Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » oŋaj marij jəlme » 8: anuʃ t͡ɕerle

Corpus Tool Demo - oŋaj marij jəlme - 8: anuʃ t͡ɕerle

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


jelu: - anuʃ, ydərem, kənel, βaʃke kot͡ɕkaʃ ʃint͡ɕəna.

anuʃ: - kot͡ɕmem ok ʃu, aβaj.
məjən βujem da logarem korʃta.

jelu: - tuge gən, it kənel, jot͡ɕasadəʃ ogəna kaj.
vrat͡ɕəm yʒəna.
serge, poliklinikəʃ jəŋgərte, βrat͡ɕəm yʒ: anuʃna t͡ɕerle.
məjən paʃaʃkat jəŋgərte: «ok tol», man.

serge: - jøra, jelu, kəzətak jəŋgərtem.


(vrat͡ɕ toleʃ.)


vrat͡ɕ: - poro ket͡ɕe lijʒe!

jelu: - poro ket͡ɕe!

vrat͡ɕ: - kø tendan t͡ɕerle?

jelu: - ydərem t͡ɕerle.
ont͡ɕəko ertəza.

vrat͡ɕ: - lymet kuze, ydərem?

anuʃ: - anuʃ.

vrat͡ɕ: - moet korʃta, anuʃ?

anuʃ: - vujem da logarem korʃta.

vrat͡ɕ: - umʃatəm pot͡ɕ da a-a-a man.

anuʃ: - a-a-a.

vrat͡ɕ: - logarʒe joʃkarge.
temperaturʒat ulo.
jot͡ɕadam kudaʃsa, məj tudəm koləʃtam.
tudən – angine.
jot͡ɕalan sadikəʃ koʃtaʃ ok lij.
məj təlanda ret͡septəm βozem.
tide eməm ket͡ɕeʃ kum gana puəman.
eʃe βitaminan t͡ɕajəm da ʃokʃo ʃørəm jyktəman.

jelu: - vitaminan t͡ɕajʒəm kuze əʃtəman?

vrat͡ɕ: - ʃokʃo βydeʃ iktaʒ 15 (latβit͡ɕ) minut nare tyrlø ʃudəm ʃoltəza da tide t͡ɕajəm jot͡ɕalanda jyktəza.

jelu: - poro kaŋaʃlanda tau.
məlanːa poliklinikəʃ kunam mijəman?

vrat͡ɕ: - t͡ɕerle jot͡ɕa dene ida koʃt.
məj kum ket͡ɕe gət͡ɕ ʃke tolam.
taza lijza!

jelu: - peʃ kugu tau.
t͡ɕeβerən!



Admin login:

[Search]


8: anuʃ t͡ɕerle - 1


jelu: - anuʃ, ydərem, kənel, βaʃke kot͡ɕkaʃ ʃint͡ɕəna.

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
anuʃ,
anuʃ
anuʃ
Anush
na
ydərem,
ydər-em
ydər-em
daughter-1SG
no-poss
kənel,
kəɲel
kəɲel
get.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βaʃke
βaške
βaške
soon
av
kot͡ɕkaʃ
kot͡ɕk-aʃ
kot͡ɕk-aʃ
eat-INF
vb1-inf
ʃint͡ɕəna.
ʃint͡ɕ-əna
ʃint͡ɕ-na
sit.down-1PL
vb1-pers

Yelu: Anush, my daughter, we're sitting down to eat soon.


8: anuʃ t͡ɕerle - 2


anuʃ: - kot͡ɕmem ok ʃu, aβaj.

anuʃ: -
anuʃ
anuʃ
Anush
na
kot͡ɕmem
Koč́ -m -em
koč́k -me -em
eat -PTCP.PASS-1SG
vb1 -no-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ʃu,
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
aβaj.
aβaj
aβaj
mother
no

Anush: I'm not hungry, mom.


8: anuʃ t͡ɕerle - 3


məjən βujem da logarem korʃta.

məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
βujem
βuj-em
βuj-em
head-1SG
no-poss
da
da
da
and
co
logarem
logar-em
logar-em
throat-1SG
no-poss
korʃta.
korʃt-a
korʃto-a
hurt-3SG
vb2-pers

My head and throat are hurting.


8: anuʃ t͡ɕerle - 4


jelu: - tuge gən, it kənel, jot͡ɕasadəʃ ogəna kaj.

