šümə̑š
šüm-ə̑š
šüm
heart-ILL
no-case
šümə̑š
šüm-ə̑š
šüm
feeling-ILL
no-case
šümə̑š
šüm-ə̑š
šüm
bark-ILL
no-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
tugajak
tugajak
tugajak
just.that.kind
ad
tugajak
tugaj-ak
tugaj-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tugajak
tugaj-ak
tugaje-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tə̑ršə̑mašə̑m
tə̑ršə̑maš-ə̑m
tə̑ršə̑maš-m
diligence-ACC
no-case
tə̑ršə̑mašə̑m
tə̑ršə̑-maš-ə̑m
tə̑rše-maš-m
try-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
pə̑štə̑še
pə̑štə̑še
pə̑štə̑še
investor
no
pə̑štə̑še
pə̑štə̑-še
pə̑šte-še
put-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
tau.
tau
tau
thanks
in/no

But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.


2 Corinthians 8:17


Vet Tit memnan jodmə̑na dene kelšen βele ogə̑l, tudo tugaj tə̑ršə̑še – tendan deke ške kumə̑lə̑n kaja.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Tit
Tit
Tit
Tit
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jodmə̑na
jodmə̑-na
jodmo-na
interrogative-1PL
ad-poss
jodmə̑na
jod-mə̑-na
jod-me-na
ask-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
kelšen
kelšen
kelšen
agreeably
av
kelšen
kelš-en
kelše-en
appeal.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kelšen
kelš-en
kelše-en
appeal.to-CVB
vb2-adv
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
tə̑ršə̑še –
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑še
diligent
ad
tə̑ršə̑še –
tə̑ršə̑-še
tə̑rše-še
try-PTCP.ACT
vb2-ad
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
ške
ške
ške
REFL
pr
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
kumə̑lə̑n
willingly
av
kumə̑lə̑n
kumə̑l-ə̑n
kumə̑l-n
mood-GEN
no-case
kaja.
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers

For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.


2 Corinthians 8:18


Poro Uβerə̑m kalaskalə̑mə̑žlan č́ə̑la č́erkə̑šte moktə̑mo izam tudə̑n dene pə̑rl'a koltena.

Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalə̑mə̑žlan
kalaskalə̑-mə̑-lan
kalaskale-me-že-lan
talk-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
kalaskalə̑mə̑žlan
kalaskalə̑-mə̑-la-n
kalaskale-me-že-la-n
talk-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
č́erkə̑šte
č́erkə̑-šte
č́erke-šte
church-INE
no-case
č́erkə̑šte
č́erkə̑-šte
č́erke-šte
skates-INE
no-case
moktə̑mo
moktə̑mo
moktə̑mo
laudatory
ad
moktə̑mo
moktə̑-mo
mokto-me
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
izam
iza-m
iza-m
older.brother-ACC
no-case
izam
iza-m
iza-em
older.brother-1SG
no-poss
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
koltena.
kolt-ena
kolto-ena
send-1PL
vb2-pers

And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;


2 Corinthians 8:19


Adakšə̑m č́erke-βlak tide pörjeŋə̑m memnan dene pə̑rl'a polə̑šə̑m naŋgajaš ojə̑renə̑t, tide polə̑šlan me, Gospod'ə̑n Škenžə̑nak č́apšə̑m nöltaš da jamde ulmə̑dam onč́ə̑ktaš manə̑n, pašam ə̑štena.

