Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Mari-English Dictionary » g

Corpus Tool Demo - Mari-English Dictionary - g

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


sur tüsan gabardin
kost'umlə̑k gabardin
gabardin pal'to
tide gruzə̑n gabaritše kugu, mašinaš ok puro
küβarə̑n gabaritše
βagonə̑n gabaritše
kugu gabaritan gruz
teŋə̑z gaβań
gaga mamə̑k
gagaludə̑m lüjaš č́arə̑me
gagaludo mamə̑k
gagaludo pə̑žaš
gagar mamə̑k
gagauz jə̑lme
tə̑j gad ulat
aβaž gaje koješ
ojlə̑neže gaje
kok šagat gaje kudalna
gazə̑m kondaš
gazə̑m č́üktaš
gazə̑m puaš
gaz ballon
gaz βüd
gaz plita
gazan zažigalke
oš GAZel'
gazetlan podpisatlaltaš
gazetə̑m ludaš
gazetə̑š uβertaraš
izi formatan gazet
oficial'nə̑j gazet
pə̑rdə̑ž gazet
Jamde lij! gazet
gazet jə̑lme
gazet redakcij
gazet polosa
gazetlə̑k kagaz
gazetnə̑j βitrine
č́ə̑la βere šušo gazetč́ik
gazetə̑se material
gazetə̑se stat'ja
gazikə̑m nalaš
gaziroβannə̑j βüd
βüdə̑m gaziroβatlaš
gaziroβatlə̑me βüd
gaziroβkə̑m jüaš
gazifikacijə̑m šaraš
olam gazificiroβatlaš
pač́er-βlakə̑m gazificiroβatlaš
pörtə̑m gazificiroβatlaš
jallam gazificiroβatlə̑maš
gazoβš́š́ikə̑m üžaš
gazoβə̑j dβigatel'
gazoβə̑j zaβod
gazoβə̑j kamer
gazoβə̑j kosə̑nke
gazogeneratorə̑m ač́alaš
gazogeneratorə̑m koltaš
užar gazon
gazosβaroč́nə̑j apparat
gazoubežiš́š́ə̑šte lijaš
gazoχraniliš́š́ə̑m č́oŋaš
kugu gazoχraniliš́š́e
gazə̑se βeš́š́estβa
Pampalč́e gajə̑m jöratem
jüksö gaj oškə̑laš
maska gaj βijan
tudo toleš gaj č́uč́eš
šə̑rpe gaj kužə̑tan
gajkə̑že luškə̑do
gajkə̑m pütə̑ralaš
gajkə̑m pütə̑raš
gajkə̑m šören luktaš
šonaltet gala
tuge ogə̑l gala?
tə̑j koštə̑nat gala?
kaza gala, šorə̑kat užar šudə̑m koč́kaš jörata
memnan galaktike
galaktikə̑š č́oŋeštaš
galaktikə̑se sisteme
galanterejə̑m užalaš
galanterejnə̑j satu
janda galerej
kartinnə̑j galerej
gal'orkə̑što šinč́aš
spektakl'ə̑m gal'orko gə̑č́ onč́aš
kande galife
mə̑jə̑n gall'ucinacij tüŋalə̑n
mə̑jə̑n gall'ucinacij pə̑ten
galogen lampe
galstukə̑m kə̑ldaš
šörtńö galun
gal'βanik element
gal'βanič́eskij tok
gal'βanič́eskij element
gal'βanič́eskij ceχ
gamakə̑š βozaš
gamakə̑šte šinč́aš
gamašə̑m č́ijaš
šokšo gamaš
βič́ gana βizə̑t kolo βizə̑t
kok gana
ikə̑mše gana
kodšo gana
perβə̑j gana
pə̑tartə̑š gana
tide gana
tə̑ gana
uto gana
tide ganalan
amerikə̑se gangster-βlak
gandbol dene modaš
gantel' dene zaŕadkə̑m ə̑štaš
garaž kapka
garaž omsa
garantijə̑m puaš
ik ijaš garantij dene
garantijnə̑j masterskoj
garantijnə̑j remont
erə̑kə̑m garantiroβatlaš
βoštonč́ə̑šan garderob
kabinet oknaš gardinə̑m sakə̑me
konserβatorijə̑šte garmonijə̑m tunemə̑n
glasnə̑j garmonij
tudə̑n jükšö peš garmonič́nə̑j
garmonič́nə̑j ješ
latkok basan garmoń
garmoń jük
garnizonə̑so službo
garnirə̑m jamdə̑laš
kotletlan garnir
türlö-türlö garnir
mebel' garnitur
garnitur üstel
bankə̑šte parə̑mə̑m gasitlaš
nele gastrit
χronič́eskij gastrit
kužun gastroliroβatlaš
rajonlašte gastroliroβatlaš
južo jeŋ zaβod gə̑č́ zaβodə̑š gastroliroβatlaš jörata
gastrol' dene koštmaš
gastrol'ə̑š kajaš
gastronomijə̑m užalə̑me otdel
gastronomič́eskij satu
nele gaubice
č́ə̑la gajak
kažne keč́ə̑n gajak
ere gajak
gβardejskij diβizij
gβardejskij znak
gβardejskij č́ast'
joškar gβardij
tošto gβardij
joškar gβozdike
gemorrojə̑m emlaš
general zβanij
general'nə̑j plan
general'nə̑j repeticij
general'nə̑j štab
genetike dene specialist
genial'nə̑j proizβedenij
genial'nə̑j uč́onə̑j
genial'nə̑j šonə̑maš
geografijə̑m tunemaš
ekonomič́eskij geografij
geografij kart
geografij koordinate
geografij kužə̑t
geografij landšaft
geografij lopkə̑t
geografij oboloč́ko
geografij urok
geografij č́ora
geografič́eskij dolgota
geografič́eskij kart
geografič́eskij koordinate
geografič́eskij širota
geodezič́eskij plan
geodezič́eskij pribor
geologij ijšotlə̑k č́ot
geologič́eskij razβedke
geologorazβedoč́nə̑j paša
geometrij izomerij
geometrij orata
geometrij progressij
geometrij urok
geometrijə̑se progressij
geometrič́eskij zadač́e
geometrič́eskij figur
georgijeβskij krest
georginə̑m onč́en kuštaš
geofizike dene specialist
geofizič́eskij plan
geofizič́eskij stancij
joškar gerań
oš gerań
Joškar-Olan gerbše
gerban znak
gerban peč́at'
gerban poldə̑š
gerboβə̑j marke
gerboβə̑j peč́at'
gerbə̑se tüs
german jə̑lme
tudo geroič́eski kolen
geroič́eskij paša
geroič́eskij podβig
geroič́eskij torešlanə̑maš
keč́ə̑n gerojžo
ṕjesə̑n gerojžo
poβest'ə̑n gerojžo
geroj ilə̑š
mə̑jə̑n koč́am škenžə̑m sarə̑šte gerojla onč́ə̑kten
jeŋ onč́ə̑lno gerojlanaš
gerojlo ilə̑š
gerojlo βaštareš šogə̑maš
gerojlo joldoškaltə̑š
gerojlə̑kə̑m onč́ə̑ktaš
gerojlə̑n kredalaš
gerojstβə̑m onč́ə̑ktaš
gerojstβə̑m ə̑štaš
geterogen reakcij
geterocikl ušnə̑maš
getrə̑m č́ijaš
futbolistə̑n getrže
gibridə̑m ə̑štaš
urža den šə̑daŋ gibrid
gibridizacijə̑m ertaraš
elektron orbital'ə̑n gibridizacijže
gibridnə̑j urlə̑kaš
gibridnə̑j č́ə̑βe
gigantskij kapan
gigantskij kugə̑tan tanker
gigantskij summo
kapkə̑l gigijene
paša gigijene
gigijenič́eskij duš
gigijenič́eskij praβil-βlak
gigijenič́nə̑j βurgem
gigroskopə̑m šə̑ndaš
gigroskopič́eskij βate
gidraβlič́eskij press
gidroliz ru zaβod
gidroliz spirt
gidrometeorologič́eskij službo
gidrometeorologič́eskij stancij
kugu βijan gidrostancij
Julə̑so gidrouzel
izi kalibran gil'ze
snaŕad gil'ze
Marij El Respublik gimn
erə̑k gimn
saltak gimnast'orko
užar gimnast'orko
gimnast'orko poldə̑š
gimnast'orko šokš
sportiβnə̑j gimnastike
pörjeŋ gimnastike
üdə̑ramaš gimnastike
χudožestβennə̑j gimnastike
gimnastikə̑m ə̑štaš
proizβodstβennə̑j gimnastike
erdenə̑se gimnastike
gimnastič́eskij snaŕad
gimnastič́eskij upražnenij
ginekologij dene specialist
ginekologijə̑m tunemaš
giperkə̑lβer adres
gipertekstə̑n tištə̑jə̑lmə̑že
gipertekst transferlə̑k protokol
gipertonij dene č́erlanaš
gipnoz dene emlaš
č́erlə̑m gipnotiziroβatlaš
oŋaj gipoteze
gipotezə̑š šuaš
gips dene ə̑štə̑me skul'ptur
gips dene pidaš
kidə̑š gipsə̑m pə̑štaš
jolə̑m gipsoβatlaš
kidə̑m gipsoβatlə̑maš
gitarə̑m šoktaš
gitar jük
gitar kə̑l
mo gišan mutlaneda?
glaβnə̑j βrač́
glaβnə̑j inžener
glaβnə̑j predloženij
predloženijə̑n glaβnə̑j č́lenže
bezlič́nə̑j glagol
βaštaltdə̑me forman glagol
glagol gə̑č́ lijše
glagol gə̑č́ lijše lüm mut
glagolə̑n βaštaltše formə̑žo
glagolə̑n žapše
glagolə̑n raš palə̑də̑me formə̑žo
glagol βiktem
glagolan mutkə̑ldə̑š
glagolan skazujemə̑j
glagolə̑so βož
glagol'nə̑j skazujemə̑j
gladiator-βlakə̑n bojə̑št
gladiator-βlak βosstanij
tuβə̑rə̑m gladitlaš
tuβə̑rə̑m gladitlen šogaš
jolašə̑m gladitlen šuə̑šə̑m
βurgemə̑m gladitlen šə̑ndem
tuβə̑rə̑m gladitlə̑ktaš
tuβə̑r-jolašə̑m gladitlə̑laš
gladitlə̑me jolaš
iktaž-köm glasnost'lan puaš
glasnə̑j
glasnə̑j-βlak garmonij
glisser dene soreβnoβanij
glicerinə̑m šüraš
glicerin klenč́a
glicerin puš
global probleme
jodə̑šə̑m global'ne onč́aš
mlande globus
kaβa globus
glubinke gə̑č́ lektaš
glubinnə̑j bombo
mə̑jə̑n mašinam pel kornə̑što glušitlaltə̑n
kolə̑m glušitlaš
toja dene peren glušitlaš
motorə̑m glušitlaš
küβarə̑m gl'anceβatlaš
sitə̑də̑mašə̑m gl'anceβatlaš
gobojə̑m šoktaš
mə̑jə̑n koβam jumə̑lan üšana, tudo ere goβeja
Joškar-Ola goβor
βolžskij goβor
goβorə̑so ojə̑rtem
tolmə̑ž godsek pašam ə̑šta
izi godsek
kok ij godsek
kok keč́e godsek
mə̑ńar ij godsek
teŋgeč́e godsek
šoč́mo godsek
šuko kurə̑m godsek
er godsek
jatə̑r ij godsek
šüdö ij godsek
mə̑jə̑n godso tudo
akret godso
keŋež godso
koč́a godso
tele godso
tošto godso
samə̑rə̑k godsə̑m šarnalten ilaš
rβeze godsə̑la
tele godsə̑la
šošo godsə̑la
izi godə̑m
kodšo godə̑m
latkok šagat godə̑m
molo godə̑m
ožno godə̑m
sar godə̑m
spektakl' godə̑m
tendan godə̑m
tidə̑n godə̑mak
tudə̑n godə̑m
č́ə̑la godə̑m
šagal godə̑m
šukə̑ž godə̑m
južo godə̑m
kok ij godə̑m
kok keč́e godə̑m
jatə̑r žap godə̑m
βozə̑mə̑da godə̑m
student ulmem godə̑m
lektə̑n kajə̑šaš godə̑m
mijen šušaš godə̑m
knigam ludmaš godə̑m serə̑šə̑m βoza
tə̑gaj treboβanij godə̑m
kə̑zə̑tse otnošenij godə̑m
sar godə̑mso ilə̑šə̑m šarnaltaš
kožlašte gož šokta
pünč́er gož-gož ə̑štaleš
ala-mom šə̑ltet, gojə̑š
golodoβkə̑š lektaš
tajnə̑j golosoβanij
otkrə̑tə̑j golosoβanij
kandidat βerč́ golosoβatlaš
temlə̑me βaštareš golosoβatlaš
tač́e aβtobus ukelan köra kornə̑što šuko golosoβatlen šogaš logale
gol'f dene modaš
gol'f dene modšo
gol'f ploš́š́adke
gomogen reakcij
gongə̑m peraš
aβtorskij gonorar
gonorarə̑m nalaš
lektor gor-gor mutlana, sadlan nimomat umə̑laš ok lij
gorizontə̑što č́odə̑ra koješ
gorizont šeŋgelne
gorizontal' dene
gorizontal'nə̑j linij
gorizontal'nə̑j položenij
kuššo gormon-βlak
poloβoj gormon-βlak
gormonan tabletke
gostinicə̑šte gornič́nə̑j
gornə̑j zaβod
gornə̑j promə̑šlennost'
gornə̑j inžener
gorodskoj dumo
gortenzijə̑m šə̑ndaš
oš gortenzij
gorč́ice ate
gorč́ice kič́ke
gorč́ice üj
gorč́ič́nikə̑m šə̑ndaš
goŕuč́ijan peč́ke
poleβoj gospital'
gospodin ministr
politič́eskij gospodstβo
gospoža Iβanoβa, kiddam pə̑štə̑za
gostiniceš šogalaš
šuko nacijan gosudarstβe
gosudarstβennə̑j gerb
gosudarstβennə̑j plan
gosudarstβennə̑j uč́reždenij
got jə̑lme
škol'nə̑j gotoβal'ne
βač́e goč́ lupšalaš
Joškar-Ola goč́
ner goč́ šülaš
okna goč́
park goč́
peč́e goč́
peč́e goč́ törštaš
tidə̑n goč́
tə̑leč́ goč́
jal goč́ ertə̑še korno
βojna goč́
keŋež goč́
keŋež goč́ lageŕə̑šte lijaš
kurə̑mla goč́
tele goč́
onč́altə̑š goč́ č́ə̑la umə̑laš lijə̑n
gazet goč́ uβertaraš
serə̑šə̑m iktažə̑n goč́ koltaš
peč́at' goč́
tele goč́lan
tudo jeŋə̑m grabitlen
polatə̑m grabitlenə̑t
üdə̑rə̑m grabitlen kajenə̑t
kugə̑žanə̑š č́odə̑ram grabitlen kijaš
kalə̑kə̑m malə̑mə̑št godə̑m grabitlen koštaš
iktaž-mom küeš graβiroβatlaš
šagateš graβiroβatlaš
jandaš graβiroβatlaš
süretə̑m graβiroβatlə̑maš
inicialə̑m graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑me masterskoj
graβitacij pasu
lu gradus jüštö
lu gradus šokšo
spirtə̑n peŋgə̑də̑lə̑kše indešle kud gradus
gradus setke
gradus tamga
indešle gradusan ugə̑l
nə̑lle βič́ gradusan ugə̑l
gradusnikə̑m šə̑ndaš
č́erlə̑lan gradusnikə̑m šə̑ndaš
graždan-βlakə̑n ilə̑škə̑l praβašt
graždan-βlakə̑n ške praβašt
graždan mersoto
graždan kertə̑ž
graždan praβa
graždan sar
graždan brak
graždan βurgem
graždan kalə̑k
Rossij Federacijə̑n graždaninže
graždanin, βuč́altə̑za!
graždanlə̑k kertə̑ž
graždanlə̑k praβa
graždanlə̑k šotlə̑k
graždanskij kodeks
graždanskij otβetstβennost'
graždanskij praβa
graždanskij dolg
graždanskij aβiacij
graždanskij jeŋ
graždanskij oborono
graždanskij sar
graždanskij obš́š́estβe
graždanskij paniχide
šβed graždanstβə̑m nalaš
iktaž-kölan graždanstβə̑m puaš
βič́ gramm
lu gramman
grammatikə̑n teorijže
1775 ijə̑šte perβə̑j marij grammatikə̑m peč́atlen lukmo
akademič́eskij grammatike
grammatike znač́enij
grammatike kategorij
grammatike tunemme kniga
grammatike ə̑ŋ
grammatikə̑se terminologij
grammatič́eskij joŋə̑lə̑š
grammatič́eskij praβil
grammatič́eskij struktur
tošto grammofon
grammofon plastinke
gramotlan tunemaš
poč́otnə̑j gramot
č́ap gramot
č́ap gramot dene nagraditlaš
gramotan jeŋ
gramotan rβeze
gramotdə̑mo jeŋ
gramotdə̑mo kuβa
gramotdə̑mə̑lə̑kə̑m pə̑taraš
tič́maš gramotdə̑mə̑lə̑k
gramotnə̑j jeŋ
gramotnə̑j serə̑š
granat sok
kid granat
Karelijə̑se granit
naukə̑n granitše
granit paḿatnik
gosudarstβennə̑j granice
granicə̑šte
kugə̑žanə̑š granice
el granice
granice βes βelne
granice βes mogə̑rə̑što
granice tide βelne
Marij El respublik Č́uβašij dene granič́itlalteš
Aβstrij Sloβenij dene granič́itla
tide ušdə̑mə̑lə̑k dene granič́itla
grankə̑m törlaš
kombikormə̑m granuliroβatlaš
granuliroβatlə̑me kombikorm
granuliroβatlə̑me üjaŋdə̑š
grafik poč́eš pašam ə̑štaš
paša grafik
samol'ot č́oŋeštə̑me grafik
grafikə̑šte puə̑šo dannə̑j
grafik-βlakə̑n βə̑staβkə̑št
grafike interfejs
grafike primitiβ
grafike redaktor
grafike šokte
βüdan grafin
karandašlə̑k grafit
grafič́eski onč́ə̑ktaltdə̑me
grafič́eskij iskusstβo
gracijan kuštə̑zo
grek iskusstβo
grek jə̑lme
kugeze grek jə̑lme
grek-rim kuč́edalmaš
šokšo grelke
greckij pükš
scenə̑š lekme deč́ onč́ə̑č́ grimiroβatlaltaš
šürgə̑m grimiroβatlaš
gripp dene č́erlanaš
kajə̑k gripp
sösna gripp
gripp βirus
grifel' dene βozaš
grifel'nə̑j doska
gromkogoβoritel'ə̑m sakaš
gromootβodə̑m šə̑ndaš
kürtńə̑βoštə̑r dene ə̑štə̑me gromootβod
grossmejster lijaš
gruzin jə̑lme
gruzin kalə̑k
traktor šudo dene gruzitlaltə̑n
puə̑m gruzitlaš
torfə̑m gruzitlaš
korabl'ə̑š satum gruzitlaš
olə̑mə̑m tač́kə̑š gruzitlen kijaš
pə̑rč́ə̑m tač́kə̑š gruzitlen optaš
pareŋge mešakə̑m aβtobusə̑š gruzitlen šə̑ndaš
olmam mašinaš gruzitlə̑ktaš
gruzitlə̑me mašina
gruzoβoj karap
gruzoβoj aβtomobil'
gruzoβoj aβtomašina
gruntə̑m jamdə̑laš
klejan grunt
oš grunt
radə̑nam gruntoβatlaš
kartonə̑m gruntoβatlaš
rβeze-βlak pogə̑nə̑mašə̑šte gruppiroβatlaltə̑t
ugə̑č́ gruppiroβatlaš
dannə̑j-βlak gruppiroβko
ikojan gruppiroβko
šə̑m č́lenan gruppo
gruppə̑lan šelaš
Ozaŋə̑š pašam ə̑štaš tolšo gruppo
βür gruppo
kumšo gruppo inβalid
moč́kata ajdeme grüp βolen βozeš
Ozaŋ gubernij
gubko dene muškə̑ltaš
aβtomobil' gudok
paroβoz gudok
gudokə̑m puaš
gudok jük
pič́ č́odə̑rašte guž šokta
osal mardež guž-ž lekteš
massoβə̑j gul'anij
uškal šə̑l gul'aš
parkə̑šte gul'ajaš
kastene joltaš dene gul'ajaš
Marina Miša dene gul'aja
armij deč́ onč́ə̑č́ gul'ajen kodaš
šot deč́ posna gul'ajen koštaš
malaš βoč́mo deč́ onč́ə̑č́ gul'ajen šuktaš
kugu gumanist
gumanitar šanč́e
gumanitarnə̑j nauko-βlak
gusar otŕad
gusenican traktor
tank gusenice
gusenič́nə̑j traktor
č́odə̑ra gutlaške mijen šuaš
kup gutla gə̑č́ pə̑kše lektaš
kas gutlan unala kajaš
gutlan-gutlan jalə̑ške tolaš
bol'nice gutlašte
ola gutlašte
šüm gutlašte korštə̑š
keč́ə̑βalə̑m, latkok šagat gutlašte, tudo tol'o
1900 ij gutlašte
keč́ə̑βal gutlašte
kum šagat gutlašte
kok tə̑lze gutlašte
reβol'ucij gutlašte
tide gutlašte
mešak traktor gə̑č́ gu-u-uj βolen βozo
šorə̑k güdö-güdö kudaleš
güdə̑ge kalə̑k klubə̑š kuržeš
jakter güž šoga
kögörč́en güž č́oŋešta
kožer güžge muren šoga
č́odə̑ra mardežanə̑šte güžgə̑kta
č́ə̑βe pə̑žašə̑štə̑že güžlalteš
tə̑mə̑k juž güžlaltše jük dene aβaltə̑n
ludo kombə̑m užmeke güžlanalta
mardež güžlana
kuer güžlanen šoga
güžlanə̑še pušeŋge
oto poranan igeč́e godə̑m güžla
güžlaš tüŋalaš
šket tumo pasu pokšelne güžlen šoga
güžlə̑šö kožla
gül saska
βakškü güldə̑rdə̑k, güldə̑rdə̑k mügə̑ra
oš šoβə̑č́em gülemə̑n
pə̑rə̑s βoktenem gür-gür-gür mala
küdə̑rč́ö gürgə̑kta
šukerte ogə̑l küdə̑rč́ö gürgə̑kten nale
igeč́e βaštaltə̑n, adak βolgenč́e raškalta, küdə̑rč́ö gürlana
küdə̑rč́ö gürla
ala-kunam ožno tə̑ č́oŋgatašte tale kuč́edalmaš gürlen
kögörč́en-βlak ala-mom gürlat
üdə̑r den kač́e nigömat šotə̑š nalde koktə̑n gürlat
gürlə̑mö jük
ulo kapem gə̑də̑mata
jə̑lmem gə̑də̑mata
tupə̑m gə̑ž-gož udə̑rə̑ktaš
bankə̑m urem muč́ko gə̑lde-galde č́umedaš
βedram gə̑lde-goldo purten koltaš
üdə̑r č́ə̑lašt onč́ə̑lno gə̑ldə̑r-goldə̑r oškə̑l kolta
tudə̑m užat gə̑n, kalase
Ana serə̑šə̑m naleš ə̑le gə̑n, peš jə̑βə̑rta ə̑le
ojlaš gə̑n, č́ə̑nə̑m ojlaš
kajaš gə̑n, č́ə̑lalan kajaš
šagal gə̑n, el gə̑č́ pokten luktə̑t
liješ gə̑n
molan manaš gə̑n
tuge gə̑n
uke gə̑n
šagal gə̑n
šket jeŋlan jokrokə̑n č́uč́eš, tüškašte gə̑n ereak βesela
pə̑tarenat gə̑n, kalase
tač́e toleš gə̑n?
mo liješ gə̑n?
mə̑j βaraš kodaš om jörate, tə̑j gə̑n ere poč́eš kodat
tide kum teŋgem gə̑na šoga
tide šə̑də̑m gə̑na lukteš
ik knigam gə̑na nal'ə̑m
tide gə̑na ok site
tə̑lanet gə̑na üšanem
nigö βese, tudo gə̑na
tide gə̑na ogə̑l, eše ...
koklan gə̑na
erla gə̑na
mə̑j tol'ə̑m gə̑na
kə̑zə̑t gə̑na
č́ojan gə̑na
šə̑man gə̑na
motor gə̑na tuβə̑rə̑m nal'ə̑m
βaške gə̑na
č́uč́ gə̑na
üdə̑rna izi gə̑nat, ludə̑n kerteš
pelašem gə̑nat, tə̑gajə̑m om č́ə̑te
tudo kö dene gə̑nat βursedə̑laš jörata
keč́-mo gə̑nat, škemə̑n joč́am
βakš jə̑malne gə̑r-gür šokta, ala-mo udə̑ra
oknam poč́mo dene t'ul' gə̑ri-guri koješ
βuj gə̑č́ jolə̑š šumeš
βüta gə̑č́
kumə̑t gə̑č́ kandaše marte
kurə̑k βuj gə̑č́ onč́aš
ola gə̑č́ tolaš
pört gə̑č́ lektaš
kokə̑t gə̑č́ iktə̑že
ulo peledə̑š gə̑č́ en sajže
ij gə̑č́ βüd lije
jalč́e gə̑č́ kupeč́ lijə̑n
urža gə̑č́ ə̑štə̑me kinde
ajsta č́ə̑lanat ik pušeŋge gə̑č́ naŋgajena
ikte gə̑č́ olmam koč́na
nuno paša deč́ onč́ə̑č́ da βara kokə̑t gə̑č́ eŋden koltat
ik olma gə̑č́ puaš
modə̑š gə̑č́ lodə̑š liješ
latβič́ minut gə̑č́ βič́ šagat šueš
ij gə̑č́ ijə̑š
ik arńa gə̑č́
ik šagat gə̑č́
keč́e gə̑č́ keč́ə̑š
kok minut gə̑č́
tač́e gə̑č́
tə̑lze gə̑č́ tə̑lzə̑š
šoč́mo gə̑č́ tüŋalə̑n
šüdö metr kokla gə̑č́ lüjaš
tudo βesə̑žə̑m nerlužo gə̑č́ muškə̑nden
kidpüan gə̑č́ kuč́aš
βač́e gə̑č́ peraš
pijə̑m βuj gə̑č́ nijaltkalaš
kid gə̑č́ kuč́aš
kajə̑kludo βujmuč́aš gə̑č́em č́oŋeštalə̑n erta
omsa gə̑č́ lektaš
šelše gə̑č́ onč́aš
pašaze ješ gə̑č́
jük gə̑č́ palaš
šə̑rgə̑žalmə̑ž gə̑č́ šarnaš



Admin login:

[Search]


gabardin – 1


sur tüsan gabardin

sur
sur
sur
gray
ad/no
tüsan
tüsan
tüsan
colored
ad
tüsan
tüs-an
tüs-an
color-with
no-deriv.ad
gabardin
gabardin
gabardin
gabardine
no

gray gabardine


gabardin – 2


kost'umlə̑k gabardin

kost'umlə̑k
kost'umlə̑k
kost'umlə̑k
suit
ad
kost'umlə̑k
kost'um-lə̑k
kost'um-lə̑k
suit-for
no-deriv.ad
gabardin
gabardin
gabardin
gabardine
no

gabardine for a suit


gabardin – 3


gabardin pal'to

gabardin
gabardin
gabardin
gabardine
no
pal'to
pal'to
pal'to
coat
no

gabardine coat


gabarit – 1


tide gruzə̑n gabaritše kugu, mašinaš ok puro

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
gruzə̑n
gruz-ə̑n
gruz-n
load-GEN
no-case
gabaritše
gabarit-še
gabarit-že
size-3SG
no-poss
kugu,
kugu
kugu
big
ad/no
mašinaš
mašina
mašina
machine-ILL
no-case
mašinaš
mašina
mašina-eš
machine-LAT
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
puro
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn

this load is too big, it won't fit into the car


gabarit – 2


küβarə̑n gabaritše

küβarə̑n
küβar-ə̑n
küβar-n
floor-GEN
no-case
gabaritše
gabarit-še
gabarit-že
size-3SG
no-poss

dimensions of a bridge


gabarit – 3


βagonə̑n gabaritše

βagonə̑n
βagon-ə̑n
βagon-n
railroad.car-GEN
no-case
gabaritše
gabarit-še
gabarit-že
size-3SG
no-poss

a railroad car's dimensions


gabaritan – 1


kugu gabaritan gruz

kugu
kugu
kugu
big
ad/no
gabaritan
gabaritan
gabaritan
sized
ad
gabaritan
gabarit-an
gabarit-an
size-with
no-deriv.ad
gruz
gruz
gruz
load
no

large freight, bulky freight


gaβań – 1


teŋə̑z gaβań

teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
gaβań
gaβań
gaβań
harbor
no

sea harbor


gaga – 1


gaga mamə̑k

gaga
gaga
gaga
eider
no
mamə̑k
mamə̑k
mamə̑k
down
no

eiderdown


gagaludo – 1


gagaludə̑m lüjaš č́arə̑me

gagaludə̑m
gagaludə̑-m
gagaludo-m
eider-ACC
no-case
lüjaš
lüj-aš
lüjö-aš
shoot-INF
vb2-inf
č́arə̑me
č́arə̑me
č́arə̑me
forbidden
ad/no
č́arə̑me
č́arə̑-me
č́are-me
prohibit-PTCP.PASS
vb2-ad

it's forbidden to shoot eider ducks


gagaludo – 2


gagaludo mamə̑k

gagaludo
gagaludo
gagaludo
eider
no
mamə̑k
mamə̑k
mamə̑k
down
no

eiderdown


gagaludo – 3


gagaludo pə̑žaš

gagaludo
gagaludo
gagaludo
eider
no
pə̑žaš
pə̑žaš
pə̑žaš
nest
no

eider's nest


gagar – 1


gagar mamə̑k

gagar
gagar
gagar
loon
no
mamə̑k
mamə̑k
mamə̑k
down
no

down feathers of a loon


gagauz – 1


gagauz jə̑lme

gagauz
gagauz
gagauz
Gagauz
no
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

Gagauz language


gad – 1


tə̑j gad ulat

tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
gad
gad
gad
reptile
no
ulat
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc

you're a dirty rat


gaje – 1


aβaž gaje koješ

aβaž
aβa
aβa-že
mother-3SG
no-poss
aβaž
-a
aβe-a-že
cut-3SG-3SG
vb2-pers-poss
gaje
gaje
gaje
like
po
koješ
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers

(s)he looks like his/her mother


gaje – 2


ojlə̑neže gaje

ojlə̑neže
ojlə̑-ne-že
ojlo-ne-že
talk-DES-3SG
vb2-mood-pers
gaje
gaje
gaje
like
po

