Corpus Tool Demo - oŋaj marij jəlme - 4: sapajeβmət dek una-βlak tolət
Cyrillic | UPA | IPA
Previous Chapter | Next Chapter
[Instructions]
serge: - jelu, tat͡ɕe memnan deke βengr una-βlak tolət.
jelu: - peʃ saj.
kunam tolət?
serge: - kastene.
kəzət məj paʃaʃ kajem.
kas marte t͡ɕeβerən.
jelu: - t͡ɕeβerən.
(una-βlak tolət.)
janoʃ: - poro kas lijʒe!
jelu: - poro kas!
tolza, tolza.
me tendam βut͡ɕena.
te marla kutəreda?
janoʃ: - iziʃ kutərena.
serge: - paləme lijza: tide məjən βatem.
tudən lymʒø jelu.
a tide memnan jot͡ɕana-βlak: anuʃ den et͡ɕan.
janoʃ: - paləme lijəna.
me vengrij gət͡ɕ uləna.
məjən lymem janoʃ.
katalin: - məjən lymem katalin.
jelu: - te mogaj ola gət͡ɕ uləda?
janoʃ: - me budapeʃtəʃte ilena.
jelu: - memnan joʃkar-olana təlanda kelʃa mo?
katalin: - motor, uʒar ola.
tendan olaʃtəda məɲar jeŋ ila?
serge: - 280 0ː (kokʃydø kandaʃle tyʒem).
jelu: - ʃergakan una-βlak, me tendam ystel deke yʒəna.
janoʃ: - tau.
kaləkmut
ʃuko ludat – ʃuko palet.
[Search]
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 1
serge: - jelu, tat͡ɕe memnan deke βengr una-βlak tolət.
serge: - |
Serge |
Serge |
Serge |
na |
|
|
tat͡ɕe |
tač́e |
tač́e |
today |
av |
|
memnan |
mem | -na | -n |
me | -na | -n |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
|
βengr |
βengr |
βengr |
Hungarian |
no |
|
una-βlak |
una | -βlak |
una | -βlak |
guest | -PL |
no | -num |
|
tolət. |
tol | -ət |
tol | -ət |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
Serge: Yelu, we're going to have Hungarian guests over today.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 2
jelu: - peʃ saj.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
|
|
Yelu: Very good.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 3
kunam tolət?
kunam |
Kunam |
kunam |
when |
av |
|
tolət? |
tol | -ət |
tol | -ət |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
When are they coming?
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 4
serge: - kastene.
serge: - |
Serge |
Serge |
Serge |
na |
|
kastene. |
kastene |
kastene |
in.the.evening |
ad |
|
Serge: in the evening.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 5
kəzət məj paʃaʃ kajem.
|
|
paʃaʃ |
paʃa | -ʃ |
paʃa | -ʃ |
work | -ILL |
no | -case |
|
kajem. |
kaj |
-em |
kaje |
-em |
go |
-1SG |
vb2 |
-pers |
|
I'm going to work now.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 6
kas marte t͡ɕeβerən.
|
marte |
marte |
marte |
up.to |
po |
|
t͡ɕeβerən. |
č́eβer |
-ə̑n |
č́eβer |
-n |
beautiful |
-GEN |
ad |
-case |
|
See you in the evening.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 7
jelu: - t͡ɕeβerən. ː
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
t͡ɕeβerən. |
Č́eβer |
-ə̑n |
č́eβer |
-n |
beautiful |
-GEN |
ad |
-case |
|
Yelu: See you.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 8
(una-βlak tolət.) ː
(una-βlak |
una | -βlak |
una | -βlak |
guest | -PL |
no | -num |
|
tolət.) |
tol | -ət |
tol | -ət |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
(The guests come.)
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 9
janoʃ: - poro kas lijʒe!
janoʃ: - |
Janoš |
Janoš |
János |
na |
|
|
|
lijʒe! |
lij | -ʒe |
lij | -ʒe |
be | -IMP.3SG |
vb1 | -mood.pers |
|
János: Good evening!
