Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Matthew 6

Corpus Tool Demo - New Testament - Matthew 6

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 6:1 :Šeklanə̑za, jorlə̑lan polšə̑mə̑da godə̑m kalə̑k onč́ə̑lno, škendam jeŋ-βlaklan onč́ə̑ktaš töč́en, nimom ida ə̑šte, uke gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́ada deč́ suapə̑m ogə̑da nal.
Matthew 6:2 :Tugeže, jorlə̑lan polšə̑met godə̑m tidə̑n nergen it kə̑č́kə̑re. Sajla kojaš töč́ə̑šö-βlak, jeŋ moktə̑mə̑m βuč́en, sinagoglašte da uremlašte tə̑ge ə̑štə̑lə̑t. Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: nuno škenə̑štə̑n suapə̑štə̑m ə̑nde nalə̑nə̑t.
Matthew 6:3 :A kunam tə̑j jorlə̑lan polšet, purla kidetə̑n mom ə̑štə̑mə̑žə̑m šola kidet ə̑nže pale,
Matthew 6:4 :tə̑jə̑n polšə̑met tek šolə̑p liješ. Jeŋlan kojdə̑mə̑m užšo Ač́at tə̑lat šinč́aš kojšə̑n pörtə̑lta.
Matthew 6:5 :A kumalmet godə̑m sajla kojaš töč́ə̑šö gaj it lij. Nuno, jeŋ onč́ə̑lno škenə̑štə̑m onč́ə̑ktaš manə̑n, sinagoglašte da urem luklašte šogal kumalaš jöratat. Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: nuno škenə̑štə̑n suapə̑štə̑m ə̑nde nalə̑nə̑t.
Matthew 6:6 :A tə̑j, kunam kumalat, pölemə̑šket puro, omsatə̑m petə̑re, pelenet ulšo užaš lijdə̑me Ač́atlan kumal. Jeŋlan kojdə̑mə̑m užšo Ač́at tə̑lat šinč́aš kojšə̑n pörtə̑lta.
Matthew 6:7 :Kumalmə̑da godə̑m Jumə̑m palə̑də̑me jeŋ-βlak semə̑n utə̑žə̑m ida ojlo. Nuno šomakə̑št šukə̑lan köra jumo koleš šonat.
Matthew 6:8 :Nunə̑n gaj ida lij, βet Ač́ada tə̑landa mo külešə̑m jodmə̑da deč́ onč́ə̑č́ak pala.
Matthew 6:9 :A te tə̑ge kumalza: Pə̑lpomə̑što ulšo memnan Ač́ana! Tə̑jə̑n sβ'atoj lümet moktaltše,
Matthew 6:10 :Tə̑jə̑n Kugə̑žanə̑šet tolžo, Tə̑jə̑n erə̑ket mlande ümbalnat pə̑lpomə̑šso gajak lijže.
Matthew 6:11 :Memnan ilə̑šaš kində̑m, tač́ə̑lə̑kə̑m, mə̑lanna pu.
Matthew 6:12 :Jeŋ-šamə̑č́ə̑n mə̑lanna ə̑štə̑me jazə̑kə̑štə̑m kudaltə̑mə̑na gajak memnan jazə̑knamat kudalte.
Matthew 6:13 :Jazə̑kə̑ške memnam it purto, osal deč́ə̑n memnam utare. Vet Tə̑jə̑n Kugə̑žanə̑šet, kuatet, č́apet kurə̑m-kurə̑meš. Amiń.
Matthew 6:14 :Jeŋ-βlakə̑n sulə̑kə̑štə̑m kudalteda gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́ada tendanə̑mat kudalta.
Matthew 6:15 :A jeŋ-βlakə̑n sulə̑kə̑štə̑m ogə̑da kudalte gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́adat tendan jazə̑kdam ok kudalte.
Matthew 6:16 :Pütə̑m kuč́ə̑mə̑da godə̑m sajla kojaš töč́ə̑šö-βlak semə̑n šülə̑kan tüsə̑m ida nal. Nuno ojgə̑rə̑šə̑la kojmə̑št dene pütə̑m kuč́ə̑mə̑štə̑m jeŋ-βlaklan onč́ə̑ktə̑nešt. Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: nuno ške suapə̑štə̑m ə̑nde nalə̑nə̑t.
Matthew 6:17 :A tə̑j pütə̑m kuč́ə̑met godə̑m βuješet üjə̑m šürö da šürgetə̑m muš.
Matthew 6:18 :Tunam pütə̑m kuč́ə̑metə̑m jeŋ-βlak ogə̑l, a pelenet ulšo užaš lijdə̑me Ač́at pala. Tudə̑žo jeŋlan kojdə̑mə̑m užeš da tə̑lat šinč́aš kojšə̑n pörtə̑lta.
Matthew 6:19 :Škalanda mlande ümbalse pojanlə̑kə̑m ida pogo, tə̑šte tudə̑m kogarš den rüdaŋə̑š pə̑tarat, βor-βlak künč́en purat da šolə̑štə̑t.
Matthew 6:20 :Pə̑lpomə̑šso pojanlə̑kə̑m škalanda pogə̑za, pə̑lpomə̑što kogaršat, rüdaŋə̑šat ogə̑t pə̑tare, βor-βlakat künč́en ogə̑t puro da ogə̑t šolə̑št.
Matthew 6:21 :Kušto tendan pojanlə̑kda, tuštak šümdat liješ.
Matthew 6:22 :Kapetə̑n lampə̑že – šinč́at. Tugeže, šinč́at jandar gə̑n, ulo kapet βolgə̑do liješ,
Matthew 6:23 :a šinč́at nač́ar gə̑n, ulo kapet pə̑č́kemə̑š liješ. Tugeže, tə̑jə̑n βolgə̑det pə̑č́kemə̑š gə̑n, pə̑č́kemə̑šə̑že mogajrak!
Matthew 6:24 :Nigö kok ozalan tarzə̑lanen ok kert: iktə̑žə̑m užmə̑šudə̑mo liješ da βesə̑žə̑m jörata, ale iktə̑žlan č́onə̑m puen ə̑šta, βesə̑žə̑m ok šotlo. Te ik žapə̑štak Jumə̑lan da pojanlə̑klan služitlen ogə̑da kert.
Matthew 6:25 :Sandene tə̑landa ojlem: mom koč́kə̑na da mom jüə̑na manə̑n, č́onda βerč́ ida azaplane, ümbakə̑na mom č́ijena manə̑n, kapda nergenat ida ojgə̑ro. Koč́kə̑š deč́ č́on da č́ijem deč́ kap šergə̑rak ogə̑l mo?
Matthew 6:26 :Kaβase kajə̑k-βlakə̑m onč́alza: nuno ogə̑t üdö, ogə̑t türed, ambarə̑škat ogə̑t opto, tendan Pə̑lpomə̑šso Ač́ada nunə̑m pukša. Te nunə̑n deč́ šergə̑rak ogə̑dal mo?
Matthew 6:27 :A tendan kokla gə̑č́ kö azaplanə̑mə̑ž dene keč́ ik kə̑nergutlan kap kugə̑tšə̑m kužemden kerteš?
Matthew 6:28 :Molan βurgem βerč́ azaplaneda? Pasuso lilij peledə̑š-βlak kuze kuškə̑t, šeklanə̑za: pašam ogə̑t ə̑šte, ogə̑t šüdə̑rö.
Matthew 6:29 :No tə̑landa ojlem: pojanlə̑kše dene č́aplanen gə̑nat, Solomonat nunə̑n kokla gə̑č́ iktə̑ž gajat č́ijen ogə̑l.
Matthew 6:30 :Tač́e pasušto kuššo, a erla koŋgaške šuə̑šaš šudə̑mat Jumo tə̑ge č́ikta gə̑n, tendam, šagal üšanə̑še-βlak, Tudo utlarakat sajə̑n ok č́ikte mo?
Matthew 6:31 :Tə̑geže, ida turgə̑žlane. ”Mom mə̑lanna koč́kaš?”, ”Mom jüaš?” ale ”Mom č́ijaš?” manə̑n ida ojlo.
Matthew 6:32 :Č́ə̑la tidə̑m č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me jeŋ-βlak kə̑č́alə̑t, a Pə̑lpomə̑šso Ač́ada tə̑landa č́ə̑la tide külmə̑m pala.
Matthew 6:33 :En č́ot Jumə̑n Kugə̑žanə̑šə̑m da Tudə̑n č́ə̑nžə̑m kə̑č́alza, tunam č́ə̑la tide tə̑landa pə̑rl'a pualteš.
Matthew 6:34 :Tugeže, erlase keč́e nergen ida turgə̑žlane, βet erlase keč́ə̑n škenžə̑n azaplanə̑mə̑že ulo: kažne keč́ə̑lan ške turgə̑mžo sita.



