Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Matthew 11

Corpus Tool Demo - New Testament - Matthew 11

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 11:1 :Latkok tunemšə̑žlan tə̑gaj kaŋašə̑m puə̑meke, Iisus tušeč́ə̑n kajen da tide kundemə̑se olalašte tunə̑kten kalaskalaš tüŋalə̑n.
Matthew 11:2 :Χristos mom ə̑štə̑me nergen kolmeke, kazamatə̑šte šinč́ə̑še Ioann Tudə̑n deke kok tunemšə̑žə̑m jodaš kolten:
Matthew 11:3 :«Tolšašlə̑kše Tə̑j ulat, ale mə̑lanna βesə̑m βuč́ə̑man?»
Matthew 11:4 :Iisus nunə̑lan βašešten: «Kajə̑za, užmə̑dam-kolmə̑dam Ioannlan kalaskalə̑za:
Matthew 11:5 :sokə̑r-βlak užə̑t, okšak-βlak koštə̑t, prokaze č́eran-βlak ernat, č́okrak-βlak kolə̑t, kolə̑šo-βlak ə̑lə̑ž kə̑nelə̑t, jorlo-βlak Poro Uβerə̑m kalaskalat.
Matthew 11:6 :Ondalaltə̑n, kö Mə̑j deč́em ok koraŋ, tudo poro pialan».
Matthew 11:7 :Ioannə̑n tunemšə̑ž-βlak kajə̑meke, tudə̑n nergen Iisus kalə̑klan kalaskalaš tüŋalə̑n: «Te ir mlandə̑š mom onč́aš lektə̑nda? Mardež dene lüŋgə̑šö omə̑žə̑m mo?
Matthew 11:8 :Mom te užaš mijenda? Šergakan βurgemə̑m č́ijə̑še ajdemə̑m mo? Šergakan βurgeman-βlak kugə̑ža-βlakə̑n küpolatə̑štə̑št ulə̑t.
Matthew 11:9 :Te mom onč́aš lektə̑nda? Prorokə̑m? Tuge, tə̑landa ojlem, tudo prorok, no prorok deč́ kugurak.
Matthew 11:10 :Vozə̑mo: ”Teβe Tə̑j deč́et onč́ə̑č́ Mə̑j Škemə̑n Suksem koltem. Tudo Tə̑jə̑n onč́ə̑lno kornə̑m jamdə̑la”. Tidə̑m Ioann nergenak kalasə̑me.
Matthew 11:11 :Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: üdə̑ramaš-βlak deč́ šoč́šo koklašte Tə̑neš Purtə̑šo Ioann deč́ kugurak jeŋ uke, no Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šte en izižat tudə̑n deč́ kugu.
Matthew 11:12 :Tə̑neš Purtə̑šo Ioannə̑n kalə̑klan kalaskalaš tüŋalme žap gə̑č́ tač́ə̑se keč́e marteat Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š βij dene nalalteš, da βijə̑m pə̑štə̑še-βlak tudə̑m nalə̑t.
Matthew 11:13 :Vet č́ə̑la prorok den zakon Ioann marte onč́ə̑k užə̑n ojlenə̑t.
Matthew 11:14 :Palə̑neda gə̑n, tudo – tolšaš Ilija.
Matthew 11:15 :Kön kolə̑štaš pə̑lə̑šə̑že ulo, tek koleš.
Matthew 11:16 :No tide tukə̑mə̑m kö dene taŋastarem? Tudo pazarə̑šte šinč́ə̑še joč́a-βlak gaj. Nuno joltašə̑št-βlaklan kə̑č́kə̑rat:
Matthew 11:17 :”Me tə̑landa šijaltə̑š dene šoktə̑šna, a te ə̑žda kušto, me tə̑landa ojgan murə̑m murə̑šna, a te ə̑žda šort”.
Matthew 11:18 :Ioann tolə̑n, ok koč́, ok jü, a ojlat: ”Tudə̑n körgə̑štə̑žö ija!”
Matthew 11:19 :Ajdeme Erge tolə̑n, koč́keš, jüeš, a ojlat: ”Onč́alza, teβe koč́kaš da jüaš jöratə̑še Ajdeme, jozak pogə̑šo den jazə̑kan-βlakə̑n joltašə̑št”. Ikšə̑βə̑ž-βlakə̑m užə̑n, Jumə̑n uš-akə̑lžə̑m č́ə̑nlan šotlat».
Matthew 11:20 :Vara Iisus južo olase kalə̑kə̑m jazə̑kə̑m kasarə̑ktə̑de da Jumo deke saβə̑rnə̑de ilə̑mə̑štlan šə̑ltalaš tüŋalə̑n, βet Tudə̑n kuatle pašaž-βlak kokla gə̑č́ en šukə̑št nine olalašte onč́ə̑ktə̑mo lijə̑nə̑t.
Matthew 11:21 :«Ojgo tə̑lat, Χorazin! Ojgo tə̑lat, Vifsaida! Mogaj kuatle paša-βlak tendan dene lijə̑nə̑t, tugajak paša-βlak Tir den Sidonə̑što lijə̑t ə̑le gə̑n, nuno šukertak, č́oštə̑ra βurgemə̑m č́ijen, ümbakə̑št lomə̑žə̑m šaβen, jazə̑kə̑štə̑m kasarə̑kten, Jumo deke saβə̑rnat ə̑le.
Matthew 11:22 :Tə̑landa ojlem: sud keč́ə̑n Tir den Sidonlan tendan deč́ kuštə̑lgə̑rak liješ.
Matthew 11:23 :Tə̑j, kaβaške šumeš nöltə̑mö Kapernaum, tamə̑kə̑š sümə̑ralme lijat! Tə̑jə̑n uremlaštet onč́ə̑ktə̑mo kuatle paša-βlak gaj Sodomə̑što lijə̑t ə̑le gə̑n, tudo tač́e marteat šoga ə̑le.
Matthew 11:24 :Tə̑landa ojlem: sud keč́ə̑n Sodom mlandə̑lan tə̑j deč́et kuštə̑lgə̑rak liješ».
Matthew 11:25 :Tide žapə̑šte Iisus ojlen: «Ač́aj, pə̑lpomə̑šə̑n da mlandə̑n Gospod'šo! Tə̑j uš-akə̑lan deč́at, kugu ušan deč́at šə̑ltə̑mə̑m izi-βlaklan poč́ə̑nat, sandene Tə̑jə̑m č́aplandarem.
Matthew 11:26 :Tuge, Ač́aj, tə̑gaj lijə̑n Tə̑jə̑n poro erə̑ket .
Matthew 11:27 :Ač́am č́ə̑la Mə̑jə̑n kidə̑škem puen. Ergə̑m Ač́a deč́ molo nigö ok pale, Ač́amat Erge da kölan Erge paldarə̑neže, nunə̑n deč́ molo nigö ok pale.
Matthew 11:28 :Orlə̑kə̑što ilə̑še da nelə̑m užšo-šamə̑č́, č́ə̑lan Mə̑j dekem tolza, Mə̑j tendam tə̑nə̑slandarem.
Matthew 11:29 :Mə̑jə̑n numaltə̑šem ške ümbakə̑da nalza da Mə̑j deč́em tunemza, βet Mə̑j üŋə̑šö da puškə̑do kumə̑lan ulam. Tunam č́onlanda tə̑nə̑sə̑m muə̑da.
Matthew 11:30 :Vet Mə̑jə̑n numaltə̑šem numalaš poro, Mə̑jə̑n tunə̑ktə̑mem kuštə̑lgo».