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
tuge
Tuge
tuge
so
av
gən,
gə̑n
gə̑n
if
co
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
kənel,
kəɲel
kəɲel
get.up-CNG
vb1-conn
jot͡ɕasadəʃ
jot͡ɕasad-əʃ
jot͡ɕasad
kindergarten-ILL
no-case
ogəna
og-əna
og-əna
NEG-1PL
vb-pers
kaj.
kaj
kaje
go-CNG
vb2-conn

Yelu: If that's so, don't get up, we won't go to kindergarten.


8: anuʃ t͡ɕerle - 5


vrat͡ɕəm yʒəna.

vrat͡ɕəm
vrat͡ɕ-əm
βrat͡ɕ-m
doctor-ACC
no-case
yʒəna.
-əna
-na
call-1PL
vb1-pers

We'll call for the doctor.


8: anuʃ t͡ɕerle - 6


serge, poliklinikəʃ jəŋgərte, βrat͡ɕəm yʒ: anuʃna t͡ɕerle.

serge,
Serge
Serge
Serge
na
poliklinikəʃ
poliklinikə
poliklinike
clinic-ILL
no-case
jəŋgərte,
jəŋgərte
jəŋgərte
call-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βrat͡ɕəm
βrat͡ɕ-əm
βrat͡ɕ-m
doctor-ACC
no-case
yʒ:
call-IMP.2SG
vb1-mood.pers
anuʃna
Anuš -na
Anuš -na
Anush -1PL
na -poss
t͡ɕerle.
č́erle
č́erle
sick
ad

Serge, call the clinic, call for a doctor: Our Anush is sick.


8: anuʃ t͡ɕerle - 7


məjən paʃaʃkat jəŋgərte: «ok tol», man.

məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
paʃaʃkat
paʃa-ʃk-at
paʃa-ʃke-at
work-ILL-and
no-case-enc
jəŋgərte:
jəŋgərte
jəŋgərte
call-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
tol»,
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
man.
man
man
say-IMP.2SG
vb1-mood.pers

Also call my office: Tell them I'm not coming.


8: anuʃ t͡ɕerle - 8


serge: - jøra, jelu, kəzətak jəŋgərtem.

serge: -
Serge
Serge
Serge
na
jøra,
jør-a
jørø-a
be.satisfying-3SG
vb2-pers
jelu,
jelu
jelu
Yelu
na
kəzətak
kəzət-ak
kəzət-ak
now-STR
av-enc
jəŋgərtem.
jəŋgərt-em
jəŋgərte-em
call-1SG
vb2-pers

Serge: Okay, Yelu, I'll call right away.


8: anuʃ t͡ɕerle - 9


(vrat͡ɕ toleʃ.)

(vrat͡ɕ
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
toleʃ.)
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

(The doctor comes.)


8: anuʃ t͡ɕerle - 10


vrat͡ɕ: - poro ket͡ɕe lijʒe!

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
poro
poro
poro
good
ad
ket͡ɕe
keč́e
keč́e
day
no
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers

Doctor: Good day!


8: anuʃ t͡ɕerle - 1ː


jelu: - poro ket͡ɕe!

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
poro
poro
poro
good
ad
ket͡ɕe!
keč́e
keč́e
day
no

Yelu: Good day!


8: anuʃ t͡ɕerle - 12


vrat͡ɕ: - kø tendan t͡ɕerle?

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
who
pr
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
t͡ɕerle?
č́erle
č́erle
sick
ad

Which one of you is sick?


8: anuʃ t͡ɕerle - 13


jelu: - ydərem t͡ɕerle.

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
ydərem
ydər-em
ydər-em
daughter-1SG
no-poss
t͡ɕerle.
č́erle
č́erle
sick
ad

Yelu: My daughter is sick.


8: anuʃ t͡ɕerle - 14


ont͡ɕəko ertəza.

ont͡ɕəko
Onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
forward
av
ertəza.
ertə-za
erte-za
pass-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Come in.


8: anuʃ t͡ɕerle - 15


vrat͡ɕ: - lymet kuze, ydərem?

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
lymet
lym-et
lym-et
name-2SG
no-poss
kuze,
kuze
kuze
how
av
ydərem?
üdə̑r -em
üdə̑r -em
girl -1SG
no -poss

Doctor: What's your name, my girl?


8: anuʃ t͡ɕerle - 16


anuʃ: - anuʃ.

anuʃ: -
anuʃ
anuʃ
Anush
na
anuʃ.
anuʃ
anuʃ
Anush
na

Anush: Anush.


8: anuʃ t͡ɕerle - 17


vrat͡ɕ: - moet korʃta, anuʃ?