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 10
jelu: - poro kas!
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
|
|
Yelu: Good evening!
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 1ː
tolza, tolza.
tolza, |
tol | -za |
tol | -za |
come | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
tolza. |
tol | -za |
tol | -za |
come | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
Come, come.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 12
me tendam βut͡ɕena.
|
tendam |
ten | -da | -m |
te | -da | -m |
2PL | -2PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
βut͡ɕena. |
βut͡ɕ | -ena |
βut͡ɕo | -ena |
wait | -1PL |
vb2 | -pers |
|
We're waiting for you.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 13
te marla kutəreda?
|
marla |
marla |
marla |
Mari |
av |
|
kutəreda? |
kutər | -eda |
kutəro | -eda |
talk | -2PL |
vb2 | -pers |
|
Do you speak Mari?
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 14
janoʃ: - iziʃ kutərena.
janoʃ: - |
Janoš |
Janoš |
János |
na |
|
|
kutərena. |
kutər | -ena |
kutəro | -ena |
talk | -1PL |
vb2 | -pers |
|
János: We speak a bit.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 15
serge: - paləme lijza: tide məjən βatem.
serge: - |
Serge |
Serge |
Serge |
na |
|
paləme |
palə | -me |
pale | -me |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
lijza: |
lij | -za |
lij | -za |
be | -IMP.2PL |
vb1 | -mood.pers |
|
|
məjən |
məj | -ən |
məj | -n |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
βatem. |
βat | -em |
βate | -em |
wife | -1SG |
no | -poss |
|
Serge: Let me introduce my wife.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 16
tudən lymʒø jelu.
tudən |
tudo | -n |
tudo | -n |
3SG | -GEN |
pr | -case |
|
lymʒø |
lym | -ʒø |
lym | -ʒe |
name | -3SG |
no | -poss |
|
|
Her name is Yelu.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 17
a tide memnan jot͡ɕana-βlak: anuʃ den et͡ɕan.
|
|
memnan |
mem | -na | -n |
me | -na | -n |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
jot͡ɕana-βlak: |
jot͡ɕa | -na | -βlak |
jot͡ɕa | -na | -βlak |
child | -1PL | -PL |
no | -poss | -num |
|
|
|
et͡ɕan. |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
And these are our children: Anush and Echan.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 18
janoʃ: - paləme lijəna.
janoʃ: - |
Janoš |
Janoš |
János |
na |
|
paləme |
palə | -me |
pale | -me |
know | -PTCP.PASS |
vb2 | -ad |
|
lijəna. |
lij | -əna |
lij | -na |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
János: Let's get acquainted!
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 19
me vengrij gət͡ɕ uləna.
|
vengrij |
vengrij |
vengrij |
Hungary |
pn |
|
gət͡ɕ |
gət͡ɕ |
gət͡ɕ |
from |
po |
|
uləna. |
ul | -əna |
ul | -na |
be | -1PL |
vb1 | -pers |
|
We're from Hungary.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 20
məjən lymem janoʃ.
məjən |
məj | -ən |
məj | -n |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
lymem |
lym | -em |
lym | -em |
name | -1SG |
no | -poss |
|
janoʃ. |
Janoš |
Janoš |
János |
na |
|
My name is János.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 21
katalin: - məjən lymem katalin.
katalin: - |
katalin |
katalin |
Katalin |
na |
|
məjən |
məj | -ən |
məj | -n |
1SG | -GEN |
pr | -case |
|
lymem |
lym | -em |
lym | -em |
name | -1SG |
no | -poss |
|
katalin. |
katalin |
katalin |
Katalin |
na |
|
Katalin: My name is Katalin
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 2ː
jelu: - te mogaj ola gət͡ɕ uləda?