Admin login:

[Search]


Matthew 6:1


Šeklanə̑za, jorlə̑lan polšə̑mə̑da godə̑m kalə̑k onč́ə̑lno, škendam jeŋ-βlaklan onč́ə̑ktaš töč́en, nimom ida ə̑šte, uke gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́ada deč́ suapə̑m ogə̑da nal.

Šeklanə̑za,
Šeklanə̑-za
šeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
jorlə̑lan
jorlə̑-lan
jorlo-lan
poor-DAT
ad/no-case
jorlə̑lan
jorlə̑-la-n
jorlo-la-n
poor-PL-GEN
ad/no-num-case
polšə̑mə̑da
polšə̑-mə̑-da
polšo-me-da
help-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
onč́ə̑lno,
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
škendam
šken-da-m
ške-da-m
REFL-2PL-ACC
pr-poss-case
škendam
šken-da-m
šken-da-m
private-2PL-ACC
ad-poss-case
škendam
ške-n-da-m
ške-n-da-m
REFL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jeŋ-βlaklan
jeŋ-βlak-lan
jeŋ-βlak-lan
person-PL-DAT
ad/no-num-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
töč́en,
töč́-en
töč́ö-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
töč́en,
töč́-en
töč́ö-en
try-CVB
vb2-adv
nimom
ńimom
ńimom
nothing
pr
nimom
ńimo-m
ńimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́ada
Ač́a-da
ač́a-da
father-2PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
suapə̑m
suap-ə̑m
suap-m
good.deeds-ACC
no-case
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
nal.
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal.
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal.
nal
nal
take-CVB
vb1-adv

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.


Matthew 6:2


Tugeže, jorlə̑lan polšə̑met godə̑m tidə̑n nergen it kə̑č́kə̑re. Sajla kojaš töč́ə̑šö-βlak, jeŋ moktə̑mə̑m βuč́en, sinagoglašte da uremlašte tə̑ge ə̑štə̑lə̑t. Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: nuno škenə̑štə̑n suapə̑štə̑m ə̑nde nalə̑nə̑t.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
jorlə̑lan
jorlə̑-lan
jorlo-lan
poor-DAT
ad/no-case
jorlə̑lan
jorlə̑-la-n
jorlo-la-n
poor-PL-GEN
ad/no-num-case
polšə̑met
polšə̑-m-et
polšo-me-et
help-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
kə̑č́kə̑re.
kə̑č́kə̑re
kə̑č́kə̑re
shout-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kə̑č́kə̑re.
kə̑č́kə̑re
kə̑č́kə̑re
shout-CNG
vb2-conn
Sajla
Saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
Sajla
Saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
Sajla
Saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
Sajla
Sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaš
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaš
koja
koja-eš
fat-LAT
ad/no-case
kojaš
koj-aš
koj-aš
be.visible-INF
vb1-inf
töč́ə̑šö-βlak,
töč́ə̑šö-βlak
töč́ə̑šö-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
töč́ə̑šö-βlak,
töč́ə̑-šö-βlak
töč́ö-še-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
moktə̑mə̑m
moktə̑mə̑-m
moktə̑mo-m
laudatory-ACC
ad-case
moktə̑mə̑m
moktə̑-mə̑-m
mokto-me-m
praise-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
βuč́en,
βuč́-en
βuč́o-en
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βuč́en,
βuč́-en
βuč́o-en
wait-CVB
vb2-adv
sinagoglašte
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
uremlašte
urem-la-šte
urem-la-šte
street-PL-INE
no-num-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štə̑lə̑t.
ə̑štə̑l-ə̑t
ə̑štə̑l-ə̑t
do-3PL
vb1-pers
Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
ške-ə̑št-ə̑n
REFL-3PL-GEN
pr-poss-case
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
šken-št-n
private-3PL-GEN
ad-poss-case
škenə̑štə̑n
ške-n-ə̑št-ə̑n
ške-n-št-n
REFL-GEN-3PL-GEN
pr-case-poss-case
suapə̑štə̑m
suap-ə̑št-ə̑m
suap-št-m
good.deeds-3PL-ACC
no-poss-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nalə̑nə̑t.
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.


Matthew 6:3


A kunam tə̑j jorlə̑lan polšet, purla kidetə̑n mom ə̑štə̑mə̑žə̑m šola kidet ə̑nže pale,

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
jorlə̑lan
jorlə̑-lan
jorlo-lan
poor-DAT
ad/no-case
jorlə̑lan
jorlə̑-la-n
jorlo-la-n
poor-PL-GEN
ad/no-num-case
polšet,
polš-et
polšo-et
help-2SG
vb2-pers
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidetə̑n
kid-et-ə̑n
kid-et-n
hand-2SG-GEN
no-poss-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑mə̑-žə̑-m
ə̑štə̑me-že-m
done-3SG-ACC
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑-mə̑-žə̑-m
ə̑šte-me-že-m
do-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šola
šola
šola
left
ad/no
šola
šol-a
šolo-a
throw-3SG
vb2-pers
kidet
kid-et
kid-et
hand-2SG
no-poss
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
pale,
pale
pale
marking
ad/no
pale,
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale,
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:


Matthew 6:4


tə̑jə̑n polšə̑met tek šolə̑p liješ. Jeŋlan kojdə̑mə̑m užšo Ač́at tə̑lat šinč́aš kojšə̑n pörtə̑lta.

tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
polšə̑met
polšə̑-m-et
polšo-me-et
help-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
tek
tek
tek
let
av/co/pa
šolə̑p
šolə̑p
šolə̑p
secret
ad/av/no
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Jeŋlan
Jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
Jeŋlan
Jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
kojdə̑mə̑m
kojdə̑mə̑-m
kojdə̑mo-m
invisible-ACC
ad-case
kojdə̑mə̑m
koj-də̑mə̑-m
koj-də̑me-m
be.visible-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
užšo
užšo
užšo
sighted
ad/no
užšo
-šo
-še
see-PTCP.ACT
vb1-ad
užšo
-šo
-že
already-3SG
av/pa-poss
užšo
-šo
-že
see-IMP.3SG
vb1-mood.pers
užšo
u-šo
u-že-že
new-3SG-3SG
ad/no-poss-poss
užšo
-šo
-že
see-CNG-3SG
vb1-conn-poss
užšo
-šo
-že
see-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Ač́at
Ač́a-t
ač́a-et
father-2SG
no-poss
Ač́at
Ač́a-t
ač́a-at
father-and
no-enc
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
šinč́aš
šinč́a
šinč́a
eye-ILL
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a-eš
eye-LAT
no-case
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́-aš
sit.down-INF
vb1-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
sit-INF
vb2-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
know-INF
vb2-inf
kojšə̑n
kojšə̑-n
kojšo-n
visible-GEN
ad-case
kojšə̑n
koj-šə̑-n
koj-še-n
be.visible-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
pörtə̑lta.
pörtə̑lt-a
pörtə̑ltö-a
return-3SG
vb2-pers

That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.