Admin login:

[Search]


Matthew 11:1


Latkok tunemšə̑žlan tə̑gaj kaŋašə̑m puə̑meke, Iisus tušeč́ə̑n kajen da tide kundemə̑se olalašte tunə̑kten kalaskalaš tüŋalə̑n.

Latkok
Latkok
latkok
twelve
nm
tunemšə̑žlan
tunemšə̑-lan
tunemše-že-lan
educated-3SG-DAT
ad/no-poss-case
tunemšə̑žlan
tunemšə̑-la-n
tunemše-že-la-n
educated-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
tunemšə̑žlan
tunem-šə̑-lan
tunem-še-že-lan
learn-PTCP.ACT-3SG-DAT
vb1-ad-poss-case
tunemšə̑žlan
tunem-šə̑-la-n
tunem-še-že-la-n
learn-PTCP.ACT-3SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
kaŋašə̑m
kaŋaš-ə̑m
kaŋaš-m
advice-ACC
no-case
puə̑meke,
puə̑-meke
puo-meke
give-CVB.PRI
vb2-adv
puə̑meke,
puə̑-meke
puo-meke
blow-CVB.PRI
vb2-adv
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
tušeč́ə̑n
tušeč́ə̑n
tušeč́ə̑n
from.there
av/pr
tušeč́ə̑n
tušeč́-ə̑n
tušeč́-n
from.there-GEN
av/pr-case
kajen
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kundemə̑se
kundemə̑se
kundemə̑se
territorial
ad
kundemə̑se
kundem-ə̑se
kundem-se
region-ADJ
no-deriv.ad
olalašte
ola-la-šte
ola-la-šte
city-PL-INE
no-num-case
olalašte
ola-la-šte
ola-la-šte
motley-PL-INE
ad-num-case
tunə̑kten
tunə̑kt-en
tunə̑kto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunə̑kten
tunə̑kt-en
tunə̑kto-en
teach-CVB
vb2-adv
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
tüŋalə̑n.
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n.
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv

And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.


Matthew 11:2


Χristos mom ə̑štə̑me nergen kolmeke, kazamatə̑šte šinč́ə̑še Ioann Tudə̑n deke kok tunemšə̑žə̑m jodaš kolten:

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kolmeke,
kol-meke
kol-meke
hear-CVB.PRI
vb1-adv
kazamatə̑šte
kazamat-ə̑šte
kazamat-šte
casemate-INE
no-case
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
stagnant
ad
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
learned
ad/no
šinč́ə̑še
šinč́ə̑-še
šinč́e-še
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
šinč́ə̑še
šinč́ə̑-še
šinč́e-še
know-PTCP.ACT
vb2-ad
Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deke
deke
deke
to
po
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
tunemšə̑žə̑m
tunemšə̑-žə̑-m
tunemše-že-m
educated-3SG-ACC
ad/no-poss-case
tunemšə̑žə̑m
tunem-šə̑-žə̑-m
tunem-še-že-m
learn-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
jodaš
jod-aš
jod-aš
ask-INF
vb1-inf
kolten:
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten:
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv

Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,


Matthew 11:3


«Tolšašlə̑kše Tə̑j ulat, ale mə̑lanna βesə̑m βuč́ə̑man?»

«Tolšašlə̑kše
Tolšašlə̑k-še
tolšašlə̑k-že
next-3SG
ad-poss
«Tolšašlə̑kše
Tolšaš-lə̑k-še
tolšaš-lə̑k-že
next-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
«Tolšašlə̑kše
Tol-šaš-lə̑k-še
tol-šaš-lə̑k-že
come-PTCP.FUT-for-3SG
vb1-ad-deriv.ad-poss
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ulat,
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat,
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat,
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat,
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat,
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat,
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat,
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat,
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat,
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat,
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
βesə̑m
βes-ə̑m
βes-m
different-ACC
ad/pr-case
βesə̑m
βesə̑-m
βese-m
different-ACC
ad/no/pr-case
βuč́ə̑man?»
βuč́ə̑man
βuč́ə̑man
waited
ad
βuč́ə̑man?»
βuč́ə̑m-an
βuč́ə̑mo-an
expected-with
ad-deriv.ad
βuč́ə̑man?»
βuč́ə̑-man
βuč́o-man
wait-INF.NEC
vb2-inf
βuč́ə̑man?»
βuč́ə̑-m-an
βuč́o-me-an
wait-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad

And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?


Matthew 11:4


Iisus nunə̑lan βašešten: «Kajə̑za, užmə̑dam-kolmə̑dam Ioannlan kalaskalə̑za:

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
«Kajə̑za,
Kajə̑-za
kaje-za
go-IMP.2PL
vb2-mood.pers
užmə̑dam-kolmə̑dam
užmə̑-da-m-kol-mə̑-da-m
užmo-da-mkol-me-da-m
seen-2PL-ACChear-PTCP.PASS-2PL-ACC
ad-poss-casevb1-ad-poss-case
užmə̑dam-kolmə̑dam
-mə̑-da-m-kol-mə̑-da-m
-me-da-mkol-me-da-m
see-PTCP.PASS-2PL-ACChear-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb1-ad-poss-casevb1-ad-poss-case
Ioannlan
Ioannlan
Ioannlan
Ioannlan
na
kalaskalə̑za:
kalaskalə̑-za
kalaskale-za
talk-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:


Matthew 11:5


sokə̑r-βlak užə̑t, okšak-βlak koštə̑t, prokaze č́eran-βlak ernat, č́okrak-βlak kolə̑t, kolə̑šo-βlak ə̑lə̑ž kə̑nelə̑t, jorlo-βlak Poro Uβerə̑m kalaskalat.