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
moet
Mo -et
mo -et
what -2SG
pr -poss
korʃta,
korʃt-a
korʃto-a
hurt-3SG
vb2-pers
anuʃ?
anuʃ
anuʃ
Anush
na

Doctor: What's hurting you, Anush?


8: anuʃ t͡ɕerle - 18


anuʃ: - vujem da logarem korʃta.

anuʃ: -
anuʃ
anuʃ
Anush
na
vujem
vuj-em
βuj-em
head-1SG
no-poss
da
da
da
and
co
logarem
logar-em
logar-em
throat-1SG
no-poss
korʃta.
korʃt-a
korʃto-a
hurt-3SG
vb2-pers

Anush: My head and throat are hurting.


8: anuʃ t͡ɕerle - 19


vrat͡ɕ: - umʃatəm pot͡ɕ da a-a-a man.

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
umʃatəm
umʃa-t-əm
umʃa-et-m
mouth-2SG-ACC
no-poss-case
pot͡ɕ
pot͡ɕ
pot͡ɕ
open-IMP.2SG
vb1-mood.pers
da
da
da
and
co
a-a-a
a-a-a
a-a-a
a-a-a
in
man.
man
man
say-IMP.2SG
vb1-mood.pers

Doctor: Open your mouth and say a-a-a.


8: anuʃ t͡ɕerle - 20


anuʃ: - a-a-a.

anuʃ: -
anuʃ
anuʃ
Anush
na
a-a-a.
a-a-a
a-a-a
a-a-a
in

Anush: A-a-a.


8: anuʃ t͡ɕerle - 21


vrat͡ɕ: - logarʒe joʃkarge.

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
logarʒe
logar-ʒe
logar-ʒe
throat-3SG
no-poss
joʃkarge.
joškarge
joškarge
red
ad

Doctor: her throat is red.


8: anuʃ t͡ɕerle - 2ː


temperaturʒat ulo.

temperaturʒat
temperatur-at
temperatur-ʒe-at
temperature-3SG-and
no-poss-enc
ulo.
ulo
ulo
is
vb

She's also got a temperature.


8: anuʃ t͡ɕerle - 23


jot͡ɕadam kudaʃsa, məj tudəm koləʃtam.

jot͡ɕadam
jot͡ɕa-da-m
jot͡ɕa-da-m
child-2PL-ACC
no-poss-case
kudaʃsa,
kudaʃ-sa
kudaʃ-za
take.off-IMP.2PL
vb1-mood.pers
məj
məj
məj
1SG
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
koləʃtam.
koləʃt-am
koləʃt-am
listen-1SG
vb1-pers

Undress your child, I'll listen to her breathing.


8: anuʃ t͡ɕerle - 24


tudən – angine.

tudən –
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
angine.
angine
angine
tonsillitis
no

She's got tonsillitis.


8: anuʃ t͡ɕerle - 25


jot͡ɕalan sadikəʃ koʃtaʃ ok lij.

jot͡ɕalan
jot͡ɕa-lan
jot͡ɕa-lan
child-DAT
no-case
sadikəʃ
sadik-əʃ
sadik
kindergarten-ILL
no-case
koʃtaʃ
koʃt-aʃ
koʃt-aʃ
go-INF
vb1-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn

The child must not go to kindergarten.


8: anuʃ t͡ɕerle - 26


məj təlanda ret͡septəm βozem.

məj
məj
məj
1SG
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
ret͡septəm
ret͡sept-əm
ret͡sept-m
prescription-ACC
no-case
βozem.
βoz-em
βozo-em
write-1SG
vb2-pers

I'll write you a prescription.


8: anuʃ t͡ɕerle - 27


tide eməm ket͡ɕeʃ kum gana puəman.

tide
tide
tide
this
pr
eməm
em-əm
em-m
medicine-ACC
no-case
ket͡ɕeʃ
keč́ -eš
keč́e -eš
day -LAT
no -case
kum
kum
kum
three
nm
gana
gana
gana
times
po
puəman.
puə-man
puo-man
give-INF.NEC
vb2-inf

She needs to be given this medicine three times a day.


8: anuʃ t͡ɕerle - 28


eʃe βitaminan t͡ɕajəm da ʃokʃo ʃørəm jyktəman.

eʃe
Eše
eše
still
av
βitaminan
βitamin-an
βitamin-an
vitamin-with
no-deriv.ad
t͡ɕajəm
t͡ɕaj-əm
t͡ɕaj-m
tea-ACC
no-case
da
da
da
and
co
ʃokʃo
šokšo
šokšo
heat
ad
ʃørəm
ʃør-əm
ʃør-m
milk-ACC
no-case
jyktəman.
jy-ktə-man
jy-kte-man
drink-CAUS-INF.NEC
vb1-deriv.v-inf

She also must be given vitamin tea and hot milk to drink.


