Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » hebrews 12

Corpus Tool Demo - new testament - hebrews 12

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 12:1 :sadlan meat, tənar kugu tanəkləʃe tyʃka memnam pəlːa aβəra gən, t͡ɕəla neləm da memnam kuʃtəlgən ʃyrtɲəktarəʃe jazəkəm kudaltəʃaʃ da ont͡ɕəlnəna ulʃo kornəm t͡ɕəten ertəʃaʃ uləna,
Hebrews 12:2 :yʃanəmənam ʃot͡ɕəktəʃo da tit͡ɕmaʃləkəʃ ʃuktəʃo iːsus ymbake ont͡ɕəʃaʃ uləna. naməsəm ʃotləde, tudəm βut͡ɕəʃo kuan olmeʃ əresəm t͡ɕəten lektən da jumən prestolʒən purla βeləʃkəʒe ʃint͡ɕən.
Hebrews 12:3 :ida nojo da t͡ɕonda βijəm ənʒe jomdare manən, jazəkan-βlak det͡ɕ təgaj βaʃtareʃ ʃogəməm t͡ɕətəʃe nergen ʃonaltəza.
Hebrews 12:4 :jazək βaʃtareʃ kredalmaʃte təlanda ale βyrdam joktaraʃ logalən ogəl.
Hebrews 12:5 :təlanda ergəlan ojləmo semən kalasəme ləplandarəmaʃəm mondenda: «ergəm! gospodʲən tørlatəməʒəm kyldəməlan it ʃotlo, kunam tudo təjəm ʃəltala, βujetəm it sake.
Hebrews 12:6 :vet gospodʲ køm jørata, tudəm nakazatla, køm erge semən naleʃ, t͡ɕəlanəʃtəm kəra».
Hebrews 12:7 :nakazatləməm t͡ɕəteda gən, jumo tendan dene erge-βlak dene əʃtəme semən əʃta. a ulo mo tugaj erge, kudəm at͡ɕa mut kut͡ɕaʃ ok ʃogalte?
Hebrews 12:8 :t͡ɕəla ergəlan logalʃaʃ nakazatləmaʃ det͡ɕ posna kodəda gən, tugeʒe te t͡ɕən erge ogəl, zakondəmo uləda.
Hebrews 12:9 :adakʃəm, kap ʃot dene t͡ɕəlanːan nakazatləʃe at͡ɕana lijən, da me tudəm pagalenːa, tugeʒe, ilaʃ manən, ʃyləʃ-βlakən at͡ɕaʃtən ːmutʃəm utlarak koləʃtʃaʃ ogənal mo?
Hebrews 12:10 :kap at͡ɕana-βlak ʃke umələməʃt semən memnam kyt͡ɕək ʒaplan nakazatlenət, a jumo məlanːa t͡ɕənʒəmak saj lijʒe manən nakazatla, tudən nakazatləməʒlan køra me tudən sβʲatoj ulməʒo gaj sβʲatoj lijaʃ jønəm naləna.
Hebrews 12:11 :ket͡ɕ-mogaj nakazatləmaʃ ʃke ʒapəʃtəʒe kuanla ogəl, a ojgəla t͡ɕut͡ɕeʃ, no βara tudən got͡ɕ tunəktəmo-βlaklan t͡ɕən əʃtəmaʃən tənəslək saskaʒəm konda.
Hebrews 12:12 :tugeʒe ynardəme kidːam da βijəm jomdarəʃe pulβujdam βijaŋdəza.
Hebrews 12:13 :okʃakləʃən jolʒo ənʒe jət͡ɕkeʃt, a lut͡ɕo paremʒe manən, jolːanda βijaʃ jolgornəm əʃtəza.
Hebrews 12:14 :t͡ɕəlan denat tənəsən ilaʃ tøt͡ɕəza, sβʲatoj iləʃ dene ilaʃ tərʃəza, tudən det͡ɕ posna gospodʲəm nigø ok uʒ.