sokə̑r-βlak
sokə̑r-βlak
sokə̑r-βlak
blind-PL
ad-num
užə̑t,
-ə̑t
-ə̑t
see-3PL
vb1-pers
okšak-βlak
okšak-βlak
okšak-βlak
lame.person-PL
ad/no-num
koštə̑t,
košt-ə̑t
košt-ə̑t
go-3PL
vb1-pers
prokaze
prokaze
prokaze
leprosy
no
č́eran-βlak
č́eran-βlak
č́eran-βlak
sick-PL
ad-num
č́eran-βlak
č́er-an-βlak
č́er-an-βlak
disease-with-PL
no-deriv.ad-num
ernat,
ern-at
erne-at
become.clean-3PL
vb2-pers
ernat,
er-na-t
er-na-at
morning-1PL-and
ad/av/no-poss-enc
ernat,
ern-a-t
erne-a-at
become.clean-3SG-and
vb2-pers-enc
ernat,
ern-at
erne-at
become.clean-CNG-and
vb2-conn-enc
č́okrak-βlak
č́okrak-βlak
č́okrak-βlak
deaf-PL
ad-num
č́okrak-βlak
č́ok-rak-βlak
č́ok-rak-βlak
sacrifice-COMP-PL
no-deg-num
č́okrak-βlak
č́ok-rak-βlak
č́ok-rak-βlak
occasion-COMP-PL
no-deg-num
kolə̑t,
kol-ə̑t
kol-ə̑t
hear-3PL
vb1-pers
kolə̑šo-βlak
kolə̑šo-βlak
kolə̑šo-βlak
dead-PL
ad/no-num
kolə̑šo-βlak
kolə̑-šo-βlak
kolo-še-βlak
die-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ə̑lə̑ž
ə̑l-'e
ul-Je-že
be-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
ə̑lə̑ž
ə̑lə̑ž
ə̑lə̑ž
flare.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ə̑lə̑ž
ə̑lə̑ž
ə̑lə̑ž
flare.up-CNG
vb1-conn
ə̑lə̑ž
ə̑lə̑ž
ə̑lə̑ž
flare.up-CVB
vb1-adv
kə̑nelə̑t,
kə̑ńel-ə̑t
kə̑ńel-ə̑t
get.up-3PL
vb1-pers
jorlo-βlak
jorlo-βlak
jorlo-βlak
poor-PL
ad/no-num
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalat.
kalaskal-at
kalaskale-at
talk-3PL
vb2-pers
kalaskalat.
kalaskal-a-t
kalaskale-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
kalaskalat.
kalaskal-at
kalaskale-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc

The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.


Matthew 11:6


Ondalaltə̑n, kö Mə̑j deč́em ok koraŋ, tudo poro pialan».

Ondalaltə̑n,
Ondalalt-ə̑n
ondalalt-n
be.deceived-PST2-3SG
vb1-tense-pers
Ondalaltə̑n,
Ondalalt-ə̑n
ondalalt-n
be.deceived-CVB
vb1-adv
Ondalaltə̑n,
Ondal-alt-ə̑n
ondale-alt-n
deceive-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
Ondalaltə̑n,
Ondal-alt-ə̑n
ondale-alt-n
deceive-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
who
pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
deč́em
deč́-em
deč́-em
from-1SG
po-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
koraŋ,
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ,
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ,
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
poro
poro
poro
good
ad
pialan».
pialan
pialan
happy
ad
pialan».
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad

And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.


Matthew 11:7


Ioannə̑n tunemšə̑ž-βlak kajə̑meke, tudə̑n nergen Iisus kalə̑klan kalaskalaš tüŋalə̑n: «Te ir mlandə̑š mom onč́aš lektə̑nda? Mardež dene lüŋgə̑šö omə̑žə̑m mo?

Ioannə̑n
Ioannə̑n
Ioannə̑n
Ioannyn
na
tunemšə̑ž-βlak
tunemšə̑-βlak
tunemše-že-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
tunemšə̑ž-βlak
tunem-šə̑-βlak
tunem-še-že-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
kajə̑meke,
kajə̑-meke
kaje-meke
go-CVB.PRI
vb2-adv
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
kalə̑klan
kalə̑kl-an
kalə̑kle-an
national-with
ad-deriv.ad
kalə̑klan
kalə̑k-lan
kalə̑k-lan
people-DAT
no-case
kalə̑klan
kalə̑k-la-n
kalə̑k-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
tüŋalə̑n:
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n:
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
«Te
te
te
2PL
pr
ir
ir
ir
wild
ad
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
land-ILL
no-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
Earth-ILL
pn-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf
lektə̑nda?
lekt-ə̑n-da
lekt-n-da
go-PST2-2PL
vb1-tense-pers
Mardež
Mardež
mardež
wind
no
dene
dene
dene
with
po
lüŋgə̑šö
lüŋgə̑šö
lüŋgə̑šö
swinging
ad
lüŋgə̑šö
lüŋgə̑-šö
lüŋgö-še
rock-PTCP.ACT
vb2-ad
omə̑žə̑m
omə̑ž-ə̑m
omə̑ž-m
deergrass-ACC
no-case
omə̑žə̑m
omə̑-žə̑-m
omo-že-m
sleep-3SG-ACC
no-poss-case
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?


Matthew 11:8


Mom te užaš mijenda? Šergakan βurgemə̑m č́ijə̑še ajdemə̑m mo? Šergakan βurgeman-βlak kugə̑ža-βlakə̑n küpolatə̑štə̑št ulə̑t.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
te
te
te
2PL
pr
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
mijenda?
mij-en-da
mije-en-da
come-PST2-2PL
vb2-tense-pers
Šergakan
Šergakan
šergakan
expensive
ad
βurgemə̑m
βurgem-ə̑m
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-ə̑m
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
č́ijə̑še
č́ijə̑še
č́ijə̑še
dressed
ad
č́ijə̑še
č́ijə̑-še
č́ije-še
put.on-PTCP.ACT
vb2-ad
ajdemə̑m
ajdemə̑-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Šergakan
Šergakan
šergakan
expensive
ad
βurgeman-βlak
βurgeman-βlak
βurgeman-βlak
clothed-PL
ad-num
βurgeman-βlak
βurgem-an-βlak
βurgem-an-βlak
clothes-with-PL
no-deriv.ad-num
kugə̑ža-βlakə̑n
kugə̑ža-βlak-ə̑n
kugə̑ža-βlak-n
czar-PL-GEN
no-num-case
küpolatə̑štə̑št
küpolat-ə̑štə̑-št
küpolat-šte-št
stone.palace-INE-3PL
no-case-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.