Matthew 6:5


A kumalmet godə̑m sajla kojaš töč́ə̑šö gaj it lij. Nuno, jeŋ onč́ə̑lno škenə̑štə̑m onč́ə̑ktaš manə̑n, sinagoglašte da urem luklašte šogal kumalaš jöratat. Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: nuno škenə̑štə̑n suapə̑štə̑m ə̑nde nalə̑nə̑t.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kumalmet
kumalm-et
kumalme-et
prayer-2SG
ad-poss
kumalmet
kumal-m-et
kumal-me-et
pray-PTCP.PASS-2SG
vb1-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaš
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaš
koja
koja-eš
fat-LAT
ad/no-case
kojaš
koj-aš
koj-aš
be.visible-INF
vb1-inf
töč́ə̑šö
töč́ə̑šö
töč́ə̑šö
person.trying.to.do.something
no
töč́ə̑šö
töč́ə̑-šö
töč́ö-še
try-PTCP.ACT
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
Nuno,
nuno
nuno
3PL
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
themselves
pr
škenə̑štə̑m
šken-ə̑št-ə̑m
šken-št-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
škenə̑štə̑m
ške-n-ə̑št-ə̑m
ške-n-št-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
sinagoglašte
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
urem
urem
urem
street
no
urem
ur-em
ur-em
squirrel-1SG
no-poss
urem
ur-em
uro-em
bury-1SG
vb2-pers
urem
ur-em
ur-em
squirrel-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
urem
ur-em
ur-em
squirrel-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
urem
ur-em
ur-em
squirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
luklašte
luk-la-šte
luk-la-šte
corner-PL-INE
no-num-case
luklašte
luk-la-šte
luk-la-šte
X-PL-INE
no-num-case
luklašte
luk-la-šte
luk-la-šte
X-PL-INE
no-num-case
šogal
šogal
šogal
stand.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šogal
šogal
šogal
stand.up-CNG
vb1-conn
šogal
šogal
šogal
stand.up-CVB
vb1-adv
kumalaš
kumala
kumala
lock-ILL
no-case
kumalaš
kumala
kumala-eš
lock-LAT
no-case
kumalaš
kumal-aš
kumal-aš
pray-INF
vb1-inf
kumalaš
kuma-la
kuma-la
godmother.of.one's.child-PL-ILL
no-num-case
kumalaš
kuma-la
kuma-la-eš
godmother.of.one's.child-PL-LAT
no-num-case
jöratat.
jörat-at
jörate-at
love-3PL
vb2-pers
jöratat.
jörat-a-t
jörate-a-at
love-3SG-and
vb2-pers-enc
jöratat.
jör-at-at
jörö-at-at
roll-3PL-and
vb2-pers-enc
jöratat.
jör-at-at
jörö-at-at
mix-3PL-and
vb2-pers-enc
jöratat.
jör-at-at
jörö-at-at
go.out-3PL-and
vb2-pers-enc
jöratat.
jör-at-at
jörö-at-at
be.satisfying-3PL-and
vb2-pers-enc
jöratat.
jörat-at
jörate-at
love-CNG-and
vb2-conn-enc
Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
ške-ə̑št-ə̑n
REFL-3PL-GEN
pr-poss-case
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
šken-št-n
private-3PL-GEN
ad-poss-case
škenə̑štə̑n
ške-n-ə̑št-ə̑n
ške-n-št-n
REFL-GEN-3PL-GEN
pr-case-poss-case
suapə̑štə̑m
suap-ə̑št-ə̑m
suap-št-m
good.deeds-3PL-ACC
no-poss-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nalə̑nə̑t.
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.


Matthew 6:6


A tə̑j, kunam kumalat, pölemə̑šket puro, omsatə̑m petə̑re, pelenet ulšo užaš lijdə̑me Ač́atlan kumal. Jeŋlan kojdə̑mə̑m užšo Ač́at tə̑lat šinč́aš kojšə̑n pörtə̑lta.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tə̑j,
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
kumalat,
kumala-t
kumala-et
lock-2SG
no-poss
kumalat,
kumala-t
kumala-at
lock-and
no-enc
kumalat,
kumal-at
kumal-at
pray-2SG
vb1-pers
kumalat,
kuma-la-t
kuma-la-et
godmother.of.one's.child-COMP-2SG
no-case-poss
kumalat,
kuma-la-t
kuma-la-et
godmother.of.one's.child-PL-2SG
no-num-poss
kumalat,
kuma-la-t
kuma-la-at
godmother.of.one's.child-COMP-and
no-case-enc
kumalat,
kuma-la-t
kuma-la-at
godmother.of.one's.child-PL-and
no-num-enc
kumalat,
kumal-at
kumal-at
pray-CNG-and
vb1-conn-enc
kumalat,
kumal-at
kumal-at
pray-CVB-and
vb1-adv-enc
pölemə̑šket
pölem-ə̑šk-et
pölem-ške-et
room-ILL-2SG
no-case-poss
puro,
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro,
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro,
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn
omsatə̑m
omsa-t-ə̑m
omsa-et-m
door-2SG-ACC
no-poss-case
petə̑re,
petə̑re
petə̑re
close-IMP.2SG
vb2-mood.pers
petə̑re,
petə̑re
petə̑re
close-CNG
vb2-conn
pelenet
pelen-et
pelen-et
to-2SG
av/po-poss
pelenet
pele-n-et
pele-n-et
in.half-GEN-2SG
ad/av/no-case-poss
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
lijdə̑me
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
Ač́atlan
Ač́a-t-lan
ač́a-et-lan
father-2SG-DAT
no-poss-case
Ač́atlan
Ač́a-t-la-n
ač́a-et-la-n
father-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
kumal.
kumal
kumal
pray-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kumal.
kumal
kumal
pray-CNG
vb1-conn
kumal.
kumal
kumal
pray-CVB
vb1-adv
Jeŋlan
Jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
Jeŋlan
Jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
kojdə̑mə̑m
kojdə̑mə̑-m
kojdə̑mo-m
invisible-ACC
ad-case
kojdə̑mə̑m
koj-də̑mə̑-m
koj-də̑me-m
be.visible-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
užšo
užšo
užšo
sighted
ad/no
užšo
-šo
-še
see-PTCP.ACT
vb1-ad
užšo
-šo
-že
already-3SG
av/pa-poss
užšo
-šo
-že
see-IMP.3SG
vb1-mood.pers
užšo
u-šo
u-že-že
new-3SG-3SG
ad/no-poss-poss
užšo
-šo
-že
see-CNG-3SG
vb1-conn-poss
užšo
-šo
-že
see-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Ač́at
Ač́a-t
ač́a-et
father-2SG
no-poss
Ač́at
Ač́a-t
ač́a-at
father-and
no-enc
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
šinč́aš
šinč́a
šinč́a
eye-ILL
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a-eš
eye-LAT
no-case
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́-aš
sit.down-INF
vb1-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
sit-INF
vb2-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
know-INF
vb2-inf
kojšə̑n
kojšə̑-n
kojšo-n
visible-GEN
ad-case
kojšə̑n
koj-šə̑-n
koj-še-n
be.visible-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
pörtə̑lta.
pörtə̑lt-a
pörtə̑ltö-a
return-3SG
vb2-pers

But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.


Matthew 6:7


Kumalmə̑da godə̑m Jumə̑m palə̑də̑me jeŋ-βlak semə̑n utə̑žə̑m ida ojlo. Nuno šomakə̑št šukə̑lan köra jumo koleš šonat.

Kumalmə̑da
Kumalmə̑-da
kumalme-da
prayer-2PL
ad-poss
Kumalmə̑da
Kumal-mə̑-da
kumal-me-da
pray-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me
palə̑də̑me
palə̑də̑me
unknown
ad/no
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
marking-without
ad/no-deriv.ad
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
utə̑žə̑m
utə̑žə̑m
utə̑žə̑m
too
av
utə̑žə̑m
utə̑-žə̑-m
uto-že-m
extra-3SG-ACC
ad/no-poss-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ojlo.
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo.
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
šomakə̑št
šomak-ə̑št
šomak-št
word-3PL
no-poss
šukə̑lan
šukə̑lan
šukə̑lan
much
av
šukə̑lan
šukə̑-lan
šuko-lan
a.lot-DAT
ad/av/no-case
šukə̑lan
šukə̑-la-n
šuko-la-n
a.lot-PL-GEN
ad/av/no-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
jumo
jumo
jumo
god
in/no
koleš
kol-eš
kol-eš
fish-LAT
no-case
koleš
kol-eš
kol-eš
Pisces-LAT
no-case
koleš
kol-eš
kolo-eš
twenty-LAT
nm-case
koleš
kol-eš
kol-eš
hear-3SG
vb1-pers
šonat.
šon-at
šono-at
think-3PL
vb2-pers
šonat.
šon-a-t
šono-a-at
think-3SG-and
vb2-pers-enc
šonat.
šon-at
šono-at
think-CNG-and
vb2-conn-enc

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.


Matthew 6:8


Nunə̑n gaj ida lij, βet Ač́ada tə̑landa mo külešə̑m jodmə̑da deč́ onč́ə̑č́ak pala.

Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
lij,
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij,
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij,
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
Ač́ada
Ač́a-da
ač́a-da
father-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
külešə̑m
küleš-ə̑m
küleš-m
need-ACC
ad/no-case
jodmə̑da
jodmə̑-da
jodmo-da
interrogative-2PL
ad-poss
jodmə̑da
jod-mə̑-da
jod-me-da
ask-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
in.advance
av
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́-ak
onč́ə̑č́-ak
from.in.front.of-STR
av/po-enc
pala.
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers

Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.