Hebrews 12:15 :jumən porələkʃo det͡ɕ nigø ənʒe koraŋ manən eskerəza. tek nimogaj kot͡ɕo βoʒ ənʒe lek da eŋgekəm ənʒe əʃte, ʃukəm ənʒe amərte.
Hebrews 12:16 :tendan koklaʃte iktaʒ-mogaj jaʒarlanəʃe ale isaβ semən gospodʲəm pagalədəme jeŋat ənʒe lij manən eskerəza, isaβʃe ikana kot͡ɕʃaʃlan kugerge ulməʒəm uʒalen.
Hebrews 12:17 :te paleda: kunam isaβ tidən det͡ɕ βara blagosloβitləməm nalaʃ ʃonen, koraŋdəme lijən. ʃint͡ɕaβyd jøre at͡ɕaʒ det͡ɕ jodən gənat, tudən ʃonəməʒəm βaʃtalten kertən ogəl.
Hebrews 12:18 :te ʃiʒaʃ lijme da tul dene jyləʃø kurək deke ogəl, pit͡ɕ pət͡ɕkeməʃ da tytan mardeʒ deke ogəl,
Hebrews 12:19 :put͡ɕ joŋgaltme da mutəm lukʃo jyk deke ogəl liʃemənda. məlanːa təlet͡ɕ βara nimom kalasəme ənʒe lij manən, tide jykəm kolʃo-βlak jodənət,
Hebrews 12:20 :βet «kurək deke janlək ale βoʎək tykna gənat, kym kəʃken ale pikʃ dene puʃtmo lijʒe» ːmanən kyʃtəməm t͡ɕəten kertən ogətəl.
Hebrews 12:21 :tide uʒməʃt tunar ʃut͡ɕko lijən, moisejat kalasen: «məj t͡ɕot lydam da t͡ɕətərem».
Hebrews 12:22 :no te sion kurək da iləʃe jumən olaʒe, pəlpoməʃso ijerusalim deke, ʃotlen pətaraʃ lijdəme sukso-βlak deke tolənda,
Hebrews 12:23 :ont͡ɕət͡ɕ ʃot͡ɕʃo-βlakən pajremləmaʃəʃt da t͡ɕerke pogənəmaʃəʃt deke – nunən lyməʃtəm pəlpoməʃto βozəmo – , t͡ɕəlaʃtən sudʲjaʃt, jumo, deke mijenda, tit͡ɕmaʃləkəʃ ʃuʃo t͡ɕən əʃtəʃe-βlakən t͡ɕonəʃt deke,
Hebrews 12:24 :u sugəɲən xodatajʒe iːsus deke da aβeʎən βyrʒø det͡ɕ sajrakən ojləʃo ʃəʒəktəme vyr deke liʃemənda.
Hebrews 12:25 :ʃeklanəza, ojləʃo det͡ɕ ida koraŋ. nine molo, mlandymbalne nunəm ʃiʒtarəʃe det͡ɕ koraŋmeke, utlen ogətəl gən, tugeʒe me pəlpoməʃ gət͡ɕ ʃiʒtarəʃe det͡ɕ saβərnena gən, mutat uke, utlen ogəna kert.
Hebrews 12:26 :tunam tudən jykʃø mlandəm t͡ɕətərəkten, da tudo kəzət təgaj sørəmaʃəm puen: «eʃe ikana mlandəm βele ogəl, a kaβamat t͡ɕətərəktem».
Hebrews 12:27 :«eʃe ikana» manməʒe t͡ɕətərəktaʃ lijməm, βes semənʒe jumən pyrəmø ːtyɲam, koraŋdəməʒəm ont͡ɕəkta. təgeʒe, t͡ɕətərəktaʃ lijdəməʒe kodeʃ.
Hebrews 12:28 :me t͡ɕətərəkten kertdəme kugəʒanəʃəm naləna, sandene jumən porələkʃəm kut͡ɕəʃaʃ ːda, taum əʃten, juməlan sluʒitləʃaʃ uləna, no tidəm tudlan kelʃəʃən, kugun pagalen da lydən əʃtəʃaʃ uləna,
Hebrews 12:29 :βet memnan juməna t͡ɕəla pətarəʃe tul uleʃ.