Matthew 11:9


Te mom onč́aš lektə̑nda? Prorokə̑m? Tuge, tə̑landa ojlem, tudo prorok, no prorok deč́ kugurak.

Te
te
te
2PL
pr
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf
lektə̑nda?
lekt-ə̑n-da
lekt-n-da
go-PST2-2PL
vb1-tense-pers
Prorokə̑m?
Prorok-ə̑m
prorok-m
prophet-ACC
no-case
Tuge,
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem,
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
prorok,
prorok
prorok
prophet
no
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
prorok
prorok
prorok
prophet
no
deč́
deč́
deč́
from
po
kugurak.
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak.
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg

But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.


Matthew 11:10


Vozə̑mo: ”Teβe Tə̑j deč́et onč́ə̑č́ Mə̑j Škemə̑n Suksem koltem. Tudo Tə̑jə̑n onč́ə̑lno kornə̑m jamdə̑la”. Tidə̑m Ioann nergenak kalasə̑me.

Vozə̑mo:
Vozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
Vozə̑mo:
Vozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
”Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
”Teβe
Teβe
teβe
X
pa
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Škemə̑n
Škemə̑n
škemə̑n
my.own
pr
Škemə̑n
Škem-ə̑n
škem-n
oneself-GEN
pr-case
Škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
REFL-1SG-GEN
pr-poss-case
Škemə̑n
Ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-PST2-3SG
ad/av/pr-deriv.v-tense-pers
Škemə̑n
Ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
Suksem
Suks-em
sukso-em
angel-1SG
no-poss
Suksem
Suks-em
sukso-em
angel-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Suksem
Suks-em
sukso-em
angel-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Suksem
Suks-em
sukso-em
angel-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
koltem.
kolt-em
kolto-em
send-1SG
vb2-pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
jamdə̑la”.
jamdə̑-la
jamde-la
ready-COMP
ad-case
jamdə̑la”.
jamdə̑-la
jamde-la
ready-PL
ad-num
jamdə̑la”.
jamdə̑-la
jamde-la
ready-STR
ad-enc
jamdə̑la”.
jamdə̑l-a
jamdə̑le-a
prepare-3SG
vb2-pers
Tidə̑m
Tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
nergenak
nergen-ak
nergen-ak
about-STR
po-enc
nergenak
nerge-na-k
nerge-na-ak
cold-1PL-STR
no-poss-enc
nergenak
nerge-na-k
nerge-na-ak
badger-1PL-STR
no-poss-enc
nergenak
nerge-na-k
nerge-na-ak
order-1PL-STR
no-poss-enc
nergenak
nerge-n-ak
nerge-n-ak
cold-GEN-STR
no-case-enc
nergenak
nerge-n-ak
nerge-n-ak
badger-GEN-STR
no-case-enc
nergenak
nerge-n-ak
nerge-n-ak
order-GEN-STR
no-case-enc
kalasə̑me.
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me.
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad

For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.


Matthew 11:11


Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: üdə̑ramaš-βlak deč́ šoč́šo koklašte Tə̑neš Purtə̑šo Ioann deč́ kugurak jeŋ uke, no Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šte en izižat tudə̑n deč́ kugu.

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
üdə̑ramaš-βlak
üdə̑ramaš-βlak
üdə̑ramaš-βlak
woman-PL
no-num
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́šo
šoč́šo
šoč́šo
child
no
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-še
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
X-3SG
ad-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
Tə̑neš
Tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
Tə̑neš
Tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
Purtə̑šo
Purtə̑šo
purtə̑šo
person.letting.people.in
ad/no
Purtə̑šo
Purtə̑-šo
purto-še
bring.in-PTCP.ACT
vb2-ad
Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
deč́
deč́
deč́
from
po
kugurak
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑žanə̑š-te
kugə̑žanə̑š-šte
state-INE
no-case
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑ža-n-ə̑šte
kugə̑ža-an-šte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑ža-n-ə̑šte
kugə̑ža-n-šte
czar-GEN-INE
no-case-case
en
en
en
SUP
pa
izižat
izi-at
izi-že-at
small-3SG-and
ad/no-poss-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
kugu.
kugu
kugu
big
ad/no

Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.


Matthew 11:12


Tə̑neš Purtə̑šo Ioannə̑n kalə̑klan kalaskalaš tüŋalme žap gə̑č́ tač́ə̑se keč́e marteat Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š βij dene nalalteš, da βijə̑m pə̑štə̑še-βlak tudə̑m nalə̑t.

Tə̑neš
Tə̑n-eš
tə̑n-eš
faith-LAT
no-case
Tə̑neš
Tə̑n-eš
tə̑n-eš
breath-LAT
no-case
Purtə̑šo
Purtə̑šo
purtə̑šo
person.letting.people.in
ad/no
Purtə̑šo
Purtə̑-šo
purto-še
bring.in-PTCP.ACT
vb2-ad
Ioannə̑n
Ioannə̑n
Ioannə̑n
Ioannyn
na
kalə̑klan
kalə̑kl-an
kalə̑kle-an
national-with
ad-deriv.ad
kalə̑klan
kalə̑k-lan
kalə̑k-lan
people-DAT
no-case
kalə̑klan
kalə̑k-la-n
kalə̑k-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
tüŋalme
tüŋalme
tüŋalme
started
ad
tüŋalme
tüŋal-me
tüŋal-me
start-PTCP.PASS
vb1-ad
žap
žap
žap
time
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tač́ə̑se
tač́ə̑se
tač́ə̑se
today's
ad
tač́ə̑se
tač́ə̑-se
tač́e-se
today-ADJ
ad/av-deriv.ad
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑š
Kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
Kugə̑žanə̑š
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑š
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
βij
βij
βij
power
no
βij
βij
βije
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βij
βij
βije
justify.oneself-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
nalalteš,
nalalt-eš
nalalt-eš
be.taken-3SG
vb1-pers
nalalteš,
nal-alt-eš
nal-alt-eš
take-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βijə̑m
βij-ə̑m
βij-m
power-ACC
no-case
pə̑štə̑še-βlak
pə̑štə̑še-βlak
pə̑štə̑še-βlak
investor-PL
no-num
pə̑štə̑še-βlak
pə̑štə̑-še-βlak
pə̑šte-še-βlak
put-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
nalə̑t.
nal-ə̑t
nal-ə̑t
take-3PL
vb1-pers

And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.