(s)he might want to say something


gaje – 3


kok šagat gaje kudalna

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
gaje
gaje
gaje
like
po
kudalna
kudal-na
kudal-na
run-PST1.1PL
vb1-tense.pers

we drove for about two hours


gaz 1 – 1


gazə̑m kondaš

gazə̑m
gaz-ə̑m
gaz-m
gas-ACC
no-case
gazə̑m
gaz-ə̑m
gaz-m
gauze-ACC
no-case
kondaš
kond-aš
kondo-aš
bring-INF
vb2-inf

to deliver gas


gaz 1 – 2


gazə̑m č́üktaš

gazə̑m
gaz-ə̑m
gaz-m
gas-ACC
no-case
gazə̑m
gaz-ə̑m
gaz-m
gauze-ACC
no-case
č́üktaš
č́ükt-aš
č́üktö-aš
light-INF
vb2-inf

to turn the gas on


gaz 1 – 3


gazə̑m puaš

gazə̑m
gaz-ə̑m
gaz-m
gas-ACC
no-case
gazə̑m
gaz-ə̑m
gaz-m
gauze-ACC
no-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf

to step on the gas


gaz 1 – 4


gaz ballon

gaz
gaz
gaz
gas
no
gaz
gaz
gaz
gauze
no
ballon
ballon
ballon
container
no

gas bottle


gaz 1 – 5


gaz βüd

gaz
gaz
gaz
gas
no
gaz
gaz
gaz
gauze
no
βüd
βüd
βüd
water
no

sparkling water


gaz 1 – 6


gaz plita

gaz
gaz
gaz
gas
no
gaz
gaz
gaz
gauze
no
plita
plita
plita
plate
no

gas stove, gas cooker


gazan – 1


gazan zažigalke

gazan
gazan
gazan
gas
ad
gazan
gaz-an
gaz-an
gas-with
no-deriv.ad
gazan
gaz-an
gaz-an
gauze-with
no-deriv.ad
zažigalke
zažigalke
zažigalke
lighter
no

gas lighter, gas cigarette lighter


GAZel' 2 – 1


oš GAZel'

white
ad
GAZel'
GAZel'
gazel'
gazelle
no
GAZel'
GAZel'
GAZel'
GAZelle
no

white GAZelle


gazet – 1


gazetlan podpisatlaltaš

gazetlan
gazet-lan
gazet-lan
newspaper-DAT
no-case
gazetlan
gazet-la-n
gazet-la-n
newspaper-PL-GEN
no-num-case
gazetlan
gaz-et-lan
gaz-et-lan
gas-2SG-DAT
no-poss-case
gazetlan
gaz-et-lan
gaz-et-lan
gauze-2SG-DAT
no-poss-case
gazetlan
gaz-et-la-n
gaz-et-la-n
gas-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
gazetlan
gaz-et-la-n
gaz-et-la-n
gauze-2SG-PL-GEN
no-poss-num-case
podpisatlaltaš
podpisatlalt-aš
podpisatlalt-aš
sign-INF
vb1-inf
podpisatlaltaš
podpisatl-alt-aš
podpisatle-alt-aš
sign-REF-INF
vb2-deriv.v-inf

to subscribe to a newspaper


gazet – 2


gazetə̑m ludaš

gazetə̑m
gazet-ə̑m
gazet-m
newspaper-ACC
no-case
gazetə̑m
gaz-et-ə̑m
gaz-et-m
gas-2SG-ACC
no-poss-case
gazetə̑m
gaz-et-ə̑m
gaz-et-m
gauze-2SG-ACC
no-poss-case
ludaš
lud-aš
lud-aš
read-INF
vb1-inf

to read a newspaper


gazet – 3


gazetə̑š uβertaraš

gazetə̑š
gazet-ə̑š
gazet
newspaper-ILL
no-case
uβertaraš
uβertar-aš
uβertare-aš
announce-INF
vb2-inf

to put an announcement in the newspaper


gazet – 4


izi formatan gazet

izi
izi
izi
small
ad/no
formatan
format-an
format-an
format-with
no-deriv.ad
gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss

tabloid newspaper


gazet – 5


oficial'nə̑j gazet

oficial'nə̑j
oficial'nə̑j
oficial'nə̑j
official
ad
gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss

official newspaper


gazet – 6


pə̑rdə̑ž gazet

pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
wall
no
gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss

wall newspaper


gazet – 7


Jamde lij! gazet

Jamde
Jamde
jamde
ready
ad
lij!
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij!
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij!
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss

the newspaper "Yamde Liy!"


gazet – 8


gazet jə̑lme

gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

journalistic language, journalese


gazet – 9


gazet redakcij

gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss
redakcij
redakcij
redakcij
editing
no

editorial office of a newspaper


gazet – 10


gazet polosa

gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss
polosa
polosa
polosa
stripe
no

newspaper page


gazetlə̑k – 1


gazetlə̑k kagaz

gazetlə̑k
gazetlə̑k
gazetlə̑k
newspaper
ad
gazetlə̑k
gazet-lə̑k
gazet-lə̑k
newspaper-for
no-deriv.ad
kagaz
kagaz
kagaz
paper
no

newsprint


gazetnə̑j – 1


gazetnə̑j βitrine

gazetnə̑j
gazetnə̑j
gazetnə̑j
newspaper
ad
βitrine
βitrine
βitrine
shop.window
no

newspaper showcase


gazetč́ik – 1


č́ə̑la βere šušo gazetč́ik

č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
βere
βere
βere
in.a.place
po
šušo
šušo
šušo
ripe
ad
šušo
šušo
šušo
fermented
ad
šušo
šu-šo
šu-še
reach-PTCP.ACT
vb1-ad
šušo
šu-šo
šu-še
ferment-PTCP.ACT
vb1-ad
šušo
šu-šo
šu-še
whittle-PTCP.ACT
vb1-ad
gazetč́ik
gazetč́ik
gazetč́ik
journalist
no

omnipresent journalist


gazetə̑se – 1


gazetə̑se material

gazetə̑se
gazetə̑se
gazetə̑se
newspaper
ad
gazetə̑se
gazet-ə̑se
gazet-se
newspaper-ADJ
no-deriv.ad
material
material
material
material
no

newspaper materials


gazetə̑se – 2


gazetə̑se stat'ja

gazetə̑se
gazetə̑se
gazetə̑se
newspaper
ad
gazetə̑se
gazet-ə̑se
gazet-se
newspaper-ADJ
no-deriv.ad
stat'ja
stat'ja
stat'ja
article
no

newspaper article


gazik – 1


gazikə̑m nalaš

gazikə̑m
gazik-ə̑m
gazik-m
GAZ.car-ACC
no-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf

to buy a GAZ car


gaziroβannə̑j – 1


gaziroβannə̑j βüd

gaziroβannə̑j
gaziroβannə̑j
gaziroβannə̑j
carbonated
ad
βüd
βüd
βüd
water
no

carbonated water, soda water


gaziroβatlaš (-jem) – 1


βüdə̑m gaziroβatlaš

βüdə̑m
βüd-ə̑m
βüd-m
water-ACC
no-case
gaziroβatlaš
gaziroβatl-aš
gaziroβatle-aš
carbonate-INF
vb2-inf

to carbonate water


gaziroβatlə̑me – 1


gaziroβatlə̑me βüd

gaziroβatlə̑me
gaziroβatlə̑me
gaziroβatlə̑me
carbonated
ad
gaziroβatlə̑me
gaziroβatlə̑-me
gaziroβatle-me
carbonate-PTCP.PASS
vb2-ad
βüd
βüd
βüd
water
no

carbonated water, soda water


gaziroβko – 1


gaziroβkə̑m jüaš

gaziroβkə̑m
gaziroβkə̑-m
gaziroβko-m
carbonated.water-ACC
no-case
jüaš
-aš
-aš
drink-INF
vb1-inf

to drink carbonated water


gazifikacij – 1


gazifikacijə̑m šaraš

gazifikacijə̑m
gazifikacij-ə̑m
gazifikacij-m
supplying.with.gas-ACC
no-case
šaraš
šara
šara
bright-ILL
ad-case
šaraš
šara
šara
extensive-ILL
ad-case
šaraš
šara
šara
X-ILL
ad-case
šaraš
šara
šara
glanders-ILL
no-case
šaraš
šara
šara-eš
bright-LAT
ad-case
šaraš
šara
šara-eš
extensive-LAT
ad-case
šaraš
šara
šara-eš
X-LAT
ad-case
šaraš
šara
šara-eš
glanders-LAT
no-case
šaraš
šar-aš
šare-aš
spread.out-INF
vb2-inf

to widen gas supply


gazificiroβatlaš (-jem) – 1


olam gazificiroβatlaš

olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
gazificiroβatlaš
gazificiroβatl-aš
gazificiroβatle-aš
install.gas-INF
vb2-inf

to supply a city with gas


gazificiroβatlaš (-jem) – 2


pač́er-βlakə̑m gazificiroβatlaš

pač́er-βlakə̑m
pač́er-βlak-ə̑m
pač́er-βlak-m
flat-PL-ACC
no-num-case
gazificiroβatlaš
gazificiroβatl-aš
gazificiroβatle-aš
install.gas-INF
vb2-inf

to supply apartments with gas


gazificiroβatlaš (-jem) – 3


pörtə̑m gazificiroβatlaš

pörtə̑m
pört-ə̑m
pört-m
house-ACC
no-case
gazificiroβatlaš
gazificiroβatl-aš
gazificiroβatle-aš
install.gas-INF
vb2-inf

to supply a house with gas


gazificiroβatlə̑maš – 1


jallam gazificiroβatlə̑maš

jallam
jal-la-m
jal-la-m
village-PL-ACC
no-num-case
jallam
jal-la-m
jal-la-em
village-COMP-1SG
no-case-poss
jallam
jal-la-m
jal-la-em
village-PL-1SG
no-num-poss
gazificiroβatlə̑maš
gazificiroβatlə̑maš
gazificiroβatlə̑maš
supplying.with.gas
no
gazificiroβatlə̑maš
gazificiroβatlə̑-maš
gazificiroβatle-maš
install.gas-NMLZ
vb2-deriv.n

supplying villages with gas


gazoβš́š́ik – 1


gazoβš́š́ikə̑m üžaš

gazoβš́š́ikə̑m
gazoβš́š́ik-ə̑m
gazoβš́š́ik-m
gasman-ACC
no-case
üžaš
üž-aš
üž-aš
call-INF
vb1-inf

to call the gasman


gazoβə̑j 1 – 1


gazoβə̑j dβigatel'

gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gas
no
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gauze
no
dβigatel'
dβigatel'
dβigatel'
engine
no

gas engine


gazoβə̑j 1 – 2


gazoβə̑j zaβod

gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gas
no
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gauze
no
zaβod
zaβod
zaβod
factory
no

gasworks


gazoβə̑j 1 – 3


gazoβə̑j kamer

gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gas
no
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gauze
no
kamer
kamer
kamer
chamber
no

gas chamber


gazoβə̑j 2 – 1


gazoβə̑j kosə̑nke

gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gas
no
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gazoβə̑j
gauze
no
kosə̑nke
kosə̑nke
kosə̑nke
kerchief
no

gauze headscarf


gazogenerator – 1


gazogeneratorə̑m ač́alaš

gazogeneratorə̑m
gazogenerator-ə̑m
gazogenerator-m
gas.producer-ACC
no-case
ač́alaš
ač́al-aš
ač́ale-aš
repair-INF
vb2-inf
ač́alaš
ač́a-la
ač́a-la
father-PL-ILL
no-num-case
ač́alaš
ač́a-la
ač́a-la-eš
father-PL-LAT
no-num-case

to fix a gas generator


gazogenerator – 2


gazogeneratorə̑m koltaš

gazogeneratorə̑m
gazogenerator-ə̑m
gazogenerator-m
gas.producer-ACC
no-case
koltaš
kolt-aš
kolto-aš
send-INF
vb2-inf

to turn on a gas generator


gazon – 1


užar gazon

užar
užar
užar
green
ad
gazon
gazon
gazon
lawn
no

green lawn


gazosβaroč́nə̑j – 1


gazosβaroč́nə̑j apparat

gazosβaroč́nə̑j
gazosβaroč́nə̑j
gazosβaroč́nə̑j
gas.welding
no
apparat
apparat
apparat
apparatus
no

gas-operated welding appliance


gazoubežiš́š́e – 1


gazoubežiš́š́ə̑šte lijaš

gazoubežiš́š́ə̑šte
gazoubežiš́š́ə̑-šte
gazoubežiš́š́e-šte
gasproof.shelter-INE
no-case
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf

to be in a gasproof shelter


gazoχraniliš́š́e – 1


gazoχraniliš́š́ə̑m č́oŋaš

gazoχraniliš́š́ə̑m
gazoχraniliš́š́ə̑-m
gazoχraniliš́š́e-m
gas.storage-ACC
no-case
č́oŋaš
č́oŋ-aš
č́oŋo-aš
build-INF
vb2-inf

to build a gas storage


gazoχraniliš́š́e – 2


kugu gazoχraniliš́š́e

kugu
kugu
kugu
big
ad/no
gazoχraniliš́š́e
gazoχraniliš́š́e
gazoχraniliš́š́e
gas.storage
no

large gas storage


gazə̑se – 1


gazə̑se βeš́š́estβa

gazə̑se
gazə̑se
gazə̑se
gas
ad
gazə̑se
gaz-ə̑se
gaz-se
gas-ADJ
no-deriv.ad
gazə̑se
gaz-ə̑se
gaz-se
gauze-ADJ
no-deriv.ad
βeš́š́estβa
βeš́š́estβa
βeš́š́estβa
substance
no

gaseous substance


gaj – 1


Pampalč́e gajə̑m jöratem

Pampalč́e
Pampalč́e
pampalč́e
beautiful.girl
no
gajə̑m
gaj-ə̑m
gaj-m
like-ACC
ad/av/pa/po-case
jöratem
jörat-em
jörate-em
love-1SG
vb2-pers

I like girls like Pampalche


gaj – 2


jüksö gaj oškə̑laš

jüksö
jüksö
jüksö
swan
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
oškə̑laš
oškə̑l-aš
oškə̑l-aš
step-INF
vb1-inf
oškə̑laš
oškə̑-la
oško-la
black.poplar-PL-ILL
no-num-case
oškə̑laš
oškə̑-la
oško-la-eš
black.poplar-PL-LAT
no-num-case

to walk like a swan


gaj – 3


maska gaj βijan

maska
maska
maska
bear
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad

strong as a bear


gaj – 4


tudo toleš gaj č́uč́eš

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
toleš
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
č́uč́eš
č́uč́-eš
č́uč́-eš
seem-3SG
vb1-pers

(s)he might come


gaj – 5


šə̑rpe gaj kužə̑tan

šə̑rpe
šə̑rpe
šə̑rpe
match
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
kužə̑tan
kužə̑tan
kužə̑tan
having.a.length
ad
kužə̑tan
kužə̑t-an
kužə̑t-an
length-with
no/po-deriv.ad

about as long as a match


gajke – 1


gajkə̑že luškə̑do

gajkə̑že
gajkə̑-že
gajke-že
nut-3SG
no-poss
luškə̑do
luškə̑do
luškə̑do
loose
ad/no

(s)he hasn't got it in him/her, (s)he hasn't got what it takes


gajke – 2


gajkə̑m pütə̑ralaš

gajkə̑m
gajkə̑-m
gajke-m
nut-ACC
no-case
pütə̑ralaš
pütə̑ral-aš
pütə̑ral-aš
turn-INF
vb1-inf

to put the screws on somebody, to tighten the screws on somebody, to crack down on somebody


gajke – 3


gajkə̑m pütə̑raš

gajkə̑m
gajkə̑-m
gajke-m
nut-ACC
no-case
pütə̑raš
pütə̑r-aš
pütə̑rö-aš
turn-INF
vb2-inf

to tighten a nut


gajke – 4


gajkə̑m šören luktaš

gajkə̑m
gajkə̑-m
gajke-m
nut-ACC
no-case
šören
šör-en
šörö-en
unwind-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šören
šör-en
šörö-en
unwind-CVB
vb2-adv
luktaš
lukt-aš
lukt-aš
lead.out-INF
vb1-inf

to loosen a nut


gala – 1


šonaltet gala

šonaltet
šonalt-et
šonalte-et
think-2SG
vb2-pers
gala
gala
gala
indeed
pa

you really ought to think about it


gala – 2


tuge ogə̑l gala?

tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gala?
gala
gala
indeed
pa

isn't it so?


gala – 3


tə̑j koštə̑nat gala?

tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
koštə̑nat
košt-ə̑n-at
košt-n-at
go-PST2-2SG
vb1-tense-pers
koštə̑nat
košt-ə̑na-t
košt-na-at
go-1PL-and
vb1-pers-enc
koštə̑nat
košt-ə̑n-at
košt-n-at
go-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
koštə̑nat
košt-ə̑n-at
košt-n-at
go-CVB-and
vb1-adv-enc
gala?
gala
gala
indeed
pa

did you really go?


gala – 4


kaza gala, šorə̑kat užar šudə̑m koč́kaš jörata

kaza
kaza
kaza
goat
no
gala,
gala
gala
indeed
pa
šorə̑kat
šorə̑k-at
šorə̑k-at
sheep-and
no-enc
šorə̑kat
šorə̑k-at
šorə̑k-at
Aries-and
no-enc
užar
užar
užar
green
ad
šudə̑m
šudə̑-m
šudo-m
grass-ACC
no-case
koč́kaš
koč́k-aš
koč́k-aš
eat-INF
vb1-inf
jörata
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers

not only goats, but also sheep like to eat green grassвеле: веле


galaktike – 1


memnan galaktike

memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
galaktike
galaktike
galaktike
galaxy
no

our galaxy


galaktike – 2


galaktikə̑š č́oŋeštaš

galaktikə̑š
galaktikə̑
galaktike
galaxy-ILL
no-case
č́oŋeštaš
č́oŋešt-aš
č́oŋešte-aš
fly-INF
vb2-inf

to fly into the galaxy


galaktikə̑se – 1


galaktikə̑se sisteme

galaktikə̑se
galaktikə̑se
galaktikə̑se
galactic
ad
galaktikə̑se
galaktikə̑-se
galaktike-se
galaxy-ADJ
no-deriv.ad
sisteme
sisteme
sisteme
system
no

galactic system


galanterej – 1


galanterejə̑m užalaš

galanterejə̑m
galanterej-ə̑m
galanterej-m
small.wares-ACC
no-case
užalaš
užal-aš
užale-aš
sell-INF
vb2-inf

to sell small wares


galanterejnə̑j – 1


galanterejnə̑j satu

galanterejnə̑j
galanterejnə̑j
galanterejnə̑j
small.wares
ad
satu
satu
satu
goods
no

small wares, haberdashery


galerej – 1


janda galerej

janda
janda
janda
glass
no
galerej
galerej
galerej
gallery
no

glass gallery


galerej – 2


kartinnə̑j galerej

kartinnə̑j
kartinnə̑j
kartinnə̑j
picture
ad
galerej
galerej
galerej
gallery
no

picture gallery


gal'orko – 1


gal'orkə̑što šinč́aš

gal'orkə̑što
gal'orkə̑-što
gal'orko-šte
gallery-INE
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a
eye-ILL
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a-eš
eye-LAT
no-case
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́-aš
sit.down-INF
vb1-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
sit-INF
vb2-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
know-INF
vb2-inf

to sit in the gallery


gal'orko – 2


spektakl'ə̑m gal'orko gə̑č́ onč́aš

spektakl'ə̑m
spektakl'-ə̑m
spektakl'-m
performance-ACC
no-case
gal'orko
gal'orko
gal'orko
gallery
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf

to watch a play from the gallery


galife – 1


kande galife

kande
kande
kande
blue
ad
galife
galife
galife
riding.breeches
no

blue riding breeches


gall'ucinacij – 1


mə̑jə̑n gall'ucinacij tüŋalə̑n

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
gall'ucinacij
gall'ucinacij
gall'ucinacij
hallucination
no
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv

I started having hallucinations


gall'ucinacij – 2


mə̑jə̑n gall'ucinacij pə̑ten

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
gall'ucinacij
gall'ucinacij
gall'ucinacij
hallucination
no
pə̑ten
pə̑t-en
pə̑te-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑ten
pə̑t-en
pə̑te-en
end-CVB
vb2-adv

my hallucinations stopped


galogen – 1


galogen lampe

galogen
galogen
galogen
halogen
no
lampe
lampe
lampe
lamp
no

halogen lamp


galstuk – 1


galstukə̑m kə̑ldaš

galstukə̑m
galstuk-ə̑m
galstuk-m
tie-ACC
no-case
kə̑ldaš
kə̑ld-aš
kə̑lde-aš
tie.up-INF
vb2-inf

to tie a tie


galun – 1


šörtńö galun

šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
galun
galun
galun
galloon
no

gold lace


gal'βanik – 1


gal'βanik element

gal'βanik
gal'βanik
gal'βanik
galvanic
no
element
element
element
element
no

galvanic cell, voltaic cell


gal'βanič́eskij – 1


gal'βanič́eskij tok

gal'βanič́eskij
gal'βanič́eskij
gal'βanič́eskij
galvanic
no
tok
tok
tok
abundant
ad/av/no
tok
tok
tok
current
no
tok
tok
tok
threshing.floor
no

galvanic current


gal'βanič́eskij – 2


gal'βanič́eskij element

gal'βanič́eskij
gal'βanič́eskij
gal'βanič́eskij
galvanic
no
element
element
element
element
no

galvanic cell, voltaic cell


gal'βanič́eskij – 3


gal'βanič́eskij ceχ

gal'βanič́eskij
gal'βanič́eskij
gal'βanič́eskij
galvanic
no
ceχ
ceχ
ceχ
work.hall
no

electroplating shop


gamak – 1


gamakə̑š βozaš

gamakə̑š
gamak-ə̑š
gamak
hammock-ILL
no-case
βozaš
βozaš
βozaš
a.cartload
ad
βozaš
βoz-aš
βoz-aš
lie.down-INF
vb1-inf
βozaš
βoz-aš
βozo-aš
write-INF
vb2-inf

to lie down in a hammock


gamak – 2


gamakə̑šte šinč́aš

gamakə̑šte
gamak-ə̑šte
gamak-šte
hammock-INE
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a
eye-ILL
no-case
šinč́aš
šinč́a
šinč́a-eš
eye-LAT
no-case
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́-aš
sit.down-INF
vb1-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
sit-INF
vb2-inf
šinč́aš
šinč́-aš
šinč́e-aš
know-INF
vb2-inf

to sit in a hammock


gamaš – 1


gamašə̑m č́ijaš

gamašə̑m
gamaš-ə̑m
gamaš-m
spats-ACC
no-case
č́ijaš
č́ija
č́ija
paint-ILL
no-case
č́ijaš
č́ija
č́ija-eš
paint-LAT
no-case
č́ijaš
č́ij-aš
č́ije-aš
put.on-INF
vb2-inf

to put on leggings


gamaš – 2


šokšo gamaš

šokšo
šokšo
šokšo
heat
ad/no
šokšo
šok-šo
šokt-še
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
šokšo
šok-šo
šok-že
shock-3SG
no-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
gamaš
gamaš
gamaš
spats
no

warm leggings


gana – 1


βič́ gana βizə̑t kolo βizə̑t

βič́
βič́
βič́
five
nm
gana
gana
gana
times
no/po
βizə̑t
βizə̑t
βizə̑t
five
nm
kolo
kolo
kolo
twenty
nm
kolo
kolo
kolo
die-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolo
kolo
kolo
die-CNG
vb2-conn
βizə̑t
βizə̑t
βizə̑t
five
nm

five times five is twenty-five


gana – 2


kok gana

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
gana
gana
gana
times
no/po

two times, twice


gana – 3


ikə̑mše gana

ikə̑mše
ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
gana
gana
gana
times
no/po

the first time, for the first time


gana – 4


kodšo gana

kodšo
kodšo
kodšo
last
ad/no
kodšo
kod-šo
kod-še
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
kodšo
kod-šo
kod-že
code-3SG
no-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
gana
gana
gana
times
no/po

last time, previous time


gana – 5


perβə̑j gana

perβə̑j
perβə̑j
perβə̑j
first
ad/av/nm
gana
gana
gana
times
no/po

the first time, for the first time


gana – 6


pə̑tartə̑š gana

pə̑tartə̑š
pə̑tartə̑š
pə̑tartə̑š
last
ad/no
gana
gana
gana
times
no/po

the last time, for the last time


gana – 7


tide gana

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
gana
gana
gana
times
no/po

this time


gana – 8


tə̑ gana

tə̑
tə̑
tə̑
this
pr
tə̑
tə̑
tə̑
X
pa
gana
gana
gana
times
no/po

this time


gana – 9


uto gana

uto
uto
uto
extra
ad/no
uto
uto
uto
become.superfluous-IMP.2SG
vb2-mood.pers
uto
uto
uto
hurt-IMP.2SG
vb2-mood.pers
uto
uto
uto
become.superfluous-CNG
vb2-conn
uto
uto
uto
hurt-CNG
vb2-conn
gana
gana
gana
times
no/po

once again, once more, one more time


ganalan – 1


tide ganalan

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ganalan
ganalan
ganalan
time
av
ganalan
gana-lan
gana-lan
times-DAT
no/po-case
ganalan
gana-la-n
gana-la-n
times-PL-GEN
no/po-num-case

this time


gangster – 1


amerikə̑se gangster-βlak

amerikə̑se
amerikə̑se
amerikə̑se
American
ad
amerikə̑se
amerikə̑-se
amerike-se
America-ADJ
pn-deriv.ad
gangster-βlak
gangster-βlak
gangster-βlak
gangster-PL
no-num

American gangsters


gandbol – 1


gandbol dene modaš

gandbol
gandbol
gandbol
handball
no
dene
dene
dene
with
po
modaš
mod-aš
mod-aš
play-INF
vb1-inf

to play handball


gantel' – 1


gantel' dene zaŕadkə̑m ə̑štaš

gantel'
gantel'
gantel'
dumbbell
no
dene
dene
dene
with
po
zaŕadkə̑m
zaŕadkə̑-m
zaŕadke-m
exercises-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf

to do dumbbell exercises


garaž – 1


garaž kapka

garaž
garaž
garaž
garage
no
kapka
kapka
kapka
gate
no

garage door


garaž – 2


garaž omsa

garaž
garaž
garaž
garage
no
omsa
omsa
omsa
door
no

garage door


garantij – 1


garantijə̑m puaš

garantijə̑m
garantij-ə̑m
garantij-m
guarantee-ACC
no-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf

to provide a security


garantij – 2


ik ijaš garantij dene

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ijaš
ijaš
ijaš
annual
ad
ijaš
ija
ija
devil-ILL
in/no-case
ijaš
ija
ija-eš
devil-LAT
in/no-case
ijaš
ij-aš
ij-aš
swim-INF
vb1-inf
garantij
garantij
garantij
guarantee
no
dene
dene
dene
with
po

with a one-year warranty


garantijnə̑j – 1


garantijnə̑j masterskoj

garantijnə̑j
garantijnə̑j
garantijnə̑j
warranty
ad
masterskoj
masterskoj
masterskoj
workshop
no

warranty repair center


garantijnə̑j – 2


garantijnə̑j remont

garantijnə̑j
garantijnə̑j
garantijnə̑j
warranty
ad
remont
remont
remont
repair
no

warranty repair


garantiroβatlaš (-jem) – 1


erə̑kə̑m garantiroβatlaš

erə̑kə̑m
erə̑k-ə̑m
erə̑k-m
freedom-ACC
ad/no-case
garantiroβatlaš
garantiroβatl-aš
garantiroβatle-aš
guarantee-INF
vb2-inf

to guarantee freedom


garderob – 1


βoštonč́ə̑šan garderob

βoštonč́ə̑šan
βoštonč́ə̑š-an
βoštonč́ə̑š-an
mirror-with
no-deriv.ad
garderob
garderob
garderob
wardrobe
no

wardrobe with a mirror


gardine – 1


kabinet oknaš gardinə̑m sakə̑me

kabinet
kabinet
kabinet
study
no
kabinet
kabin-et
kabine-et
cabin-2SG
no-poss
oknaš
okna
okna
window-ILL
no-case
oknaš
okna
okna-eš
window-LAT
no-case
gardinə̑m
gardinə̑-m
gardine-m
curtains-ACC
no-case
sakə̑me
sakə̑me
sakə̑me
suspended
ad
sakə̑me
sakə̑-me
sake-me
hang.up-PTCP.PASS
vb2-ad

there are curtains hanging in the windows of the study


garmonij – 1


konserβatorijə̑šte garmonijə̑m tunemə̑n

konserβatorijə̑šte
konserβatorij-ə̑šte
konserβatorij-šte
academy.of.music-INE
no-case
garmonijə̑m
garmonij-ə̑m
garmonij-m
harmony-ACC
no-case
tunemə̑n
tunem-ə̑n
tunem-n
learn-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tunemə̑n
tunem-ə̑n
tunem-n
learn-CVB
vb1-adv
tunemə̑n
tu-n-em-ə̑n
tu-n-em-n
that-GEN-1SG-GEN
pr-case-poss-case
tunemə̑n
tu-n-em-ə̑n
tu-n-em-n
gland-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case
tunemə̑n
tu-n-em-ə̑n
tu-n-em-n
banner-GEN-1SG-GEN
no-case-poss-case

(s)he studied harmony at the academy of music


garmonij – 2


glasnə̑j garmonij

glasnə̑j
glasnə̑j
glasnə̑j
vowel
ad/no
garmonij
garmonij
garmonij
harmony
no

vowel harmony


garmonič́nə̑j – 1


tudə̑n jükšö peš garmonič́nə̑j

tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jükšö
jük-šö
jük-že
voice-3SG
no-poss
jükšö
jükšö
jükšö
cool.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jükšö
jükšö
jükšö
cool.down-CNG
vb2-conn
peš
peš
peš
very
av
garmonič́nə̑j
garmonič́nə̑j
garmonič́nə̑j
harmonious
ad