Matthew 6:9


A te tə̑ge kumalza: Pə̑lpomə̑što ulšo memnan Ač́ana! Tə̑jə̑n sβ'atoj lümet moktaltše,

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
kumalza:
kumal-za
kumal-za
pray-IMP.2PL
vb1-mood.pers
Pə̑lpomə̑što
Pə̑lpomə̑što
Pə̑lpomə̑što
Pylpomyshto
na
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Ač́ana!
Ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
lümet
lüm-et
lüm-et
name-2SG
no-poss
lümet
lüm-et
lümö-et
sore-2SG
no-poss
lümet
lüm-et
lümö-et
glue-2SG
no-poss
moktaltše,
moktalt-še
moktalt-še
be.praised-PTCP.ACT
vb1-ad
moktaltše,
moktalt-še
moktalt-že
be.praised-IMP.3SG
vb1-mood.pers
moktaltše,
mokt-alt-še
mokto-alt-še
praise-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
moktaltše,
moktalt-še
moktalt-že
be.praised-CNG-3SG
vb1-conn-poss
moktaltše,
moktalt-še
moktalt-že
be.praised-CVB-3SG
vb1-adv-poss
moktaltše,
mokt-alt-še
mokto-alt-že
praise-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
moktaltše,
mokt-alt-še
mokto-alt-že
praise-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
moktaltše,
mokt-alt-še
mokto-alt-že
praise-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss

After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.


Matthew 6:10


Tə̑jə̑n Kugə̑žanə̑šet tolžo, Tə̑jə̑n erə̑ket mlande ümbalnat pə̑lpomə̑šso gajak lijže.

Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
Kugə̑žanə̑šet
Kugə̑žanə̑š-et
kugə̑žanə̑š-et
state-2SG
no-poss
tolžo,
tol-žo
tol-že
come-IMP.3SG
vb1-mood.pers
tolžo,
tol-žo
tol-že
come-CNG-3SG
vb1-conn-poss
tolžo,
tol-žo
tol-že
come-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
erə̑ket
erə̑k-et
erə̑k-et
freedom-2SG
ad/no-poss
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbalnat
ümbaln-at
ümbalne-at
above-and
av/po-enc
ümbalnat
ümbal-na-t
ümbal-na-at
top-1PL-and
ad/no/po-poss-enc
pə̑lpomə̑šso
***
***
***
***
gajak
gajak
gajak
almost
po
gajak
gaj-ak
gaj-ak
like-STR
ad/av/pa/po-enc
gajak
gaj-ak
gaje-ak
like-STR
po-enc
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.


Matthew 6:11


Memnan ilə̑šaš kində̑m, tač́ə̑lə̑kə̑m, mə̑lanna pu.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ilə̑šaš
ilə̑-šaš
ile-šaš
live-PTCP.FUT
vb2-ad
kində̑m,
kində̑-m
kinde-m
bread-ACC
no-case
tač́ə̑lə̑kə̑m,
tač́ə̑lə̑k-ə̑m
tač́ə̑lə̑k-m
contemporaneity-ACC
no-case
tač́ə̑lə̑kə̑m,
tač́ə̑-lə̑k-ə̑m
tač́e-lə̑k-m
today-for-ACC
ad/av-deriv.ad-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

Give us this day our daily bread.


Matthew 6:12


Jeŋ-šamə̑č́ə̑n mə̑lanna ə̑štə̑me jazə̑kə̑štə̑m kudaltə̑mə̑na gajak memnan jazə̑knamat kudalte.

Jeŋ-šamə̑č́ə̑n
Jeŋ-šamə̑č́-ə̑n
jeŋ-šamə̑č́-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
jazə̑kə̑štə̑m
jazə̑k-ə̑št-ə̑m
jazə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kudaltə̑mə̑na
kudaltə̑mə̑-na
kudaltə̑me-na
baked-1PL
ad/no-poss
kudaltə̑mə̑na
kudaltə̑-mə̑-na
kudalte-me-na
throw-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
gajak
gajak
gajak
almost
po
gajak
gaj-ak
gaj-ak
like-STR
ad/av/pa/po-enc
gajak
gaj-ak
gaje-ak
like-STR
po-enc
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jazə̑knamat
jazə̑k-na-m-at
jazə̑k-na-m-at
sin-1PL-ACC-and
ad/no-poss-case-enc
kudalte.
kudalte
kudalte
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kudalte.
kudalte
kudalte
throw-CNG
vb2-conn

And forgive us our debts, as we forgive our debtors.


Matthew 6:13


Jazə̑kə̑ške memnam it purto, osal deč́ə̑n memnam utare. Vet Tə̑jə̑n Kugə̑žanə̑šet, kuatet, č́apet kurə̑m-kurə̑meš. Amiń.

Jazə̑kə̑ške
Jazə̑k-ə̑ške
jazə̑k-ške
sin-ILL
ad/no-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
purto,
purto
purto
bring.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
purto,
purto
purto
bring.in-CNG
vb2-conn
osal
osal
osal
evil
ad/no
deč́ə̑n
deč́ə̑n
deč́ə̑n
from
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
utare.
utare
utare
save-IMP.2SG
vb2-mood.pers
utare.
utare
utare
save-CNG
vb2-conn
Vet
Vet
βet
so
co/pa
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
Kugə̑žanə̑šet,
Kugə̑žanə̑š-et
kugə̑žanə̑š-et
state-2SG
no-poss
kuatet,
kuat-et
kuat-et
strength-2SG
no-poss
č́apet
č́ap-et
č́ap-et
glory-2SG
no-poss
kurə̑m-kurə̑meš.
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
Amiń.
Amiń
amiń
amen
in

And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.


Matthew 6:14


Jeŋ-βlakə̑n sulə̑kə̑štə̑m kudalteda gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́ada tendanə̑mat kudalta.

Jeŋ-βlakə̑n
Jeŋ-βlak-ə̑n
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
sulə̑kə̑štə̑m
sulə̑k-ə̑št-ə̑m
sulə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
no-poss-case
kudalteda
kudalt-eda
kudalte-eda
throw-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́ada
Ač́a-da
ač́a-da
father-2PL
no-poss
tendanə̑mat
ten-da-n-ə̑m-at
te-da-n-m-at
2PL-2PL-GEN-ACC-and
pr-poss-case-case-enc
kudalta.
kudalt-a
kudalte-a
throw-3SG
vb2-pers

For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:


Matthew 6:15


A jeŋ-βlakə̑n sulə̑kə̑štə̑m ogə̑da kudalte gə̑n, Pə̑lpomə̑šso Ač́adat tendan jazə̑kdam ok kudalte.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
jeŋ-βlakə̑n
jeŋ-βlak-ə̑n
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
sulə̑kə̑štə̑m
sulə̑k-ə̑št-ə̑m
sulə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
no-poss-case
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
kudalte
kudalte
kudalte
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kudalte
kudalte
kudalte
throw-CNG
vb2-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́adat
Ač́a-da-t
ač́a-da-at
father-2PL-and
no-poss-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
jazə̑kdam
jazə̑k-da-m
jazə̑k-da-m
sin-2PL-ACC
ad/no-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kudalte.
kudalte
kudalte
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kudalte.
kudalte
kudalte
throw-CNG
vb2-conn

But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.


Matthew 6:16


Pütə̑m kuč́ə̑mə̑da godə̑m sajla kojaš töč́ə̑šö-βlak semə̑n šülə̑kan tüsə̑m ida nal. Nuno ojgə̑rə̑šə̑la kojmə̑št dene pütə̑m kuč́ə̑mə̑štə̑m jeŋ-βlaklan onč́ə̑ktə̑nešt. Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: nuno ške suapə̑štə̑m ə̑nde nalə̑nə̑t.