Matthew 11:13


Vet č́ə̑la prorok den zakon Ioann marte onč́ə̑k užə̑n ojlenə̑t.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
prorok
prorok
prorok
prophet
no
den
den
den
and
co
zakon
zakon
zakon
law
no
Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
marte
marte
marte
up.to
po
onč́ə̑k
onč́ə̑k
onč́ə̑k
forward
av/po
užə̑n
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ojlenə̑t.
ojl-en-ə̑t
ojlo-en-ə̑t
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers

For all the prophets and the law prophesied until John.


Matthew 11:14


Palə̑neda gə̑n, tudo – tolšaš Ilija.

Palə̑neda
Palə̑-ne-da
pale-ne-da
know-DES-2PL
vb2-mood-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
tolšaš
tolšaš
tolšaš
next
ad
tolšaš
tol-šaš
tol-šaš
come-PTCP.FUT
vb1-ad
Ilija.
Ilija
Ilija
Iliya
na

And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.


Matthew 11:15


Kön kolə̑štaš pə̑lə̑šə̑že ulo, tek koleš.

Kön
Kön
kön
whose
pr
Kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
kolə̑štaš
kolə̑št-aš
kolə̑št-aš
listen-INF
vb1-inf
pə̑lə̑šə̑že
pə̑lə̑š-ə̑že
pə̑lə̑š-že
ear-3SG
no-poss
pə̑lə̑šə̑že
pə̑lə̑-šə̑-že
pə̑le-še-že
sink-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
pə̑lə̑šə̑že
pə̑l-ə̑š-ə̑že
pə̑l-že
cloud-ILL-3SG
no-case-poss
pə̑lə̑šə̑že
pə̑lə̑-ə̑že
pə̑le-že
sink-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tek
tek
tek
let
av/co/pa
koleš.
kol-eš
kol-eš
fish-LAT
no-case
koleš.
kol-eš
kol-eš
Pisces-LAT
no-case
koleš.
kol-eš
kolo-eš
twenty-LAT
nm-case
koleš.
kol-eš
kol-eš
hear-3SG
vb1-pers

He that hath ears to hear, let him hear.


Matthew 11:16


No tide tukə̑mə̑m kö dene taŋastarem? Tudo pazarə̑šte šinč́ə̑še joč́a-βlak gaj. Nuno joltašə̑št-βlaklan kə̑č́kə̑rat:

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tukə̑mə̑m
tukə̑m-ə̑m
tukə̑m-m
family-ACC
no-case
who
pr
dene
dene
dene
with
po
taŋastarem?
taŋastar-em
taŋastare-em
compare-1SG
vb2-pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pazarə̑šte
pazar-ə̑šte
pazar-šte
marketplace-INE
ad/no-case
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
stagnant
ad
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
šinč́ə̑še
learned
ad/no
šinč́ə̑še
šinč́ə̑-še
šinč́e-še
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
šinč́ə̑še
šinč́ə̑-še
šinč́e-še
know-PTCP.ACT
vb2-ad
joč́a-βlak
joč́a-βlak
joč́a-βlak
child-PL
no-num
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
joltašə̑št-βlaklan
joltaš-ə̑št-βlak-lan
joltaš-št-βlak-lan
friend-3PL-PL-DAT
no-poss-num-case
kə̑č́kə̑rat:
kə̑č́kə̑r-at
kə̑č́kə̑re-at
shout-3PL
vb2-pers
kə̑č́kə̑rat:
kə̑č́kə̑r-a-t
kə̑č́kə̑re-a-at
shout-3SG-and
vb2-pers-enc
kə̑č́kə̑rat:
kə̑č́kə̑r-at
kə̑č́kə̑re-at
shout-CNG-and
vb2-conn-enc

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,


Matthew 11:17


”Me tə̑landa šijaltə̑š dene šoktə̑šna, a te ə̑žda kušto, me tə̑landa ojgan murə̑m murə̑šna, a te ə̑žda šort”.

”Me
me
me
1PL
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
šijaltə̑š
šijaltə̑š
šijaltə̑š
pipe
no
šijaltə̑š
šijaltə̑
šijalte
blow-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
šoktə̑šna,
šoktə̑š-na
šoktə̑š-na
bran-1PL
no-poss
šoktə̑šna,
šoktə̑-na
šokto-na
be.heard-PST1-1PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
ə̑žda
***
***
***
***
kušto,
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto,
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto,
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto,
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto,
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto,
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
me
me
me
1PL
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojgan
ojgan
ojgan
sad
ad/av
ojgan
ojg-an
ojgo-an
grief-with
no-deriv.ad
murə̑m
murə̑-m
muro-m
song-ACC
no-case
murə̑šna,
murə̑-na
muro-na
sing-PST1-1PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
ə̑žda
***
***
***
***
šort”.
šort
šort
shorts
no
šort”.
šort
šort
X
de
šort”.
šort
šort
lamentation
no
šort”.
šort
šort
cry-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šort”.
šort
šort
cry-CNG
vb1-conn
šort”.
šort
šort
cry-CVB
vb1-adv

And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.


Matthew 11:18


Ioann tolə̑n, ok koč́, ok jü, a ojlat: ”Tudə̑n körgə̑štə̑žö ija!”

Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
koč́,
koč́
koč́k
eat-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koč́,
koč́
koč́k
eat-CNG
vb1-conn
koč́,
koč́
koč́k
eat-CVB
vb1-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jü,
drink-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jü,
drink-CNG
vb1-conn
jü,
drink-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat:
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
”Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
”Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
körgə̑štə̑žö
körgə̑štə̑-žö
körgə̑štö-že
inside-3SG
av/po-poss
körgə̑štə̑žö
körgə̑-štə̑-žö
körgö-šte-že
inside-INE-3SG
ad/no-case-poss
ija!”
ija
ija
devil
in/no

For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.


Matthew 11:19


Ajdeme Erge tolə̑n, koč́keš, jüeš, a ojlat: ”Onč́alza, teβe koč́kaš da jüaš jöratə̑še Ajdeme, jozak pogə̑šo den jazə̑kan-βlakə̑n joltašə̑št”. Ikšə̑βə̑ž-βlakə̑m užə̑n, Jumə̑n uš-akə̑lžə̑m č́ə̑nlan šotlat».

Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
koč́keš,
koč́k-eš
koč́k-eš
eat-3SG
vb1-pers
jüeš,
-eš
-eš
drink-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat:
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
”Onč́alza,
Onč́al-za
onč́al-za
look-IMP.2PL
vb1-mood.pers
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
koč́kaš
koč́k-aš
koč́k-aš
eat-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jüaš
-aš
-aš
drink-INF
vb1-inf
jöratə̑še
jöratə̑še
jöratə̑še
loving
ad/no
jöratə̑še
jöratə̑-še
jörate-še
love-PTCP.ACT
vb2-ad
Ajdeme,
Ajdeme
ajdeme
human
no
jozak
jozak
jozak
yasak
no
pogə̑šo
pogə̑šo
pogə̑šo
collector
no
pogə̑šo
pogə̑-šo
pogo-še
gather-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
jazə̑kan-βlakə̑n
jazə̑kan-βlak-ə̑n
jazə̑kan-βlak-n
sinful-PL-GEN
ad/no-num-case
jazə̑kan-βlakə̑n
jazə̑k-an-βlak-ə̑n
jazə̑k-an-βlak-n
sin-with-PL-GEN
ad/no-deriv.ad-num-case
joltašə̑št”.
joltaš-ə̑št
joltaš-št
friend-3PL
no-poss
Ikšə̑βə̑ž-βlakə̑m
Ikšə̑βə̑-βlak-ə̑m
ikšə̑βe-že-βlak-m
child-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
užə̑n,
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n,
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n,
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
uš-akə̑lžə̑m
uš-akə̑l-žə̑-m
uš-akə̑l-že-m
mind-3SG-ACC
no-poss-case
č́ə̑nlan
č́ə̑nl-an
č́ə̑nle-an
true-with
ad-deriv.ad
č́ə̑nlan
č́ə̑n-lan
č́ə̑n-lan
truth-DAT
ad/av/no-case
č́ə̑nlan
č́ə̑n-la-n
č́ə̑n-la-n
truth-PL-GEN
ad/av/no-num-case
šotlat».
šotl-at
šotlo-at
count-3PL
vb2-pers
šotlat».
šot-la-t
šot-la-et
use-COMP-2SG
no-case-poss
šotlat».
šot-la-t
šot-la-et
use-PL-2SG
no-num-poss
šotlat».
šot-la-t
šot-la-at
use-COMP-and
no-case-enc
šotlat».
šot-la-t
šot-la-at
use-PL-and
no-num-enc
šotlat».
šotl-a-t
šotlo-a-at
count-3SG-and
vb2-pers-enc
šotlat».
šotl-at
šotlo-at
count-CNG-and
vb2-conn-enc

The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.


Matthew 11:20


Vara Iisus južo olase kalə̑kə̑m jazə̑kə̑m kasarə̑ktə̑de da Jumo deke saβə̑rnə̑de ilə̑mə̑štlan šə̑ltalaš tüŋalə̑n, βet Tudə̑n kuatle pašaž-βlak kokla gə̑č́ en šukə̑št nine olalašte onč́ə̑ktə̑mo lijə̑nə̑t.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
južo
južo
južo
some
pr
južo
ju-žo
ju-že
magic-3SG
no-poss
južo
ju-žo
ju-že
cool-3SG
no-poss
olase
olase
olase
urban
ad
olase
ola-se
ola-se
city-ADJ
no-deriv.ad
olase
ola-se
ola-se
motley-ADJ
ad-deriv.ad
kalə̑kə̑m
kalə̑k-ə̑m
kalə̑k-m
people-ACC
no-case
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
kasarə̑ktə̑de
kasarə̑ktə̑-de
kasarə̑kte-de
confess-CVB.NEG
vb2-adv
kasarə̑ktə̑de
kasarə̑-ktə̑-de
kasare-kte-de
atone-CAUS-CVB.NEG
vb2-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
saβə̑rnə̑de
saβə̑rnə̑-de
saβə̑rne-de
turn-CVB.NEG
vb2-adv
ilə̑mə̑štlan
ilə̑mə̑-št-lan
ilə̑me-št-lan
living-3PL-DAT
ad-poss-case
ilə̑mə̑štlan
ilə̑mə̑-št-la-n
ilə̑me-št-la-n
living-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
ilə̑mə̑štlan
ilə̑-mə̑-št-lan
ile-me-št-lan
live-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
ilə̑mə̑štlan
ilə̑-mə̑-št-la-n
ile-me-št-la-n
live-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
šə̑ltalaš
šə̑ltal-aš
šə̑ltale-aš
reproach-INF
vb2-inf
tüŋalə̑n,
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n,
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kuatle
kuatle
kuatle
strong
ad
pašaž-βlak
paša-βlak
paša-že-βlak
work-3SG-PL
no-poss-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
en
en
en
SUP
pa
šukə̑št
šukə̑št
šukə̑št
many.people
no
šukə̑št
šukə̑-št
šuko-št
a.lot-3PL
ad/av/no-poss
nine
nine
nine
these
pr
olalašte
ola-la-šte
ola-la-šte
city-PL-INE
no-num-case
olalašte
ola-la-šte
ola-la-šte
motley-PL-INE
ad-num-case
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
shown
ad/no
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑-mo
onč́ə̑kto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑-ktə̑-mo
onč́o-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:


Matthew 11:21


«Ojgo tə̑lat, Χorazin! Ojgo tə̑lat, Vifsaida! Mogaj kuatle paša-βlak tendan dene lijə̑nə̑t, tugajak paša-βlak Tir den Sidonə̑što lijə̑t ə̑le gə̑n, nuno šukertak, č́oštə̑ra βurgemə̑m č́ijen, ümbakə̑št lomə̑žə̑m šaβen, jazə̑kə̑štə̑m kasarə̑kten, Jumo deke saβə̑rnat ə̑le.