(s)he has a very harmonious voice


garmonič́nə̑j – 2


garmonič́nə̑j ješ

garmonič́nə̑j
garmonič́nə̑j
garmonič́nə̑j
harmonious
ad
ješ
ješ
ješ
family
no

harmonious family


garmoń – 1


latkok basan garmoń

latkok
latkok
latkok
twelve
nm
basan
bas-an
bas-an
bass-with
no-deriv.ad
garmoń
garmoń
garmoń
accordion
no

twelve bass accordion


garmoń – 2


garmoń jük

garmoń
garmoń
garmoń
accordion
no
jük
jük
jük
voice
no

sound of an accordion


garnizonə̑so – 1


garnizonə̑so službo

garnizonə̑so
garnizonə̑so
garnizonə̑so
garrison
ad
garnizonə̑so
garnizon-ə̑so
garnizon-se
garrison-ADJ
no-deriv.ad
službo
službo
službo
service
no

garrison duty


garnir – 1


garnirə̑m jamdə̑laš

garnirə̑m
garnir-ə̑m
garnir-m
garnish-ACC
no-case
jamdə̑laš
jamdə̑l-aš
jamdə̑le-aš
prepare-INF
vb2-inf
jamdə̑laš
jamdə̑-la
jamde-la
ready-PL-ILL
ad-num-case
jamdə̑laš
jamdə̑-la
jamde-la-eš
ready-PL-LAT
ad-num-case

to make a side dish


garnir – 2


kotletlan garnir

kotletlan
kotlet-lan
kotlet-lan
cutlet-DAT
no-case
kotletlan
kotlet-la-n
kotlet-la-n
cutlet-PL-GEN
no-num-case
garnir
garnir
garnir
garnish
no

side dish with a cutlet


garnir – 3


türlö-türlö garnir

türlö-türlö
türlö-türlö
türlö-türlö
various
ad
garnir
garnir
garnir
garnish
no

diverse side dishes


garnitur – 1


mebel' garnitur

mebel'
mebel'
mebel'
furniture
no
garnitur
garnitur
garnitur
set
no

set of furniture


garnitur – 2


garnitur üstel

garnitur
garnitur
garnitur
set
no
üstel
üstel
üstel
table
no

table that is part of a set


gasitlaš (-jem) – 1


bankə̑šte parə̑mə̑m gasitlaš

bankə̑šte
bank-ə̑šte
bank-šte
bank-INE
no-case
bankə̑šte
bankə̑-šte
banke-šte
jar-INE
no-case
parə̑mə̑m
parə̑m-ə̑m
parə̑m-m
duty-ACC
no-case
gasitlaš
gasitl-aš
gasitle-aš
pay.off-INF
vb2-inf

to repay a state loan at the bank


gastrit – 1


nele gastrit

nele
nele
nele
heavy
ad/no
nele
nel-'e
nel-Je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gastrit
gastrit
gastrit
gastritis
no

severe gastritis


gastrit – 2


χronič́eskij gastrit

χronič́eskij
χronič́eskij
χronič́eskij
chronic
ad
gastrit
gastrit
gastrit
gastritis
no

chronic gastritis


gastroliroβatlaš (-jem) – 1


kužun gastroliroβatlaš

kužun
kužun
kužun
long.time
av
kužun
kužu-n
kužu-n
long-GEN
ad-case
gastroliroβatlaš
gastroliroβatl-aš
gastroliroβatle-aš
tour-INF
vb2-inf

to tour for a long time


gastroliroβatlaš (-jem) – 2


rajonlašte gastroliroβatlaš

rajonlašte
rajon-la-šte
rajon-la-šte
district-PL-INE
no-num-case
gastroliroβatlaš
gastroliroβatl-aš
gastroliroβatle-aš
tour-INF
vb2-inf

to tour the districts


gastroliroβatlaš (-jem) – 3


južo jeŋ zaβod gə̑č́ zaβodə̑š gastroliroβatlaš jörata

južo
južo
južo
some
pr
južo
ju-žo
ju-že
magic-3SG
no-poss
južo
ju-žo
ju-že
cool-3SG
no-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
zaβod
zaβod
zaβod
factory
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
zaβodə̑š
zaβod-ə̑š
zaβod
factory-ILL
no-case
gastroliroβatlaš
gastroliroβatl-aš
gastroliroβatle-aš
tour-INF
vb2-inf
jörata
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers

some people like to switch from one factory to the next


gastrol' – 1


gastrol' dene koštmaš

gastrol'
gastrol'
gastrol'
tour
no
dene
dene
dene
with
po
koštmaš
koštmaš
koštmaš
going
no
koštmaš
košt-maš
košt-maš
go-NMLZ
vb1-deriv.n

tour


gastrol' – 2


gastrol'ə̑š kajaš

gastrol'ə̑š
gastrol'-ə̑š
gastrol'
tour-ILL
no-case
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf

to go on tour


gastronomij – 1


gastronomijə̑m užalə̑me otdel

gastronomijə̑m
gastronomij-ə̑m
gastronomij-m
groceries-ACC
no-case
užalə̑me
užalə̑me
užalə̑me
commercial
ad
užalə̑me
užalə̑-me
užale-me
sell-PTCP.PASS
vb2-ad
otdel
otdel
otdel
department
no

food department


gastronomič́eskij – 1


gastronomič́eskij satu

gastronomič́eskij
gastronomič́eskij
gastronomič́eskij
gastronomic
ad
satu
satu
satu
goods
no

groceries, food


gaubice – 1


nele gaubice

nele
nele
nele
heavy
ad/no
nele
nel-'e
nel-Je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gaubice
gaubice
gaubice
howitzer
no

heavy howitzer


gajak – 1


č́ə̑la gajak

č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
gajak
gajak
gajak
almost
po
gajak
gaj-ak
gaj-ak
like-STR
ad/av/pa/po-enc
gajak
gaj-ak
gaje-ak
like-STR
po-enc

almost all


gajak – 2


kažne keč́ə̑n gajak

kažne
kažne
kažne
each
pr
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
gajak
gajak
gajak
almost
po
gajak
gaj-ak
gaj-ak
like-STR
ad/av/pa/po-enc
gajak
gaj-ak
gaje-ak
like-STR
po-enc

almost every day


gajak – 3


ere gajak

ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
gajak
gajak
gajak
almost
po
gajak
gaj-ak
gaj-ak
like-STR
ad/av/pa/po-enc
gajak
gaj-ak
gaje-ak
like-STR
po-enc

almost always


gβardejskij – 1


gβardejskij diβizij

gβardejskij
gβardejskij
gβardejskij
guard
ad
diβizij
diβizij
diβizij
division
no

guard division


gβardejskij – 2


gβardejskij znak

gβardejskij
gβardejskij
gβardejskij
guard
ad
znak
znak
znak
sign
no

guard badge


gβardejskij – 3


gβardejskij č́ast'

gβardejskij
gβardejskij
gβardejskij
guard
ad
č́ast'
č́ast'
č́ast'
unit
no

guard unit


gβardij – 1


joškar gβardij

joškar
joškar
joškar
red
ad
gβardij
gβardij
gβardij
guard
no

Red Guard


gβardij – 2


tošto gβardij

tošto
tošto
tošto
old
ad/no
tošto
toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
tošto
tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gβardij
gβardij
gβardij
guard
no

old guard


gβozdike – 1


joškar gβozdike

joškar
joškar
joškar
red
ad
gβozdike
gβozdike
gβozdike
carnation
no

red carnation


gemorroj – 1


gemorrojə̑m emlaš

gemorrojə̑m
gemorroj-ə̑m
gemorroj-m
hemorrhoid-ACC
no-case
emlaš
eml-aš
emle-aš
treat-INF
vb2-inf
emlaš
em-la
em-la
medicine-PL-ILL
no-num-case
emlaš
em-la
em-la-eš
medicine-PL-LAT
no-num-case

to treat hemorrhoids


general – 1


general zβanij

general
general
general
general
no
zβanij
zβanij
zβanij
title
no

rank of a general


general'nə̑j – 1


general'nə̑j plan

general'nə̑j
general'nə̑j
general'nə̑j
general
ad
plan
plan
plan
plan
no

master plan


general'nə̑j – 2


general'nə̑j repeticij

general'nə̑j
general'nə̑j
general'nə̑j
general
ad
repeticij
repeticij
repeticij
rehearsal
no

dress rehearsal, final rehearsal


general'nə̑j – 3


general'nə̑j štab

general'nə̑j
general'nə̑j
general'nə̑j
general
ad
štab
štab
štab
staff
no

general staff, joint staff


genetike – 1


genetike dene specialist

genetike
genetike
genetike
genetics
no
dene
dene
dene
with
po
specialist
specialist
specialist
specialist
no

genetics specialist


genial'nə̑j – 1


genial'nə̑j proizβedenij

genial'nə̑j
genial'nə̑j
genial'nə̑j
brilliant
ad
proizβedenij
proizβedenij
proizβedenij
work
no

brilliant work of art


genial'nə̑j – 2


genial'nə̑j uč́onə̑j

genial'nə̑j
genial'nə̑j
genial'nə̑j
brilliant
ad
uč́onə̑j
uč́onə̑j
uč́onə̑j
scholar
ad/no

brilliant scholar


genial'nə̑j – 3


genial'nə̑j šonə̑maš

genial'nə̑j
genial'nə̑j
genial'nə̑j
brilliant
ad
šonə̑maš
šonə̑maš
šonə̑maš
thought
no
šonə̑maš
šonə̑-maš
šono-maš
think-NMLZ
vb2-deriv.n

brilliant thought


geografij – 1


geografijə̑m tunemaš

geografijə̑m
geografij-ə̑m
geografij-m
geography-ACC
no-case
tunemaš
tunem-aš
tunem-aš
learn-INF
vb1-inf

to study geography


geografij – 2


ekonomič́eskij geografij

ekonomič́eskij
ekonomič́eskij
ekonomič́eskij
economic
ad
geografij
geografij
geografij
geography
no

economic geography


geografij – 3


geografij kart

geografij
geografij
geografij
geography
no
kart
kart
kart
priest
no
kart
kart
kart
map
no

geographical map


geografij – 4


geografij koordinate

geografij
geografij
geografij
geography
no
koordinate
koordinate
koordinate
coordinate
no

geographical coordinate


geografij – 5


geografij kužə̑t

geografij
geografij
geografij
geography
no
kužə̑t
kužə̑t
kužə̑t
length
no/po
kužə̑t
kuž-ə̑t
kuž-ə̑t
pee-3PL
vb1-pers

longitude


geografij – 6


geografij landšaft

geografij
geografij
geografij
geography
no
landšaft
landšaft
landšaft
landscape
no

geographical landscape


geografij – 7


geografij lopkə̑t

geografij
geografij
geografij
geography
no
lopkə̑t
lopkə̑t
lopkə̑t
width
no

latitude


geografij – 8


geografij oboloč́ko

geografij
geografij
geografij
geography
no
oboloč́ko
oboloč́ko
oboloč́ko
membrane
no

earth's crust and atmosphere


geografij – 9


geografij urok

geografij
geografij
geografij
geography
no
urok
urok
urok
lesson
no

geography lesson


geografij – 10


geografij č́ora

geografij
geografij
geografij
geography
no
č́ora
č́ora
č́ora
film
no

earth's crust and atmosphere


geografič́eskij – 1


geografič́eskij dolgota

geografič́eskij
geografič́eskij
geografič́eskij
geographic
ad
dolgota
dolgota
dolgota
longitude
no

longitude


geografič́eskij – 2


geografič́eskij kart

geografič́eskij
geografič́eskij
geografič́eskij
geographic
ad
kart
kart
kart
priest
no
kart
kart
kart
map
no

geographical map


geografič́eskij – 3


geografič́eskij koordinate

geografič́eskij
geografič́eskij
geografič́eskij
geographic
ad
koordinate
koordinate
koordinate
coordinate
no

geographical coordinate


geografič́eskij – 4


geografič́eskij širota

geografič́eskij
geografič́eskij
geografič́eskij
geographic
ad
širota
širota
širota
latitude
no

latitude


geodezič́eskij – 1


geodezič́eskij plan

geodezič́eskij
geodezič́eskij
geodezič́eskij
geodesic
ad
plan
plan
plan
plan
no

geodesic map


geodezič́eskij – 2


geodezič́eskij pribor

geodezič́eskij
geodezič́eskij
geodezič́eskij
geodesic
ad
pribor
pribor
pribor
instrument
no

geodetic instrument, land-surveying instrument


geologij – 1


geologij ijšotlə̑k č́ot

geologij
geologij
geologij
geology
no
ijšotlə̑k
ijšotlə̑k
ijšotlə̑k
chronology
ad
ijšotlə̑k
ijšot-lə̑k
ijšot-lə̑k
age-for
no-deriv.ad
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no

geochronology


geologič́eskij – 1


geologič́eskij razβedke

geologič́eskij
geologič́eskij
geologič́eskij
geologic
ad
razβedke
razβedke
razβedke
reconnaissance
no

geological exploration, geological survey, geological prospecting


geologorazβedoč́nə̑j – 1


geologorazβedoč́nə̑j paša

geologorazβedoč́nə̑j
geologorazβedoč́nə̑j
geologorazβedoč́nə̑j
geological.exploration
ad
paša
paša
paša
work
no

geological survey work


geometrij – 1


geometrij izomerij

geometrij
geometrij
geometrij
geometry
no
izomerij
izomerij
izomerij
isomerism
no

geometric isomerism


geometrij – 2


geometrij orata

geometrij
geometrij
geometrij
geometry
no
orata
orata
orata
crossbeam
no

geometric body, geometric solid


geometrij – 3


geometrij progressij

geometrij
geometrij
geometrij
geometry
no
progressij
progressij
progressij
progression
no

geometric progression


geometrij – 4


geometrij urok

geometrij
geometrij
geometrij
geometry
no
urok
urok
urok
lesson
no

geometry lesson


geometrijə̑se – 1


geometrijə̑se progressij

geometrijə̑se
geometrijə̑se
geometrijə̑se
geometric
ad
geometrijə̑se
geometrij-ə̑se
geometrij-se
geometry-ADJ
no-deriv.ad
progressij
progressij
progressij
progression
no

geometric progression


geometrič́eskij – 1


geometrič́eskij zadač́e

geometrič́eskij
geometrič́eskij
geometrič́eskij
geometric
ad
zadač́e
zadač́e
zadač́e
assignment
no

geometric problem


geometrič́eskij – 2


geometrič́eskij figur

geometrič́eskij
geometrič́eskij
geometrič́eskij
geometric
ad
figur
figur
figur
figure
no

geometric figure


georgijeβskij – 1


georgijeβskij krest

georgijeβskij
georgijeβskij
georgijeβskij
St..George
ad
krest
krest
krest
cross
no

Cross of St. George


georgin – 1


georginə̑m onč́en kuštaš

georginə̑m
georgin-ə̑m
georgin-m
dahlia-ACC
no-case
onč́en
onč́-en
onč́o-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
onč́en
onč́-en
onč́o-en
look-CVB
vb2-adv
kuštaš
kušt-aš
kušto-aš
grow-INF
vb2-inf
kuštaš
kušt-aš
kušto-aš
dance-INF
vb2-inf

to grow dahlias


geofizike – 1


geofizike dene specialist

geofizike
geofizike
geofizike
geophysics
no
dene
dene
dene
with
po
specialist
specialist
specialist
specialist
no

geophysics specialist


geofizič́eskij – 1


geofizič́eskij plan

geofizič́eskij
geofizič́eskij
geofizič́eskij
geophysical
ad
plan
plan
plan
plan
no

geophysical map


geofizič́eskij – 2


geofizič́eskij stancij

geofizič́eskij
geofizič́eskij
geofizič́eskij
geophysical
ad
stancij
stancij
stancij
station
no

geophysical station


gerań – 1


joškar gerań

joškar
joškar
joškar
red
ad
gerań
gerań
gerań
geranium
no

red geranium


gerań – 2


oš gerań

white
ad
gerań
gerań
gerań
geranium
no

white geranium


gerb – 1


Joškar-Olan gerbše

Joškar-Olan
Joškar-Ola-n
Joškar-Ola-an
Yoshkar-Ola-with
pn-deriv.ad
Joškar-Olan
Joškar-Ola-n
Joškar-Ola-n
Yoshkar-Ola-GEN
pn-case
gerbše
gerb-še
gerb-že
coat.of.arms-3SG
no-poss

coat of arms of Yoshkar-Ola


gerban – 1


gerban znak

gerban
gerban
gerban
bearing.a.coat.of.arms
ad
gerban
gerb-an
gerb-an
coat.of.arms-with
no-deriv.ad
znak
znak
znak
sign
no

official note


gerban – 2


gerban peč́at'

gerban
gerban
gerban
bearing.a.coat.of.arms
ad
gerban
gerb-an
gerb-an
coat.of.arms-with
no-deriv.ad
peč́at'
peč́at'
peč́at'
seal
no

official stamp, official seal


gerban – 3


gerban poldə̑š

gerban
gerban
gerban
bearing.a.coat.of.arms
ad
gerban
gerb-an
gerb-an
coat.of.arms-with
no-deriv.ad
poldə̑š
poldə̑š
poldə̑š
button
no

button with coat of arms


gerboβə̑j – 1


gerboβə̑j marke

gerboβə̑j
gerboβə̑j
gerboβə̑j
bearing.a.coat.of.arms
ad
marke
marke
marke
stamp
no
marke
marke
marke
up.to
po

duty stamp


gerboβə̑j – 2


gerboβə̑j peč́at'

gerboβə̑j
gerboβə̑j
gerboβə̑j
bearing.a.coat.of.arms
ad
peč́at'
peč́at'
peč́at'
seal
no

official stamp, official seal


gerbə̑se – 1


gerbə̑se tüs

gerbə̑se
gerbə̑se
gerbə̑se
coat.of.arms
ad
gerbə̑se
gerb-ə̑se
gerb-se
coat.of.arms-ADJ
no-deriv.ad
tüs
tüs
tüs
color
no

coat of arms' color


german – 1


german jə̑lme

german
german
german
Teuton
no
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

Germanic language


geroič́eski – 1


tudo geroič́eski kolen

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
geroič́eski
geroič́eski
geroič́eski
heroically
av
kolen
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv

(s)he died heroically


geroič́eskij – 1


geroič́eskij paša

geroič́eskij
geroič́eskij
geroič́eskij
heroic
ad
paša
paša
paša
work
no

heroic work


geroič́eskij – 2


geroič́eskij podβig

geroič́eskij
geroič́eskij
geroič́eskij
heroic
ad
podβig
podβig
podβig
exploit
no

heroic deed


geroič́eskij – 3


geroič́eskij torešlanə̑maš

geroič́eskij
geroič́eskij
geroič́eskij
heroic
ad
torešlanə̑maš
torešlanə̑maš
torešlanə̑maš
refusal
no
torešlanə̑maš
torešlanə̑-maš
torešlane-maš
refuse-NMLZ
vb2-deriv.n

heroic resistance


geroj – 1


keč́ə̑n gerojžo

keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
gerojžo
geroj-žo
geroj-že
hero-3SG
no-poss

hero of the day; birthday child


geroj – 2


ṕjesə̑n gerojžo

ṕjesə̑n
ṕjesə̑-n
ṕjese-n
play-GEN
no-case
gerojžo
geroj-žo
geroj-že
hero-3SG
no-poss

a play's protagonist


geroj – 3


poβest'ə̑n gerojžo

poβest'ə̑n
poβest'-ə̑n
poβest'-n
story-GEN
no-case
gerojžo
geroj-žo
geroj-že
hero-3SG
no-poss

a story's protagonist


geroj – 4


geroj ilə̑š

geroj
geroj
geroj
hero
no
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers

heroic life, life of a hero


gerojla – 1


mə̑jə̑n koč́am škenžə̑m sarə̑šte gerojla onč́ə̑kten

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
koč́am
koč́a-m
koč́a-m
grandfather-ACC
no-case
koč́am
koč́a-m
koč́a-em
grandfather-1SG
no-poss
koč́am
koč́a-m
koč́a-em
grandfather-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
koč́am
koč́a-m
koč́a-em
grandfather-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
koč́am
koč́a-m
koč́a-em
grandfather-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
škenžə̑m
šken-žə̑-m
ške-že-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
škenžə̑m
šken-žə̑-m
šken-že-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
škenžə̑m
ške-n-žə̑-m
ške-n-že-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
sarə̑šte
sar-ə̑šte
sar-šte
war-INE
no-case
sarə̑šte
sar-ə̑šte
sar-šte
yellow-INE
ad-case
sarə̑šte
sarə̑-šte
sare-šte
yellow-INE
ad-case
gerojla
gerojla
gerojla
heroically
av
gerojla
geroj-la
geroj-la
hero-COMP
no-case
gerojla
geroj-la
geroj-la
hero-PL
no-num
gerojla
geroj-la
geroj-la
hero-STR
no-enc
onč́ə̑kten
onč́ə̑kt-en
onč́ə̑kto-en
show-PST2-3SG
vb2-tense-pers
onč́ə̑kten
onč́ə̑kt-en
onč́ə̑kto-en
show-CVB
vb2-adv
onč́ə̑kten
onč́ə̑-kt-en
onč́o-kte-en
look-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
onč́ə̑kten
onč́ə̑-kt-en
onč́o-kte-en
look-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv

my grandfather showed heroism in the war


gerojlanaš (-jem) – 1


jeŋ onč́ə̑lno gerojlanaš

jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
gerojlanaš
gerojlan-aš
gerojlane-aš
pretend.to.be.brave-INF
vb2-inf

to try to appear brave in front of people


gerojlo – 1


gerojlo ilə̑š

gerojlo
gerojlo
gerojlo
heroic
ad
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers

heroic life, life of a hero


gerojlo – 2


gerojlo βaštareš šogə̑maš

gerojlo
gerojlo
gerojlo
heroic
ad
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogə̑maš
šogə̑maš
šogə̑maš
standing
no
šogə̑maš
šogə̑-maš
šogo-maš
stand-NMLZ
vb2-deriv.n

heroic resistance


gerojlo – 3


gerojlo joldoškaltə̑š

gerojlo
gerojlo
gerojlo
heroic
ad
joldoškaltə̑š
joldoškaltə̑š
joldoškaltə̑š
step
no

heroic deed


gerojlə̑k – 1


gerojlə̑kə̑m onč́ə̑ktaš

gerojlə̑kə̑m
gerojlə̑k-ə̑m
gerojlə̑k-m
heroism-ACC
no-case
gerojlə̑kə̑m
geroj-lə̑k-ə̑m
geroj-lə̑k-m
hero-for-ACC
no-deriv.ad-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf

to show heroism, to display heroism


gerojlə̑n – 1


gerojlə̑n kredalaš

gerojlə̑n
gerojlə̑n
gerojlə̑n
heroically
av
gerojlə̑n
gerojlə̑-n
gerojlo-n
heroic-GEN
ad-case
kredalaš
kredal-aš
kredal-aš
fight-INF
vb1-inf

to fight heroically


gerojstβo – 1


gerojstβə̑m onč́ə̑ktaš

gerojstβə̑m
gerojstβə̑-m
gerojstβo-m
heroism-ACC
no-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf

to show heroism, to display heroism


gerojstβo – 2


gerojstβə̑m ə̑štaš

gerojstβə̑m
gerojstβə̑-m
gerojstβo-m
heroism-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf

to show heroism, to display heroism


geterogen – 1


geterogen reakcij

geterogen
geterogen
geterogen
heterogeneous
no
reakcij
reakcij
reakcij
reaction
no

heterogeneous reaction


geterocikl – 1


geterocikl ušnə̑maš

geterocikl
geterocikl
geterocikl
heterocyclic
no
ušnə̑maš
ušnə̑maš
ušnə̑maš
joining
no
ušnə̑maš
ušnə̑-maš
ušno-maš
join-NMLZ
vb2-deriv.n

heterocyclic compound


getr – 1


getrə̑m č́ijaš

getrə̑m
getr-ə̑m
getr-m
gaiters-ACC
no-case
č́ijaš
č́ija
č́ija
paint-ILL
no-case
č́ijaš
č́ija
č́ija-eš
paint-LAT
no-case
č́ijaš
č́ij-aš
č́ije-aš
put.on-INF
vb2-inf

to put on gaiters


getr – 2


futbolistə̑n getrže

futbolistə̑n
futbolist-ə̑n
futbolist-n
soccer.player-GEN
no-case
getrže
getr-že
getr-že
gaiters-3SG
no-poss

football socks


gibrid – 1


gibridə̑m ə̑štaš

gibridə̑m
gibrid-ə̑m
gibrid-m
hybrid-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf

to make a hybrid


gibrid – 2


urža den šə̑daŋ gibrid

urža
urža
urža
rye
no
den
den
den
and
co
šə̑daŋ
šə̑daŋ
šə̑daŋ
wheat
no
šə̑daŋ
šə̑d-aŋ
šə̑de-aŋ
anger-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
šə̑daŋ
šə̑d-aŋ
šə̑de-aŋ
anger-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
šə̑daŋ
šə̑d-aŋ
šə̑de-aŋ
anger-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
gibrid
gibrid
gibrid
hybrid
no

wheat and rye hybrid, triticale


gibridizacij – 1


gibridizacijə̑m ertaraš

gibridizacijə̑m
gibridizacij-ə̑m
gibridizacij-m
hybridization-ACC
no-case
ertaraš
ertar-aš
ertare-aš
spend-INF
vb2-inf

to hybridize, hybridise


gibridizacij – 2


elektron orbital'ə̑n gibridizacijže

elektron
elektron
elektron
electron
ad/no
orbital'ə̑n
orbital'-ə̑n
orbital'-n
orbital-GEN
no-case
gibridizacijže
gibridizacij-že
gibridizacij-že
hybridization-3SG
no-poss

orbital hybridization


gibridnə̑j – 1


gibridnə̑j urlə̑kaš

gibridnə̑j
gibridnə̑j
gibridnə̑j
hybrid
ad
urlə̑kaš
urlə̑kaš
urlə̑kaš
seed
ad/no

hybrid seed


gibridnə̑j – 2


gibridnə̑j č́ə̑βe

gibridnə̑j
gibridnə̑j
gibridnə̑j
hybrid
ad
č́ə̑βe
č́ə̑βe
č́ə̑βe
chicken
no
č́ə̑βe
č́ə̑βe
č́ə̑βe
drip-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́ə̑βe
č́ə̑βe
č́ə̑βe
drip-CNG
vb2-conn

hybrid chicken


gigantskij – 1


gigantskij kapan

gigantskij
gigantskij
gigantskij
gigantic
ad
kapan
kapan
kapan
with.a.body
ad
kapan
kap-an
kap-an
body-with
no-deriv.ad

of gigantic build


gigantskij – 2


gigantskij kugə̑tan tanker

gigantskij
gigantskij
gigantskij
gigantic
ad
kugə̑tan
kugə̑tan
kugə̑tan
of.a.size
ad
kugə̑tan
kugə̑t-an
kugə̑t-an
size-with
no-deriv.ad
tanker
tanker
tanker
tanker
no

gigantic tanker


gigantskij – 3


gigantskij summo

gigantskij
gigantskij
gigantskij
gigantic
ad
summo
summo
summo
sum
no

gigantic sum


gigijene – 1


kapkə̑l gigijene

kapkə̑l
kapkə̑l
kapkə̑l
build
no
gigijene
gigijene
gigijene
hygiene
no

body hygene


gigijene – 2


paša gigijene

paša
paša
paša
work
no
gigijene
gigijene
gigijene
hygiene
no

work hygene, industrial hygiene, occupational health


gigijenič́eskij – 1


gigijenič́eskij duš

gigijenič́eskij
gigijenič́eskij
gigijenič́eskij
hygienic
ad
duš
duš
duš
shower
no

shower head in toilet


gigijenič́eskij – 2


gigijenič́eskij praβil-βlak

gigijenič́eskij
gigijenič́eskij
gigijenič́eskij
hygienic
ad
praβil-βlak
praβil-βlak
praβil-βlak
rule-PL
no-num

hygiene rules, hygiene regulations


gigijenič́nə̑j – 1


gigijenič́nə̑j βurgem

gigijenič́nə̑j
gigijenič́nə̑j
gigijenič́nə̑j
hygienic
ad
βurgem
βurgem
βurgem
clothes
no
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-1SG
no-poss
βurgem
βurg-em
βurgo-em
be.worried-1SG
vb2-pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

hygienic clothes


gigroskop – 1


gigroskopə̑m šə̑ndaš

gigroskopə̑m
gigroskop-ə̑m
gigroskop-m
hygroscope-ACC
no-case
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to install a hygroscope


gigroskopič́eskij – 1


gigroskopič́eskij βate

gigroskopič́eskij
gigroskopič́eskij
gigroskopič́eskij
hygroscopic
ad
βate
βate
βate
wife
no
βate
βate
βate
absorbent.cotton
no

hygroscopic cotton wool, absorbent cotton wool


gidraβlič́eskij – 1


gidraβlič́eskij press

gidraβlič́eskij
gidraβlič́eskij
gidraβlič́eskij
hydraulic
ad
press
press
press
press
no

hydraulic press


gidroliz – 1


gidroliz ru zaβod

gidroliz
gidroliz
gidroliz
hydrolysis
no
ru
ru
ru
leaven
no
ru
ru
ruo
chop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ru
ru
ruo
chop-CNG
vb2-conn
zaβod
zaβod
zaβod
factory
no

hydrolysis yeast plant


gidroliz – 2


gidroliz spirt

gidroliz
gidroliz
gidroliz
hydrolysis
no
spirt
spirt
spirt
spirit
no

hydrolysis alcohol


gidrometeorologič́eskij – 1


gidrometeorologič́eskij službo

gidrometeorologič́eskij
gidrometeorologič́eskij
gidrometeorologič́eskij
hydrometeorological
ad
službo
službo
službo
service
no

hydrometeorological service


gidrometeorologič́eskij – 2


gidrometeorologič́eskij stancij

gidrometeorologič́eskij
gidrometeorologič́eskij
gidrometeorologič́eskij
hydrometeorological
ad
stancij
stancij
stancij
station
no

hydrometeorological station


gidrostancij – 1


kugu βijan gidrostancij

kugu
kugu
kugu
big
ad/no
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
gidrostancij
gidrostancij
gidrostancij
hydroelectric.power.plant
no

high-capacity hydroelectric power plant


gidrouzel – 1


Julə̑so gidrouzel

Julə̑so
Julə̑so
julə̑so
Volga
ad
Julə̑so
Jul-ə̑so
Jul-se
Volga-ADJ
pn-deriv.ad
gidrouzel
gidrouzel
gidrouzel
hydroelectric.complex
no

Volga hydroelectric complex


gil'ze – 1


izi kalibran gil'ze

izi
izi
izi
small
ad/no
kalibran
kalibran
kalibran
caliber
ad
kalibran
kalibr-an
kalibr-an
gauge-with
no-deriv.ad
gil'ze
gil'ze
gil'ze
shell
no

small caliber shell


gil'ze – 2


snaŕad gil'ze

snaŕad
snaŕad
snaŕad
projectile
no
gil'ze
gil'ze
gil'ze
shell
no

projectile shell


gimn – 1


Marij El Respublik gimn

Marij
Marij
marij
Mari
no
El
El
el
land
no
Respublik
Respublik
respublik
republic
no
gimn
gimn
gimn
anthem
no

National Anthem of the Mari El Republic


gimn – 2


erə̑k gimn

erə̑k
erə̑k
erə̑k
freedom
ad/no
gimn
gimn
gimn
anthem
no

hymn to liberty


gimnast'orko – 1


saltak gimnast'orko

saltak
saltak
saltak
soldier
no
gimnast'orko
gimnast'orko
gimnast'orko
soldieŕs.blouse
no

soldier's blouse


gimnast'orko – 2


užar gimnast'orko

užar
užar
užar
green
ad
gimnast'orko
gimnast'orko
gimnast'orko
soldieŕs.blouse
no

green uniform shirt


gimnast'orko – 3


gimnast'orko poldə̑š

gimnast'orko
gimnast'orko
gimnast'orko
soldieŕs.blouse
no
poldə̑š
poldə̑š
poldə̑š
button
no

uniform shirt button


gimnast'orko – 4


gimnast'orko šokš

gimnast'orko
gimnast'orko
gimnast'orko
soldieŕs.blouse
no
šokš
šokš
šokš
sleeve
no

uniform shirt sleeve


gimnastike – 1


sportiβnə̑j gimnastike

sportiβnə̑j
sportiβnə̑j
sportiβnə̑j
sports
ad
gimnastike
gimnastike
gimnastike
gymnastics
no

artistic gymnastics


gimnastike – 2


pörjeŋ gimnastike

pörjeŋ
pörjeŋ
pörjeŋ
man
no
gimnastike
gimnastike
gimnastike
gymnastics
no

men's gymnastics


gimnastike – 3


üdə̑ramaš gimnastike

üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
gimnastike
gimnastike
gimnastike
gymnastics
no

women's gymnastics


gimnastike – 4


χudožestβennə̑j gimnastike

χudožestβennə̑j
χudožestβennə̑j
χudožestβennə̑j
artistic
ad
gimnastike
gimnastike
gimnastike
gymnastics
no

rhythmic gymnastics


gimnastike – 5


gimnastikə̑m ə̑štaš

gimnastikə̑m
gimnastikə̑-m
gimnastike-m
gymnastics-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf

to do callisthenics


gimnastike – 6


proizβodstβennə̑j gimnastike

proizβodstβennə̑j
proizβodstβennə̑j
proizβodstβennə̑j
production
ad
gimnastike
gimnastike
gimnastike
gymnastics
no

industrial gymnastics, group exercises in factories, etc.