Admin login:

[Search]


hebrews 12:1


sadlan meat, tənar kugu tanəkləʃe tyʃka memnam pəlːa aβəra gən, t͡ɕəla neləm da memnam kuʃtəlgən ʃyrtɲəktarəʃe jazəkəm kudaltəʃaʃ da ont͡ɕəlnəna ulʃo kornəm t͡ɕəten ertəʃaʃ uləna,

sadlan
sadlan
sadlan
therefore
co
sadlan
sad-lan
sad-lan
garden-DAT
no-case
sadlan
sad-la-n
sad-la-n
garden-PL-GEN
no-num-case
meat,
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
tənar
tənar
tənar
that.much
av/pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
tanəkləʃe
tanəklə-ʃe
tanəkle-ʃe
testify-PTCP.ACT
vb2-ad
tyʃka
tyʃka
tyʃka
group
no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
pəlːa
pəl-la
pəl-la
cloud-COMP
no-case
pəlːa
pəl-la
pəl-la
cloud-PL
no-num
pəlːa
pəl-la
pəl-la
cloud-STR
no-enc
aβəra
aβər-a
aβəre-a
surround-3SG
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
neləm
nelə-m
nele-m
heavy-ACC
ad/no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kuʃtəlgən
kuʃtəlgən
kuʃtəlgən
easily
av
kuʃtəlgən
kuʃtəlgə-n
kuʃtəlgo-n
light-GEN
ad/no-case
ʃyrtɲəktarəʃe
ʃyrtɲəktarə-ʃe
ʃyrtɲəktare-ʃe
trip.somebody-PTCP.ACT
vb2-ad
jazəkəm
jazək-əm
jazək-m
sin-ACC
ad/no-case
kudaltəʃaʃ
kudaltə-ʃaʃ
kudalte-ʃaʃ
throw-PTCP.FUT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ont͡ɕəlnəna
ont͡ɕəlnə-na
ont͡ɕəlno-na
in.front-1PL
av/po-poss
ulʃo
ulʃo
ulʃo
existing
ad
ulʃo
ul-ʃo
ul-ʃe
be-PTCP.ACT
vb1-ad
kornəm
kornə-m
korno-m
road-ACC
no-case
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
ertəʃaʃ
ertə-ʃaʃ
erte-ʃaʃ
pass-PTCP.FUT
vb2-ad
uləna,
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna,
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,


hebrews 12:2


yʃanəmənam ʃot͡ɕəktəʃo da tit͡ɕmaʃləkəʃ ʃuktəʃo iːsus ymbake ont͡ɕəʃaʃ uləna. naməsəm ʃotləde, tudəm βut͡ɕəʃo kuan olmeʃ əresəm t͡ɕəten lektən da jumən prestolʒən purla βeləʃkəʒe ʃint͡ɕən.