Pütə̑m
Pütə̑-m
pütö-m
fasting-ACC
no-case
kuč́ə̑mə̑da
kuč́ə̑mə̑-da
kuč́ə̑mo-da
caught-2PL
ad-poss
kuč́ə̑mə̑da
kuč́ə̑-mə̑-da
kuč́o-me-da
hold-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaš
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaš
koja
koja-eš
fat-LAT
ad/no-case
kojaš
koj-aš
koj-aš
be.visible-INF
vb1-inf
töč́ə̑šö-βlak
töč́ə̑šö-βlak
töč́ə̑šö-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
töč́ə̑šö-βlak
töč́ə̑-šö-βlak
töč́ö-še-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
šülə̑kan
šülə̑kan
šülə̑kan
sad
ad
šülə̑kan
šülə̑k-an
šülə̑k-an
sadness-with
ad/no-deriv.ad
tüsə̑m
tüs-ə̑m
tüs-m
color-ACC
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
nal.
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal.
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal.
nal
nal
take-CVB
vb1-adv
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑šə̑-la
ojgə̑rə̑šo-la
sad-COMP
ad-case
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑šə̑-la
ojgə̑rə̑šo-la
sad-PL
ad-num
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑šə̑-la
ojgə̑rə̑šo-la
sad-STR
ad-enc
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑-šə̑la
ojgə̑ro-šə̑la
grieve-CVB.SIM
vb2-adv
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑-šə̑-la
ojgə̑ro-še-la
grieve-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑-šə̑-la
ojgə̑ro-še-la
grieve-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ojgə̑rə̑šə̑la
ojgə̑rə̑-šə̑-la
ojgə̑ro-še-la
grieve-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
kojmə̑št
kojmə̑-št
kojmo-št
visible-3PL
ad-poss
kojmə̑št
koj-mə̑-št
koj-me-št
be.visible-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
pütə̑m
pütə̑-m
pütö-m
fasting-ACC
no-case
kuč́ə̑mə̑štə̑m
kuč́ə̑mə̑-št-ə̑m
kuč́ə̑mo-št-m
caught-3PL-ACC
ad-poss-case
kuč́ə̑mə̑štə̑m
kuč́ə̑-mə̑-št-ə̑m
kuč́o-me-št-m
hold-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
jeŋ-βlaklan
jeŋ-βlak-lan
jeŋ-βlak-lan
person-PL-DAT
ad/no-num-case
onč́ə̑ktə̑nešt.
onč́ə̑ktə̑-ne-št
onč́ə̑kto-ne-št
show-DES-3PL
vb2-mood-pers
onč́ə̑ktə̑nešt.
onč́ə̑-ktə̑-ne-št
onč́o-kte-ne-št
look-CAUS-DES-3PL
vb2-deriv.v-mood-pers
Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
suapə̑štə̑m
suap-ə̑št-ə̑m
suap-št-m
good.deeds-3PL-ACC
no-poss-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nalə̑nə̑t.
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.


Matthew 6:17


A tə̑j pütə̑m kuč́ə̑met godə̑m βuješet üjə̑m šürö da šürgetə̑m muš.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
pütə̑m
pütə̑-m
pütö-m
fasting-ACC
no-case
kuč́ə̑met
kuč́ə̑m-et
kuč́ə̑mo-et
caught-2SG
ad-poss
kuč́ə̑met
kuč́ə̑-m-et
kuč́o-me-et
hold-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
βuješet
βuješ-et
βuješ-et
into.one's.head-2SG
av/po-poss
βuješet
βuj-eš-et
βuj-eš-et
head-LAT-2SG
no-case-poss
üjə̑m
üj-ə̑m
üj-m
butter-ACC
ad/no-case
šürö
šürö
šürö
spread-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šürö
šürö
šürö
strain-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šürö
šürö
šürö
fish-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šürö
šürö
šürö
harrow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šürö
šürö
šürö
spread-CNG
vb2-conn
šürö
šürö
šürö
strain-CNG
vb2-conn
šürö
šürö
šürö
fish-CNG
vb2-conn
šürö
šürö
šürö
harrow-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šürgetə̑m
šürg-et-ə̑m
šürgö-et-m
face-2SG-ACC
no-poss-case
šürgetə̑m
šürg-et-ə̑m
šürgö-et-m
forest-2SG-ACC
no-poss-case
muš.
muš
muš
hemp
no
muš.
muš
mušk
wash-IMP.2SG
vb1-mood.pers
muš.
muš
mušk
wash-CNG
vb1-conn
muš.
muš
mušk
wash-CVB
vb1-adv

But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;


Matthew 6:18


Tunam pütə̑m kuč́ə̑metə̑m jeŋ-βlak ogə̑l, a pelenet ulšo užaš lijdə̑me Ač́at pala. Tudə̑žo jeŋlan kojdə̑mə̑m užeš da tə̑lat šinč́aš kojšə̑n pörtə̑lta.

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pütə̑m
pütə̑-m
pütö-m
fasting-ACC
no-case
kuč́ə̑metə̑m
kuč́ə̑m-et-ə̑m
kuč́ə̑mo-et-m
caught-2SG-ACC
ad-poss-case
kuč́ə̑metə̑m
kuč́ə̑-m-et-ə̑m
kuč́o-me-et-m
hold-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
pelenet
pelen-et
pelen-et
to-2SG
av/po-poss
pelenet
pele-n-et
pele-n-et
in.half-GEN-2SG
ad/av/no-case-poss
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
lijdə̑me
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
Ač́at
Ač́a-t
ač́a-et
father-2SG
no-poss
Ač́at
Ač́a-t
ač́a-at
father-and
no-enc
pala.
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers
Tudə̑žo
Tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
Tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
kojdə̑mə̑m
kojdə̑mə̑-m
kojdə̑mo-m
invisible-ACC
ad-case
kojdə̑mə̑m
koj-də̑mə̑-m
koj-də̑me-m
be.visible-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
užeš
-eš
-eš
see-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
šinč́aš
šinč́a
šinč́a
eye-ILL
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a-eš
eye-LAT
no-case
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́-aš
sit.down-INF
vb1-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
sit-INF
vb2-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
know-INF
vb2-inf
kojšə̑n
kojšə̑-n
kojšo-n
visible-GEN
ad-case
kojšə̑n
koj-šə̑-n
koj-še-n
be.visible-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
pörtə̑lta.
pörtə̑lt-a
pörtə̑ltö-a
return-3SG
vb2-pers

That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.


Matthew 6:19


Škalanda mlande ümbalse pojanlə̑kə̑m ida pogo, tə̑šte tudə̑m kogarš den rüdaŋə̑š pə̑tarat, βor-βlak künč́en purat da šolə̑štə̑t.

Škalanda
šk-alan-da
ške-lan-da
REFL-DAT-2PL
pr-case-poss
Škalanda
Škalan-da
škalan-da
oneself-2PL
pr-poss
Škalanda
Škala-n-da
škala-an-da
scale-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Škalanda
Škala-n-da
škala-n-da
scale-GEN-2PL
no-case-poss
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbalse
***
***
***
***
pojanlə̑kə̑m
pojanlə̑k-ə̑m
pojanlə̑k-m
wealth-ACC
no-case
pojanlə̑kə̑m
pojan-lə̑k-ə̑m
pojan-lə̑k-m
rich-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
pogo,
pogo
pogo
belongings
no
pogo,
pogo
pogo
gather-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pogo,
pogo
pogo
gather-CNG
vb2-conn
tə̑šte
tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
tə̑šte
tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
kogarš
kogarš
kogarš
moth
no
den
den
den
and
co
rüdaŋə̑š
rüdaŋə̑š
rüdaŋə̑š
rust
no
rüdaŋə̑š
rüdaŋ-ə̑š
rüdaŋ
rust-ILL
no-case
pə̑tarat,
pə̑tar-at
pə̑tare-at
finish-3PL
vb2-pers
pə̑tarat,
pə̑tar-a-t
pə̑tare-a-at
finish-3SG-and
vb2-pers-enc
pə̑tarat,
pə̑tar-at
pə̑tare-at
finish-CNG-and
vb2-conn-enc
βor-βlak
βor-βlak
βor-βlak
thief-PL
no-num
künč́en
künč́-en
künč́ö-en
dig-PST2-3SG
vb2-tense-pers
künč́en
künč́-en
künč́ö-en
dig-CVB
vb2-adv
purat
pura-t
pura-et
home-made.kvass-2SG
no-poss
purat
pura-t
pura-et
framework-2SG
no-poss
purat
pura-t
pura-at
home-made.kvass-and
no-enc
purat
pura-t
pura-at
framework-and
no-enc
purat
pur-at
pur-at
chew-2SG
vb1-pers
purat
pur-at
puro-at
go.in-3PL
vb2-pers
purat
pur-a-t
puro-a-at
go.in-3SG-and
vb2-pers-enc
purat
pur-at
pur-at
chew-CNG-and
vb1-conn-enc
purat
pur-at
pur-at
chew-CVB-and
vb1-adv-enc
purat
pur--at
pur-Je-at
chew-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
purat
pur-at
puro-at
go.in-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šolə̑štə̑t.
šolə̑št-ə̑t
šolə̑št-ə̑t
steal-3PL
vb1-pers

Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:


Matthew 6:20


Pə̑lpomə̑šso pojanlə̑kə̑m škalanda pogə̑za, pə̑lpomə̑što kogaršat, rüdaŋə̑šat ogə̑t pə̑tare, βor-βlakat künč́en ogə̑t puro da ogə̑t šolə̑št.

Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
pojanlə̑kə̑m
pojanlə̑k-ə̑m
pojanlə̑k-m
wealth-ACC
no-case
pojanlə̑kə̑m
pojan-lə̑k-ə̑m
pojan-lə̑k-m
rich-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
škalanda
šk-alan-da
ške-lan-da
REFL-DAT-2PL
pr-case-poss
škalanda
škalan-da
škalan-da
oneself-2PL
pr-poss
škalanda
škala-n-da
škala-an-da
scale-with-2PL
no-deriv.ad-poss
škalanda
škala-n-da
škala-n-da
scale-GEN-2PL
no-case-poss
pogə̑za,
pogə̑-za
pogo-za
gather-IMP.2PL
vb2-mood.pers
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
kogaršat,
kogarš-at
kogarš-at
moth-and
no-enc
rüdaŋə̑šat
rüdaŋə̑š-at
rüdaŋə̑š-at
rust-and
no-enc
rüdaŋə̑šat
rüdaŋ-ə̑š-at
rüdaŋ-at
rust-ILL-and
no-case-enc
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
pə̑tare,
pə̑tare
pə̑tare
finish-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pə̑tare,
pə̑tare
pə̑tare
finish-CNG
vb2-conn
βor-βlakat
βor-βlak-at
βor-βlak-at
thief-PL-and
no-num-enc
künč́en
künč́-en
künč́ö-en
dig-PST2-3SG
vb2-tense-pers
künč́en
künč́-en
künč́ö-en
dig-CVB
vb2-adv
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
puro
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
šolə̑št.
šol-ə̑št
šol-št
bracelet-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
gut-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
elm-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
raft-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
slippery.place-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
secret-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
thief-3PL
no-poss
šolə̑št.
šolə̑št
šolə̑št
steal-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šolə̑št.
šol-ə̑št
šol-št
boil-IMP.3PL
vb1-mood.pers
šolə̑št.
šolə̑-št
šolo-št
throw-IMP.3PL
vb2-mood.pers
šolə̑št.
šolə̑-t
šolo-t
throw-PST1-3PL
vb2-tense-pers
šolə̑št.
šolə̑št
šolə̑št
steal-CNG
vb1-conn
šolə̑št.
šolə̑št
šolə̑št
steal-CVB
vb1-adv

But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:


Matthew 6:21


Kušto tendan pojanlə̑kda, tuštak šümdat liješ.

Kušto
Kušto
kušto
where
av/co/pr
Kušto
Kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
Kušto
Kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Kušto
Kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Kušto
Kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
Kušto
Kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pojanlə̑kda,
pojanlə̑k-da
pojanlə̑k-da
wealth-2PL
no-poss
pojanlə̑kda,
pojan-lə̑k-da
pojan-lə̑k-da
rich-for-2PL
ad/av/no-deriv.ad-poss
tuštak
tušt-ak
tušto-ak
there-STR
av/pa/pr-enc
tuštak
tušt-ak
tušto-ak
riddle-STR
no-enc
tuštak
tušt-a-k
tušto-a-ak
ask-3SG-STR
vb2-pers-enc
tuštak
tu-št-ak
tu-št-ak
that-3PL-STR
pr-poss-enc
tuštak
tu-št-ak
tu-št-ak
gland-3PL-STR
no-poss-enc
tuštak
tu-št-ak
tu-št-ak
banner-3PL-STR
no-poss-enc
tuštak
tu-št-ak
tu-šte-ak
that-INE-STR
pr-case-enc
tuštak
tu-št-ak
tu-šte-ak
gland-INE-STR
no-case-enc
tuštak
tu-št-ak
tu-šte-ak
banner-INE-STR
no-case-enc
tuštak
tuš-t-ak
tuš-šte-ak
seed-INE-STR
no-case-enc
tuštak
tuš-t-ak
tuš-šte-ak
flourish-INE-STR
no-case-enc
tuštak
tuš-t-ak
tuš-šte-ak
there-INE-STR
av/pr-case-enc
tuštak
tušt-ak
tušto-ak
ask-CNG-STR
vb2-conn-enc
šümdat
šüm-da-t
šüm-da-at
heart-2PL-and
no-poss-enc
šümdat
šüm-da-t
šüm-da-at
feeling-2PL-and
no-poss-enc
šümdat
šüm-da-t
šüm-da-at
bark-2PL-and
no-poss-enc
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

For where your treasure is, there will your heart be also.


Matthew 6:22


Kapetə̑n lampə̑že – šinč́at. Tugeže, šinč́at jandar gə̑n, ulo kapet βolgə̑do liješ,

Kapetə̑n
Kap-et-ə̑n
kap-et-n
body-2SG-GEN
no-poss-case
lampə̑že –
lampə̑-že
lampe-že
lamp-3SG
no-poss
šinč́at.
šinč́a-t
šinč́a-et
eye-2SG
no-poss
šinč́at.
šinč́a-t
šinč́a-at
eye-and
no-enc
šinč́at.
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-2SG
vb1-pers
šinč́at.
šinč́-at
šinč́e-at
sit-3PL
vb2-pers
šinč́at.
šinč́-at
šinč́e-at
know-3PL
vb2-pers
šinč́at.
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at.
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at.
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
šinč́at.
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
šinč́at.
šinč́--at
šinč́-Je-at
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šinč́at.
šinč́-at
šinč́e-at
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
šinč́at.
šinč́-at
šinč́e-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
šinč́at
šinč́a-t
šinč́a-et
eye-2SG
no-poss
šinč́at
šinč́a-t
šinč́a-at
eye-and
no-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-2SG
vb1-pers
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
sit-3PL
vb2-pers
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
know-3PL
vb2-pers
šinč́at
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
šinč́at
šinč́--at
šinč́-Je-at
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
jandar
jandar
jandar
clean
ad/av/no
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapet
kap-et
kap-et
body-2SG
no-poss
βolgə̑do
βolgə̑do
βolgə̑do
light
ad/no
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.


Matthew 6:23


a šinč́at nač́ar gə̑n, ulo kapet pə̑č́kemə̑š liješ. Tugeže, tə̑jə̑n βolgə̑det pə̑č́kemə̑š gə̑n, pə̑č́kemə̑šə̑že mogajrak!

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
šinč́at
šinč́a-t
šinč́a-et
eye-2SG
no-poss
šinč́at
šinč́a-t
šinč́a-at
eye-and
no-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-2SG
vb1-pers
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
sit-3PL
vb2-pers
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
know-3PL
vb2-pers
šinč́at
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
šinč́at
šinč́--at
šinč́-Je-at
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
nač́ar
nač́ar
nač́ar
weak
ad/av
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapet
kap-et
kap-et
body-2SG
no-poss
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
darkness
ad/no
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
βolgə̑det
βolgə̑d-et
βolgə̑do-et
light-2SG
ad/no-poss
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
pə̑č́kemə̑š
darkness
ad/no
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
pə̑č́kemə̑šə̑že
pə̑č́kemə̑š-ə̑že
pə̑č́kemə̑š-že
darkness-3SG
ad/no-poss
mogajrak!
mogaj-rak
mogaj-rak
what.sort.of-COMP
ad/pa/pr-deg

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!


Matthew 6:24


Nigö kok ozalan tarzə̑lanen ok kert: iktə̑žə̑m užmə̑šudə̑mo liješ da βesə̑žə̑m jörata, ale iktə̑žlan č́onə̑m puen ə̑šta, βesə̑žə̑m ok šotlo. Te ik žapə̑štak Jumə̑lan da pojanlə̑klan služitlen ogə̑da kert.