8: anuʃ t͡ɕerle - 29


jelu: - vitaminan t͡ɕajʒəm kuze əʃtəman?

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
vitaminan
vitamin-an
βitamin-an
vitamin-with
no-deriv.ad
t͡ɕajʒəm
t͡ɕaj-ʒə-m
t͡ɕaj-ʒe-m
tea-3SG-ACC
no-poss-case
kuze
kuze
kuze
how
av
əʃtəman?
əʃtə-man
əʃte-man
do-INF.NEC
vb2-inf

Yelu: How does one make vitamin tea?


8: anuʃ t͡ɕerle - 30


vrat͡ɕ: - ʃokʃo βydeʃ iktaʒ 15 (latβit͡ɕ) minut nare tyrlø ʃudəm ʃoltəza da tide t͡ɕajəm jot͡ɕalanda jyktəza.

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
ʃokʃo
Šokšo
šokšo
hot
ad
βydeʃ
βyd-eʃ
βyd-eʃ
water-LAT
no-case
iktaʒ
iktaž
iktaž
some
pr
15
15
15
15
nm
(latβit͡ɕ)
latβit͡ɕ
latβit͡ɕ
fifteen
nm
minut
minut
minut
minute
no
nare
nare
nare
about
po
tyrlø
türlö
türlö
different
ad
ʃudəm
ʃudə-m
ʃudo-m
grass-ACC
no-case
ʃoltəza
ʃoltə-za
ʃolto-za
boil-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
ʲː%ːʲː" tide
tide
tide
this
pr
t͡ɕajəm
t͡ɕaj-əm
t͡ɕaj-m
tea-ACC
no-case
jot͡ɕalanda
jot͡ɕa-lan-da
jot͡ɕa-lan-da
child-DAT-2PL
no-case-poss
jyktəza.
jy-ktə-za
jy-kte-za
drink-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers

Doctor: Boil different herbs in hot water for about fifteen minutes and give this tea to your child to drink.


8: anuʃ t͡ɕerle - 31


jelu: - poro kaŋaʃlanda tau.

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
poro
poro
poro
good
ad
kaŋaʃlanda
kaŋaʃ-lan-da
kaŋaʃ-lan-da
advice-DAT-2PL
no-case-poss
tau.
tau
tau
thanks
in

Yelu: Thanks for the good advice.


8: anuʃ t͡ɕerle - 32


məlanːa poliklinikəʃ kunam mijəman?

məlanːa
-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
poliklinikəʃ
poliklinikə
poliklinike
clinic-ILL
no-case
kunam
kunam
kunam
when
av
mijəman?
mijə-man
mije-man
come-INF.NEC
vb2-inf

When do we need to come to the clinic?


8: anuʃ t͡ɕerle - 3ː


vrat͡ɕ: - t͡ɕerle jot͡ɕa dene ida koʃt.

vrat͡ɕ: -
vrat͡ɕ
βrat͡ɕ
doctor
no
t͡ɕerle
Č́erle
č́erle
sick
ad
jot͡ɕa
jot͡ɕa
jot͡ɕa
child
no
dene
dene
dene
with
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
koʃt.
koʃt
koʃt
go-CNG
vb1-conn

Doctor: Don't come with a sick child.


8: anuʃ t͡ɕerle - 34


məj kum ket͡ɕe gət͡ɕ ʃke tolam.

məj
məj
məj
1SG
pr
kum
kum
kum
three
nm
ket͡ɕe
keč́e
keč́e
day
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
tolam.
tol-am
tol-am
come-1SG
vb1-pers

I'll come myself in three days.


8: anuʃ t͡ɕerle - 35


taza lijza!

taza
taza
taza
healthy
ad
lijza!
lij-za
lij-za
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Get well!


8: anuʃ t͡ɕerle - 36


jelu: - peʃ kugu tau.

jelu: -
jelu
jelu
Yelu
na
peʃ
peʃ
peʃ
very
av
kugu
kugu
kugu
big
ad
tau.
tau
tau
thanks
in

Yelu: Thank you very much.


8: anuʃ t͡ɕerle - 37


t͡ɕeβerən!

t͡ɕeβerən!
Č́eβer -ə̑n
č́eβer -n
beautiful -GEN
ad -case

Goodbye!


Last update: 10 August 2023