gimnastike – 7


erdenə̑se gimnastike

erdenə̑se
erdenə̑se
erdenə̑se
morning
ad
gimnastike
gimnastike
gimnastike
gymnastics
no

morning exercises


gimnastič́eskij – 1


gimnastič́eskij snaŕad

gimnastič́eskij
gimnastič́eskij
gimnastič́eskij
gymnastic
ad
snaŕad
snaŕad
snaŕad
projectile
no

gymnastic apparatus


gimnastič́eskij – 2


gimnastič́eskij upražnenij

gimnastič́eskij
gimnastič́eskij
gimnastič́eskij
gymnastic
ad
upražnenij
upražnenij
upražnenij
exercise
no

gymnastics, gymnastic exercises


ginekologij – 1


ginekologij dene specialist

ginekologij
ginekologij
ginekologij
gynecology
no
dene
dene
dene
with
po
specialist
specialist
specialist
specialist
no

gynecology specialist


ginekologij – 2


ginekologijə̑m tunemaš

ginekologijə̑m
ginekologij-ə̑m
ginekologij-m
gynecology-ACC
no-case
tunemaš
tunem-aš
tunem-aš
learn-INF
vb1-inf

to study gynecology


giperkə̑lβer – 1


giperkə̑lβer adres

giperkə̑lβer
giperkə̑lβer
giperkə̑lβer
hyperlink
no
adres
adres
adres
address
no

hyperlink address


gipertekst – 1


gipertekstə̑n tištə̑jə̑lmə̑že

gipertekstə̑n
gipertekst-ə̑n
gipertekst-n
hypertext-GEN
no-case
tištə̑jə̑lmə̑že
tištə̑jə̑lmə̑-že
tištə̑jə̑lme-že
markup.language-3SG
no-poss

hypertext markup language, HTML


gipertekst – 2


gipertekst transferlə̑k protokol

gipertekst
gipertekst
gipertekst
hypertext
no
transferlə̑k
transferlə̑k
transferlə̑k
transfer
ad
transferlə̑k
transfer-lə̑k
transfer-lə̑k
transfer-for
no-deriv.ad
protokol
protokol
protokol
minutes
no

hypertext transfer protocol, HTTP


gipertonij – 1


gipertonij dene č́erlanaš

gipertonij
gipertonij
gipertonij
hypertension
no
dene
dene
dene
with
po
č́erlanaš
č́erlan-aš
č́erlane-aš
fall.ill-INF
vb2-inf

to develop high blood pressure


gipnoz – 1


gipnoz dene emlaš

gipnoz
gipnoz
gipnoz
hypnosis
no
dene
dene
dene
with
po
emlaš
eml-aš
emle-aš
treat-INF
vb2-inf
emlaš
em-la
em-la
medicine-PL-ILL
no-num-case
emlaš
em-la
em-la-eš
medicine-PL-LAT
no-num-case

to heal with hypnosis


gipnotiziroβatlaš (-jem) – 1


č́erlə̑m gipnotiziroβatlaš

č́erlə̑m
č́erlə̑-m
č́erle-m
sick-ACC
ad/no-case
gipnotiziroβatlaš
gipnotiziroβatl-aš
gipnotiziroβatle-aš
hypnotize-INF
vb2-inf

to hypnotize a sick person


gipoteze – 1


oŋaj gipoteze

oŋaj
oŋaj
oŋaj
interesting
ad/av
gipoteze
gipoteze
gipoteze
hypothesis
no

interesting hypothesis


gipoteze – 2


gipotezə̑š šuaš

gipotezə̑š
gipotezə̑
gipoteze
hypothesis-ILL
no-case
šuaš
šuaš
šuaš
instead.of
po
šuaš
šu-aš
šu-aš
reach-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
ferment-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
whittle-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šuo-aš
throw-INF
vb2-inf

to come to a hypothesis


gips – 1


gips dene ə̑štə̑me skul'ptur

gips
gips
gips
gypsum
no
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
skul'ptur
skul'ptur
skul'ptur
sculpture
no

plaster sculpture, plaster cast


gips – 2


gips dene pidaš

gips
gips
gips
gypsum
no
dene
dene
dene
with
po
pidaš
pid-aš
pid-aš
tie-INF
vb1-inf

to put in a cast


gips – 3


kidə̑š gipsə̑m pə̑štaš

kidə̑š
kid-ə̑š
kid
hand-ILL
no-case
gipsə̑m
gips-ə̑m
gips-m
gypsum-ACC
no-case
pə̑štaš
pə̑št-aš
pə̑šte-aš
put-INF
vb2-inf

to put a hand in a cast


gipsoβatlaš (-jem) – 1


jolə̑m gipsoβatlaš

jolə̑m
jol-ə̑m
jol-m
foot-ACC
no-case
gipsoβatlaš
gipsoβatl-aš
gipsoβatle-aš
put.in.a.cast-INF
vb2-inf

to put a leg in a cast


gipsoβatlə̑maš – 1


kidə̑m gipsoβatlə̑maš

kidə̑m
kid-ə̑m
kid-m
hand-ACC
no-case
gipsoβatlə̑maš
gipsoβatlə̑maš
gipsoβatlə̑maš
putting.in.a.cast
no
gipsoβatlə̑maš
gipsoβatlə̑-maš
gipsoβatle-maš
put.in.a.cast-NMLZ
vb2-deriv.n

putting a hand in a cast


gitar – 1


gitarə̑m šoktaš

gitarə̑m
gitar-ə̑m
gitar-m
guitar-ACC
no-case
šoktaš
šokt-aš
šokt-aš
sift-INF
vb1-inf
šoktaš
šokt-aš
šokto-aš
be.heard-INF
vb2-inf

to play the guitar


gitar – 2


gitar jük

gitar
gitar
gitar
guitar
no
jük
jük
jük
voice
no

sound of a guitar


gitar – 3


gitar kə̑l

gitar
gitar
gitar
guitar
no
kə̑l
kə̑l
kə̑l
string
no

guitar string


gišan – 1


mo gišan mutlaneda?

mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
gišan
gišan
gišan
regarding
po
mutlaneda?
mutlan-eda
mutlane-eda
talk-2PL
vb2-pers

what are you talking about?


glaβnə̑j – 1


glaβnə̑j βrač́

glaβnə̑j
glaβnə̑j
glaβnə̑j
main
ad
βrač́
βrač́
βrač́
doctor
no

head doctor


glaβnə̑j – 2


glaβnə̑j inžener

glaβnə̑j
glaβnə̑j
glaβnə̑j
main
ad
inžener
inžener
inžener
engineer
no

chief engineer


glaβnə̑j – 3


glaβnə̑j predloženij

glaβnə̑j
glaβnə̑j
glaβnə̑j
main
ad
predloženij
predloženij
predloženij
offer
no

main clause


glaβnə̑j – 4


predloženijə̑n glaβnə̑j č́lenže

predloženijə̑n
predloženij-ə̑n
predloženij-n
offer-GEN
no-case
glaβnə̑j
glaβnə̑j
glaβnə̑j
main
ad
č́lenže
č́len-že
č́len-že
part-3SG
no-poss

main part of a sentence


glagol – 1


bezlič́nə̑j glagol

bezlič́nə̑j
bezlič́nə̑j
bezlič́nə̑j
impersonal
ad
glagol
glagol
glagol
verb
no

impersonal verb


glagol – 2


βaštaltdə̑me forman glagol

βaštaltdə̑me
βaštaltdə̑me
βaštaltdə̑me
invariant
ad
βaštaltdə̑me
βaštalt-də̑me
βaštalt-də̑me
change-PTCP.NEG
vb1-ad
forman
forman
forman
formed
ad
forman
form-an
formo-an
form-with
no-deriv.ad
glagol
glagol
glagol
verb
no

non-finitive verb


glagol – 3


glagol gə̑č́ lijše

glagol
glagol
glagol
verb
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lijše
lijše
lijše
existing
ad/no
lijše
lij-še
lij-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad

deverbal


glagol – 4


glagol gə̑č́ lijše lüm mut

glagol
glagol
glagol
verb
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lijše
lijše
lijše
existing
ad/no
lijše
lij-še
lij-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
lüm
lüm
lüm
name
no
mut
mut
mut
word
no

deverbal noun


glagol – 5


glagolə̑n βaštaltše formə̑žo

glagolə̑n
glagol-ə̑n
glagol-n
verb-GEN
no-case
βaštaltše
βaštaltše
βaštaltše
variable
ad
βaštaltše
βaštalt-še
βaštalt-še
change-PTCP.ACT
vb1-ad
βaštaltše
βaštalt-še
βaštalt-že
change-IMP.3SG
vb1-mood.pers
βaštaltše
βaštalt-še
βaštalt-že
change-CNG-3SG
vb1-conn-poss
βaštaltše
βaštalt-še
βaštalt-že
change-CVB-3SG
vb1-adv-poss
formə̑žo
formə̑-žo
formo-že
form-3SG
no-poss

finite form of a verb


glagol – 6


glagolə̑n žapše

glagolə̑n
glagol-ə̑n
glagol-n
verb-GEN
no-case
žapše
žap-še
žap-že
time-3SG
no-poss

tense


glagol – 7


glagolə̑n raš palə̑də̑me formə̑žo

glagolə̑n
glagol-ə̑n
glagol-n
verb-GEN
no-case
raš
raš
raš
clear
ad/av
palə̑də̑me
palə̑də̑me
palə̑də̑me
unknown
ad/no
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
know-PTCP.NEG
vb2-ad
palə̑də̑me
palə̑-də̑me
pale-də̑me
marking-without
ad/no-deriv.ad
formə̑žo
formə̑-žo
formo-že
form-3SG
no-poss

infinitive


glagol – 8


glagol βiktem

glagol
glagol
glagol
verb
no
βiktem
βiktem
βiktem
administration
no
βiktem
βikt-em
βikte-em
aim.at-1SG
vb2-pers

verbal governmentкойыш: койыш


glagolan – 1


glagolan mutkə̑ldə̑š

glagolan
glagolan
glagolan
verbal
ad
glagolan
glagol-an
glagol-an
verb-with
no-deriv.ad
mutkə̑ldə̑š
mutkə̑ldə̑š
mutkə̑ldə̑š
combination.of.words
no

verb phrase


glagolan – 2


glagolan skazujemə̑j

glagolan
glagolan
glagolan
verbal
ad
glagolan
glagol-an
glagol-an
verb-with
no-deriv.ad
skazujemə̑j
skazujemə̑j
skazujemə̑j
predicate
no

verbal predicate


glagolə̑so – 1


glagolə̑so βož

glagolə̑so
glagolə̑so
glagolə̑so
verbal
ad
glagolə̑so
glagol-ə̑so
glagol-se
verb-ADJ
no-deriv.ad
βož
βož
βož
root
no

verbal root


glagol'nə̑j – 1


glagol'nə̑j skazujemə̑j

glagol'nə̑j
glagol'nə̑j
glagol'nə̑j
verbal
ad
skazujemə̑j
skazujemə̑j
skazujemə̑j
predicate
no

verbal predicate


gladiator – 1


gladiator-βlakə̑n bojə̑št

gladiator-βlakə̑n
gladiator-βlak-ə̑n
gladiator-βlak-n
gladiator-PL-GEN
no-num-case
bojə̑št
boj-ə̑št
boj-št
battle-3PL
no-poss

gladiator fight


gladiator – 2


gladiator-βlak βosstanij

gladiator-βlak
gladiator-βlak
gladiator-βlak
gladiator-PL
no-num
βosstanij
βosstanij
βosstanij
insurrection
no

gladiator revolt


gladitlaš (-jem) – 1


tuβə̑rə̑m gladitlaš

tuβə̑rə̑m
tuβə̑r-ə̑m
tuβə̑r-m
shirt-ACC
no-case
gladitlaš
gladitl-aš
gladitle-aš
iron-INF
vb2-inf

to iron a shirt


gladitlaš (-jem) – 2


tuβə̑rə̑m gladitlen šogaš

tuβə̑rə̑m
tuβə̑r-ə̑m
tuβə̑r-m
shirt-ACC
no-case
gladitlen
gladitl-en
gladitle-en
iron-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gladitlen
gladitl-en
gladitle-en
iron-CVB
vb2-adv
šogaš
šoga
šoga
plough-ILL
no-case
šogaš
šoga
šoga-eš
plough-LAT
no-case
šogaš
šog-aš
šogo-aš
stand-INF
vb2-inf

to iron a shirt


gladitlaš (-jem) – 3


jolašə̑m gladitlen šuə̑šə̑m

jolašə̑m
jolaš-ə̑m
jolaš-m
pants-ACC
no-case
gladitlen
gladitl-en
gladitle-en
iron-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gladitlen
gladitl-en
gladitle-en
iron-CVB
vb2-adv
šuə̑šə̑m
šuə̑-ə̑m
šuo-ə̑m
throw-PST1-1SG
vb2-tense-pers
šuə̑šə̑m
šuə̑-šə̑-m
šuo-še-m
throw-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case

I have ironed the pants


gladitlaš (-jem) – 4


βurgemə̑m gladitlen šə̑ndem

βurgemə̑m
βurgem-ə̑m
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-ə̑m
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
gladitlen
gladitl-en
gladitle-en
iron-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gladitlen
gladitl-en
gladitle-en
iron-CVB
vb2-adv
šə̑ndem
šə̑nd-em
šə̑nde-em
put-1SG
vb2-pers

I will iron the clothes


gladitlə̑ktaš (-jem) – 1


tuβə̑rə̑m gladitlə̑ktaš

tuβə̑rə̑m
tuβə̑r-ə̑m
tuβə̑r-m
shirt-ACC
no-case
gladitlə̑ktaš
gladitlə̑kt-aš
gladitlə̑kte-aš
have.something.ironed-INF
vb2-inf
gladitlə̑ktaš
gladitlə̑-kt-aš
gladitle-kte-aš
iron-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf

to have a shirt ironed


gladitlə̑laš (-am) – 1


tuβə̑r-jolašə̑m gladitlə̑laš

tuβə̑r-jolašə̑m
tuβə̑r-jolaš-ə̑m
tuβə̑r-jolaš-m
underwear-ACC
no-case
gladitlə̑laš
gladitlə̑l-aš
gladitlə̑l-aš
iron-INF
vb1-inf

to iron clothing


gladitlə̑me – 1


gladitlə̑me jolaš

gladitlə̑me
gladitlə̑me
gladitlə̑me
ironed
ad
gladitlə̑me
gladitlə̑-me
gladitle-me
iron-PTCP.PASS
vb2-ad
jolaš
jolaš
jolaš
pants
no
jolaš
jola
jola
fault-ILL
no-case
jolaš
jola
jola-eš
fault-LAT
no-case

ironed pants


glasnost' – 1


iktaž-köm glasnost'lan puaš

iktaž-köm
iktaž-kö-m
iktaž-kö-m
anyone-ACC
pr-case
glasnost'lan
glasnost'-lan
glasnost'-lan
openness-DAT
no-case
glasnost'lan
glasnost'-la-n
glasnost'-la-n
openness-PL-GEN
no-num-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf

to give publicity to someone


glasnə̑j – 1


glasnə̑j

glasnə̑j
glasnə̑j
glasnə̑j
vowel
ad/no

vowel sound


glasnə̑j – 2


glasnə̑j-βlak garmonij

glasnə̑j-βlak
glasnə̑j-βlak
glasnə̑j-βlak
vowel-PL
ad/no-num
garmonij
garmonij
garmonij
harmony
no

vowel harmony


glisser – 1


glisser dene soreβnoβanij

glisser
glisser
glisser
speedboat
no
dene
dene
dene
with
po
soreβnoβanij
soreβnoβanij
soreβnoβanij
competition
no

speedboat race


glicerin – 1


glicerinə̑m šüraš

glicerinə̑m
glicerin-ə̑m
glicerin-m
glycerol-ACC
no-case
šüraš
šüraš
šüraš
groats
no
šüraš
šür-aš
šürö-aš
spread-INF
vb2-inf
šüraš
šür-aš
šürö-aš
strain-INF
vb2-inf
šüraš
šür-aš
šürö-aš
fish-INF
vb2-inf
šüraš
šür-aš
šürö-aš
harrow-INF
vb2-inf

to smear with glycerol


glicerin – 2


glicerin klenč́a

glicerin
glicerin
glicerin
glycerol
no
klenč́a
klenč́a
klenč́a
bottle
no

glycerol bottle


glicerin – 3


glicerin puš

glicerin
glicerin
glicerin
glycerol
no
puš
puš
puš
boat
no
puš
puš
puš
smell
no
puš
pu
pu
wood-ILL
no-case

glycerol smell


global – 1


global probleme

global
global
global
global
ad
probleme
probleme
probleme
problem
no

global problem


global'ne – 1


jodə̑šə̑m global'ne onč́aš

jodə̑šə̑m
jodə̑š-ə̑m
jodə̑š-m
question-ACC
no-case
global'ne
global'ne
global'ne
globally
ad
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf

to look at a matter from a global point of view


globus – 1


mlande globus

mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
globus
globus
globus
globe
no

terrestrial globe


globus – 2


kaβa globus

kaβa
kaβa
kaβa
sky
no
kaβa
kaβa
kaβa
lower.abdomen
no
kaβa
kaβa
kaβa
weight
no
globus
globus
globus
globe
no

celestial globe


glubinke – 1


glubinke gə̑č́ lektaš

glubinke
glubinke
glubinke
backwoods
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf

to come from the backwoods


glubinnə̑j – 1


glubinnə̑j bombo

glubinnə̑j
glubinnə̑j
glubinnə̑j
deep
ad
bombo
bombo
bombo
bomb
no

depth bomb, depth charge


glušitlaltaš (-am) – 1


mə̑jə̑n mašinam pel kornə̑što glušitlaltə̑n

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
mašinam
mašina-m
mašina-m
machine-ACC
no-case
mašinam
mašina-m
mašina-em
machine-1SG
no-poss
mašinam
mašina-m
mašina-em
machine-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
mašinam
mašina-m
mašina-em
machine-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
mašinam
mašina-m
mašina-em
machine-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pel
pel
pel
half
no
pel
pel
pel
burn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pel
pel
pel
burn-CNG
vb1-conn
pel
pel
pel
burn-CVB
vb1-adv
kornə̑što
kornə̑-što
korno-šte
road-INE
no-case
glušitlaltə̑n
glušitlalt-ə̑n
glušitlalt-n
stop-PST2-3SG
vb1-tense-pers
glušitlaltə̑n
glušitlalt-ə̑n
glušitlalt-n
stop-CVB
vb1-adv
glušitlaltə̑n
glušitl-alt-ə̑n
glušitle-alt-n
stun-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
glušitlaltə̑n
glušitl-alt-ə̑n
glušitle-alt-n
stun-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

my car died on me halfway there


glušitlaš (-jem) – 1


kolə̑m glušitlaš

kolə̑m
kol-ə̑m
kol-m
fish-ACC
no-case
kolə̑m
kol-ə̑m
kol-m
Pisces-ACC
no-case
kolə̑m
kolə̑-m
kolo-m
twenty-ACC
nm-case
glušitlaš
glušitl-aš
glušitle-aš
stun-INF
vb2-inf

to stun fishes


glušitlaš (-jem) – 2


toja dene peren glušitlaš

toja
toja
toja
stick
no
toja
toj-a
tojo-a
hide-3SG
vb2-pers
dene
dene
dene
with
po
peren
per-en
pere-en
hit-PST2-3SG
vb2-tense-pers
peren
per-en
pere-en
hit-CVB
vb2-adv
glušitlaš
glušitl-aš
glušitle-aš
stun-INF
vb2-inf

to knock out with a stick


glušitlaš (-jem) – 3


motorə̑m glušitlaš

motorə̑m
motor-ə̑m
motor-m
beautiful-ACC
ad/av/no-case
motorə̑m
motor-ə̑m
motor-m
motor-ACC
no-case
glušitlaš
glušitl-aš
glušitle-aš
stun-INF
vb2-inf

to silence an engine


gl'anceβatlaš (-jem) – 1


küβarə̑m gl'anceβatlaš

küβarə̑m
küβar-ə̑m
küβar-m
floor-ACC
no-case
gl'anceβatlaš
gl'anceβatl-aš
gl'anceβatle-aš
gloss-INF
vb2-inf

to polish the floor


gl'anceβatlaš (-jem) – 2


sitə̑də̑mašə̑m gl'anceβatlaš

sitə̑də̑mašə̑m
sitə̑də̑maš-ə̑m
sitə̑də̑maš-m
shortage-ACC
no-case
sitə̑də̑mašə̑m
sitə̑-də̑maš-ə̑m
site-də̑maš-m
suffice-NMLZ.NEG-ACC
vb2-deriv.n-case
gl'anceβatlaš
gl'anceβatl-aš
gl'anceβatle-aš
gloss-INF
vb2-inf

to gloss over one's mistakes


goboj – 1


gobojə̑m šoktaš

gobojə̑m
goboj-ə̑m
goboj-m
oboe-ACC
no-case
šoktaš
šokt-aš
šokt-aš
sift-INF
vb1-inf
šoktaš
šokt-aš
šokto-aš
be.heard-INF
vb2-inf

to play the oboe


goβejaš (-jem) – 1


mə̑jə̑n koβam jumə̑lan üšana, tudo ere goβeja

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
koβam
koβa-m
koβa-m
grandmother-ACC
no-case
koβam
koβa-m
koβa-em
grandmother-1SG
no-poss
koβam
koβa-m
koβa-em
grandmother-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
koβam
koβa-m
koβa-em
grandmother-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
koβam
koβa-m
koβa-em
grandmother-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jumə̑lan
jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
jumə̑lan
jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
jumə̑lan
jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
üšana,
üšan-a
üšane-a
believe-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
goβeja
goβej-a
goβeje-a
fast-3SG
vb2-pers

my grandmother believes in god - she is constantly fasting


goβor – 1


Joškar-Ola goβor

Joškar-Ola
Joškar-Ola
Joškar-Ola
Yoshkar-Ola
pn
goβor
goβor
goβor
dialect
no

Yoshkar-Ola dialect


goβor – 2


βolžskij goβor

βolžskij
βolžskij
βolžskij
Volga
ad
goβor
goβor
goβor
dialect
no

Volga dialect


goβorə̑so – 1


goβorə̑so ojə̑rtem

goβorə̑so
goβorə̑so
goβorə̑so
dialectal
ad
goβorə̑so
goβor-ə̑so
goβor-se
dialect-ADJ
no-deriv.ad
ojə̑rtem
ojə̑rtem
ojə̑rtem
difference
no
ojə̑rtem
ojə̑rt-em
ojə̑rto-em
part-1SG
vb2-pers

dialectal difference


godsek – 1


tolmə̑ž godsek pašam ə̑šta

tolmə̑ž
tolmə̑
tolmo-že
arrival-3SG
ad-poss
tolmə̑ž
tol-mə̑
tol-me-že
come-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
godsek
godsek
godsek
since
po
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑šta
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers

(s)he was been working since his/her arrival


godsek – 2


izi godsek

izi
izi
izi
small
ad/no
godsek
godsek
godsek
since
po

since childhood


godsek – 3


kok ij godsek

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po

for two years


godsek – 4


kok keč́e godsek

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
godsek
godsek
godsek
since
po

over the course of two days


godsek – 5


mə̑ńar ij godsek

mə̑ńar
mə̑ńar
mə̑ńar
how.many
av/co/pr
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po

over the course of several years


godsek – 6


teŋgeč́e godsek

teŋgeč́e
teŋgeč́e
teŋgeč́e
yesterday
av
godsek
godsek
godsek
since
po

since yesterday


godsek – 7


šoč́mo godsek

šoč́mo
šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
šoč́mo
šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
godsek
godsek
godsek
since
po

since birth


godsek – 8


šuko kurə̑m godsek

šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
kurə̑m
kurə̑m
kurə̑m
century
no
godsek
godsek
godsek
since
po

for several centuries


godsek – 9


er godsek

er
er
er
morning
ad/av/no
godsek
godsek
godsek
since
po

since morning


godsek – 10


jatə̑r ij godsek

jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po

for many years


godsek – 11


šüdö ij godsek

šüdö
šüdö
šüdö
hundred
nm
šüdö
šüdö
šüdö
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüdö
šüd
šüd-Je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šüdö
šüdö
šüdö
order-CNG
vb2-conn
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godsek
godsek
godsek
since
po

over the course of a hundred years


godso – 1


mə̑jə̑n godso tudo

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no
tudo
tudo
tudo
3SG
pr

(s)he is as old as I am


godso – 2


akret godso

akret
akret
akret
ancient
ad
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no

ancient, antique, old


godso – 3


keŋež godso

keŋež
keŋež
keŋež
summer
no
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no

summer, summerly


godso – 4


koč́a godso

koč́a
koč́a
koč́a
grandfather
no
koč́a
koč́-a
koč́o-a
become.bitter-3SG
vb2-pers
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no

of the days of our grandfathers


godso – 5


tele godso

tele
tele
tele
winter
no
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no

winter, winterly


godso – 6


tošto godso

tošto
tošto
tošto
old
ad/no
tošto
toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
tošto
tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
godso
godso
godso
of.the.time
ad/no

old-time


godso – 7


samə̑rə̑k godsə̑m šarnalten ilaš

samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
samə̑rə̑k
young
ad/no
godsə̑m
godsə̑-m
godso-m
of.the.time-ACC
ad/no-case
šarnalten
šarnalt-en
šarnalte-en
remember-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šarnalten
šarnalt-en
šarnalte-en
remember-CVB
vb2-adv
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf

not to forget one's young years, to remember one's young years, to think back often to one's young years


godsə̑la – 1


rβeze godsə̑la

rβeze
rβeze
rβeze
young.man
ad/no
godsə̑la
godsə̑la
godsə̑la
as.in.the.time
av
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-COMP
ad/no-case
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-PL
ad/no-num
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-STR
ad/no-enc

like in youth


godsə̑la – 2


tele godsə̑la

tele
tele
tele
winter
no
godsə̑la
godsə̑la
godsə̑la
as.in.the.time
av
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-COMP
ad/no-case
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-PL
ad/no-num
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-STR
ad/no-enc

like in winter


godsə̑la – 3


šošo godsə̑la

šošo
šošo
šošo
spring
no
godsə̑la
godsə̑la
godsə̑la
as.in.the.time
av
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-COMP
ad/no-case
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-PL
ad/no-num
godsə̑la
godsə̑-la
godso-la
of.the.time-STR
ad/no-enc

like in spring


godə̑m – 1


izi godə̑m

izi
izi
izi
small
ad/no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

in childhood, as a child


godə̑m – 2


kodšo godə̑m

kodšo
kodšo
kodšo
last
ad/no
kodšo
kod-šo
kod-še
stay-PTCP.ACT
vb1-ad
kodšo
kod-šo
kod-že
code-3SG
no-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kodšo
kod-šo
kod-že
stay-CVB-3SG
vb1-adv-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

last time, previous time


godə̑m – 3


latkok šagat godə̑m

latkok
latkok
latkok
twelve
nm
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

at twelve o'clock


godə̑m – 4


molo godə̑m

molo
molo
molo
other
no/pr
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

at another time, some other time


godə̑m – 5


ožno godə̑m

ožno
ožno
ožno
once
av/po
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

before, formerly


godə̑m – 6


sar godə̑m

sar
sar
sar
war
no
sar
sar
sar
yellow
ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

during the war, in time of war


godə̑m – 7


spektakl' godə̑m

spektakl'
spektakl'
spektakl'
performance
no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

during the performance


godə̑m – 8


tendan godə̑m

tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

in your time


godə̑m – 9


tidə̑n godə̑mak

tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
godə̑mak
godə̑m-ak
godə̑m-ak
during-STR
po-enc

at the same time


godə̑m – 10


tudə̑n godə̑m

tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

at that time, then


godə̑m – 11


č́ə̑la godə̑m

č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

always


godə̑m – 12


šagal godə̑m

šagal
šagal
šagal
little
ad/av/no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

seldom, in rare instances


godə̑m – 13


šukə̑ž godə̑m

šukə̑ž
šukə̑
šuko-že
a.lot-3SG
ad/av/no-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

in most cases, in the majority of cases


godə̑m – 14


južo godə̑m

južo
južo
južo
some
pr
južo
ju-žo
ju-že
magic-3SG
no-poss
južo
ju-žo
ju-že
cool-3SG
no-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

occasionally, from time to time


godə̑m – 15


kok ij godə̑m

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

over the course of two years


godə̑m – 16


kok keč́e godə̑m

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

over the course of two days


godə̑m – 17


jatə̑r žap godə̑m

jatə̑r
jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
žap
žap
žap
time
no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

during a long time period


godə̑m – 18


βozə̑mə̑da godə̑m

βozə̑mə̑da
βozə̑mə̑-da
βozə̑mo-da
written-2PL
ad-poss
βozə̑mə̑da
βozə̑-mə̑-da
βozo-me-da
write-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

when you were writing


godə̑m – 19


student ulmem godə̑m

student
student
student
student
no
ulmem
ulm-em
ulmo-em
being-1SG
ad-poss
ulmem
ul-m-em
ul-me-em
be-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
ulmem
ulm-em
ulmo-em
being-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ulmem
ulm-em
ulmo-em
being-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ulmem
ulm-em
ulmo-em
being-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ulmem
ul-m-em
ul-me-em
be-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
ulmem
ul-m-em
ul-me-em
be-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
ulmem
ul-m-em
ul-me-em
be-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

when I was a student


godə̑m – 20


lektə̑n kajə̑šaš godə̑m

lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
kajə̑šaš
kajə̑-šaš
kaje-šaš
go-PTCP.FUT
vb2-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

before leaving


godə̑m – 21


mijen šušaš godə̑m

mijen
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
šušaš
šušaš
šušaš
next
ad
šušaš
šu-šaš
šu-šaš
reach-PTCP.FUT
vb1-ad
šušaš
šu-šaš
šu-šaš
ferment-PTCP.FUT
vb1-ad
šušaš
šu-šaš
šu-šaš
whittle-PTCP.FUT
vb1-ad
šušaš
šuša
šuša
shuttle-ILL
no-case
šušaš
šuša
šuša-eš
shuttle-LAT
no-case
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