Nigö
Nigö
nigö
nobody
pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ozalan
oza-lan
oza-lan
owner-DAT
no-case
ozalan
oza-la-n
oza-la-n
owner-PL-GEN
no-num-case
tarzə̑lanen
tarzə̑lan-en
tarzə̑lane-en
work.as.a.farm.hand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tarzə̑lanen
tarzə̑lan-en
tarzə̑lane-en
work.as.a.farm.hand-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert:
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert:
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert:
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert:
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert:
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert:
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv
iktə̑žə̑m
iktə̑žə̑-m
iktə̑že-m
one.of.them-ACC
pr-case
iktə̑žə̑m
iktə̑-žə̑-m
ikte-že-m
one-3SG-ACC
nm/pr-poss-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βesə̑žə̑m
βesə̑-žə̑-m
βese-že-m
different-3SG-ACC
ad/no/pr-poss-case
jörata,
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
iktə̑žlan
iktə̑-lan
ikte-že-lan
one-3SG-DAT
nm/pr-poss-case
iktə̑žlan
iktə̑-la-n
ikte-že-la-n
one-3SG-PL-GEN
nm/pr-poss-num-case
č́onə̑m
č́on-ə̑m
č́on-m
soul-ACC
no-case
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
ə̑šta,
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
βesə̑žə̑m
βesə̑-žə̑-m
βese-že-m
different-3SG-ACC
ad/no/pr-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šotlo.
šotlo
šotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šotlo.
šotlo
šotlo
count-CNG
vb2-conn
Te
te
te
2PL
pr
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
žapə̑štak
žapə̑št-ak
žapə̑šte-ak
in.time-STR
av/po-enc
žapə̑štak
žap-ə̑št-ak
žap-št-ak
time-3PL-STR
no-poss-enc
žapə̑štak
žap-ə̑št-ak
žap-šte-ak
time-INE-STR
no-case-enc
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pojanlə̑klan
pojanlə̑k-lan
pojanlə̑k-lan
wealth-DAT
no-case
pojanlə̑klan
pojanlə̑k-la-n
pojanlə̑k-la-n
wealth-PL-GEN
no-num-case
pojanlə̑klan
pojan-lə̑k-lan
pojan-lə̑k-lan
rich-ABSTR-DAT
ad/av/no-deriv.n-case
pojanlə̑klan
pojan-lə̑k-la-n
pojan-lə̑k-la-n
rich-ABSTR-PL-GEN
ad/av/no-deriv.n-num-case
služitlen
služitl-en
služitle-en
serve-PST2-3SG
vb2-tense-pers
služitlen
služitl-en
služitle-en
serve-CVB
vb2-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.


Matthew 6:25


Sandene tə̑landa ojlem: mom koč́kə̑na da mom jüə̑na manə̑n, č́onda βerč́ ida azaplane, ümbakə̑na mom č́ijena manə̑n, kapda nergenat ida ojgə̑ro. Koč́kə̑š deč́ č́on da č́ijem deč́ kap šergə̑rak ogə̑l mo?

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
koč́kə̑na
koč́k-ə̑na
koč́k-na
eat-1PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
jüə̑na
-ə̑na
-na
drink-1PL
vb1-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
č́onda
č́on-da
č́on-da
soul-2PL
no-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
azaplane,
azaplane
azaplane
be.worried-IMP.2SG
vb2-mood.pers
azaplane,
azaplane
azaplane
be.worried-CNG
vb2-conn
ümbakə̑na
ümbakə̑-na
ümbake-na
the.top-1PL
av/po-poss
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
č́ijena
č́ije-na
č́ije-na
cherry.tree-1PL
no-poss
č́ijena
č́ij-ena
č́ije-ena
put.on-1PL
vb2-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kapda
kap-da
kap-da
body-2PL
no-poss
nergenat
nergen-at
nergen-at
about-and
po-enc
nergenat
nerge-na-t
nerge-na-at
cold-1PL-and
no-poss-enc
nergenat
nerge-na-t
nerge-na-at
badger-1PL-and
no-poss-enc
nergenat
nerge-na-t
nerge-na-at
order-1PL-and
no-poss-enc
nergenat
nerge-n-at
nerge-n-at
cold-GEN-and
no-case-enc
nergenat
nerge-n-at
nerge-n-at
badger-GEN-and
no-case-enc
nergenat
nerge-n-at
nerge-n-at
order-GEN-and
no-case-enc
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ojgə̑ro.
ojgə̑ro
ojgə̑ro
grieve-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojgə̑ro.
ojgə̑ro
ojgə̑ro
grieve-CNG
vb2-conn
Koč́kə̑š
Koč́kə̑š
koč́kə̑š
food
no
deč́
deč́
deč́
from
po
č́on
č́on
č́on
soul
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ijem
č́ijem
č́ijem
clothing
no
č́ijem
č́ije-m
č́ije-m
cherry.tree-ACC
no-case
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
reason-1SG
no-poss
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
defect-1SG
no-poss
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
real-1SG
ad-poss
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
sense-1SG
no-poss
č́ijem
č́ije-m
č́ije-em
cherry.tree-1SG
no-poss
č́ijem
č́ij-em
č́ije-em
put.on-1SG
vb2-pers
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
reason-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
defect-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
real-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
sense-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́ijem
č́ije-m
č́ije-em
cherry.tree-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
reason-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
defect-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
real-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
sense-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́ijem
č́ije-m
č́ije-em
cherry.tree-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
reason-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
defect-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
real-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
č́ijem
č́ij-em
č́ij-em
sense-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ijem
č́ije-m
č́ije-em
cherry.tree-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
deč́
deč́
deč́
from
po
kap
kap
kap
body
no
šergə̑rak
šergə̑-rak
šerge-rak
expensive-COMP
ad-deg
šergə̑rak
šergə̑-rak
šerge-rak
look.over-CNG-COMP
vb2-conn-deg
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?


Matthew 6:26


Kaβase kajə̑k-βlakə̑m onč́alza: nuno ogə̑t üdö, ogə̑t türed, ambarə̑škat ogə̑t opto, tendan Pə̑lpomə̑šso Ač́ada nunə̑m pukša. Te nunə̑n deč́ šergə̑rak ogə̑dal mo?

Kaβase
Kaβase
kaβase
celestial
ad
Kaβase
Kaβa-se
kaβa-se
sky-ADJ
no-deriv.ad
Kaβase
Kaβa-se
kaβa-se
lower.abdomen-ADJ
no-deriv.ad
Kaβase
Kaβa-se
kaβa-se
weight-ADJ
no-deriv.ad
kajə̑k-βlakə̑m
kajə̑k-βlak-ə̑m
kajə̑k-βlak-m
bird-PL-ACC
no-num-case
onč́alza:
onč́al-za
onč́al-za
look-IMP.2PL
vb1-mood.pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
üdö,
üdö
üdö
sow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
üdö,
üdö
üdö
sow-CNG
vb2-conn
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
türed,
türed
türed
cut-IMP.2SG
vb1-mood.pers
türed,
türed
türed
cut-CNG
vb1-conn
türed,
türed
türed
cut-CVB
vb1-adv
ambarə̑škat
ambar-ə̑šk-at
ambar-ške-at
barn-ILL-and
no-case-enc
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
opto,
opto
opto
put-IMP.2SG
vb2-mood.pers
opto,
opto
opto
bark-IMP.2SG
vb2-mood.pers
opto,
opto
opto
put-CNG
vb2-conn
opto,
opto
opto
bark-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́ada
Ač́a-da
ač́a-da
father-2PL
no-poss
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
pukša.
pukš-a
pukšo-a
feed-3SG
vb2-pers
Te
te
te
2PL
pr
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
šergə̑rak
šergə̑-rak
šerge-rak
expensive-COMP
ad-deg
šergə̑rak
šergə̑-rak
šerge-rak
look.over-CNG-COMP
vb2-conn-deg
ogə̑dal
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?


Matthew 6:27


A tendan kokla gə̑č́ kö azaplanə̑mə̑ž dene keč́ ik kə̑nergutlan kap kugə̑tšə̑m kužemden kerteš?

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
who
pr
azaplanə̑mə̑ž
azaplanə̑-mə̑
azaplane-me-že
be.worried-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
keč́
keč́
keč́
even.if
co/pa
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kə̑nergutlan
kə̑ńergut-lan
kə̑ńergut-lan
cubit-DAT
no-case
kə̑nergutlan
kə̑ńergut-la-n
kə̑ńergut-la-n
cubit-PL-GEN
no-num-case
kap
kap
kap
body
no
kugə̑tšə̑m
kugə̑t-šə̑-m
kugə̑t-že-m
size-3SG-ACC
no-poss-case
kužemden
kužemd-en
kužemde-en
extend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kužemden
kužemd-en
kužemde-en
extend-CVB
vb2-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?


Matthew 6:28


Molan βurgem βerč́ azaplaneda? Pasuso lilij peledə̑š-βlak kuze kuškə̑t, šeklanə̑za: pašam ogə̑t ə̑šte, ogə̑t šüdə̑rö.