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
|
mogaj |
mogaj |
mogaj |
what.sort.of |
ad |
|
|
gət͡ɕ |
gət͡ɕ |
gət͡ɕ |
from |
po |
|
uləda? |
ul | -əda |
ul | -da |
be | -2PL |
vb1 | -pers |
|
Yelu: What city are you from?
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 23
janoʃ: - me budapeʃtəʃte ilena.
janoʃ: - |
Janoš |
Janoš |
János |
na |
|
|
budapeʃtəʃte |
budapeʃt | -əʃte |
budapeʃt | -ʃte |
Budapest | -INE |
pn | -case |
|
ilena. |
il | -ena |
ile | -ena |
live | -1PL |
vb2 | -pers |
|
János: We live in Budapest.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 24
jelu: - memnan joʃkar-olana təlanda kelʃa mo?
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
memnan |
mem | -na | -n |
me | -na | -n |
1PL | -1PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
joʃkar-olana |
joʃkar-ola | -na |
joʃkar-ola | -na |
Yoshkar-Ola | -1PL |
pn | -poss |
|
təlanda |
tə | -lan | -da |
te | -lan | -da |
2PL | -DAT | -2PL |
pr | -case | -poss |
|
kelʃa |
kelʃ | -a |
kelʃe | -a |
appeal.to | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
Yelu: Do you like our Yoshkar-Ola?
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 25
katalin: - motor, uʒar ola.
katalin: - |
katalin |
katalin |
Katalin |
na |
|
motor, |
Motor |
motor |
beautiful |
ad |
|
|
|
Katalin: It's a beautiful and green city.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 26
tendan olaʃtəda məɲar jeŋ ila?
tendan |
ten | -da | -n |
te | -da | -n |
2PL | -2PL | -GEN |
pr | -poss | -case |
|
olaʃtəda |
ola | -ʃtə | -da |
ola | -ʃte | -da |
city | -INE | -2PL |
no | -case | -poss |
|
məɲar |
mə̑ńar |
mə̑ńar |
how.many |
pr |
|
|
ila? |
il | -a |
ile | -a |
live | -3SG |
vb2 | -pers |
|
How many people live in your city?
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 27
serge: - 280 0ː (kokʃydø kandaʃle tyʒem).
serge: - |
Serge |
Serge |
Serge |
na |
|
|
|
(kokʃydø |
kokʃydø |
kokʃydø |
two.hundred |
nm |
|
kandaʃle |
kandaʃle |
kandaʃle |
eighty |
nm |
|
tyʒem). |
tyʒem |
tyʒem |
thousand |
nm |
|
Serge: 280 000.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 28
jelu: - ʃergakan una-βlak, me tendam ystel deke yʒəna.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
ʃergakan |
ʃergakan |
ʃergakan |
expensive |
ad |
|
una-βlak, |
una | -βlak |
una | -βlak |
guest | -PL |
no | -num |
|
|
tendam |
ten | -da | -m |
te | -da | -m |
2PL | -2PL | -ACC |
pr | -poss | -case |
|
ystel |
ystel |
ystel |
table |
no |
|
|
yʒəna. |
yʒ | -əna |
yʒ | -na |
call | -1PL |
vb1 | -pers |
|
Yelu: Dear friends, we'd like to invite you to the table.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 29
janoʃ: - tau. ː
janoʃ: - |
Janoš |
Janoš |
János |
na |
|
|
János: Thank you.
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 30
kaləkmut
kaləkmut |
kaləkmut |
kaləkmut |
proverb |
no |
|
Proverb
4: sapajeβmət dek una-βlak tolət - 31
ʃuko ludat – ʃuko palet.
|
ludat – |
lud | -at |
lud | -at |
read | -2SG |
vb1 | -pers |
|
|
palet. |
pal | -et |
pale | -et |
know | -2SG |
vb2 | -pers |
|
If you read a lot, you'll know a lot.