before arriving


godə̑m – 22


knigam ludmaš godə̑m serə̑šə̑m βoza

knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ludmaš
ludmaš
ludmaš
reading
no
ludmaš
lud-maš
lud-maš
read-NMLZ
vb1-deriv.n
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
serə̑šə̑m
serə̑š-ə̑m
serə̑š-m
letter-ACC
no-case
serə̑šə̑m
serə̑š-ə̑m
serə̑š-m
plot.of.land-ACC
no-case
serə̑šə̑m
serə̑šə̑-m
serə̑še-m
writing-ACC
ad/no-case
serə̑šə̑m
serə̑-ə̑m
sere-ə̑m
write-PST1-1SG
vb2-tense-pers
serə̑šə̑m
serə̑-šə̑-m
sere-še-m
write-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
βoza
βoz-a
βozo-a
write-3SG
vb2-pers

instead of reading the book, he wrote a letter


godə̑m – 23


tə̑gaj treboβanij godə̑m

tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
treboβanij
treboβanij
treboβanij
demand
no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

under these conditions


godə̑m – 24


kə̑zə̑tse otnošenij godə̑m

kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
kə̑zə̑tse
present
ad
otnošenij
otnošenij
otnošenij
relation
no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po

under present condtions, as matters stand


godə̑mso – 1


sar godə̑mso ilə̑šə̑m šarnaltaš

sar
sar
sar
war
no
sar
sar
sar
yellow
ad
godə̑mso
godə̑mso
godə̑mso
of.a.time
ad
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
šarnaltaš
šarnalt-aš
šarnalt-aš
be.remembered-INF
vb1-inf
šarnaltaš
šarnalt-aš
šarnalte-aš
remember-INF
vb2-inf
šarnaltaš
šarn-alt-aš
šarne-alt-aš
remember-REF-INF
vb2-deriv.v-inf

to remember what life was like during the war


gož – 1


kožlašte gož šokta

kožlašte
kožla-šte
kožla-šte
forest-INE
no-case
kožlašte
kož-la-šte
kož-la-šte
spruce-PL-INE
no-num-case
gož
gož
gož
X
de
šokta
šokt-a
šokto-a
be.heard-3SG
vb2-pers

the forest is rustling


gož-gož – 1


pünč́er gož-gož ə̑štaleš

pünč́er
pünč́er
pünč́er
pine.forest
no
pünč́er
pünč́er
pünč́er
Sosnovka
pn
gož-gož
gož-gož
gož-gož
X
de
ə̑štaleš
ə̑štal-eš
ə̑štal-eš
do-3SG
vb1-pers

the pinewood is rustling


gojə̑š – 1


ala-mom šə̑ltet, gojə̑š

ala-mom
ala-mo-m
ala-mo-m
something-ACC
pa/pr-case
šə̑ltet,
šə̑lt-et
šə̑lte-et
hide-2SG
vb2-pers
gojə̑š
gojə̑š
gojə̑š
apparently
pa

you're keeping something secret, it would seem


golodoβko – 1


golodoβkə̑š lektaš

golodoβkə̑š
golodoβkə̑
golodoβko
hunger.strike-ILL
no-case
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf

to go on a hunger strike


golosoβanij – 1


tajnə̑j golosoβanij

tajnə̑j
tajnə̑j
tajnə̑j
secret
ad
golosoβanij
golosoβanij
golosoβanij
vote
no

secret ballot, secret vote


golosoβanij – 2


otkrə̑tə̑j golosoβanij

otkrə̑tə̑j
otkrə̑tə̑j
otkrə̑tə̑j
open
ad
golosoβanij
golosoβanij
golosoβanij
vote
no

open vote


golosoβatlaš (-jem) – 1


kandidat βerč́ golosoβatlaš

kandidat
kandidat
kandidat
candidate
no
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
golosoβatlaš
golosoβatl-aš
golosoβatle-aš
vote-INF
vb2-inf

to vote for a candidate


golosoβatlaš (-jem) – 2


temlə̑me βaštareš golosoβatlaš

temlə̑me
temlə̑me
temlə̑me
recommendation
ad
temlə̑me
temlə̑-me
temle-me
offer-PTCP.PASS
vb2-ad
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
golosoβatlaš
golosoβatl-aš
golosoβatle-aš
vote-INF
vb2-inf

to vote against a proposition


golosoβatlaš (-jem) – 3


tač́e aβtobus ukelan köra kornə̑što šuko golosoβatlen šogaš logale

tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
aβtobus
aβtobus
aβtobus
bus
no
ukelan
ukelan
ukelan
in.vain
av
ukelan
uke-lan
uke-lan
no-DAT
ad/no/pa-case
ukelan
uke-la-n
uke-la-n
no-PL-GEN
ad/no/pa-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
kornə̑što
kornə̑-što
korno-šte
road-INE
no-case
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
golosoβatlen
golosoβatl-en
golosoβatle-en
vote-PST2-3SG
vb2-tense-pers
golosoβatlen
golosoβatl-en
golosoβatle-en
vote-CVB
vb2-adv
šogaš
šoga
šoga
plough-ILL
no-case
šogaš
šoga
šoga-eš
plough-LAT
no-case
šogaš
šog-aš
šogo-aš
stand-INF
vb2-inf
logale
logal-'e
logal-Je
touch-PST1.3SG
vb1-tense.pers

due to there being no buses today, a lot of people had to hitch rides on the road


gol'f – 1


gol'f dene modaš

gol'f
gol'f
gol'f
golf
no
dene
dene
dene
with
po
modaš
mod-aš
mod-aš
play-INF
vb1-inf

to play golf


gol'f – 2


gol'f dene modšo

gol'f
gol'f
gol'f
golf
no
dene
dene
dene
with
po
modšo
modšo
modšo
player
no
modšo
mod-šo
mod-še
play-PTCP.ACT
vb1-ad
modšo
mod-šo
mod-že
play-IMP.3SG
vb1-mood.pers
modšo
mod-šo
mod-že
play-CNG-3SG
vb1-conn-poss
modšo
mod-šo
mod-že
play-CVB-3SG
vb1-adv-poss

golfer


gol'f – 3


gol'f ploš́š́adke

gol'f
gol'f
gol'f
golf
no
ploš́š́adke
ploš́š́adke
ploš́š́adke
ground
no

golf course


gomogen – 1


gomogen reakcij

gomogen
gomogen
gomogen
homogenous
ad
reakcij
reakcij
reakcij
reaction
no

homogenous reaction


gong – 1


gongə̑m peraš

gongə̑m
gong-ə̑m
gong-m
gong-ACC
no-case
peraš
pera
pera
pen-ILL
no-case
peraš
pera
pera-eš
pen-LAT
no-case
peraš
per-aš
pere-aš
hit-INF
vb2-inf

to strike a gong


gonorar – 1


aβtorskij gonorar

aβtorskij
aβtorskij
aβtorskij
author
ad
gonorar
gonorar
gonorar
fees
no

royalties


gonorar – 2


gonorarə̑m nalaš

gonorarə̑m
gonorar-ə̑m
gonorar-m
fees-ACC
no-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf

to receive an honorarium


gor-gor – 1


lektor gor-gor mutlana, sadlan nimomat umə̑laš ok lij

lektor
lektor
lektor
lecturer
no
gor-gor
gor-gor
gor-gor
X
de
mutlana,
mutlan-a
mutlane-a
talk-3SG
vb2-pers
mutlana,
mut-la-na
mut-la-na
word-COMP-1PL
no-case-poss
mutlana,
mut-la-na
mut-la-na
word-PL-1PL
no-num-poss
sadlan
sadlan
sadlan
therefore
co
sadlan
sad-lan
sad-lan
garden-DAT
no-case
sadlan
sad-la-n
sad-la-n
garden-PL-GEN
no-num-case
nimomat
ńimom-at
ńimom-at
nothing-and
pr-enc
nimomat
ńimo-m-at
ńimo-m-at
nothing-ACC-and
ad/av/pr-case-enc
umə̑laš
umə̑l-aš
umə̑lo-aš
understand-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

the lecturer is speaking in a hoarse voice - you can't understand a thing


gorizont – 1


gorizontə̑što č́odə̑ra koješ

gorizontə̑što
gorizont-ə̑što
gorizont-šte
horizon-INE
no-case
č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
forest
no
č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
coarse
ad
koješ
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers

a forest is visible on the horizon


gorizont – 2


gorizont šeŋgelne

gorizont
gorizont
gorizont
horizon
no
šeŋgelne
šeŋgelne
šeŋgelne
behind
av/po

beyond the horizon


gorizontal' – 1


gorizontal' dene

gorizontal'
gorizontal'
gorizontal'
horizontal.line
no
dene
dene
dene
with
po

horizontally


gorizontal'nə̑j – 1


gorizontal'nə̑j linij

gorizontal'nə̑j
gorizontal'nə̑j
gorizontal'nə̑j
horizontal
ad
linij
linij
linij
line
no

horizontal line


gorizontal'nə̑j – 2


gorizontal'nə̑j položenij

gorizontal'nə̑j
gorizontal'nə̑j
gorizontal'nə̑j
horizontal
ad
položenij
položenij
položenij
situation
no

horizontal position


gormon – 1


kuššo gormon-βlak

kuššo
kuššo
kuššo
growing
ad
kuššo
kuš-šo
kušk-še
grow-PTCP.ACT
vb1-ad
kuššo
kuš-šo
kuš-že
where-3SG
av/co/pr-poss
kuššo
kuš-šo
kušk-že
grow-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kuššo
kuš-šo
kušk-že
grow-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kuššo
kuš-šo
kušk-že
grow-CVB-3SG
vb1-adv-poss
gormon-βlak
gormon-βlak
gormon-βlak
hormone-PL
no-num

growth hormones


gormon – 2


poloβoj gormon-βlak

poloβoj
poloβoj
poloβoj
sexual
ad
gormon-βlak
gormon-βlak
gormon-βlak
hormone-PL
no-num

sex hormones


gormonan – 1


gormonan tabletke

gormonan
gormonan
gormonan
hormonal
ad
gormonan
gormon-an
gormon-an
hormone-with
no-deriv.ad
tabletke
tabletke
tabletke
tablet
no

hormonal pills


gornič́nə̑j – 1


gostinicə̑šte gornič́nə̑j

gostinicə̑šte
gostinicə̑-šte
gostinice-šte
hotel-INE
no-case
gornič́nə̑j
gornič́nə̑j
gornič́nə̑j
maid
no

chambermaid in a hotel


gornə̑j – 1


gornə̑j zaβod

gornə̑j
gornə̑j
gornə̑j
mining
ad
zaβod
zaβod
zaβod
factory
no

mining plant, mining factory


gornə̑j – 2


gornə̑j promə̑šlennost'

gornə̑j
gornə̑j
gornə̑j
mining
ad
promə̑šlennost'
promə̑šlennost'
promə̑šlennost'
industry
no

mining industry


gornə̑j – 3


gornə̑j inžener

gornə̑j
gornə̑j
gornə̑j
mining
ad
inžener
inžener
inžener
engineer
no

mining engineer


gorodskoj – 1


gorodskoj dumo

gorodskoj
gorodskoj
gorodskoj
municipal
ad
dumo
dumo
dumo
duma
no

municipal duma, town council


gortenzij – 1


gortenzijə̑m šə̑ndaš

gortenzijə̑m
gortenzij-ə̑m
gortenzij-m
hortensia-ACC
no-case
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to plant hortensias


gortenzij – 2


oš gortenzij

white
ad
gortenzij
gortenzij
gortenzij
hortensia
no

white hydrangea


gorč́ice – 1


gorč́ice ate

gorč́ice
gorč́ice
gorč́ice
mustard
no
ate
ate
ate
vessel
no

mustard jar


gorč́ice – 2


gorč́ice kič́ke

gorč́ice
gorč́ice
gorč́ice
mustard
no
kič́ke
kič́ke
kič́ke
seed
no

mustard seed


gorč́ice – 3


gorč́ice üj

gorč́ice
gorč́ice
gorč́ice
mustard
no
üj
üj
üj
butter
ad/no

mustard oil


gorč́ič́nik – 1


gorč́ič́nikə̑m šə̑ndaš

gorč́ič́nikə̑m
gorč́ič́nik-ə̑m
gorč́ič́nik-m
mustard.poultice-ACC
no-case
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to apply a mustard poultice


goŕuč́ijan – 1


goŕuč́ijan peč́ke

goŕuč́ijan
goŕuč́ijan
goŕuč́ijan
with.fuel
ad
goŕuč́ijan
goŕuč́ij-an
goŕuč́ij-an
fuel-with
no-deriv.ad
peč́ke
peč́ke
peč́ke
barrel
no
peč́ke
peč́ke
peč́ke
whetstone
no
peč́ke
peč́ke
peč́ke
cut.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
peč́ke
peč́ke
peč́ke
cut.down-CNG
vb2-conn

barrel of fuel


gospital' – 1


poleβoj gospital'

poleβoj
poleβoj
poleβoj
field
ad
gospital'
gospital'
gospital'
hospital
no

field hospital


gospodin – 1


gospodin ministr

gospodin
gospodin
gospodin
Mr.
no
ministr
ministr
ministr
minister
no

his excellency the minister


gospodstβo – 1


politič́eskij gospodstβo

politič́eskij
politič́eskij
politič́eskij
political
ad
gospodstβo
gospodstβo
gospodstβo
supremacy
no

political dominance


gospoža – 1


gospoža Iβanoβa, kiddam pə̑štə̑za

gospoža
gospoža
gospoža
Mrs.
no
Iβanoβa,
Iβanoβa
Iβanoβa
Ivanova
na
kiddam
kid-da-m
kid-da-m
hand-2PL-ACC
no-poss-case
pə̑štə̑za
pə̑štə̑-za
pə̑šte-za
put-IMP.2PL
vb2-mood.pers

please sign, Mrs. Ivanova


gostinice – 1


gostiniceš šogalaš

gostiniceš
gostinic-eš
gostinice-eš
hotel-LAT
no-case
šogalaš
šogal-aš
šogal-aš
stand.up-INF
vb1-inf
šogalaš
šogal-aš
šogale-aš
plough-INF
vb2-inf
šogalaš
šoga-la
šoga-la
plough-PL-ILL
no-num-case
šogalaš
šoga-la
šoga-la-eš
plough-PL-LAT
no-num-case

to stay at a hotel


gosudarstβe – 1


šuko nacijan gosudarstβe

šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
nacijan
nacij-an
nacij-an
nation-with
no-deriv.ad
gosudarstβe
gosudarstβe
gosudarstβe
state
no

multinational state


gosudarstβennə̑j – 1


gosudarstβennə̑j gerb

gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
state
ad
gerb
gerb
gerb
coat.of.arms
no

state coat of arms


gosudarstβennə̑j – 2


gosudarstβennə̑j plan

gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
state
ad
plan
plan
plan
plan
no

state planning committe (in the Soviet Union)


gosudarstβennə̑j – 3


gosudarstβennə̑j uč́reždenij

gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
state
ad
uč́reždenij
uč́reždenij
uč́reždenij
establishment
no

government institution


got – 1


got jə̑lme

got
got
got
Goth
no
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

Gothic language, Gothic


gotoβal'ne – 1


škol'nə̑j gotoβal'ne

škol'nə̑j
škol'nə̑j
škol'nə̑j
school
ad
gotoβal'ne
gotoβal'ńe
gotoβal'ńe
case.of.mechanical.drawing.instruments
no

case of mechanical drawing instruments for school


goč́(ə̑n) – 1


βač́e goč́ lupšalaš

βač́e
βač́e
βač́e
shoulder
no
goč́
goč́
goč́
over
po
lupšalaš
lupšal-aš
lupšal-aš
whip-INF
vb1-inf

to throw over one's shoulders


goč́(ə̑n) – 2


Joškar-Ola goč́

Joškar-Ola
Joškar-Ola
Joškar-Ola
Yoshkar-Ola
pn
goč́
goč́
goč́
over
po

through Yoshkar-Ola


goč́(ə̑n) – 3


ner goč́ šülaš

ner
ner
ner
nose
no
goč́
goč́
goč́
over
po
šülaš
šül-aš
šülö-aš
breathe-INF
vb2-inf

to breathe through the nose


goč́(ə̑n) – 4


okna goč́

okna
okna
okna
window
no
goč́
goč́
goč́
over
po

through a window


goč́(ə̑n) – 5


park goč́

park
park
park
park
no
goč́
goč́
goč́
over
po

through the park


goč́(ə̑n) – 6


peč́e goč́

peč́e
peč́e
peč́e
fence
no
peč́e
peč́e
peč́e
outrunner
no
peč́e
peč́e
peč́e
fence.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
peč́e
peč́e
peč́e
fence.in-CNG
vb2-conn
goč́
goč́
goč́
over
po

over the fence


goč́(ə̑n) – 7


peč́e goč́ törštaš

peč́e
peč́e
peč́e
fence
no
peč́e
peč́e
peč́e
outrunner
no
peč́e
peč́e
peč́e
fence.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
peč́e
peč́e
peč́e
fence.in-CNG
vb2-conn
goč́
goč́
goč́
over
po
törštaš
töršt-aš
törštö-aš
jump-INF
vb2-inf

to jump over a fence


goč́(ə̑n) – 8


tidə̑n goč́

tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po

through this


goč́(ə̑n) – 9


tə̑leč́ goč́

tə̑leč́
tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
goč́
goč́
goč́
over
po

in addition to that, more than that


goč́(ə̑n) – 10


jal goč́ ertə̑še korno

jal
jal
jal
village
no
goč́
goč́
goč́
over
po
ertə̑še
ertə̑še
ertə̑še
past
ad/no
ertə̑še
ertə̑-še
erte-še
pass-PTCP.ACT
vb2-ad
korno
korno
korno
road
no

street which goes through the village


goč́(ə̑n) – 11


βojna goč́

βojna
βojna
βojna
war
no
βojna
βoj-na
βoj-na
awn-1PL
no-poss
goč́
goč́
goč́
over
po

throughout the war


goč́(ə̑n) – 12


keŋež goč́

keŋež
keŋež
keŋež
summer
no
goč́
goč́
goč́
over
po

all summer


goč́(ə̑n) – 13


keŋež goč́ lageŕə̑šte lijaš

keŋež
keŋež
keŋež
summer
no
goč́
goč́
goč́
over
po
lageŕə̑šte
lageŕ-ə̑šte
lageŕ-šte
camp-INE
no-case
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf

to be at camp all summer


goč́(ə̑n) – 14


kurə̑mla goč́

kurə̑mla
kurə̑m-la
kurə̑m-la
century-COMP
no-case
kurə̑mla
kurə̑m-la
kurə̑m-la
century-PL
no-num
kurə̑mla
kurə̑m-la
kurə̑m-la
century-STR
no-enc
kurə̑mla
kurə̑ml-a
kurə̑mlo-a
live-3SG
vb2-pers
goč́
goč́
goč́
over
po

through centuries, over the course of centuries


goč́(ə̑n) – 15


tele goč́

tele
tele
tele
winter
no
goč́
goč́
goč́
over
po

all winter


goč́(ə̑n) – 16


onč́altə̑š goč́ č́ə̑la umə̑laš lijə̑n

onč́altə̑š
onč́altə̑š
onč́altə̑š
look
no
goč́
goč́
goč́
over
po
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
umə̑laš
umə̑l-aš
umə̑lo-aš
understand-INF
vb2-inf
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

from the look on his/her face, all became clear


goč́(ə̑n) – 17


gazet goč́ uβertaraš

gazet
gazet
gazet
newspaper
no
gazet
gaz-et
gaz-et
gas-2SG
no-poss
gazet
gaz-et
gaz-et
gauze-2SG
no-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
uβertaraš
uβertar-aš
uβertare-aš
announce-INF
vb2-inf

to report in a newspaper


goč́(ə̑n) – 18


serə̑šə̑m iktažə̑n goč́ koltaš

serə̑šə̑m
serə̑š-ə̑m
serə̑š-m
letter-ACC
no-case
serə̑šə̑m
serə̑š-ə̑m
serə̑š-m
plot.of.land-ACC
no-case
serə̑šə̑m
serə̑šə̑-m
serə̑še-m
writing-ACC
ad/no-case
serə̑šə̑m
serə̑-ə̑m
sere-ə̑m
write-PST1-1SG
vb2-tense-pers
serə̑šə̑m
serə̑-šə̑-m
sere-še-m
write-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
iktažə̑n
iktaž-ə̑n
iktaž-n
somebody-GEN
av/pr-case
iktažə̑n
iktažə̑-n
iktaže-n
somebody-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
koltaš
kolt-aš
kolto-aš
send-INF
vb2-inf

to send a letter with someone


goč́(ə̑n) – 19


peč́at' goč́

peč́at'
peč́at'
peč́at'
seal
no
goč́
goč́
goč́
over
po

in print


goč́lan – 1


tele goč́lan

tele
tele
tele
winter
no
goč́lan
goč́lan
goč́lan
all
po

all winter


grabitlaš (-jem) – 1


tudo jeŋə̑m grabitlen

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-CVB
vb2-adv

(s)he robbed a person


grabitlaš (-jem) – 2


polatə̑m grabitlenə̑t

polatə̑m
polat-ə̑m
polat-m
palace-ACC
no-case
grabitlenə̑t
grabitl-en-ə̑t
grabitle-en-ə̑t
rob-PST2-3PL
vb2-tense-pers

the palace was looted


grabitlaš (-jem) – 3


üdə̑rə̑m grabitlen kajenə̑t

üdə̑rə̑m
üdə̑r-ə̑m
üdə̑r-m
daughter-ACC
no-case
üdə̑rə̑m
üdə̑r-ə̑m
üdə̑r-m
Virgo-ACC
no-case
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-CVB
vb2-adv
kajenə̑t
kaj-en-ə̑t
kaje-en-ə̑t
go-PST2-3PL
vb2-tense-pers

the girl was robbed


grabitlaš (-jem) – 4


kugə̑žanə̑š č́odə̑ram grabitlen kijaš

kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
kugə̑žanə̑š
kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugə̑žanə̑š
kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-m
forest-ACC
no-case
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-m
coarse-ACC
ad-case
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
forest-1SG
no-poss
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
coarse-1SG
ad-poss
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
forest-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
coarse-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
forest-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
coarse-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
forest-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́odə̑ram
č́odə̑ra-m
č́odə̑ra-em
coarse-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-CVB
vb2-adv
kijaš
kij-aš
kije-aš
lie-INF
vb2-inf

to plunder the state forest


grabitlaš (-jem) – 5


kalə̑kə̑m malə̑mə̑št godə̑m grabitlen koštaš

kalə̑kə̑m
kalə̑k-ə̑m
kalə̑k-m
people-ACC
no-case
malə̑mə̑št
malə̑mə̑-št
malə̑me-št
sleeping-3PL
ad-poss
malə̑mə̑št
malə̑-mə̑-št
male-me-št
sleep-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-PST2-3SG
vb2-tense-pers
grabitlen
grabitl-en
grabitle-en
rob-CVB
vb2-adv
koštaš
košt-aš
košt-aš
go-INF
vb1-inf
koštaš
košt-aš
košto-aš
dry-INF
vb2-inf

to rob people while they sleep


graβiroβatlaš (-jem) – 1


iktaž-mom küeš graβiroβatlaš

iktaž-mom
iktaž-mo-m
iktaž-mo-m
anything-ACC
ad/pr-case
küeš
-eš
-eš
stone-LAT
no-case
küeš
-eš
-eš
ripen-3SG
vb1-pers
graβiroβatlaš
graβiroβatl-aš
graβiroβatle-aš
engrave-INF
vb2-inf

to etch something into stone


graβiroβatlaš (-jem) – 2


šagateš graβiroβatlaš

šagateš
šagat-eš
šagat-eš
hour-LAT
no-case
graβiroβatlaš
graβiroβatl-aš
graβiroβatle-aš
engrave-INF
vb2-inf

to engrave on a watch


graβiroβatlaš (-jem) – 3


jandaš graβiroβatlaš

jandaš
janda
janda
glass-ILL
no-case
jandaš
janda
janda-eš
glass-LAT
no-case
graβiroβatlaš
graβiroβatl-aš
graβiroβatle-aš
engrave-INF
vb2-inf

to etch into glass


graβiroβatlə̑maš – 1


süretə̑m graβiroβatlə̑maš

süretə̑m
süret-ə̑m
süret-m
painting-ACC
no-case
graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑maš
engraving
no
graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑-maš
graβiroβatle-maš
engrave-NMLZ
vb2-deriv.n

engraving a drawing


graβiroβatlə̑maš – 2


inicialə̑m graβiroβatlə̑maš

inicialə̑m
inicial-ə̑m
inicial-m
initials-ACC
no-case
graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑maš
engraving
no
graβiroβatlə̑maš
graβiroβatlə̑-maš
graβiroβatle-maš
engrave-NMLZ
vb2-deriv.n

engraving initials


graβiroβatlə̑me – 1


graβiroβatlə̑me masterskoj

graβiroβatlə̑me
graβiroβatlə̑me
graβiroβatlə̑me
engraveŕs
ad
graβiroβatlə̑me
graβiroβatlə̑-me
graβiroβatle-me
engrave-PTCP.PASS
vb2-ad
masterskoj
masterskoj
masterskoj
workshop
no

engraver*s workshop


graβitacij – 1


graβitacij pasu

graβitacij
graβitacij
graβitacij
gravitation
no
pasu
pasu
pasu
field
no

gravitational field


gradus – 1


lu gradus jüštö

lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
gradus
gradus
gradus
degree
no
jüštö
jüštö
jüštö
cold
ad/no

minus ten degrees


gradus – 2


lu gradus šokšo

lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
gradus
gradus
gradus
degree
no
šokšo
šokšo
šokšo
heat
ad/no
šokšo
šok-šo
šokt-še
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
šokšo
šok-šo
šok-že
shock-3SG
no-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss

plus ten degrees


gradus – 3


spirtə̑n peŋgə̑də̑lə̑kše indešle kud gradus

spirtə̑n
spirt-ə̑n
spirt-n
spirit-GEN
no-case
peŋgə̑də̑lə̑kše
peŋgə̑də̑lə̑k-še
peŋgə̑də̑lə̑k-že
hardness-3SG
no-poss
peŋgə̑də̑lə̑kše
peŋgə̑də̑-lə̑k-še
peŋgə̑de-lə̑k-že
hard-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
indešle
indešle
indešle
ninety
nm
kud
kud
kud
six
nm
gradus
gradus
gradus
degree
no

this is a ninety-six percent alcohol


gradus – 4


gradus setke

gradus
gradus
gradus
degree
no
setke
setke
setke
net
no

grid


gradus – 5


gradus tamga

gradus
gradus
gradus
degree
no
tamga
tamga
tamga
brand
no

degree symbol


gradusan – 1


indešle gradusan ugə̑l

indešle
indešle
indešle
ninety
nm
gradusan
gradusan
gradusan
degrees
ad
gradusan
gradus-an
gradus-an
degree-with
no-deriv.ad
ugə̑l
ugə̑l
ugə̑l
corner
no

angle of ninety degrees, right angle


gradusan – 2


nə̑lle βič́ gradusan ugə̑l

nə̑lle
nə̑lle
nə̑lle
forty
nm
βič́
βič́
βič́
five
nm
gradusan
gradusan
gradusan
degrees
ad
gradusan
gradus-an
gradus-an
degree-with
no-deriv.ad
ugə̑l
ugə̑l
ugə̑l
corner
no

angle of forty-five degrees


gradusnik – 1


gradusnikə̑m šə̑ndaš

gradusnikə̑m
gradusnik-ə̑m
gradusnik-m
thermometer-ACC
no-case
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to take someone's temperature


gradusnik – 2


č́erlə̑lan gradusnikə̑m šə̑ndaš

č́erlə̑lan
č́erlə̑-lan
č́erle-lan
sick-DAT
ad/no-case
č́erlə̑lan
č́erlə̑-la-n
č́erle-la-n
sick-PL-GEN
ad/no-num-case
gradusnikə̑m
gradusnik-ə̑m
gradusnik-m
thermometer-ACC
no-case
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to measure a sick person's temperature


graždan – 1


graždan-βlakə̑n ilə̑škə̑l praβašt

graždan-βlakə̑n
graždan-βlak-ə̑n
graždan-βlak-n
citizen-PL-GEN
ad/no-num-case
ilə̑škə̑l
ilə̑škə̑l
ilə̑škə̑l
public.life
no
praβašt
praβa-št
praβa-št
law-3PL
no-poss

citizens' social rights


graždan – 2


graždan-βlakə̑n ške praβašt

graždan-βlakə̑n
graždan-βlak-ə̑n
graždan-βlak-n
citizen-PL-GEN
ad/no-num-case
ške
ške
ške
REFL
pr
praβašt
praβa-št
praβa-št
law-3PL
no-poss

civil rights


graždan – 3


graždan mersoto

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
mersoto
mersoto
mersoto
cell
no

civil society


graždan – 4


graždan kertə̑ž

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
kertə̑ž
kertə̑ž
kertə̑ž
right
no
kertə̑ž
kert-ə̑
kert-Je-že
be.able.to-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
kertə̑ž
kert-ə̑
kert-Je-že
swaddle-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss

civil rights


graždan – 5


graždan praβa

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
praβa
praβa
praβa
law
no

civil rights


graždan – 6


graždan sar

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
sar
sar
sar
war
no
sar
sar
sar
yellow
ad

civil war


graždan – 7


graždan brak

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
brak
brak
brak
defective.goods
no
brak
brak
brak
marriage
no
brak
bra-k
bra-ak
sconce-STR
no-enc
brak
bra-k
bra-ak
bra-STR
no-enc

civil marriage; common-law marriage


graždan – 8


graždan βurgem

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
βurgem
βurgem
βurgem
clothes
no
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-1SG
no-poss
βurgem
βurg-em
βurgo-em
be.worried-1SG
vb2-pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βurgem
βurg-em
βurgo-em
stem-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

civilian clothing


graždan – 9


graždan kalə̑k

graždan
graždan
graždan
citizen
ad/no
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no

civilian population


graždanin – 1


Rossij Federacijə̑n graždaninže

Rossij
Rossij
Rossij
Russia
pn
Federacijə̑n
Federacij-ə̑n
federacij-n
federation-GEN
no-case
graždaninže
graždanin-že
graždanin-že
citizen-3SG
no-poss

citizen of the Russian Federation


graždanin – 2


graždanin, βuč́altə̑za!

graždanin,
graždanin
graždanin
citizen
no
βuč́altə̑za!
βuč́altə̑-za
βuč́alte-za
wait-IMP.2PL
vb2-mood.pers

please wait, sir!