Molan
Molan
molan
for.what
av/pr
Molan
Mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
Molan
Mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Molan
Mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
βurgem
βurgem
βurgem
clothes
no
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-1SG
no-poss
βurgem
βurg-em
βurgo-em
be.worried-1SG
vb2-pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
azaplaneda?
azaplan-eda
azaplane-eda
be.worried-2PL
vb2-pers
Pasuso
Pasuso
pasuso
field
ad
Pasuso
Pasu-so
pasu-se
field-ADJ
no-deriv.ad
lilij
lilij
lilij
lily
no
peledə̑š-βlak
peledə̑š-βlak
peledə̑š-βlak
flower-PL
no-num
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
kuškə̑t,
kušk-ə̑t
kušk-ə̑t
grow-3PL
vb1-pers
šeklanə̑za:
šeklanə̑-za
šeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte,
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
šüdə̑rö.
šüdə̑rö
šüdə̑rö
drag-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüdə̑rö.
šüdə̑rö
šüdə̑rö
spin-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüdə̑rö.
šüdə̑rö
šüdə̑rö
drag-CNG
vb2-conn
šüdə̑rö.
šüdə̑rö
šüdə̑rö
spin-CNG
vb2-conn

And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:


Matthew 6:29


No tə̑landa ojlem: pojanlə̑kše dene č́aplanen gə̑nat, Solomonat nunə̑n kokla gə̑č́ iktə̑ž gajat č́ijen ogə̑l.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
pojanlə̑kše
pojanlə̑k-še
pojanlə̑k-že
wealth-3SG
no-poss
pojanlə̑kše
pojan-lə̑k-še
pojan-lə̑k-že
rich-for-3SG
ad/av/no-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-CVB
vb2-adv
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
Solomonat
Solomonat
Solomonat
Solomonat
na
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
iktə̑ž
iktə̑
ikte-že
one-3SG
nm/pr-poss
gajat
gaj-at
gaj-at
like-and
ad/av/pa/po-enc
gajat
gaj-at
gaje-at
like-and
po-enc
č́ijen
č́ije-n
č́ije-n
cherry.tree-GEN
no-case
č́ijen
č́ij-en
č́ije-en
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ijen
č́ij-en
č́ije-en
put.on-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.


Matthew 6:30


Tač́e pasušto kuššo, a erla koŋgaške šuə̑šaš šudə̑mat Jumo tə̑ge č́ikta gə̑n, tendam, šagal üšanə̑še-βlak, Tudo utlarakat sajə̑n ok č́ikte mo?

Tač́e
Tač́e
tač́e
today
ad/av
pasušto
pasu-što
pasu-šte
field-INE
no-case
kuššo,
kuššo
kuššo
growing
ad
kuššo,
kuš-šo
kušk-še
grow-PTCP.ACT
vb1-ad
kuššo,
kuš-šo
kuš-že
where-3SG
av/co/pr-poss
kuššo,
kuš-šo
kušk-že
grow-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kuššo,
kuš-šo
kušk-že
grow-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kuššo,
kuš-šo
kušk-že
grow-CVB-3SG
vb1-adv-poss
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
erla
erla
erla
tomorrow
ad/av/no
erla
er-la
er-la
morning-COMP
ad/av/no-case
erla
er-la
er-la
morning-PL
ad/av/no-num
erla
er-la
er-la
morning-STR
ad/av/no-enc
koŋgaške
koŋga-ške
koŋga-ške
stove-ILL
no-case
šuə̑šaš
šuə̑-šaš
šuo-šaš
throw-PTCP.FUT
vb2-ad
šudə̑mat
šudə̑m-at
šudə̑mo-at
unattainable-and
ad-enc
šudə̑mat
šudə̑-m-at
šudo-m-at
grass-ACC-and
no-case-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
reach-PTCP.NEG-and
vb1-ad-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
ferment-PTCP.NEG-and
vb1-ad-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
whittle-PTCP.NEG-and
vb1-ad-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
bran-without-and
no-deriv.ad-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
bristle-without-and
no-deriv.ad-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
eye-without-and
no-deriv.ad-enc
šudə̑mat
šu-də̑m-at
šu-də̑me-at
spring.water-without-and
no-deriv.ad-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
č́ikta
č́ikt-a
č́ikte-a
dress-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tendam,
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam,
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
šagal
šagal
šagal
little
ad/av/no
üšanə̑še-βlak,
üšanə̑še-βlak
üšanə̑še-βlak
trustful-PL
ad-num
üšanə̑še-βlak,
üšanə̑-še-βlak
üšane-še-βlak
believe-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
utlarakat
utlarak-at
utlarak-at
more-and
av-enc
utlarakat
utla-rak-at
utla-rak-at
more-COMP-and
av/po-deg-enc
utlarakat
utl-a-rak-at
utlo-a-rak-at
escape-3SG-COMP-and
vb2-pers-deg-enc
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
well
av
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
each
po
sajə̑n
saj-ə̑n
saj-n
good-GEN
ad/av-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
č́ikte
č́ikte
č́ikte
dress-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́ikte
č́ikte
č́ikte
dress-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?


Matthew 6:31


Tə̑geže, ida turgə̑žlane. ”Mom mə̑lanna koč́kaš?”, ”Mom jüaš?” ale ”Mom č́ijaš?” manə̑n ida ojlo.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
turgə̑žlane.
turgə̑žlane
turgə̑žlane
worry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
turgə̑žlane.
turgə̑žlane
turgə̑žlane
worry-CNG
vb2-conn
”Mom
Mom
mom
what
pr
”Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
koč́kaš?”,
koč́k-aš
koč́k-aš
eat-INF
vb1-inf
”Mom
Mom
mom
what
pr
”Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
jüaš?”
-aš
-aš
drink-INF
vb1-inf
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
”Mom
Mom
mom
what
pr
”Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
č́ijaš?”
č́ija
č́ija
paint-ILL
no-case
č́ijaš?”
č́ija
č́ija-eš
paint-LAT
no-case
č́ijaš?”
č́ij-aš
č́ije-aš
put.on-INF
vb2-inf
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
ojlo.
ojlo
ojlo
talk-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojlo.
ojlo
ojlo
talk-CNG
vb2-conn

Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?


Matthew 6:32


Č́ə̑la tidə̑m č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me jeŋ-βlak kə̑č́alə̑t, a Pə̑lpomə̑šso Ač́ada tə̑landa č́ə̑la tide külmə̑m pala.

Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me
palə̑də̑me
palə̑də̑me
unknown
ad/no
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
marking-without
ad/no-deriv.ad
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
kə̑č́alə̑t,
kə̑č́al-ə̑t
kə̑č́al-ə̑t
search-3PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́ada
Ač́a-da
ač́a-da
father-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
külmə̑m
kül-mə̑-m
kül-me-m
be.necessary-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
pala.
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers

(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.


Matthew 6:33


En č́ot Jumə̑n Kugə̑žanə̑šə̑m da Tudə̑n č́ə̑nžə̑m kə̑č́alza, tunam č́ə̑la tide tə̑landa pə̑rl'a pualteš.

En
en
en
SUP
pa
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Kugə̑žanə̑šə̑m
Kugə̑žanə̑š-ə̑m
kugə̑žanə̑š-m
state-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
indeed
pa
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑n-žə̑-m
č́ə̑n-že-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
kə̑č́alza,
kə̑č́al-za
kə̑č́al-za
search-IMP.2PL
vb1-mood.pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
pualteš.
pualt-eš
pualt-eš
be.given-3SG
vb1-pers
pualteš.
pu-alt-eš
puo-alt-eš
give-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
pualteš.
pu-alt-eš
puo-alt-eš
blow-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.


Matthew 6:34


Tugeže, erlase keč́e nergen ida turgə̑žlane, βet erlase keč́ə̑n škenžə̑n azaplanə̑mə̑že ulo: kažne keč́ə̑lan ške turgə̑mžo sita.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
erlase
erlase
erlase
tomorrow's
ad/no
erlase
erla-se
erla-se
tomorrow-ADJ
ad/av/no-deriv.ad
erlase
er-la-se
er-la-se
morning-PL-ADJ
ad/av/no-num-deriv.ad
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
turgə̑žlane,
turgə̑žlane
turgə̑žlane
worry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
turgə̑žlane,
turgə̑žlane
turgə̑žlane
worry-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
erlase
erlase
erlase
tomorrow's
ad/no
erlase
erla-se
erla-se
tomorrow-ADJ
ad/av/no-deriv.ad
erlase
er-la-se
er-la-se
morning-PL-ADJ
ad/av/no-num-deriv.ad
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
škenžə̑n
šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
azaplanə̑mə̑že
azaplanə̑-mə̑-že
azaplane-me-že
be.worried-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
ulo:
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kažne
kažne
kažne
each
pr
keč́ə̑lan
keč́ə̑-lan
keč́e-lan
sun-DAT
no-case
keč́ə̑lan
keč́ə̑-la-n
keč́e-la-n
sun-PL-GEN
no-num-case
ške
ške
ške
REFL
pr
turgə̑mžo
turgə̑m-žo
turgə̑m-že
harvest.time-3SG
no-poss
sita.
sita
sita
enough
in/vb
sita.
sita
sita
sieve
no
sita.
sit-a
site-a
suffice-3SG
vb2-pers

Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.


Last update: 10 August 2023