Adakšə̑m
Adakšə̑m
adakšə̑m
again
av
č́erke-βlak
č́erke-βlak
č́erke-βlak
church-PL
no-num
č́erke-βlak
č́erke-βlak
č́erke-βlak
skates-PL
no-num
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
pörjeŋə̑m
pörjeŋ-ə̑m
pörjeŋ-m
man-ACC
no-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
polə̑šə̑m
polə̑š-ə̑m
polə̑š-m
help-ACC
no-case
naŋgajaš
naŋgaj-aš
naŋgaje-aš
take-INF
vb2-inf
ojə̑renə̑t,
ojə̑r-en-ə̑t
ojə̑ro-en-ə̑t
separate-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
polə̑šlan
polə̑š-lan
polə̑š-lan
help-DAT
no-case
polə̑šlan
polə̑š-la-n
polə̑š-la-n
help-PL-GEN
no-num-case
me,
me
me
1PL
pr
Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
Škenžə̑nak
šken-žə̑-n-ak
ške-že-n-ak
REFL-3SG-GEN-STR
pr-poss-case-enc
Škenžə̑nak
Šken-žə̑-n-ak
šken-že-n-ak
private-3SG-GEN-STR
ad-poss-case-enc
Škenžə̑nak
ške-n-žə̑-n-ak
ške-n-že-n-ak
REFL-GEN-3SG-GEN-STR
pr-case-poss-case-enc
č́apšə̑m
č́ap-šə̑-m
č́ap-že-m
glory-3SG-ACC
no-poss-case
nöltaš
nölt-aš
nölt-aš
rise-INF
vb1-inf
nöltaš
nölt-aš
nöltö-aš
lift-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jamde
jamde
jamde
ready
ad
ulmə̑dam
ulmə̑-da-m
ulmo-da-m
being-2PL-ACC
ad-poss-case
ulmə̑dam
ul-mə̑-da-m
ul-me-da-m
be-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štena.
ə̑št-ena
ə̑šte-ena
do-1PL
vb2-pers

And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:


2 Corinthians 8:20


Tə̑nar kugu pölek dene mom ə̑štə̑mə̑lanna memnam nigö ə̑nže titakle manə̑n šeklanena.

Tə̑nar
Tə̑nar
tə̑nar
that.much
av/pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
pölek
pölek
pölek
present
no
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štə̑mə̑lanna
ə̑štə̑mə̑-lan-na
ə̑štə̑me-lan-na
done-DAT-1PL
ad-case-poss
ə̑štə̑mə̑lanna
ə̑štə̑-mə̑-lan-na
ə̑šte-me-lan-na
do-PTCP.PASS-DAT-1PL
vb2-ad-case-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
titakle
titakle
titakle
blame-IMP.2SG
vb2-mood.pers
titakle
titakle
titakle
blame-CNG
vb2-conn
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šeklanena.
šeklan-ena
šeklane-ena
look.after-1PL
vb2-pers

Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:


2 Corinthians 8:21


Vet me Gospod' onč́ə̑lno βele ogə̑l saj ə̑štaš tə̑ršena, a jeŋ-βlak onč́ə̑lnat.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
me
me
me
1PL
pr
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
saj
saj
saj
good
ad/av
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
tə̑ršena,
tə̑rš-ena
tə̑rše-ena
try-1PL
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
onč́ə̑lnat.
onč́ə̑ln-at
onč́ə̑lno-at
in.front-and
av/po-enc
onč́ə̑lnat.
onč́ə̑l-na-t
onč́ə̑l-na-at
front-1PL-and
ad/no-poss-enc

Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.


2 Corinthians 8:22


Nine kok jeŋ dene pə̑rl'a eše ik izam koltena. Me tudə̑m jatə̑r gana da šuko šotə̑što tergenna da tə̑ršə̑še ulmə̑žə̑m palena. Ə̑nde tə̑landa č́ot üšanə̑mə̑žlan köra tudə̑n tə̑ršə̑mə̑že ešeat šukemə̑n.