graždanlə̑k – 1


graždanlə̑k kertə̑ž

graždanlə̑k
graždanlə̑k
graždanlə̑k
citizenship
no
graždanlə̑k
graždan-lə̑k
graždan-lə̑k
citizen-for
ad/no-deriv.ad
kertə̑ž
kertə̑ž
kertə̑ž
right
no
kertə̑ž
kert-ə̑
kert-Je-že
be.able.to-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss
kertə̑ž
kert-ə̑
kert-Je-že
swaddle-PST1.3SG-3SG
vb1-tense.pers-poss

civil law, private law


graždanlə̑k – 2


graždanlə̑k praβa

graždanlə̑k
graždanlə̑k
graždanlə̑k
citizenship
no
graždanlə̑k
graždan-lə̑k
graždan-lə̑k
citizen-for
ad/no-deriv.ad
praβa
praβa
praβa
law
no

civil law, private law


graždanlə̑k – 3


graždanlə̑k šotlə̑k

graždanlə̑k
graždanlə̑k
graždanlə̑k
citizenship
no
graždanlə̑k
graždan-lə̑k
graždan-lə̑k
citizen-for
ad/no-deriv.ad
šotlə̑k
šotlə̑k
šotlə̑k
calculation
no
šotlə̑k
šot-lə̑k
šot-lə̑k
use-for
no-deriv.ad

civil status


graždanskij – 1


graždanskij kodeks

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
kodeks
kodeks
kodeks
codex
no

civil code


graždanskij – 2


graždanskij otβetstβennost'

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
otβetstβennost'
otβetstβennost'
otβetstβennost'
responsibility
no

civil liability


graždanskij – 3


graždanskij praβa

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
praβa
praβa
praβa
law
no

civil law, private law


graždanskij – 4


graždanskij dolg

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
dolg
dolg
dolg
duty
no

civic duty


graždanskij – 5


graždanskij aβiacij

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
aβiacij
aβiacij
aβiacij
aviation
no

civil aviation


graždanskij – 6


graždanskij jeŋ

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no

civilian


graždanskij – 7


graždanskij oborono

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
oborono
oborono
oborono
defense
no

civil defense


graždanskij – 8


graždanskij sar

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
sar
sar
sar
war
no
sar
sar
sar
yellow
ad

civil war


graždanskij – 9


graždanskij obš́š́estβe

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
obš́š́estβe
obš́š́estβe
obš́š́estβe
society
no

civil society


graždanskij – 10


graždanskij paniχide

graždanskij
graždanskij
graždanskij
civil
ad
paniχide
paniχide
paniχide
funeral.service
no

civil funeral rites


graždanstβe – 1


šβed graždanstβə̑m nalaš

šβed
šβed
šβed
Swede
no
graždanstβə̑m
graždanstβə̑-m
graždanstβe-m
citizenship-ACC
no-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf

to take Swedish citizenship


graždanstβe – 2


iktaž-kölan graždanstβə̑m puaš

iktaž-kölan
iktaž-kö-lan
iktaž-kö-lan
anyone-DAT
pr-case
iktaž-kölan
iktaž-kö-la-n
iktaž-kö-la-n
anyone-PL-GEN
pr-num-case
graždanstβə̑m
graždanstβə̑-m
graždanstβe-m
citizenship-ACC
no-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf

to award someone citizenship


gramm – 1


βič́ gramm

βič́
βič́
βič́
five
nm
gramm
gramm
gramm
gram
no

five grams


gramman – 1


lu gramman

lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
gramman
gramman
gramman
gram
ad
gramman
gramm-an
gramm-an
gram-with
no-deriv.ad

ten-gram


grammatike – 1


grammatikə̑n teorijže

grammatikə̑n
grammatikə̑-n
grammatike-n
grammar-GEN
no-case
teorijže
teorij-že
teorij-že
theory-3SG
no-poss

theory of grammar


grammatike – 2


1775 ijə̑šte perβə̑j marij grammatikə̑m peč́atlen lukmo

1775
1775
1775
1775
nm
ijə̑šte
ij-ə̑šte
ij-šte
year-INE
no-case
ijə̑šte
ij-ə̑šte
ij-šte
ice-INE
no-case
ijə̑šte
ij-ə̑šte
ij-šte
chisel-INE
no-case
perβə̑j
perβə̑j
perβə̑j
first
ad/av/nm
marij
marij
marij
Mari
no
grammatikə̑m
grammatikə̑-m
grammatike-m
grammar-ACC
no-case
peč́atlen
peč́atl-en
peč́atle-en
print-PST2-3SG
vb2-tense-pers
peč́atlen
peč́atl-en
peč́atle-en
print-CVB
vb2-adv
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad

in 1775, the first Mari grammar was printed


grammatike – 3


akademič́eskij grammatike

akademič́eskij
akademič́eskij
akademič́eskij
academic
ad
grammatike
grammatike
grammatike
grammar
no

academic grammar


grammatike – 4


grammatike znač́enij

grammatike
grammatike
grammatike
grammar
no
znač́enij
znač́enij
znač́enij
meaning
no

grammatical meaning


grammatike – 5


grammatike kategorij

grammatike
grammatike
grammatike
grammar
no
kategorij
kategorij
kategorij
category
no

grammatical category


grammatike – 6


grammatike tunemme kniga

grammatike
grammatike
grammatike
grammar
no
tunemme
tunemme
tunemme
educational
ad
tunemme
tunem-me
tunem-me
learn-PTCP.PASS
vb1-ad
kniga
kniga
kniga
book
no

grammar book


grammatike – 7


grammatike ə̑ŋ

grammatike
grammatike
grammatike
grammar
no
ə̑ŋ
ə̑ŋ
ə̑ŋ
mind
no

grammatical meaning


grammatikə̑se – 1


grammatikə̑se terminologij

grammatikə̑se
grammatikə̑se
grammatikə̑se
grammatical
ad
grammatikə̑se
grammatikə̑-se
grammatike-se
grammar-ADJ
no-deriv.ad
terminologij
terminologij
terminologij
terminology
no

grammatical terminology, grammar terminology


grammatič́eskij – 1


grammatič́eskij joŋə̑lə̑š

grammatič́eskij
grammatič́eskij
grammatič́eskij
grammatical
ad
joŋə̑lə̑š
joŋə̑lə̑š
joŋə̑lə̑š
mistake
ad/av/no
joŋə̑lə̑š
joŋə̑lə̑
joŋə̑lo
make.mistakes-PST1-3SG
vb2-tense-pers

grammatical mistake


grammatič́eskij – 2


grammatič́eskij praβil

grammatič́eskij
grammatič́eskij
grammatič́eskij
grammatical
ad
praβil
praβil
praβil
rule
no

grammatical rule, grammar rule


grammatič́eskij – 3


grammatič́eskij struktur

grammatič́eskij
grammatič́eskij
grammatič́eskij
grammatical
ad
struktur
struktur
struktur
structure
no

grammatical structure


grammofon – 1


tošto grammofon

tošto
tošto
tošto
old
ad/no
tošto
toš-to
toš-šte
butt-INE
no-case
tošto
tošt-o
tošt-Je
dare-PST1.3SG
vb1-tense.pers
grammofon
grammofon
grammofon
record.player
no

old record player


grammofon – 2


grammofon plastinke

grammofon
grammofon
grammofon
record.player
no
plastinke
plastinke
plastinke
record
no

gramophone record


gramot – 1


gramotlan tunemaš

gramotlan
gramot-lan
gramot-lan
literacy-DAT
no-case
gramotlan
gramot-la-n
gramot-la-n
literacy-PL-GEN
no-num-case
tunemaš
tunem-aš
tunem-aš
learn-INF
vb1-inf

to learn to read and writeлудааозашам)-(-ем): лудыаозен


gramot – 2


poč́otnə̑j gramot

poč́otnə̑j
poč́otnə̑j
poč́otnə̑j
honorable
ad
gramot
gramot
gramot
literacy
no

letter of commendation


gramot – 3


č́ap gramot

č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
gramot
gramot
gramot
literacy
no

letter of commendation


gramot – 4


č́ap gramot dene nagraditlaš

č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
gramot
gramot
gramot
literacy
no
dene
dene
dene
with
po
nagraditlaš
nagraditl-aš
nagraditle-aš
award-INF
vb2-inf

to award a letter of commendation


gramotan – 1


gramotan jeŋ

gramotan
gramotan
gramotan
literate
ad
gramotan
gramot-an
gramot-an
literacy-with
no-deriv.ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no

educated person


gramotan – 2


gramotan rβeze

gramotan
gramotan
gramotan
literate
ad
gramotan
gramot-an
gramot-an
literacy-with
no-deriv.ad
rβeze
rβeze
rβeze
young.man
ad/no

literate young man


gramotdə̑mo – 1


gramotdə̑mo jeŋ

gramotdə̑mo
gramotdə̑mo
gramotdə̑mo
illiterate
ad
gramotdə̑mo
gramot-də̑mo
gramot-də̑me
literacy-without
no-deriv.ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no

uneducated person


gramotdə̑mo – 2


gramotdə̑mo kuβa

gramotdə̑mo
gramotdə̑mo
gramotdə̑mo
illiterate
ad
gramotdə̑mo
gramot-də̑mo
gramot-də̑me
literacy-without
no-deriv.ad
kuβa
kuβa
kuβa
old.woman
no
kuβa
kuβa
kuβa
reddish-brown
ad

illiterate old woman


gramotdə̑mə̑lə̑k – 1


gramotdə̑mə̑lə̑kə̑m pə̑taraš

gramotdə̑mə̑lə̑kə̑m
gramotdə̑mə̑lə̑k-ə̑m
gramotdə̑mə̑lə̑k-m
illiteracy-ACC
no-case
gramotdə̑mə̑lə̑kə̑m
gramotdə̑mə̑-lə̑k-ə̑m
gramotdə̑mo-lə̑k-m
illiterate-for-ACC
ad-deriv.ad-case
gramotdə̑mə̑lə̑kə̑m
gramot-də̑mə̑-lə̑k-ə̑m
gramot-də̑me-lə̑k-m
literacy-without-for-ACC
no-deriv.ad-deriv.ad-case
pə̑taraš
pə̑tar-aš
pə̑tare-aš
finish-INF
vb2-inf

to eliminate illiteracy


gramotdə̑mə̑lə̑k – 2


tič́maš gramotdə̑mə̑lə̑k

tič́maš
tič́maš
tič́maš
whole
ad/av/no
gramotdə̑mə̑lə̑k
gramotdə̑mə̑lə̑k
gramotdə̑mə̑lə̑k
illiteracy
no
gramotdə̑mə̑lə̑k
gramotdə̑mə̑-lə̑k
gramotdə̑mo-lə̑k
illiterate-for
ad-deriv.ad
gramotdə̑mə̑lə̑k
gramot-də̑mə̑-lə̑k
gramot-də̑me-lə̑k
literacy-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad

complete illiteracy, total illiteracy


gramotnə̑j – 1


gramotnə̑j jeŋ

gramotnə̑j
gramotnə̑j
gramotnə̑j
literate
ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no

literate person


gramotnə̑j – 2


gramotnə̑j serə̑š

gramotnə̑j
gramotnə̑j
gramotnə̑j
literate
ad
serə̑š
serə̑š
serə̑š
letter
no
serə̑š
serə̑š
serə̑š
plot.of.land
no
serə̑š
ser-ə̑š
ser
shore-ILL
no-case
serə̑š
serə̑
sere
write-PST1-3SG
vb2-tense-pers

letter without mistakes


granat 1 – 1


granat sok

granat
granat
granat
pomegranate
no
granat
granat
granat
grenade
no
sok
sok
sok
juice
no

pomegranate juice


granat 2 – 1


kid granat

kid
kid
kid
hand
no
granat
granat
granat
pomegranate
no
granat
granat
granat
grenade
no

hand grenade


granit – 1


Karelijə̑se granit

Karelijə̑se
Karelij-ə̑se
Karelij-se
Karelia-ADJ
pn-deriv.ad
granit
granit
granit
granite
no

Karelian granite


granit – 2


naukə̑n granitše

naukə̑n
naukə̑-n
nauko-n
science-GEN
no-case
granitše
granit-še
granit-že
granite-3SG
no-poss

mountain of knowledge


granit – 3


granit paḿatnik

granit
granit
granit
granite
no
paḿatnik
paḿatnik
paḿatnik
monument
no

granite monument


granice – 1


gosudarstβennə̑j granice

gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
gosudarstβennə̑j
state
ad
granice
granice
granice
border
no

national border


granice – 2


granicə̑šte

granicə̑šte
granicə̑-šte
granice-šte
border-INE
no-case

at the border


granice – 3


kugə̑žanə̑š granice

kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
kugə̑žanə̑š
kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
kugə̑žanə̑š
kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
granice
granice
granice
border
no

national border


granice – 4


el granice

el
el
el
land
no
granice
granice
granice
border
no

national border


granice – 5


granice βes βelne

granice
granice
granice
border
no
βes
βes
βes
different
ad/pr
βelne
βelne
βelne
on.the.side
po

beyond the border, abroad, in other countries


granice – 6


granice βes mogə̑rə̑što

granice
granice
granice
border
no
βes
βes
βes
different
ad/pr
mogə̑rə̑što
mogə̑rə̑što
mogə̑rə̑što
on.the.side
po
mogə̑rə̑što
mogə̑r-ə̑što
mogə̑r-šte
body-INE
no-case

beyond the border, abroad, in other countries


granice – 7


granice tide βelne

granice
granice
granice
border
no
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βelne
βelne
βelne
on.the.side
po

on this side of the border, inside the border


granič́itlaltaš (-am) – 1


Marij El respublik Č́uβašij dene granič́itlalteš

Marij
Marij
marij
Mari
no
El
El
el
land
no
respublik
respublik
respublik
republic
no
Č́uβašij
Č́uβašij
Č́uβašij
Chuvashia
pn
dene
dene
dene
with
po
granič́itlalteš
granič́itlalt-eš
granič́itlalt-eš
border-3SG
vb1-pers
granič́itlalteš
granič́itl-alt-eš
granič́itle-alt-eš
border-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

the Republic of Mari El borders on Chuvashia


granič́itlaš (-jem) – 1


Aβstrij Sloβenij dene granič́itla

Aβstrij
Aβstrij
Aβstrij
Austria
pn
Sloβenij
Sloβenij
Sloβenij
Sloveniy
na
dene
dene
dene
with
po
granič́itla
granič́itl-a
granič́itle-a
border-3SG
vb2-pers

Austria borders on Slovenia


granič́itlaš (-jem) – 2


tide ušdə̑mə̑lə̑k dene granič́itla

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ušdə̑mə̑lə̑k
ušdə̑mə̑lə̑k
ušdə̑mə̑lə̑k
madness
no
ušdə̑mə̑lə̑k
ušdə̑mə̑-lə̑k
ušdə̑mo-lə̑k
insane-for
ad/no-deriv.ad
ušdə̑mə̑lə̑k
-də̑mə̑-lə̑k
-də̑me-lə̑k
mind-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad
dene
dene
dene
with
po
granič́itla
granič́itl-a
granič́itle-a
border-3SG
vb2-pers

this verges on insanity


granke – 1


grankə̑m törlaš

grankə̑m
grankə̑-m
granke-m
proof-ACC
no-case
törlaš
törl-aš
törlö-aš
make.flat-INF
vb2-inf
törlaš
tör-la
tör-la
flat-PL-ILL
ad/av/no-num-case
törlaš
tör-la
tör-la-eš
flat-PL-LAT
ad/av/no-num-case

to correct a proof


granuliroβatlaš (-jem) – 1


kombikormə̑m granuliroβatlaš

kombikormə̑m
kombikorm-ə̑m
kombikorm-m
mixed.fodder-ACC
no-case
granuliroβatlaš
granuliroβatl-aš
granuliroβatle-aš
granulate-INF
vb2-inf

to granulate mixed fodder


granuliroβatlə̑me – 1


granuliroβatlə̑me kombikorm

granuliroβatlə̑me
granuliroβatlə̑me
granuliroβatlə̑me
granulated
ad
granuliroβatlə̑me
granuliroβatlə̑-me
granuliroβatle-me
granulate-PTCP.PASS
vb2-ad
kombikorm
kombikorm
kombikorm
mixed.fodder
no

granulated mixed fodder


granuliroβatlə̑me – 2


granuliroβatlə̑me üjaŋdə̑š

granuliroβatlə̑me
granuliroβatlə̑me
granuliroβatlə̑me
granulated
ad
granuliroβatlə̑me
granuliroβatlə̑-me
granuliroβatle-me
granulate-PTCP.PASS
vb2-ad
üjaŋdə̑š
üjaŋdə̑š
üjaŋdə̑š
fertilizer
no
üjaŋdə̑š
üjaŋdə̑
üjaŋde
add.oil.to-PST1-3SG
vb2-tense-pers

granulated fertilizer


grafik 1 – 1


grafik poč́eš pašam ə̑štaš

grafik
grafik
grafik
schedule
no
grafik
grafik
grafik
graphic.artist
no
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf

to work in accordance with a schedule


grafik 1 – 2


paša grafik

paša
paša
paša
work
no
grafik
grafik
grafik
schedule
no
grafik
grafik
grafik
graphic.artist
no

work schedule


grafik 1 – 3


samol'ot č́oŋeštə̑me grafik

samol'ot
samol'ot
samol'ot
airplane
no
č́oŋeštə̑me
č́oŋeštə̑-me
č́oŋešte-me
fly-PTCP.PASS
vb2-ad
grafik
grafik
grafik
schedule
no
grafik
grafik
grafik
graphic.artist
no

flight schedule


grafik 1 – 4


grafikə̑šte puə̑šo dannə̑j

grafikə̑šte
grafik-ə̑šte
grafik-šte
schedule-INE
no-case
grafikə̑šte
grafik-ə̑šte
grafik-šte
graphic.artist-INE
no-case
grafikə̑šte
grafikə̑-šte
grafike-šte
graphic.arts-INE
no-case
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
giver
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
blowing
ad/no
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
dannə̑j
dannə̑j
dannə̑j
data
no

data given in a graph


grafik 2 – 1


grafik-βlakə̑n βə̑staβkə̑št

grafik-βlakə̑n
grafik-βlak-ə̑n
grafik-βlak-n
schedule-PL-GEN
no-num-case
grafik-βlakə̑n
grafik-βlak-ə̑n
grafik-βlak-n
graphic.artist-PL-GEN
no-num-case
βə̑staβkə̑št
βə̑staβkə̑-št
βə̑staβke-št
exhibition-3PL
no-poss

exhibition of the works of graphic artists


grafike – 1


grafike interfejs

grafike
grafike
grafike
graphic.arts
no
interfejs
interfejs
interfejs
interface
no

graphical interface


grafike – 2


grafike primitiβ

grafike
grafike
grafike
graphic.arts
no
primitiβ
primitiβ
primitiβ
primitive
no

graphics primitive


grafike – 3


grafike redaktor

grafike
grafike
grafike
graphic.arts
no
redaktor
redaktor
redaktor
editor
no

graphics editor


grafike – 4


grafike šokte

grafike
grafike
grafike
graphic.arts
no
šokte
šokte
šokte
sieve
no

graphics filter


grafin – 1


βüdan grafin

βüdan
βüdan
βüdan
containing.water
ad
βüdan
βüd-an
βüd-an
water-with
no-deriv.ad
grafin
grafin
grafin
decanter
no

water decanter, water carafe


grafit – 1


karandašlə̑k grafit

karandašlə̑k
karandaš-lə̑k
karandaš-lə̑k
pencil-for
no-deriv.ad
grafit
grafit
grafit
graphite
no

pencil graphite


grafič́eski – 1


grafič́eski onč́ə̑ktaltdə̑me

grafič́eski
grafič́eski
grafič́eski
graphically
av
onč́ə̑ktaltdə̑me
onč́ə̑ktalt-də̑me
onč́ə̑ktalt-də̑me
appear-PTCP.NEG
vb1-ad
onč́ə̑ktaltdə̑me
onč́ə̑kt-alt-də̑me
onč́ə̑kto-alt-də̑me
show-REF-PTCP.NEG
vb2-deriv.v-ad
onč́ə̑ktaltdə̑me
onč́ə̑-kt-alt-də̑me
onč́o-kte-alt-də̑me
look-CAUS-REF-PTCP.NEG
vb2-deriv.v-deriv.v-ad

not shown graphically


grafič́eskij – 1


grafič́eskij iskusstβo

grafič́eskij
grafič́eskij
grafič́eskij
graphic
ad
iskusstβo
iskusstβo
iskusstβo
art
no

graphic art


gracijan – 1


gracijan kuštə̑zo

gracijan
gracijan
gracijan
graceful
ad
gracijan
gracij-an
gracij-an
grace-with
no-deriv.ad
kuštə̑zo
kuštə̑zo
kuštə̑zo
dancer
no

graceful dancer


grek – 1


grek iskusstβo

grek
grek
grek
Greek
no
iskusstβo
iskusstβo
iskusstβo
art
no

Greek art


grek – 2


grek jə̑lme

grek
grek
grek
Greek
no
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

Greek language, Greek


grek – 3


kugeze grek jə̑lme

kugeze
kugeze
kugeze
ancestor
no
grek
grek
grek
Greek
no
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

ancient Greek, ancient Greek language


grek-rim – 1


grek-rim kuč́edalmaš

grek-rim
grek-rim
grek-rim
Greco-Roman
ad
kuč́edalmaš
kuč́edalmaš
kuč́edalmaš
fight
no
kuč́edalmaš
kuč́edal-maš
kuč́edal-maš
fight-NMLZ
vb1-deriv.n

Greco-Roman wrestling


grelke – 1


šokšo grelke

šokšo
šokšo
šokšo
heat
ad/no
šokšo
šok-šo
šokt-še
sift-PTCP.ACT
vb1-ad
šokšo
šok-šo
šok-že
shock-3SG
no-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šokšo
šok-šo
šokt-že
sift-CVB-3SG
vb1-adv-poss
grelke
grelke
grelke
hot-water.bottle
no

hot hot-water bottle


greckij – 1


greckij pükš

greckij
greckij
greckij
X
ad
pükš
pükš
pükš
nut
no

walnut, Juglans regia


grimiroβatlaltaš (-am) – 1


scenə̑š lekme deč́ onč́ə̑č́ grimiroβatlaltaš

scenə̑š
scenə̑
scene
stage-ILL
no-case
lekme
lekme
lekme
out
ad
lekme
lek-me
lekt-me
go-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
grimiroβatlaltaš
grimiroβatlalt-aš
grimiroβatlalt-aš
put.on.theater.makeup-INF
vb1-inf
grimiroβatlaltaš
grimiroβatl-alt-aš
grimiroβatle-alt-aš
apply.theater.makeup-REF-INF
vb2-deriv.v-inf

to put on makeup before going on stage


grimiroβatlaš (-jem) – 1


šürgə̑m grimiroβatlaš

šürgə̑m
šürgə̑-m
šürgö-m
face-ACC
no-case
šürgə̑m
šürgə̑-m
šürgö-m
forest-ACC
no-case
grimiroβatlaš
grimiroβatl-aš
grimiroβatle-aš
apply.theater.makeup-INF
vb2-inf

to put makeup on someone's face


gripp – 1


gripp dene č́erlanaš

gripp
gripp
gripp
influenza
no
dene
dene
dene
with
po
č́erlanaš
č́erlan-aš
č́erlane-aš
fall.ill-INF
vb2-inf

to come down with the flu


gripp – 2


kajə̑k gripp

kajə̑k
kajə̑k
kajə̑k
bird
no
gripp
gripp
gripp
influenza
no

avian influenza, avian flu


gripp – 3


sösna gripp

sösna
sösna
sösna
pig
no
sösna
sösna
sösna
shock.of.sheaves
no
sösna
sös-na
sös-na
X-1PL
ad-poss
gripp
gripp
gripp
influenza
no

swine influenza, swine flu


gripp – 4


gripp βirus

gripp
gripp
gripp
influenza
no
βirus
βirus
βirus
virus
no

influenza virus


grifel' – 1


grifel' dene βozaš

grifel'
grifel'
grifel'
slate.pencil
no
dene
dene
dene
with
po
βozaš
βozaš
βozaš
a.cartload
ad
βozaš
βoz-aš
βoz-aš
lie.down-INF
vb1-inf
βozaš
βoz-aš
βozo-aš
write-INF
vb2-inf

to write with a slate pencil


grifel'nə̑j – 1


grifel'nə̑j doska

grifel'nə̑j
grifel'nə̑j
grifel'nə̑j
slate
ad
doska
doska
doska
board
no

slate, drawing slate


gromkogoβoritel' – 1


gromkogoβoritel'ə̑m sakaš

gromkogoβoritel'ə̑m
gromkogoβoritel'-ə̑m
gromkogoβoritel'-m
loudspeaker-ACC
no-case
sakaš
saka
saka
osprey-ILL
no-case
sakaš
saka
saka-eš
osprey-LAT
no-case
sakaš
sak-aš
sake-aš
hang.up-INF
vb2-inf

to hang up loudspeakers


gromootβod – 1


gromootβodə̑m šə̑ndaš

gromootβodə̑m
gromootβod-ə̑m
gromootβod-m
lightning.rod-ACC
no-case
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to install a lightning rod, to mount a lightning rod


gromootβod – 2


kürtńə̑βoštə̑r dene ə̑štə̑me gromootβod

kürtńə̑βoštə̑r
kürtńə̑βoštə̑r
kürtńə̑βoštə̑r
iron.wire
no
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
gromootβod
gromootβod
gromootβod
lightning.rod
no

iron wire lightning rod


grossmejster – 1


grossmejster lijaš

grossmejster
grossmejster
grossmejster
chess.grand.master
no
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf

to become a grand master


gruzin – 1


gruzin jə̑lme

gruzin
gruzin
gruzin
Georgian
no
jə̑lme
jə̑lme
jə̑lme
tongue
no

Georgian language


gruzin – 2


gruzin kalə̑k

gruzin
gruzin
gruzin
Georgian
no
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no

Georgian people, Georgian nation


gruzitlaltaš (-am) – 1


traktor šudo dene gruzitlaltə̑n

traktor
traktor
traktor
tractor
no
šudo
šudo
šudo
grass
no
dene
dene
dene
with
po
gruzitlaltə̑n
gruzitlalt-ə̑n
gruzitlalt-n
be.loaded-PST2-3SG
vb1-tense-pers
gruzitlaltə̑n
gruzitlalt-ə̑n
gruzitlalt-n
be.loaded-CVB
vb1-adv
gruzitlaltə̑n
gruzitl-alt-ə̑n
gruzitle-alt-n
load-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
gruzitlaltə̑n
gruzitl-alt-ə̑n
gruzitle-alt-n
load-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

the tractor was loaded with hay


gruzitlaš (-jem) – 1


puə̑m gruzitlaš

puə̑m
pu-ə̑m
pu-m
wood-ACC
no-case
gruzitlaš
gruzitl-aš
gruzitle-aš
load-INF
vb2-inf

to load wood


gruzitlaš (-jem) – 2


torfə̑m gruzitlaš

torfə̑m
torf-ə̑m
torf-m
peat-ACC
no-case
gruzitlaš
gruzitl-aš
gruzitle-aš
load-INF
vb2-inf

to load peat


gruzitlaš (-jem) – 3


korabl'ə̑š satum gruzitlaš

korabl'ə̑š
korabl'-ə̑š
korabl'
ship-ILL
no-case
satum
satu-m
satu-m
goods-ACC
no-case
gruzitlaš
gruzitl-aš
gruzitle-aš
load-INF
vb2-inf

to load a boat with goods


gruzitlaš (-jem) – 4


olə̑mə̑m tač́kə̑š gruzitlen kijaš

olə̑mə̑m
olə̑m-ə̑m
olə̑m-m
straw-ACC
no-case
tač́kə̑š
tač́kə̑
tač́ke
wheelbarrow-ILL
no-case
gruzitlen
gruzitl-en
gruzitle-en
load-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gruzitlen
gruzitl-en
gruzitle-en
load-CVB
vb2-adv
kijaš
kij-aš
kije-aš
lie-INF
vb2-inf

to load straw into a wheelbarrow


gruzitlaš (-jem) – 5


pə̑rč́ə̑m tač́kə̑š gruzitlen optaš

pə̑rč́ə̑m
pə̑rč́ə̑-m
pə̑rč́e-m
grain-ACC
no-case
tač́kə̑š
tač́kə̑
tač́ke
wheelbarrow-ILL
no-case
gruzitlen
gruzitl-en
gruzitle-en
load-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gruzitlen
gruzitl-en
gruzitle-en
load-CVB
vb2-adv
optaš
opt-aš
opto-aš
put-INF
vb2-inf
optaš
opt-aš
opto-aš
bark-INF
vb2-inf

to load grain into a wheelbarrow


gruzitlaš (-jem) – 6


pareŋge mešakə̑m aβtobusə̑š gruzitlen šə̑ndaš

pareŋge
pareŋge
pareŋge
potato
no
mešakə̑m
mešak-ə̑m
mešak-m
bag-ACC
no-case
aβtobusə̑š
aβtobus-ə̑š
aβtobus
bus-ILL
no-case
gruzitlen
gruzitl-en
gruzitle-en
load-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gruzitlen
gruzitl-en
gruzitle-en
load-CVB
vb2-adv
šə̑ndaš
šə̑nd-aš
šə̑nde-aš
put-INF
vb2-inf

to load bags of potatoes into a bus


gruzitlə̑ktaš (-jem) – 1


olmam mašinaš gruzitlə̑ktaš

olmam
olma-m
olma-m
apple-ACC
ad/no-case
olmam
olma-m
olma-em
apple-1SG
ad/no-poss
olmam
olma-m
olma-em
apple-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
olmam
olma-m
olma-em
apple-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
olmam
olma-m
olma-em
apple-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
mašinaš
mašina
mašina
machine-ILL
no-case
mašinaš
mašina
mašina-eš
machine-LAT
no-case
gruzitlə̑ktaš
gruzitlə̑kt-aš
gruzitlə̑kte-aš
have.loaded-INF
vb2-inf
gruzitlə̑ktaš
gruzitlə̑-kt-aš
gruzitle-kte-aš
load-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf

to have somebody load apples into a car


gruzitlə̑me – 1


gruzitlə̑me mašina

gruzitlə̑me
gruzitlə̑me
gruzitlə̑me
loading
ad
gruzitlə̑me
gruzitlə̑-me
gruzitle-me
load-PTCP.PASS
vb2-ad
mašina
mašina
mašina
machine
no

loading machine, loader


gruzoβoj – 1


gruzoβoj karap

gruzoβoj
gruzoβoj
gruzoβoj
freight
ad
karap
karap
karap
ship
no

freighter, freight ship


gruzoβoj – 2


gruzoβoj aβtomobil'

gruzoβoj
gruzoβoj
gruzoβoj
freight
ad
aβtomobil'
aβtomobil'
aβtomobil'
motor.vehicle
no

truck, lorry


gruzoβoj – 3


gruzoβoj aβtomašina

gruzoβoj
gruzoβoj
gruzoβoj
freight
ad
aβtomašina
aβtomašina
aβtomašina
motor.vehicle
no

truck, lorry


grunt – 1


gruntə̑m jamdə̑laš

gruntə̑m
grunt-ə̑m
grunt-m
ground-ACC
no-case
jamdə̑laš
jamdə̑l-aš
jamdə̑le-aš
prepare-INF
vb2-inf
jamdə̑laš
jamdə̑-la
jamde-la
ready-PL-ILL
ad-num-case
jamdə̑laš
jamdə̑-la
jamde-la-eš
ready-PL-LAT
ad-num-case