«Ojgo
Ojgo
ojgo
grief
no
tə̑lat,
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat,
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
Χorazin!
Χorazin
Χorazin
Khorazin
na
Ojgo
Ojgo
ojgo
grief
no
tə̑lat,
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat,
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
Vifsaida!
Vifsaida
Vifsaida
Vifsaida
na
Mogaj
Mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
kuatle
kuatle
kuatle
strong
ad
paša-βlak
paša-βlak
paša-βlak
work-PL
no-num
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
lijə̑nə̑t,
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
tugajak
tugajak
tugajak
just.that.kind
ad
tugajak
tugaj-ak
tugaj-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tugajak
tugaj-ak
tugaje-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
paša-βlak
paša-βlak
paša-βlak
work-PL
no-num
Tir
Tir
tir
shooting.range
no
den
den
den
and
co
Sidonə̑što
Sidonə̑što
Sidonə̑što
Sidonyshto
na
lijə̑t
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
šukertak,
šukert-ak
šukerte-ak
long.ago-STR
av-enc
č́oštə̑ra
č́oštə̑ra
č́oštə̑ra
coarse
ad
βurgemə̑m
βurgem-ə̑m
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-ə̑m
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
č́ijen,
č́ije-n
č́ije-n
cherry.tree-GEN
no-case
č́ijen,
č́ij-en
č́ije-en
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ijen,
č́ij-en
č́ije-en
put.on-CVB
vb2-adv
ümbakə̑št
ümbak-ə̑št
ümbak-št
the.top-3PL
av/po-poss
ümbakə̑št
ümbakə̑-št
ümbake-št
the.top-3PL
av/po-poss
lomə̑žə̑m
lomə̑ž-ə̑m
lomə̑ž-m
ash-ACC
no-case
lomə̑žə̑m
lomə̑ž-ə̑m
lomə̑ž-ə̑m
moo-PST1.1SG
vb1-tense.pers
šaβen,
šaβ-en
šaβe-en
strew-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šaβen,
šaβ-en
šaβe-en
strew-CVB
vb2-adv
jazə̑kə̑štə̑m
jazə̑k-ə̑št-ə̑m
jazə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kasarə̑kten,
kasarə̑kt-en
kasarə̑kte-en
confess-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kasarə̑kten,
kasarə̑kt-en
kasarə̑kte-en
confess-CVB
vb2-adv
kasarə̑kten,
kasarə̑-kt-en
kasare-kte-en
atone-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
kasarə̑kten,
kasarə̑-kt-en
kasare-kte-en
atone-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
saβə̑rnat
saβə̑rn-at
saβə̑rne-at
turn-3PL
vb2-pers
saβə̑rnat
saβə̑r-na-t
saβə̑r-na-at
good.behavior-1PL-and
no-poss-enc
saβə̑rnat
saβə̑rn-a-t
saβə̑rne-a-at
turn-3SG-and
vb2-pers-enc
saβə̑rnat
saβə̑rn-at
saβə̑rne-at
turn-CNG-and
vb2-conn-enc
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


Matthew 11:22


Tə̑landa ojlem: sud keč́ə̑n Tir den Sidonlan tendan deč́ kuštə̑lgə̑rak liješ.

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
sud
sud
sud
court
no
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
Tir
Tir
tir
shooting.range
no
den
den
den
and
co
Sidonlan
Sidonlan
Sidonlan
Sidonlan
na
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
kuštə̑lgə̑rak
kuštə̑lgə̑-rak
kuštə̑lgo-rak
light-COMP
ad/no-deg
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.


Matthew 11:23


Tə̑j, kaβaške šumeš nöltə̑mö Kapernaum, tamə̑kə̑š sümə̑ralme lijat! Tə̑jə̑n uremlaštet onč́ə̑ktə̑mo kuatle paša-βlak gaj Sodomə̑što lijə̑t ə̑le gə̑n, tudo tač́e marteat šoga ə̑le.

Tə̑j,
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
kaβaške
kaβa-ške
kaβa-ške
sky-ILL
no-case
kaβaške
kaβa-ške
kaβa-ške
lower.abdomen-ILL
no-case
kaβaške
kaβa-ške
kaβa-ške
weight-ILL
no-case
šumeš
šumeš
šumeš
to
po
šumeš
šum-eš
šum-eš
tire-3SG
vb1-pers
šumeš
šu-meš
šu-meš
reach-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
ferment-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
whittle-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
reach-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
ferment-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
whittle-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
nöltə̑mö
nöltə̑mö
nöltə̑mö
patterned
ad
nöltə̑mö
nöltə̑-mö
nöltö-me
lift-PTCP.PASS
vb2-ad
Kapernaum,
Kapernaum
Kapernaum
Kapernaum
na
tamə̑kə̑š
tamə̑k-ə̑š
tamə̑k
hell-ILL
no-case
sümə̑ralme
sümə̑ral-me
sümə̑ral-me
bring.down-PTCP.PASS
vb1-ad
lijat!
lij-at
lij-at
be-2SG
vb1-pers
lijat!
lij--at
lij-Je-at
be-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
uremlaštet
urem-la-št-et
urem-la-šte-et
street-PL-INE-2SG
no-num-case-poss
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
shown
ad/no
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑-mo
onč́ə̑kto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑-ktə̑-mo
onč́o-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
kuatle
kuatle
kuatle
strong
ad
paša-βlak
paša-βlak
paša-βlak
work-PL
no-num
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
Sodomə̑što
Sodom-ə̑što
sodom-šte
uproar-INE
no-case
lijə̑t
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.


Matthew 11:24


Tə̑landa ojlem: sud keč́ə̑n Sodom mlandə̑lan tə̑j deč́et kuštə̑lgə̑rak liješ».

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
sud
sud
sud
court
no
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
Sodom
Sodom
sodom
uproar
no
mlandə̑lan
mlandə̑-lan
mlande-lan
land-DAT
no-case
mlandə̑lan
mlandə̑-lan
mlande-lan
Earth-DAT
pn-case
mlandə̑lan
mlandə̑-la-n
mlande-la-n
land-PL-GEN
no-num-case
mlandə̑lan
mlandə̑-la-n
mlande-la-n
Earth-PL-GEN
pn-num-case
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
kuštə̑lgə̑rak
kuštə̑lgə̑-rak
kuštə̑lgo-rak
light-COMP
ad/no-deg
liješ».
liješ
liješ
soon
pa
liješ».
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.


Matthew 11:25


Tide žapə̑šte Iisus ojlen: «Ač́aj, pə̑lpomə̑šə̑n da mlandə̑n Gospod'šo! Tə̑j uš-akə̑lan deč́at, kugu ušan deč́at šə̑ltə̑mə̑m izi-βlaklan poč́ə̑nat, sandene Tə̑jə̑m č́aplandarem.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Ač́aj,
Ač́aj
ač́aj
father
no
pə̑lpomə̑šə̑n
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlandə̑n
mlandə̑-n
mlande-n
land-GEN
no-case
mlandə̑n
mlandə̑-n
mlande-n
Earth-GEN
pn-case
Gospod'šo!
Gospod'-šo
Gospod'-že
god-3SG
no-poss
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
uš-akə̑lan
uš-akə̑lan
uš-akə̑lan
sensible
ad
uš-akə̑lan
uš-akə̑l-an
uš-akə̑l-an
mind-with
no-deriv.ad
deč́at,
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ušan
ušan
ušan
intelligent
ad/no
ušan
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
deč́at
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc
šə̑ltə̑mə̑m
šə̑ltə̑mə̑-m
šə̑ltə̑me-m
hidden-ACC
ad-case
šə̑ltə̑mə̑m
šə̑ltə̑-mə̑-m
šə̑lte-me-m
hide-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
izi-βlaklan
izi-βlak-lan
izi-βlak-lan
small-PL-DAT
ad/no-num-case
poč́ə̑nat,
poč́ə̑n-at
poč́ə̑n-at
agape-and
av-enc
poč́ə̑nat,
poč́-ə̑n-at
poč́-n-at
open-PST2-2SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑nat,
poč́-ə̑na-t
poč́-na-at
open-1PL-and
vb1-pers-enc
poč́ə̑nat,
poč́-ə̑n-at
poč́-n-at
tail-GEN-and
no-case-enc
poč́ə̑nat,
poč́-ə̑n-at
poč́-n-at
open-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
poč́ə̑nat,
poč́-ə̑n-at
poč́-n-at
open-CVB-and
vb1-adv-enc
sandene
sandene
sandene
therefore
co
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
č́aplandarem.
č́aplandar-em
č́aplandare-em
bring.fame.to-1SG
vb2-pers

At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.