Nine
Nine
nine
these
pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
eše
eše
eše
yet
av
eše
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
izam
iza-m
iza-m
older.brother-ACC
no-case
izam
iza-m
iza-em
older.brother-1SG
no-poss
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
izam
iza-m
iza-em
older.brother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
koltena.
kolt-ena
kolto-ena
send-1PL
vb2-pers
Me
me
me
1PL
pr
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
gana
gana
gana
times
no/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
šotə̑što
šotə̑što
šotə̑što
regarding
po
šotə̑što
šot-ə̑što
šot-šte
use-INE
no-case
tergenna
terg-en-na
terge-en-na
check-PST2-1PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑še
diligent
ad
tə̑ršə̑še
tə̑ršə̑-še
tə̑rše-še
try-PTCP.ACT
vb2-ad
ulmə̑žə̑m
ulmə̑-žə̑-m
ulmo-že-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulmə̑žə̑m
ul-mə̑-žə̑-m
ul-me-že-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
palena.
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
üšanə̑mə̑žlan
üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-že-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
üšanə̑mə̑žlan
üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-že-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
üšanə̑mə̑žlan
üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-že-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
üšanə̑mə̑žlan
üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-že-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tə̑ršə̑mə̑že
tə̑ršə̑mə̑-že
tə̑ršə̑me-že
diligent-3SG
ad-poss
tə̑ršə̑mə̑že
tə̑ršə̑-mə̑-že
tə̑rše-me-že
try-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
šukemə̑n.
šukem-ə̑n
šukem-n
multiply-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šukemə̑n.
šukem-ə̑n
šukem-n
multiply-CVB
vb1-adv
šukemə̑n.
šuk-em-ə̑n
šuko-em-n
a.lot-1SG-GEN
ad/av/no-poss-case
šukemə̑n.
šuk-em-ə̑n
šuko-em-n
a.lot-TRANS-PST2-3SG
ad/av/no-deriv.v-tense-pers
šukemə̑n.
šuk-em-ə̑n
šuko-em-n
a.lot-TRANS-CVB
ad/av/no-deriv.v-adv

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.


2 Corinthians 8:23


Tit nergen ojlaš gə̑n, tudo mə̑jə̑n joltašem da tə̑landa mə̑j denem pə̑rl'a pašam ə̑štə̑še. A memnan nine iza-šol'o-βlakna č́erke-βlakə̑n koltə̑mo jeŋə̑št, Χristosə̑n č́apše ulə̑t.

Tit
Tit
Tit
Tit
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlaš
ojl-aš
ojlo-aš
talk-INF
vb2-inf
ojlaš
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaš
oj-la
oj-la-eš
opinion-PL-LAT
no-num-case
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-1SG
no-poss
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
joltašem
joltaš-em
joltaš-em
friend-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štə̑še.
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še.
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
nine
nine
nine
these
pr
iza-šol'o-βlakna
iza-šol'o-βlak-na
iza-šol'o-βlak-na
brothers-PL-1PL
no-num-poss
č́erke-βlakə̑n
č́erke-βlak-ə̑n
č́erke-βlak-n
church-PL-GEN
no-num-case
č́erke-βlakə̑n
č́erke-βlak-ə̑n
č́erke-βlak-n
skates-PL-GEN
no-num-case
koltə̑mo
koltə̑mo
koltə̑mo
sent
ad
koltə̑mo
koltə̑-mo
kolto-me
send-PTCP.PASS
vb2-ad
jeŋə̑št,
jeŋ-ə̑št
jeŋ-št
person-3PL
ad/no-poss
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.


2 Corinthians 8:24


Tugeže jöratə̑mašdam da tendam moktaš amalna ulmə̑m nunə̑lan da č́erke-βlaklan onč́ə̑ktə̑za.

Tugeže
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
jöratə̑mašdam
jöratə̑maš-da-m
jöratə̑maš-da-m
love-2PL-ACC
no-poss-case
jöratə̑mašdam
jöratə̑-maš-da-m
jörate-maš-da-m
love-NMLZ-2PL-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
moktaš
mokt-aš
mokto-aš
praise-INF
vb2-inf
amalna
amal-na
amal-na
cause-1PL
no-poss
ulmə̑m
ulmə̑-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulmə̑m
ul-mə̑-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́erke-βlaklan
č́erke-βlak-lan
č́erke-βlak-lan
church-PL-DAT
no-num-case
č́erke-βlaklan
č́erke-βlak-lan
č́erke-βlak-lan
skates-PL-DAT
no-num-case
onč́ə̑ktə̑za.
onč́ə̑ktə̑-za
onč́ə̑kto-za
show-IMP.2PL
vb2-mood.pers
onč́ə̑ktə̑za.
onč́ə̑-ktə̑-za
onč́o-kte-za
look-CAUS-IMP.2PL
vb2-deriv.v-mood.pers

Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.


Last update: 10 August 2023