to prepare the ground


grunt – 2


klejan grunt

klejan
klejan
klejan
adhesive
ad
klejan
klej-an
klej-an
glue-with
no-deriv.ad
grunt
grunt
grunt
ground
no

adhesive ground


grunt – 3


oš grunt

white
ad
grunt
grunt
grunt
ground
no

white ground


gruntoβatlaš (-jem) – 1


radə̑nam gruntoβatlaš

radə̑nam
radə̑na-m
radə̑na-m
sackcloth-ACC
no-case
radə̑nam
radə̑na-m
radə̑na-em
sackcloth-1SG
no-poss
radə̑nam
radə̑na-m
radə̑na-em
sackcloth-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
radə̑nam
radə̑na-m
radə̑na-em
sackcloth-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
radə̑nam
radə̑na-m
radə̑na-em
sackcloth-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gruntoβatlaš
gruntoβatl-aš
gruntoβatle-aš
ground-INF
vb2-inf

to prime canvas


gruntoβatlaš (-jem) – 2


kartonə̑m gruntoβatlaš

kartonə̑m
karton-ə̑m
karton-m
cardboard-ACC
no-case
gruntoβatlaš
gruntoβatl-aš
gruntoβatle-aš
ground-INF
vb2-inf

to prime cardboard


gruppiroβatlaltaš (-am) – 1


rβeze-βlak pogə̑nə̑mašə̑šte gruppiroβatlaltə̑t

rβeze-βlak
rβeze-βlak
rβeze-βlak
young.man-PL
ad/no-num
pogə̑nə̑mašə̑šte
pogə̑nə̑maš-ə̑šte
pogə̑nə̑maš-šte
assembly-INE
no-case
pogə̑nə̑mašə̑šte
pogə̑nə̑-maš-ə̑šte
pogə̑no-maš-šte
gather-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
gruppiroβatlaltə̑t
gruppiroβatlalt-ə̑t
gruppiroβatlalt-ə̑t
group-3PL
vb1-pers
gruppiroβatlaltə̑t
gruppiroβatl-alt-ə̑t
gruppiroβatle-alt-ə̑t
group-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers

the boys formed groups at the meeting


gruppiroβatlaš (-jem) – 1


ugə̑č́ gruppiroβatlaš

ugə̑č́
ugə̑č́
ugə̑č́
again
av
gruppiroβatlaš
gruppiroβatl-aš
gruppiroβatle-aš
group-INF
vb2-inf

to reclassify


gruppiroβko – 1


dannə̑j-βlak gruppiroβko

dannə̑j-βlak
dannə̑j-βlak
dannə̑j-βlak
data-PL
no-num
gruppiroβko
gruppiroβko
gruppiroβko
grouping
no

data classification


gruppiroβko – 2


ikojan gruppiroβko

ikojan
ikojan
ikojan
unanimous
ad
ikojan
ikoj-an
ikoj-an
unanimous.agreement-with
no-deriv.ad
gruppiroβko
gruppiroβko
gruppiroβko
grouping
no

group of like-minded people


gruppo – 1


šə̑m č́lenan gruppo

šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
č́lenan
č́lenan
č́lenan
having.parts
ad
č́lenan
č́len-an
č́len-an
part-with
no-deriv.ad
gruppo
gruppo
gruppo
group
no

group of seven


gruppo – 2


gruppə̑lan šelaš

gruppə̑lan
gruppə̑-lan
gruppo-lan
group-DAT
no-case
gruppə̑lan
gruppə̑-la-n
gruppo-la-n
group-PL-GEN
no-num-case
šelaš
šel-aš
šel-aš
break-INF
vb1-inf

to divide into groupsтӱ


gruppo – 3


Ozaŋə̑š pašam ə̑štaš tolšo gruppo

Ozaŋə̑š
Ozaŋ-ə̑š
Ozaŋ
Kazan-ILL
pn-case
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
tolšo
tolšo
tolšo
coming
ad/no
tolšo
tol-šo
tol-še
come-PTCP.ACT
vb1-ad
gruppo
gruppo
gruppo
group
no

group of people coming to Kazan to work


gruppo – 4


βür gruppo

βür
βür
βür
blood
no
gruppo
gruppo
gruppo
group
no

blood group


gruppo – 5


kumšo gruppo inβalid

kumšo
kumšo
kumšo
third
av/nm
gruppo
gruppo
gruppo
group
no
inβalid
inβalid
inβalid
invalid
no

invalid in disability category three


grüp – 1


moč́kata ajdeme grüp βolen βozeš

moč́kata
moč́kata
moč́kata
stout
ad
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
grüp
grüp
grüp
X
de
βolen
βol-en
βolo-en
descend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βolen
βol-en
βolo-en
descend-CVB
vb2-adv
βozeš
βoz-eš
βoz-eš
cart-LAT
no-case
βozeš
βoz-eš
βoz-eš
lie.down-3SG
vb1-pers

the stout person fell down with a plump


gubernij – 1


Ozaŋ gubernij

Ozaŋ
Ozaŋ
Ozaŋ
Kazan
pn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CNG
vb1-conn
Ozaŋ
Ozaŋ
ozaŋ
get.an.owner-CVB
vb1-adv
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Ozaŋ
Oza
oza-aŋ
owner-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gubernij
gubernij
gubernij
province
no

Kazan Governorate


gubko – 1


gubko dene muškə̑ltaš

gubko
gubko
gubko
sponge
no
dene
dene
dene
with
po
muškə̑ltaš
muškə̑lt-aš
muškə̑lt-aš
wash.oneself-INF
vb1-inf

to wash oneself with a sponge


gudok – 1


aβtomobil' gudok

aβtomobil'
aβtomobil'
aβtomobil'
motor.vehicle
no
gudok
gudok
gudok
siren
no

horn, car horn


gudok – 2


paroβoz gudok

paroβoz
paroβoz
paroβoz
steam.engine
no
gudok
gudok
gudok
siren
no

locomotive whistle


gudok – 3


gudokə̑m puaš

gudokə̑m
gudok-ə̑m
gudok-m
siren-ACC
no-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf

to honk


gudok – 4


gudok jük

gudok
gudok
gudok
siren
no
jük
jük
jük
voice
no

sound of a siren, sound of a horn


guž – 1


pič́ č́odə̑rašte guž šokta

pič́
pič́
pič́
stuffiness
ad/av/no
č́odə̑rašte
č́odə̑ra-šte
č́odə̑ra-šte
forest-INE
no-case
č́odə̑rašte
č́odə̑ra-šte
č́odə̑ra-šte
coarse-INE
ad-case
guž
guž
guž
X
de
šokta
šokt-a
šokto-a
be.heard-3SG
vb2-pers

the thick forest gave off a hollow rumble


guž-ž – 1


osal mardež guž-ž lekteš

osal
osal
osal
evil
ad/no
mardež
mardež
mardež
wind
no
guž-ž
guž-ž
guž-ž
X
de
lekteš
lekt-eš
lekt-eš
go-3SG
vb1-pers

a harsh wind is rising


gul'anij – 1


massoβə̑j gul'anij

massoβə̑j
massoβə̑j
massoβə̑j
mass
ad
gul'anij
gul'anij
gul'anij
festivities
no

huge outdoor fête


gul'aš – 1


uškal šə̑l gul'aš

uškal
uškal
uškal
cow
no
šə̑l
šə̑l
šə̑l
meat
no
šə̑l
šə̑l
šə̑l
hide-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šə̑l
šə̑l
šə̑l
hide-CNG
vb1-conn
šə̑l
šə̑l
šə̑l
hide-CVB
vb1-adv
gul'aš
gul'aš
gul'aš
goulash
no

beef goulash


gul'ajaš (-jem) – 1


parkə̑šte gul'ajaš

parkə̑šte
park-ə̑šte
park-šte
park-INE
no-case
gul'ajaš
gul'aj-aš
gul'aje-aš
go.for.a.walk-INF
vb2-inf

to go for a walk in the park


gul'ajaš (-jem) – 2


kastene joltaš dene gul'ajaš

kastene
kastene
kastene
in.the.evening
ad
joltaš
joltaš
joltaš
friend
no
dene
dene
dene
with
po
gul'ajaš
gul'aj-aš
gul'aje-aš
go.for.a.walk-INF
vb2-inf

to have a good time with friends


gul'ajaš (-jem) – 3


Marina Miša dene gul'aja

Marina
Marina
Marina
Marina
na
Miša
Miša
Miša
Misha
na
dene
dene
dene
with
po
gul'aja
gul'aj-a
gul'aje-a
go.for.a.walk-3SG
vb2-pers

Marina is going with Misha


gul'ajaš (-jem) – 4


armij deč́ onč́ə̑č́ gul'ajen kodaš

armij
armij
armij
army
no
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
gul'ajen
gul'aj-en
gul'aje-en
go.for.a.walk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gul'ajen
gul'aj-en
gul'aje-en
go.for.a.walk-CVB
vb2-adv
kodaš
kod-aš
kod-aš
stay-INF
vb1-inf
kodaš
kod-aš
kodo-aš
leave-INF
vb2-inf

to carouse before going to the army


gul'ajaš (-jem) – 5


šot deč́ posna gul'ajen koštaš

šot
šot
šot
use
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
gul'ajen
gul'aj-en
gul'aje-en
go.for.a.walk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gul'ajen
gul'aj-en
gul'aje-en
go.for.a.walk-CVB
vb2-adv
koštaš
košt-aš
košt-aš
go-INF
vb1-inf
koštaš
košt-aš
košto-aš
dry-INF
vb2-inf

to sleep around, to lead a lead a dissolute life


gul'ajaš (-jem) – 6


malaš βoč́mo deč́ onč́ə̑č́ gul'ajen šuktaš

malaš
mal-aš
male-aš
sleep-INF
vb2-inf
βoč́mo
βoč́mo
βoč́mo
about
po
βoč́mo
βoč́-mo
βoz-me
lie.down-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
gul'ajen
gul'aj-en
gul'aje-en
go.for.a.walk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gul'ajen
gul'aj-en
gul'aje-en
go.for.a.walk-CVB
vb2-adv
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf

to go for a walk before going to bed


gumanist – 1


kugu gumanist

kugu
kugu
kugu
big
ad/no
gumanist
gumanist
gumanist
humanist
no

great humanist


gumanitar – 1


gumanitar šanč́e

gumanitar
gumanitar
gumanitar
humanistic
ad
šanč́e
šanč́e
šanč́e
science
no

the humanities


gumanitarnə̑j – 1


gumanitarnə̑j nauko-βlak

gumanitarnə̑j
gumanitarnə̑j
gumanitarnə̑j
humanistic
ad
nauko-βlak
nauko-βlak
nauko-βlak
science-PL
no-num

the humanities


gusar – 1


gusar otŕad

gusar
gusar
gusar
hussar
no
otŕad
otŕad
otŕad
detachment
no

hussar unit


gusenican – 1


gusenican traktor

gusenican
gusenican
gusenican
tracked
ad
gusenican
gusenic-an
gusenice-an
caterpillar.tracks-with
no-deriv.ad
traktor
traktor
traktor
tractor
no

caterpillar, caterpillar-tracked tractor


gusenice – 1


tank gusenice

tank
tank
tank
tank
no
gusenice
gusenice
gusenice
caterpillar.tracks
no

tank's caterpillar tracks


gusenič́nə̑j – 1


gusenič́nə̑j traktor

gusenič́nə̑j
gusenič́nə̑j
gusenič́nə̑j
tracked
ad
traktor
traktor
traktor
tractor
no

caterpillar, caterpillar-tracked tractor


gutla – 1


č́odə̑ra gutlaške mijen šuaš

č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
forest
no
č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
coarse
ad
gutlaške
gutla-ške
gutla-ške
neighborhood-ILL
no-case
mijen
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
šuaš
šuaš
šuaš
instead.of
po
šuaš
šu-aš
šu-aš
reach-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
ferment-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
whittle-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šuo-aš
throw-INF
vb2-inf

to arrive in the vicinity of a forest


gutla – 2


kup gutla gə̑č́ pə̑kše lektaš

kup
kup
kup
swamp
no
gutla
gutla
gutla
neighborhood
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
pə̑kše
pə̑kše
pə̑kše
barely
av
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf

to barely get out of a swampy area


gutlan – 1


kas gutlan unala kajaš

kas
kas
kas
evening
av/no
gutlan
gutlan
gutlan
about
po
gutlan
gutla-n
gutla-an
neighborhood-with
no-deriv.ad
gutlan
gutla-n
gutla-n
neighborhood-GEN
no-case
unala
unala
unala
on.a.visit
av
unala
una-la
una-la
guest-COMP
no-case
unala
una-la
una-la
guest-PL
no-num
unala
una-la
una-la
guest-STR
no-enc
unala
una-la
una-la
there-STR
pa-enc
unala
u-na-la
u-na-la
new-1PL-COMP
ad/no-poss-case
unala
u-na-la
u-na-la
new-1PL-PL
ad/no-poss-num
unala
u-na-la
u-na-la
new-1PL-STR
ad/no-poss-enc
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf

to go for a visit around evening


gutlan-gutlan – 1


gutlan-gutlan jalə̑ške tolaš

gutlan-gutlan
gutlan-gutlan
gutlan-gutlan
occasionally
av
jalə̑ške
jal-ə̑ške
jal-ške
village-ILL
no-case
tolaš
tol-aš
tol-aš
come-INF
vb1-inf
tolaš
tol-aš
tolo-aš
steal-INF
vb2-inf

to come to the village from time to time


gutlašte – 1


bol'nice gutlašte

bol'nice
bol'nice
bol'nice
hospital
no
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

in the vicinity of the hospital


gutlašte – 2


ola gutlašte

ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

around the city


gutlašte – 3


šüm gutlašte korštə̑š

šüm
šüm
šüm
heart
no
šüm
šüm
šüm
feeling
no
šüm
šüm
šüm
bark
no
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case
korštə̑š
korštə̑š
korštə̑š
pain
no
korštə̑š
korštə̑
koršto
hurt-PST1-3SG
vb2-tense-pers

a pain close to the heart


gutlašte – 4


keč́ə̑βalə̑m, latkok šagat gutlašte, tudo tol'o

keč́ə̑βalə̑m,
keč́ə̑βalə̑m
keč́ə̑βalə̑m
at.noon
av
keč́ə̑βalə̑m,
keč́ə̑βal-ə̑m
keč́ə̑βal-m
midday-ACC
no-case
latkok
latkok
latkok
twelve
nm
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
gutlašte,
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte,
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tol'o
tol-'o
tol-Je
come-PST1.3SG
vb1-tense.pers

at lunchtime, around twelve o'clock, (s)he arrived


gutlašte – 5


1900 ij gutlašte

1900
1900
1900
1900
nm
ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

around 1900


gutlašte – 6


keč́ə̑βal gutlašte

keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
keč́ə̑βal
midday
no
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

around noon


gutlašte – 7


kum šagat gutlašte

kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

around three o'clock


gutlašte – 8


kok tə̑lze gutlašte

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
tə̑lze
tə̑lze
tə̑lze
moon
no
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

over the course of two months


gutlašte – 9


reβol'ucij gutlašte

reβol'ucij
reβol'ucij
reβol'ucij
revolution
no
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

during the revolution


gutlašte – 10


tide gutlašte

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
gutlašte
gutlašte
gutlašte
around
po
gutlašte
gutla-šte
gutla-šte
neighborhood-INE
no-case

at this time


gu-u-uj – 1


mešak traktor gə̑č́ gu-u-uj βolen βozo

mešak
mešak
mešak
bag
no
mešak
me-ak
me-ak
1PL-ILL-STR
pr-case-enc
mešak
me-ak
me-eš-ak
we-LAT-STR
pr-case-enc
traktor
traktor
traktor
tractor
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
gu-u-uj
gu-u-uj
gu-u-uj
X
de
βolen
βol-en
βolo-en
descend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βolen
βol-en
βolo-en
descend-CVB
vb2-adv
βozo
βozo
βozo
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βozo
βoz-o
βoz-Je
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βozo
βozo
βozo
write-CNG
vb2-conn

the sack fell off the tractor


güdö-güdö – 1


šorə̑k güdö-güdö kudaleš

šorə̑k
šorə̑k
šorə̑k
sheep
no
šorə̑k
šorə̑k
šorə̑k
Aries
no
güdö-güdö
güdö-güdö
güdö-güdö
X
de
kudaleš
kudal-eš
kudal-eš
run-3SG
vb1-pers

a herd of sheep is running


güdə̑ge' – 1


güdə̑ge kalə̑k klubə̑š kuržeš

güdə̑ge
güdə̑ge
güdə̑ge
quickly.and.noisy
av
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
klubə̑š
klub-ə̑š
klub
club-ILL
no-case
kuržeš
kurž-eš
kurž-eš
run-3SG
vb1-pers

people are rushing to the club


güž – 1


jakter güž šoga

jakter
jakter
jakter
pine.forest
no
güž
güž
güž
X
de
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

the pineforest is rustling


güž – 2


kögörč́en güž č́oŋešta

kögörč́en
kögörč́en
kögörč́en
pigeon
no
güž
güž
güž
X
de
č́oŋešta
č́oŋešt-a
č́oŋešte-a
fly-3SG
vb2-pers

doves are in flight


güžge' – 1


kožer güžge muren šoga

kožer
kožer
kožer
spruce.forest
no
güžge
güžge
güžge
X
de
muren
mur-en
muro-en
sing-PST2-3SG
vb2-tense-pers
muren
mur-en
muro-en
sing-CVB
vb2-adv
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

the spruce forest is rustling


güžgə̑ktaš (-jem) – 1


č́odə̑ra mardežanə̑šte güžgə̑kta

č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
forest
no
č́odə̑ra
č́odə̑ra
č́odə̑ra
coarse
ad
mardežanə̑šte
mardež-an-ə̑šte
mardež-an-šte
wind-with-INE
no-deriv.ad-case
güžgə̑kta
güžgə̑kt-a
güžgə̑ktö-a
rustle-3SG
vb2-pers

the forest is rustling in the wind


güžlaltaš (-am) – 1


č́ə̑βe pə̑žašə̑štə̑že güžlalteš

č́ə̑βe
č́ə̑βe
č́ə̑βe
chicken
no
č́ə̑βe
č́ə̑βe
č́ə̑βe
drip-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́ə̑βe
č́ə̑βe
č́ə̑βe
drip-CNG
vb2-conn
pə̑žašə̑štə̑že
pə̑žaš-ə̑štə̑-že
pə̑žaš-šte-že
nest-INE-3SG
no-case-poss
güžlalteš
güžlalt-eš
güžlalt-eš
make.a.noise-3SG
vb1-pers
güžlalteš
güžl-alt-eš
güžlö-alt-eš
rustle-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

the hen is being noisy in its nest


güžlaltše – 1


tə̑mə̑k juž güžlaltše jük dene aβaltə̑n

tə̑mə̑k
tə̑mə̑k
tə̑mə̑k
quiet
ad/no
juž
juž
juž
air
no
juž
ju
ju-že
magic-3SG
no-poss
juž
ju
ju-že
cool-3SG
no-poss
güžlaltše
güžlaltše
güžlaltše
noisy
ad
güžlaltše
güžlalt-še
güžlalt-še
make.a.noise-PTCP.ACT
vb1-ad
güžlaltše
güžlalt-še
güžlalt-že
make.a.noise-IMP.3SG
vb1-mood.pers
güžlaltše
güžl-alt-še
güžlö-alt-še
rustle-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
güžlaltše
güžlalt-še
güžlalt-že
make.a.noise-CNG-3SG
vb1-conn-poss
güžlaltše
güžlalt-še
güžlalt-že
make.a.noise-CVB-3SG
vb1-adv-poss
güžlaltše
güžl-alt-še
güžlö-alt-že
rustle-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
güžlaltše
güžl-alt-še
güžlö-alt-že
rustle-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
güžlaltše
güžl-alt-še
güžlö-alt-že
rustle-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
jük
jük
jük
voice
no
dene
dene
dene
with
po
aβaltə̑n
aβalt-ə̑n
aβalt-n
be.covered.with-PST2-3SG
vb1-tense-pers
aβaltə̑n
aβalt-ə̑n
aβalt-n
be.covered.with-CVB
vb1-adv
aβaltə̑n
-alt-ə̑n
aβe-alt-n
cut-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
aβaltə̑n
-alt-ə̑n
aβe-alt-n
cut-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

a noise rang through the quiet air


güžlanaltaš (-jem) – 1


ludo kombə̑m užmeke güžlanalta

ludo
ludo
ludo
duck
no
ludo
ludo
ludo
gray
ad
ludo
lud-o
lud-Je
read-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kombə̑m
kombə̑-m
kombo-m
goose-ACC
no-case
užmeke
-meke
-meke
see-CVB.PRI
vb1-adv
güžlanalta
güžlanalt-a
güžlanalte-a
make.a.noise-3SG
vb2-pers

upon meeting the geese, the ducks quack


güžlanaš (-jem) – 1


mardež güžlana

mardež
mardež
mardež
wind
no
güžlana
güžlan-a
güžlane-a
rustle-3SG
vb2-pers

the wind is sighing


güžlanaš (-jem) – 2


kuer güžlanen šoga

kuer
kuer
kuer
birch.forest
no
güžlanen
güžlan-en
güžlane-en
rustle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
güžlanen
güžlan-en
güžlane-en
rustle-CVB
vb2-adv
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

the birch forest is rustling


güžlanə̑še – 1


güžlanə̑še pušeŋge

güžlanə̑še
güžlanə̑še
güžlanə̑še
rustling
ad
güžlanə̑še
güžlanə̑-še
güžlane-še
rustle-PTCP.ACT
vb2-ad
pušeŋge
pušeŋge
pušeŋge
tree
no

rustling tree


güžlaš (-jem) – 1


oto poranan igeč́e godə̑m güžla

oto
oto
oto
grove
no
poranan
poranan
poranan
with.a.snowstorm
ad
poranan
poran-an
poran-an
snowstorm-with
no-deriv.ad
poranan
por-an-an
por-an-an
chalk-with-with
no-deriv.ad-deriv.ad
poranan
por-an-an
poro-an-an
good-with-with
ad-deriv.ad-deriv.ad
igeč́e
igeč́e
igeč́e
weather
no
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
güžla
güž-la
güž-la
X-STR
de-enc
güžla
güžl-a
güžlö-a
rustle-3SG
vb2-pers

the grove is rustling in the snowstorm


güžlaš (-jem) – 2


güžlaš tüŋalaš

güžlaš
güžl-aš
güžlö-aš
rustle-INF
vb2-inf
tüŋalaš
tüŋal-aš
tüŋal-aš
start-INF
vb1-inf

to start rustling


güžlaš (-jem) – 3


šket tumo pasu pokšelne güžlen šoga

šket
šket
šket
alone
ad/av/pa
šket
ške-t
ške-et
REFL-2SG
pr-poss
tumo
tumo
tumo
oak
no
pasu
pasu
pasu
field
no
pokšelne
pokšelne
pokšelne
in.the.middle
av/po
güžlen
güžl-en
güžlö-en
rustle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
güžlen
güžl-en
güžlö-en
rustle-CVB
vb2-adv
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

the lone oak is rustling in the middle of the fieldгӱ


güžlə̑šö – 1


güžlə̑šö kožla

güžlə̑šö
güžlə̑šö
güžlə̑šö
rustling
ad
güžlə̑šö
güžlə̑-šö
güžlö-še
rustle-PTCP.ACT
vb2-ad
kožla
kožla
kožla
forest
no
kožla
kož-la
kož-la
spruce-COMP
no-case
kožla
kož-la
kož-la
spruce-PL
no-num
kožla
kož-la
kož-la
spruce-STR
no-enc
kožla
kožl-a
kožlo-a
buzz-3SG
vb2-pers

rustling forest


gül – 1


gül saska

gül
gül
gül
blue
ad
saska
saska
saska
berries
no

light blue blossom


güldə̑rdə̑k – 1


βakškü güldə̑rdə̑k, güldə̑rdə̑k mügə̑ra

βakškü
βakškü
βakškü
millstone
no
güldə̑rdə̑k,
güldə̑rdə̑k
güldə̑rdə̑k
X
de
güldə̑rdə̑k
güldə̑rdə̑k
güldə̑rdə̑k
X
de
mügə̑ra
mügə̑r-a
mügə̑rö-a
roar-3SG
vb2-pers

the millstone is giving off creaks


gülemaš (-am) – 1


oš šoβə̑č́em gülemə̑n

white
ad
šoβə̑č́em
šoβə̑č́-em
šoβə̑č́-em
kerchief-1SG
no-poss
šoβə̑č́em
šoβə̑č́-em
šoβə̑č́-em
kerchief-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
šoβə̑č́em
šoβə̑č́-em
šoβə̑č́-em
kerchief-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
šoβə̑č́em
šoβə̑č́-em
šoβə̑č́-em
kerchief-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gülemə̑n
gülem-ə̑n
gülem-n
become.blue-PST2-3SG
vb1-tense-pers
gülemə̑n
gülem-ə̑n
gülem-n
become.blue-CVB
vb1-adv
gülemə̑n
gül-em-ə̑n
gül-em-n
blue-1SG-GEN
ad-poss-case
gülemə̑n
gül-em-ə̑n
gül-em-n
blue-TRANS-PST2-3SG
ad-deriv.v-tense-pers
gülemə̑n
gül-em-ə̑n
gül-em-n
blue-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv

my white kerchief turned blue


gür-gür-gür – 1


pə̑rə̑s βoktenem gür-gür-gür mala

pə̑rə̑s
pə̑rə̑s
pə̑rə̑s
cat
in/no
βoktenem
βokten-em
βokten-em
beside-1SG
av/po-poss
βoktenem
βokten-em
βoktene-em
beside-1SG
av/po-poss
gür-gür-gür
gür-gür-gür
gür-gür-gür
X
de
mala
ma-la
ma-la
whether-STR
co/pa-enc
mala
mal-a
male-a
sleep-3SG
vb2-pers

the cat is sleeping and purring beside me


gürgə̑ktaš (-jem) – 1


küdə̑rč́ö gürgə̑kta

küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
thunder
no
gürgə̑kta
gürgə̑kt-a
gürgə̑ktö-a
rumble-3SG
vb2-pers

it's thundering


gürgə̑ktaš (-jem) – 2


šukerte ogə̑l küdə̑rč́ö gürgə̑kten nale

šukerte
šukerte
šukerte
long.ago
av
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
thunder
no
gürgə̑kten
gürgə̑kt-en
gürgə̑ktö-en
rumble-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gürgə̑kten
gürgə̑kt-en
gürgə̑ktö-en
rumble-CVB
vb2-adv
nale
nal'e
nal'e
soft.red.clay
no
nale
nal-'e
nal-Je
take-PST1.3SG
vb1-tense.pers

not long ago there was a rumble of thunder


gürlanaš (-jem) – 1


igeč́e βaštaltə̑n, adak βolgenč́e raškalta, küdə̑rč́ö gürlana

igeč́e
igeč́e
igeč́e
weather
no
βaštaltə̑n,
βaštalt-ə̑n
βaštalt-n
change-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βaštaltə̑n,
βaštalt-ə̑n
βaštalt-n
change-CVB
vb1-adv
adak
adak
adak
again
av
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
lightning
no
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
rush.along-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βolgenč́e
βolgenč́e
βolgenč́e
rush.along-CNG
vb2-conn
raškalta,
raškalt-a
raškalte-a
hit-3SG
vb2-pers
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
thunder
no
gürlana
gürlan-a
gürlane-a
thunder-3SG
vb2-pers

the weather has changed, lightning is flashing again, it's thundering


gürlaš (-jem) – 1


küdə̑rč́ö gürla

küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
küdə̑rč́ö
thunder
no
gürla
gürl-a
gürlö-a
rumble-3SG
vb2-pers

thunder is rumbling


gürlaš (-jem) – 2


ala-kunam ožno tə̑ č́oŋgatašte tale kuč́edalmaš gürlen

ala-kunam
ala-kunam
ala-kunam
sometime
av/pr
ožno
ožno
ožno
once
av/po
tə̑
tə̑
tə̑
this
pr
tə̑
tə̑
tə̑
X
pa
č́oŋgatašte
č́oŋgata-šte
č́oŋgata-šte
hill-INE
no-case
tale
tale
tale
bold
ad
tale
tal'e
tal'e
glade
no
kuč́edalmaš
kuč́edalmaš
kuč́edalmaš
fight
no
kuč́edalmaš
kuč́edal-maš
kuč́edal-maš
fight-NMLZ
vb1-deriv.n
gürlen
gürl-en
gürlö-en
rumble-PST2-3SG
vb2-tense-pers
gürlen
gürl-en
gürlö-en
rumble-CVB
vb2-adv

at some point in the past, a fierce battle was waged on this hill


gürlaš (-jem) – 3


kögörč́en-βlak ala-mom gürlat

kögörč́en-βlak
kögörč́en-βlak
kögörč́en-βlak
pigeon-PL
no-num
ala-mom
ala-mo-m
ala-mo-m
something-ACC
pa/pr-case
gürlat
gürl-at
gürlö-at
rumble-3PL
vb2-pers
gürlat
gürl-a-t
gürlö-a-at
rumble-3SG-and
vb2-pers-enc
gürlat
gürl-at
gürlö-at
rumble-CNG-and
vb2-conn-enc

the doves are cooing at something


gürlaš (-jem) – 4


üdə̑r den kač́e nigömat šotə̑š nalde koktə̑n gürlat

üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
daughter
no
üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
Virgo
no
den
den
den
and
co
kač́e
kač́e
kač́e
bridegroom
no
kač́e
kač́e
kač́e
scissors
no
kač́e
kač́e
kač́e
rafter
no
nigömat
ńigöm-at
ńigöm-at
nobody-and
pr-enc
nigömat
ńigö-m-at
ńigö-m-at
nobody-ACC-and
pr-case-enc
šotə̑š
šot-ə̑š
šot
use-ILL
no-case
nalde
nal-de
nal-de
take-CVB.NEG
vb1-adv
koktə̑n
koktə̑n
koktə̑n
as.a.pair
av
gürlat
gürl-at
gürlö-at
rumble-3PL
vb2-pers
gürlat
gürl-a-t
gürlö-a-at
rumble-3SG-and
vb2-pers-enc
gürlat
gürl-at
gürlö-at
rumble-CNG-and
vb2-conn-enc

the young girl and boy are billing and cooing, not taking anyone else into consideration


gürlə̑mö – 1


gürlə̑mö jük

gürlə̑mö
gürlə̑mö
gürlə̑mö
rumbling
ad
gürlə̑mö
gürlə̑-mö
gürlö-me
rumble-PTCP.PASS
vb2-ad
jük
jük
jük
voice
no

rumble, thunder


gə̑də̑mataš (-jem) – 1


ulo kapem gə̑də̑mata

ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapem
kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑də̑mata
gə̑də̑mat-a
gə̑də̑mate-a
itch-3SG
vb2-pers

my whole body is itching


gə̑də̑mataš (-jem) – 2


jə̑lmem gə̑də̑mata

jə̑lmem
jə̑lm-em
jə̑lme-em
tongue-1SG
no-poss
jə̑lmem
jə̑lm-em
jə̑lme-em
tongue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
jə̑lmem
jə̑lm-em
jə̑lme-em
tongue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
jə̑lmem
jə̑lm-em
jə̑lme-em
tongue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑də̑mata
gə̑də̑mat-a
gə̑də̑mate-a
itch-3SG
vb2-pers