Matthew 11:26


Tuge, Ač́aj, tə̑gaj lijə̑n Tə̑jə̑n poro erə̑ket .

Tuge,
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
Ač́aj,
Ač́aj
ač́aj
father
no
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
poro
poro
poro
good
ad
erə̑ket .
erə̑k-et
erə̑k-et
freedom-2SG
ad/no-poss

Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.


Matthew 11:27


Ač́am č́ə̑la Mə̑jə̑n kidə̑škem puen. Ergə̑m Ač́a deč́ molo nigö ok pale, Ač́amat Erge da kölan Erge paldarə̑neže, nunə̑n deč́ molo nigö ok pale.

Ač́am
Ač́a-m
ač́a-m
father-ACC
no-case
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-1SG
no-poss
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ač́am
Ač́a-m
ač́a-em
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kidə̑škem
kid-ə̑šk-em
kid-ške-em
hand-ILL-1SG
no-case-poss
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
Ergə̑m
Ergə̑m
ergə̑m
my.son
no
Ergə̑m
Ergə̑-m
erge-m
son-ACC
no-case
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
deč́
deč́
deč́
from
po
molo
molo
molo
other
no/pr
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pale,
pale
pale
marking
ad/no
pale,
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale,
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-m-at
father-ACC-and
no-case-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-1SG-and
no-poss-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
Ač́amat
Ač́a-m-a-t
ač́a-em-a-at
father-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
Ač́amat
Ač́a-m-at
ač́a-em-at
father-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
Ač́amat
Ač́a-m--at
ač́a-em-Je-at
father-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kölan
kölan
kölan
whom
pr
kölan
-lan
-lan
who-DAT
pr-case
kölan
-la-n
-la-n
who-PL-GEN
pr-num-case
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
paldarə̑neže,
paldarə̑-ne-že
paldare-ne-že
acquaint-DES-3SG
vb2-mood-pers
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
molo
molo
molo
other
no/pr
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.


Matthew 11:28


Orlə̑kə̑što ilə̑še da nelə̑m užšo-šamə̑č́, č́ə̑lan Mə̑j dekem tolza, Mə̑j tendam tə̑nə̑slandarem.

Orlə̑kə̑što
Orlə̑k-ə̑što
orlə̑k-šte
torment-INE
no-case
Orlə̑kə̑što
Or-lə̑k-ə̑što
or-lə̑k-šte
fortress-for-INE
ad/no-deriv.ad-case
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nelə̑m
nelə̑-m
nele-m
heavy-ACC
ad/no-case
užšo-šamə̑č́,
užšo-šamə̑č́
užšo-šamə̑č́
sighted-PL
ad/no-num
užšo-šamə̑č́,
-šo-šamə̑č́
-še-šamə̑č́
see-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
užšo-šamə̑č́,
u-šo-šamə̑č́
u-že-že-šamə̑č́
new-3SG-3SG-PL
ad/no-poss-poss-num
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
tolza,
tol-za
tol-za
come-IMP.2PL
vb1-mood.pers
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tə̑nə̑slandarem.
tə̑nə̑slandar-em
tə̑nə̑slandare-em
pacify-1SG
vb2-pers

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.


Matthew 11:29


Mə̑jə̑n numaltə̑šem ške ümbakə̑da nalza da Mə̑j deč́em tunemza, βet Mə̑j üŋə̑šö da puškə̑do kumə̑lan ulam. Tunam č́onlanda tə̑nə̑sə̑m muə̑da.

Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-1SG
no-poss
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
ške
ške
ške
REFL
pr
ümbakə̑da
ümbakə̑-da
ümbake-da
the.top-2PL
av/po-poss
nalza
nal-za
nal-za
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
deč́em
deč́-em
deč́-em
from-1SG
po-poss
tunemza,
tunem-za
tunem-za
learn-IMP.2PL
vb1-mood.pers
βet
βet
βet
so
co/pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üŋə̑šö
üŋə̑šö
üŋə̑šö
quiet
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
puškə̑do
puškə̑do
puškə̑do
soft
ad
kumə̑lan
kumə̑lan
kumə̑lan
sincere
ad
kumə̑lan
kumə̑l-an
kumə̑l-an
mood-with
no-deriv.ad
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́onlanda
č́onl-an-da
č́onlo-an-da
sincere-with-2PL
ad-deriv.ad-poss
č́onlanda
č́on-lan-da
č́on-lan-da
soul-DAT-2PL
no-case-poss
tə̑nə̑sə̑m
tə̑nə̑s-ə̑m
tə̑nə̑s-m
peace-ACC
ad/av/no-case
tə̑nə̑sə̑m
tə̑n-ə̑sə̑-m
tə̑n-se-m
faith-ADJ-ACC
no-deriv.ad-case
tə̑nə̑sə̑m
tə̑n-ə̑sə̑-m
tə̑n-se-m
breath-ADJ-ACC
no-deriv.ad-case
muə̑da.
mu-ə̑da
mu-da
find-2PL
vb1-pers

Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.


Matthew 11:30


Vet Mə̑jə̑n numaltə̑šem numalaš poro, Mə̑jə̑n tunə̑ktə̑mem kuštə̑lgo».

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-1SG
no-poss
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
numaltə̑šem
numaltə̑š-em
numaltə̑š-em
load-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
numaltə̑šem
numaltə̑-em
numalte-še-em
make.carry-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
numalaš
numal-aš
numal-aš
carry-INF
vb1-inf
poro,
poro
poro
good
ad
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-1SG
ad-poss
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑m-em
tunə̑ktə̑mo-em
educated-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
tunə̑ktə̑mem
tunə̑ktə̑-m-em
tunə̑kto-me-em
teach-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
kuštə̑lgo».
kuštə̑lgo
kuštə̑lgo
light
ad/no

For my yoke is easy, and my burden is light.


Last update: 10 August 2023