my tongue is itching to speak


gə̑ž-gož – 1


tupə̑m gə̑ž-gož udə̑rə̑ktaš

tupə̑m
tup-ə̑m
tup-m
back-ACC
no-case
gə̑ž-gož
gə̑ž-gož
gə̑ž-gož
X
de
udə̑rə̑ktaš
udə̑rə̑kt-aš
udə̑rə̑kto-aš
take.away-INF
vb2-inf
udə̑rə̑ktaš
udə̑rə̑-kt-aš
udə̑ro-kte-aš
strike-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf

to have one's back scratched


gə̑lde-galde – 1


bankə̑m urem muč́ko gə̑lde-galde č́umedaš

bankə̑m
bank-ə̑m
bank-m
bank-ACC
no-case
bankə̑m
bankə̑-m
banke-m
jar-ACC
no-case
urem
urem
urem
street
no
urem
ur-em
ur-em
squirrel-1SG
no-poss
urem
ur-em
uro-em
bury-1SG
vb2-pers
urem
ur-em
ur-em
squirrel-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
urem
ur-em
ur-em
squirrel-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
urem
ur-em
ur-em
squirrel-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
gə̑lde-galde
gə̑lde-galde
gə̑lde-galde
X
de
č́umedaš
č́umed-aš
č́umede-aš
kick-INF
vb2-inf

to kick a can down the street


gə̑lde-goldo – 1


βedram gə̑lde-goldo purten koltaš

βedram
βedra-m
βedra-m
bucket-ACC
no-case
βedram
βedra-m
βedra-em
bucket-1SG
no-poss
βedram
βedra-m
βedra-em
bucket-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βedram
βedra-m
βedra-em
bucket-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βedram
βedra-m
βedra-em
bucket-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑lde-goldo
gə̑lde-goldo
gə̑lde-goldo
X
de
purten
purt-en
purto-en
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
purten
purt-en
purto-en
bring.in-CVB
vb2-adv
koltaš
kolt-aš
kolto-aš
send-INF
vb2-inf

to knock down a bucket


gə̑ldə̑r-goldə̑r – 1


üdə̑r č́ə̑lašt onč́ə̑lno gə̑ldə̑r-goldə̑r oškə̑l kolta

üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
daughter
no
üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
Virgo
no
č́ə̑lašt
č́ə̑lašt
č́ə̑lašt
all.of.them
pr
č́ə̑lašt
č́ə̑la-št
č́ə̑la-št
everything-3PL
ad/pa/pr-poss
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
gə̑ldə̑r-goldə̑r
gə̑ldə̑r-goldə̑r
gə̑ldə̑r-goldə̑r
in.a.flirtatious.manner
de
oškə̑l
oškə̑l
oškə̑l
step
no
oškə̑l
oškə̑l
oškə̑l
step-IMP.2SG
vb1-mood.pers
oškə̑l
oškə̑l
oškə̑l
step-CNG
vb1-conn
oškə̑l
oškə̑l
oškə̑l
step-CVB
vb1-adv
kolta
kolt-a
kolto-a
send-3SG
vb2-pers

the girl is walking along, flaunting her looks in front of everybody


gə̑n – 1


tudə̑m užat gə̑n, kalase

tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
užat
užat
užat
see
pa
užat
-at
-at
already-and
av/pa-enc
užat
-at
-at
see-2SG
vb1-pers
užat
u-at
u-že-at
new-3SG-and
ad/no-poss-enc
užat
u-at
u-že-at
oh-3SG-and
in-poss-enc
užat
-at
-at
see-CNG-and
vb1-conn-enc
užat
-at
-at
see-CVB-and
vb1-adv-enc
užat
--at
-Je-at
see-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
užat
u-at
uo-že-at
take.care.of-CNG-3SG-and
vb2-conn-poss-enc
užat
u-at
uo-že-at
stroke-CNG-3SG-and
vb2-conn-poss-enc
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kalase
kalase
kalase
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kalase
kalase
kalase
say-CNG
vb2-conn

if you see him/her, say something


gə̑n – 2


Ana serə̑šə̑m naleš ə̑le gə̑n, peš jə̑βə̑rta ə̑le

Ana
Ana
ana
adventitious.bud
no
serə̑šə̑m
serə̑š-ə̑m
serə̑š-m
letter-ACC
no-case
serə̑šə̑m
serə̑š-ə̑m
serə̑š-m
plot.of.land-ACC
no-case
serə̑šə̑m
serə̑šə̑-m
serə̑še-m
writing-ACC
ad/no-case
serə̑šə̑m
serə̑-ə̑m
sere-ə̑m
write-PST1-1SG
vb2-tense-pers
serə̑šə̑m
serə̑-šə̑-m
sere-še-m
write-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
naleš
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
peš
peš
peš
very
av
jə̑βə̑rta
jə̑βə̑rt-a
jə̑βə̑rte-a
be.happy-3SG
vb2-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

if Ana got a letter, she would be happy; if Ana had gotten a letter, she would be happy; if Ana had gotten a letter, she would have been happy


gə̑n – 3


ojlaš gə̑n, č́ə̑nə̑m ojlaš

ojlaš
ojl-aš
ojlo-aš
talk-INF
vb2-inf
ojlaš
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaš
oj-la
oj-la-eš
opinion-PL-LAT
no-num-case
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́ə̑nə̑m
č́ə̑n-ə̑m
č́ə̑n-m
truth-ACC
ad/av/no-case
ojlaš
ojl-aš
ojlo-aš
talk-INF
vb2-inf
ojlaš
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaš
oj-la
oj-la-eš
opinion-PL-LAT
no-num-case

if one speaks, one must speak the truth


gə̑n – 4


kajaš gə̑n, č́ə̑lalan kajaš

kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́ə̑lalan
č́ə̑la-lan
č́ə̑la-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
č́ə̑lalan
č́ə̑la-la-n
č́ə̑la-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf

if we go, we all have to go


gə̑n – 5


šagal gə̑n, el gə̑č́ pokten luktə̑t

šagal
šagal
šagal
little
ad/av/no
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
el
el
el
land
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-CVB
vb2-adv
luktə̑t
lukt-ə̑t
lukt-ə̑t
lead.out-3PL
vb1-pers

at the least you'll be deported


gə̑n – 6


liješ gə̑n

liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

if it is possible


gə̑n – 7


molan manaš gə̑n

molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
manaš
man-aš
man-aš
say-INF
vb1-inf
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

because


gə̑n – 8


tuge gə̑n

tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

if so, if that's the case


gə̑n – 9


uke gə̑n

uke
uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

otherwise, or else


gə̑n – 10


šagal gə̑n

šagal
šagal
šagal
little
ad/av/no
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

at the least


gə̑n – 11


šket jeŋlan jokrokə̑n č́uč́eš, tüškašte gə̑n ereak βesela

šket
šket
šket
alone
ad/av/pa
šket
ške-t
ške-et
REFL-2SG
pr-poss
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
jokrokə̑n
jokrokə̑n
jokrokə̑n
in.a.bored.manner
av
jokrokə̑n
jokrok-ə̑n
jokrok-n
boring-GEN
ad/no-case
č́uč́eš,
č́uč́-eš
č́uč́-eš
seem-3SG
vb1-pers
tüškašte
tüška-šte
tüška-šte
group-INE
no-case
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ereak
ereak
ereak
always
av
ereak
ere-ak
ere-ak
always-STR
av/po-enc
βesela
βesela
βesela
merry
ad/no

it's boring being on your own, but it's always merry in a group


gə̑n – 12


pə̑tarenat gə̑n, kalase

pə̑tarenat
pə̑tar-en-at
pə̑tare-en-at
finish-PST2-2SG
vb2-tense-pers
pə̑tarenat
pə̑tar-ena-t
pə̑tare-ena-at
finish-1PL-and
vb2-pers-enc
pə̑tarenat
pə̑tar-en-at
pə̑tare-en-at
finish-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
pə̑tarenat
pə̑tar-en-at
pə̑tare-en-at
finish-CVB-and
vb2-adv-enc
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kalase
kalase
kalase
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kalase
kalase
kalase
say-CNG
vb2-conn

tell me when you're done


gə̑n – 13


tač́e toleš gə̑n?

tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
toleš
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
gə̑n?
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

is (s)he coming today?


gə̑n – 14


mo liješ gə̑n?

mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
gə̑n?
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

just what is happening?


gə̑n – 15


mə̑j βaraš kodaš om jörate, tə̑j gə̑n ere poč́eš kodat

mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
βaraš
βaraš
βaraš
hawk
no
βaraš
βaraš
βaraš
late
av
βaraš
βara
βara
pole-ILL
no-case
βaraš
βara
βara-eš
pole-LAT
no-case
βaraš
βar-aš
βare-aš
mix-INF
vb2-inf
kodaš
kod-aš
kod-aš
stay-INF
vb1-inf
kodaš
kod-aš
kodo-aš
leave-INF
vb2-inf
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
jörate,
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate,
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
kodat
kod-at
kod-at
code-and
no-enc
kodat
kod-at
kod-at
stay-2SG
vb1-pers
kodat
kod-at
kodo-at
leave-3PL
vb2-pers
kodat
kod-a-t
kodo-a-at
leave-3SG-and
vb2-pers-enc
kodat
kod-at
kod-at
stay-CNG-and
vb1-conn-enc
kodat
kod-at
kod-at
stay-CVB-and
vb1-adv-enc
kodat
kod--at
kod-Je-at
stay-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kodat
kod-at
kodo-at
leave-CNG-and
vb2-conn-enc

I don't like to be late, but as for you, you're always late


gə̑na – 1


tide kum teŋgem gə̑na šoga

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
teŋgem
teŋge-m
teŋge-m
ruble-ACC
no-case
teŋgem
teŋge-m
teŋge-em
ruble-1SG
no-poss
teŋgem
teŋge-m
teŋge-em
ruble-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
teŋgem
teŋge-m
teŋge-em
ruble-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
teŋgem
teŋge-m
teŋge-em
ruble-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

this only costs three rubles


gə̑na – 2


tide šə̑də̑m gə̑na lukteš

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
šə̑də̑m
šə̑də̑-m
šə̑de-m
anger-ACC
ad/no-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
lukteš
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers

only bad will come from this


gə̑na – 3


ik knigam gə̑na nal'ə̑m

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
knigam
kniga-m
kniga-m
book-ACC
no-case
knigam
kniga-m
kniga-em
book-1SG
no-poss
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
knigam
kniga-m
kniga-em
book-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
nal'ə̑m
nal'ə̑-m
nal'e-m
soft.red.clay-ACC
no-case
nal'ə̑m
nal-'ə̑m
nal-ə̑m
take-PST1.1SG
vb1-tense.pers

I only borrowed one book


gə̑na – 4


tide gə̑na ok site

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
site
site
site
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
site
site
site
suffice-CNG
vb2-conn

well that does it, well that's it


gə̑na – 5


tə̑lanet gə̑na üšanem

tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
üšanem
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv

I trust only you


gə̑na – 6


nigö βese, tudo gə̑na

nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
βese,
βese
βese
different
ad/no/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

no one else, only him/her


gə̑na – 7


tide gə̑na ogə̑l, eše ...

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
eše ...
eše
eše
yet
av
eše ...
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše ...
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn

not only this, but also ...


gə̑na – 8


koklan gə̑na

koklan
koklan
koklan
sometimes
av
koklan
kokla-n
kokla-an
distance-with
ad/no-deriv.ad
koklan
kokla-n
kokla-n
distance-GEN
ad/no-case
koklan
kok-lan
kok-lan
cook-DAT
no-case
koklan
kok-lan
kok-lan
two-DAT
nm-case
koklan
kok-la-n
kok-la-n
cook-PL-GEN
no-num-case
koklan
kok-la-n
kok-la-n
two-PL-GEN
nm-num-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

only occasionally


gə̑na – 9


erla gə̑na

erla
erla
erla
tomorrow
ad/av/no
erla
er-la
er-la
morning-COMP
ad/av/no-case
erla
er-la
er-la
morning-PL
ad/av/no-num
erla
er-la
er-la
morning-STR
ad/av/no-enc
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

only tomorrow, not till tomorrow


gə̑na – 10


mə̑j tol'ə̑m gə̑na

mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tol'ə̑m
tol'-ə̑m
tol'-m
tarred.roofing.paper-ACC
no-case
tol'ə̑m
tol-'ə̑m
tol-ə̑m
come-PST1.1SG
vb1-tense.pers
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

I just arrived


gə̑na – 11


kə̑zə̑t gə̑na

kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

only just, just now


gə̑na – 12


č́ojan gə̑na

č́ojan
č́ojan
č́ojan
slyly
av
č́ojan
č́oja-n
č́oja-an
cunning-with
ad/no-deriv.ad
č́ojan
č́oja-n
č́oja-n
cunning-GEN
ad/no-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

rather cunningly


gə̑na – 13


šə̑man gə̑na

šə̑man
šə̑man
šə̑man
gently
av
šə̑man
šə̑ma-n
šə̑ma-an
gentle-with
ad-deriv.ad
šə̑man
šə̑m-an
šə̑m-an
seven-with
nm-deriv.ad
šə̑man
šə̑ma-n
šə̑ma-n
gentle-GEN
ad-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

fairly tenderly


gə̑na – 14


motor gə̑na tuβə̑rə̑m nal'ə̑m

motor
motor
motor
beautiful
ad/av/no
motor
motor
motor
motor
no
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
tuβə̑rə̑m
tuβə̑r-ə̑m
tuβə̑r-m
shirt-ACC
no-case
nal'ə̑m
nal'ə̑-m
nal'e-m
soft.red.clay-ACC
no-case
nal'ə̑m
nal-'ə̑m
nal-ə̑m
take-PST1.1SG
vb1-tense.pers

I bought a really nice dress


gə̑na – 15


βaške gə̑na

βaške
βaške
βaške
soon
ad/av/no
βaške
βaške
βaške
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaške
βaške
βaške
hurry-CNG
vb2-conn
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

right away


gə̑na – 16


č́uč́ gə̑na

č́uč́
č́uč́
č́uč́
just.a.little
av
č́uč́
č́uč́
č́uč́
X
de
č́uč́
č́uč́
č́uč́
seem-IMP.2SG
vb1-mood.pers
č́uč́
č́uč́
č́uč́
seem-CNG
vb1-conn
č́uč́
č́uč́
č́uč́
seem-CVB
vb1-adv
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa

nearly, almost


gə̑nat – 1


üdə̑rna izi gə̑nat, ludə̑n kerteš

üdə̑rna
üdə̑r-na
üdə̑r-na
daughter-1PL
no-poss
üdə̑rna
üdə̑r-na
üdə̑r-na
Virgo-1PL
no-poss
izi
izi
izi
small
ad/no
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
ludə̑n
ludə̑-n
ludo-n
duck-GEN
no-case
ludə̑n
ludə̑-n
ludo-n
gray-GEN
ad-case
ludə̑n
lud-ə̑n
lud-n
read-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ludə̑n
lud-ə̑n
lud-n
read-CVB
vb1-adv
kerteš
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

although our daughter is small, she can read


gə̑nat – 2


pelašem gə̑nat, tə̑gajə̑m om č́ə̑te

pelašem
pelaš-em
pelaš-em
spouse-1SG
ad/no/po-poss
pelašem
pel-aš-em
pel-aš-em
burn-INF-1SG
vb1-inf-poss
pelašem
pelaš-em
pelaš-em
spouse-TRANS-IMP.2SG
ad/no/po-deriv.v-mood.pers
pelašem
pelaš-em
pelaš-em
spouse-TRANS-CNG
ad/no/po-deriv.v-conn
pelašem
pelaš-em
pelaš-em
spouse-TRANS-CVB
ad/no/po-deriv.v-adv
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
tə̑gajə̑m
tə̑gaj-ə̑m
tə̑gaj-m
such-ACC
ad/av/no/pr-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
č́ə̑te
č́ə̑te
č́ə̑te
tolerate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́ə̑te
č́ə̑te
č́ə̑te
tolerate-CNG
vb2-conn

even if (s)he is my husband/wife, I won't stand for it


gə̑nat – 3


tudo kö dene gə̑nat βursedə̑laš jörata

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
who
pr
dene
dene
dene
with
po
gə̑nat
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
βursedə̑laš
βursedə̑l-aš
βursedə̑l-aš
argue-INF
vb1-inf
jörata
jörat-a
jörate-a
love-3SG
vb2-pers

(s)he'll quarrel with just anyone


gə̑nat – 4


keč́-mo gə̑nat, škemə̑n joč́am

keč́-mo
keč́-mo
keč́-mo
whatever
pr
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
škemə̑n
škemə̑n
škemə̑n
my.own
pr
škemə̑n
škem-ə̑n
škem-n
oneself-GEN
pr-case
škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
REFL-1SG-GEN
pr-poss-case
škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-PST2-3SG
ad/av/pr-deriv.v-tense-pers
škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
joč́am
joč́a-m
joč́a-m
child-ACC
no-case
joč́am
joč́a-m
joč́a-em
child-1SG
no-poss
joč́am
joč́a-m
joč́a-em
child-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
joč́am
joč́a-m
joč́a-em
child-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
joč́am
joč́a-m
joč́a-em
child-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

no matter what, (s)he's my child


gə̑r-gür – 1


βakš jə̑malne gə̑r-gür šokta, ala-mo udə̑ra

βakš
βakš
βakš
mill
no
βakš
βakš
βakš
bed
no
βakš
βakš
βakš
make-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βakš
βakš
βakš
make-CNG
vb1-conn
βakš
βakš
βakš
make-CVB
vb1-adv
jə̑malne
jə̑malne
jə̑malne
at.the.bottom
av/po
gə̑r-gür
gə̑r-gür
gə̑r-gür
X
de
šokta,
šokt-a
šokto-a
be.heard-3SG
vb2-pers
ala-mo
ala-mo
ala-mo
something
pa/pr
udə̑ra
udə̑r-a
udə̑ro-a
strike-3SG
vb2-pers

something is making a scratching noise under the bed


gə̑ri-guri – 1


oknam poč́mo dene t'ul' gə̑ri-guri koješ

oknam
okna-m
okna-m
window-ACC
no-case
oknam
okna-m
okna-em
window-1SG
no-poss
oknam
okna-m
okna-em
window-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oknam
okna-m
okna-em
window-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oknam
okna-m
okna-em
window-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
poč́mo
poč́mo
poč́mo
open
ad
poč́mo
poč́-mo
poč́-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad
dene
dene
dene
with
po
t'ul'
t'ul'
t'ul'
tulle
no
gə̑ri-guri
gə̑ri-guri
gə̑ri-guri
wavy
ad/av/no
koješ
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers

the curtain lace is waving in the open window


gə̑č́(ə̑n) – 1


βuj gə̑č́ jolə̑š šumeš

βuj
βuj
βuj
head
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
jolə̑š
jol-ə̑š
jol
foot-ILL
no-case
šumeš
šumeš
šumeš
to
po
šumeš
šum-eš
šum-eš
tire-3SG
vb1-pers
šumeš
šu-meš
šu-meš
reach-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
ferment-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
whittle-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
reach-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
ferment-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
whittle-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case

from head to toe


gə̑č́(ə̑n) – 2


βüta gə̑č́

βüta
βüta
βüta
shed
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po

from the stable


gə̑č́(ə̑n) – 3


kumə̑t gə̑č́ kandaše marte

kumə̑t
kumə̑t
kumə̑t
three
nm
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kandaše
kandaše
kandaše
eight
nm
marte
marte
marte
up.to
po

from three to eight


gə̑č́(ə̑n) – 4


kurə̑k βuj gə̑č́ onč́aš

kurə̑k
kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
βuj
βuj
βuj
head
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf

to look from a mountain's summit


gə̑č́(ə̑n) – 5


ola gə̑č́ tolaš

ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tolaš
tol-aš
tol-aš
come-INF
vb1-inf
tolaš
tol-aš
tolo-aš
steal-INF
vb2-inf

to come from town


gə̑č́(ə̑n) – 6


pört gə̑č́ lektaš

pört
pört
pört
house
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf

to leave a house


gə̑č́(ə̑n) – 7


kokə̑t gə̑č́ iktə̑že

kokə̑t
kokə̑t
kokə̑t
two
nm
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
iktə̑že
iktə̑že
iktə̑že
one.of.them
pr
iktə̑že
iktə̑-že
ikte-že
one-3SG
nm/pr-poss

one out of two


gə̑č́(ə̑n) – 8


ulo peledə̑š gə̑č́ en sajže

ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
peledə̑š
peledə̑š
peledə̑š
flower
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
en
en
en
SUP
pa
sajže
saj-že
saj-že
good-3SG
ad/av-poss

the fairest of all flowers


gə̑č́(ə̑n) – 9


ij gə̑č́ βüd lije

ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
βüd
βüd
βüd
water
no
lije
lij-e
lij-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

ice turned to water


gə̑č́(ə̑n) – 10


jalč́e gə̑č́ kupeč́ lijə̑n

jalč́e
jalč́e
jalč́e
farmhand
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kupeč́
kupeč́
kupeč́
merchant
no
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

the farmhand became a merchant


gə̑č́(ə̑n) – 11


urža gə̑č́ ə̑štə̑me kinde

urža
urža
urža
rye
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
kinde
kinde
kinde
bread
no

rye bread, bread made of rye


gə̑č́(ə̑n) – 12


ajsta č́ə̑lanat ik pušeŋge gə̑č́ naŋgajena

ajsta
ajsta
ajsta
let's.go
in/pa
č́ə̑lanat
č́ə̑lan-at
č́ə̑lan-at
all-and
av/pr-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-na-t
č́ə̑la-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑l-an-at
č́ə̑l-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
pušeŋge
pušeŋge
pušeŋge
tree
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
naŋgajena
naŋgaj-ena
naŋgaje-ena
take-1PL
vb2-pers

let's all carry one tree each


gə̑č́(ə̑n) – 13


ikte gə̑č́ olmam koč́na

ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
olmam
olma-m
olma-m
apple-ACC
ad/no-case
olmam
olma-m
olma-em
apple-1SG
ad/no-poss
olmam
olma-m
olma-em
apple-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
olmam
olma-m
olma-em
apple-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
olmam
olma-m
olma-em
apple-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
koč́na
koč́-na
koč́k-na
eat-PST1.1PL
vb1-tense.pers

we all ate one apple


gə̑č́(ə̑n) – 14


nuno paša deč́ onč́ə̑č́ da βara kokə̑t gə̑č́ eŋden koltat

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
paša
paša
paša
work
no
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kokə̑t
kokə̑t
kokə̑t
two
nm
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
eŋden
eŋd-en
eŋde-en
burn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
eŋden
eŋd-en
eŋde-en
burn-CVB
vb2-adv
koltat
kolt-at
kolt-at
X-and
de-enc
koltat
kolt-at
kolto-at
send-3PL
vb2-pers
koltat
kolt-a-t
kolto-a-at
send-3SG-and
vb2-pers-enc
koltat
kolt-at
kolto-at
send-CNG-and
vb2-conn-enc

they drink two glasses each before and after work


gə̑č́(ə̑n) – 15


ik olma gə̑č́ puaš

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
olma
olma
olma
apple
ad/no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf

to give everyone one apple


gə̑č́(ə̑n) – 16


modə̑š gə̑č́ lodə̑š liješ

modə̑š
modə̑š
modə̑š
game
no
modə̑š
modə̑
modo
blueberry-ILL
no-case
modə̑š
modə̑
modo
fashion-ILL
no-case
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lodə̑š
lodə̑š
lodə̑š
misfortune
no
lodə̑š
lodə̑
lodo
notch-ILL
no-case
lodə̑š
lodə̑
lodo
mark-PST1-3SG
vb2-tense-pers
liješ
liješ
liješ
soon
pa
liješ
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

haste makes waste


gə̑č́(ə̑n) – 17


latβič́ minut gə̑č́ βič́ šagat šueš

latβič́
latβič́
latβič́
fifteen
nm
minut
minut
minut
minute
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
βič́
βič́
βič́
five
nm
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
šueš
šue
šue
thin-ILL
ad-case
šueš
šue
šue
anthill-ILL
no-case
šueš
šue
šue-eš
thin-LAT
ad-case
šueš
šue
šue-eš
anthill-LAT
no-case
šueš
šu-eš
šu-eš
bran-LAT
no-case
šueš
šu-eš
šu-eš
bristle-LAT
no-case
šueš
šu-eš
šu-eš
eye-LAT
no-case
šueš
šu-eš
šu-eš
spring.water-LAT
no-case
šueš
šu-eš
šu-eš
reach-3SG
vb1-pers
šueš
šu-eš
šu-eš
ferment-3SG
vb1-pers
šueš
šu-eš
šu-eš
whittle-3SG
vb1-pers

it's quarter to five


gə̑č́(ə̑n) – 18


ij gə̑č́ ijə̑š

ij
ij
ij
year
no
ij
ij
ij
ice
no
ij
ij
ij
chisel
no
ij
ij
ij
swim-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ij
ij
ij
swim-CNG
vb1-conn
ij
ij
ij
swim-CVB
vb1-adv
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ijə̑š
ij-ə̑š
ij
year-ILL
no-case
ijə̑š
ij-ə̑š
ij
ice-ILL
no-case
ijə̑š
ij-ə̑š
ij
chisel-ILL
no-case

year by year, year after year, from year to year


gə̑č́(ə̑n) – 19


ik arńa gə̑č́

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
arńa
arńa
arńa
week
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po

after a week, a week later


gə̑č́(ə̑n) – 20


ik šagat gə̑č́

ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šagat
šagat
šagat
hour
no
šagat
šag-at
šage-at
nursery-and
no-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po

after an hour, an hour later


gə̑č́(ə̑n) – 21


keč́e gə̑č́ keč́ə̑š

keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
keč́ə̑š
keč́ə̑
keč́e
sun-ILL
no-case
keč́ə̑š
keč́ə̑
keč́e
hang-PST1-3SG
vb2-tense-pers

day by day, day after day, from day to day


gə̑č́(ə̑n) – 22


kok minut gə̑č́

kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
minut
minut
minut
minute
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po

after two minutes


gə̑č́(ə̑n) – 23


tač́e gə̑č́

tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po

starting today, from today on


gə̑č́(ə̑n) – 24


tə̑lze gə̑č́ tə̑lzə̑š

tə̑lze
tə̑lze
tə̑lze
moon
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tə̑lzə̑š
tə̑lzə̑
tə̑lze
moon-ILL
no-case

month by month, from month to month


gə̑č́(ə̑n) – 25


šoč́mo gə̑č́ tüŋalə̑n

šoč́mo
šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
šoč́mo
šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv

since Monday


gə̑č́(ə̑n) – 26


šüdö metr kokla gə̑č́ lüjaš

šüdö
šüdö
šüdö
hundred
nm
šüdö
šüdö
šüdö
order-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šüdö
šüd
šüd-Je
clear-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šüdö
šüdö
šüdö
order-CNG
vb2-conn
metr
metr
metr
meter
no
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lüjaš
lüj-aš
lüjö-aš
shoot-INF
vb2-inf

to shoot from a hundred meters away


gə̑č́(ə̑n) – 27


tudo βesə̑žə̑m nerlužo gə̑č́ muškə̑nden

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
βesə̑žə̑m
βesə̑-žə̑-m
βese-že-m
different-3SG-ACC
ad/no/pr-poss-case
nerlužo
nerlu-žo
nerlu-že
nasal.cartilage-3SG
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
muškə̑nden
muškə̑nd-en
muškə̑ndo-en
hit.with.one's.fist-PST2-3SG
vb2-tense-pers
muškə̑nden
muškə̑nd-en
muškə̑ndo-en
hit.with.one's.fist-CVB
vb2-adv

(s)he punched him/her on the nose


gə̑č́(ə̑n) – 28


kidpüan gə̑č́ kuč́aš

kidpüan
kidpüan
kidpüan
bend.of.the.arm
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kuč́aš
kuč́a
kuč́a
residue-ILL
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a-eš
residue-LAT
no-case
kuč́aš
kuč́-aš
kuč́o-aš
hold-INF
vb2-inf

to take by the arm


gə̑č́(ə̑n) – 29


βač́e gə̑č́ peraš

βač́e
βač́e
βač́e
shoulder
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
peraš
pera
pera
pen-ILL
no-case
peraš
pera
pera-eš
pen-LAT
no-case
peraš
per-aš
pere-aš
hit-INF
vb2-inf

to hit smeone on the shoulder


gə̑č́(ə̑n) – 30


pijə̑m βuj gə̑č́ nijaltkalaš

pijə̑m
pij-ə̑m
pij-m
dog-ACC
no-case
βuj
βuj
βuj
head
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
nijaltkalaš
nijaltkal-aš
nijaltkale-aš
stroke-INF
vb2-inf

to pat a dog on the head


gə̑č́(ə̑n) – 31


kid gə̑č́ kuč́aš

kid
kid
kid
hand
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kuč́aš
kuč́a
kuč́a
residue-ILL
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a-eš
residue-LAT
no-case
kuč́aš
kuč́-aš
kuč́o-aš
hold-INF
vb2-inf

to take by the hand


gə̑č́(ə̑n) – 32


kajə̑kludo βujmuč́aš gə̑č́em č́oŋeštalə̑n erta

kajə̑kludo
kajə̑kludo
kajə̑kludo
wild.duck
no
βujmuč́aš
βujmuč́aš
βujmuč́aš
head.of.the.bed
no
gə̑č́em
gə̑č́-em
gə̑č́-em
from-1SG
po-poss
č́oŋeštalə̑n
č́oŋeštal-ə̑n
č́oŋeštal-n
fly-PST2-3SG
vb1-tense-pers
č́oŋeštalə̑n
č́oŋeštal-ə̑n
č́oŋeštal-n
fly-CVB
vb1-adv
erta
ert-a
erte-a
pass-3SG
vb2-pers

ducks are flying by over my head


gə̑č́(ə̑n) – 33


omsa gə̑č́ lektaš

omsa
omsa
omsa
door
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lektaš
lekt-aš
lekt-aš
go-INF
vb1-inf

to go through the door


gə̑č́(ə̑n) – 34


šelše gə̑č́ onč́aš

šelše
šelše
šelše
crack
no
šelše
šel-še
šel-še
break-PTCP.ACT
vb1-ad
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf

to look through a crack


gə̑č́(ə̑n) – 35


pašaze ješ gə̑č́

pašaze
pašaze
pašaze
worker
ad/no
ješ
ješ
ješ
family
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po

from a workers' family


gə̑č́(ə̑n) – 36


jük gə̑č́ palaš

jük
jük
jük
voice
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
palaš
pal-aš
pale-aš
know-INF
vb2-inf

to recognize someone by the voice


gə̑č́(ə̑n) – 37


šə̑rgə̑žalmə̑ž gə̑č́ šarnaš

šə̑rgə̑žalmə̑ž
šə̑rgə̑žal-mə̑
šə̑rgə̑žal-me-že
smile-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
šarnaš
šarn-aš
šarne-aš
remember-INF
vb2-inf

to remember someone from his/her smile


Last update: 10 August 2023