yʃanəmənam
yʃanəmə-na-m
yʃanəme-na-m
reliable-1PL-ACC
ad-poss-case
yʃanəmənam
yʃanə-mə-na-m
yʃane-me-na-m
believe-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕəktəʃo
parent
ad/no
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕəktə-ʃo
ʃot͡ɕəkto-ʃe
give.birth.to-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃot͡ɕəktəʃo
ʃot͡ɕ-əktə-ʃo
ʃot͡ɕ-kte-ʃe
be.born-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tit͡ɕmaʃləkəʃ
tit͡ɕmaʃlək-əʃ
tit͡ɕmaʃlək
integrity-ILL
no-case
tit͡ɕmaʃləkəʃ
tit͡ɕmaʃ-lək-əʃ
tit͡ɕmaʃ-lək
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
ʃuktəʃo
ʃuktəʃo
ʃuktəʃo
executor
no
ʃuktəʃo
ʃuktə-ʃo
ʃukto-ʃe
succeed.in-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃuktəʃo
ʃu-ktə-ʃo
ʃu-kte-ʃe
reach-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃo
ʃu-ktə-ʃo
ʃu-kte-ʃe
ferment-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃo
ʃu-ktə-ʃo
ʃu-kte-ʃe
whittle-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ont͡ɕəʃaʃ
ont͡ɕəʃaʃ
ont͡ɕəʃaʃ
be.looked.at
ad
ont͡ɕəʃaʃ
ont͡ɕə-ʃaʃ
ont͡ɕo-ʃaʃ
look-PTCP.FUT
vb2-ad
uləna.
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna.
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
naməsəm
naməs-əm
naməs-m
shame-ACC
no-case
ʃotləde,
ʃotlə-de
ʃotlo-de
count-CVB.NEG
vb2-adv
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
βut͡ɕəʃo
βut͡ɕəʃo
βut͡ɕəʃo
waiting
ad
βut͡ɕəʃo
βut͡ɕə-ʃo
βut͡ɕo-ʃe
wait-PTCP.ACT
vb2-ad
kuan
kuan
kuan
joy
no
olmeʃ
olmeʃ
olmeʃ
instead
po
olmeʃ
olm-eʃ
olmo-eʃ
place-LAT
no-case
əresəm
əres-əm
əres-m
cross-ACC
no-case
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
lektən
lekt-ən
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektən
lekt-ən
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
prestolʒən
prestol-ʒə-n
prestol-ʒe-n
throne-3SG-GEN
no-poss-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
βeləʃkəʒe
βeləʃkə-ʒe
βeləʃke-ʒe
the.side-3SG
po-poss
βeləʃkəʒe
βel-əʃkə-ʒe
βel-ʃke-ʒe
side-ILL-3SG
no-case-poss
ʃint͡ɕən.
ʃint͡ɕ-ən
ʃint͡ɕ-n
sit.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃint͡ɕən.
ʃint͡ɕ-ən
ʃint͡ɕ-n
sit.down-CVB
vb1-adv

Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.


hebrews 12:3


ida nojo da t͡ɕonda βijəm ənʒe jomdare manən, jazəkan-βlak det͡ɕ təgaj βaʃtareʃ ʃogəməm t͡ɕətəʃe nergen ʃonaltəza.

ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
nojo
nojo
nojo
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
nojo
nojo
nojo
become.tired-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕonda
t͡ɕon-da
t͡ɕon-da
soul-2PL
no-poss
βijəm
βij-əm
βij-m
power-ACC
no-case
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
jomdare
jomdare
jomdare
misplace-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jomdare
jomdare
jomdare
misplace-CNG
vb2-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
jazəkan-βlak
jazəkan-βlak
jazəkan-βlak
sinful-PL
ad/no-num
jazəkan-βlak
jazək-an-βlak
jazək-an-βlak
sin-with-PL
ad/no-deriv.ad-num
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ʃogəməm
ʃogəmə-m
ʃogəmo-m
standing-ACC
ad-case
ʃogəməm
ʃogə-mə-m
ʃogo-me-m
stand-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕətəʃe
t͡ɕətəʃe
t͡ɕətəʃe
of.great.endurance
ad/no
t͡ɕətəʃe
t͡ɕətə-ʃe
t͡ɕəte-ʃe
tolerate-PTCP.ACT
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ʃonaltəza.
ʃonaltə-za
ʃonalte-za
think-IMP.2PL
vb2-mood.pers

For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.


hebrews 12:4


jazək βaʃtareʃ kredalmaʃte təlanda ale βyrdam joktaraʃ logalən ogəl.

jazək
jazək
jazək
sin
ad/no
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
kredalmaʃte
kredalmaʃ-te
kredalmaʃ-ʃte
fight-INE
no-case
kredalmaʃte
kredal-maʃ-te
kredal-maʃ-ʃte
fight-NMLZ-INE
vb1-deriv.n-case
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βyrdam
βyr-da-m
βyr-da-m
blood-2PL-ACC
no-poss-case
joktaraʃ
joktar-aʃ
joktare-aʃ
pour-INF
vb2-inf
logalən
logal-ən
logal-n
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
logalən
logal-ən
logal-n
touch-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.


hebrews 12:5


təlanda ergəlan ojləmo semən kalasəme ləplandarəmaʃəm mondenda: «ergəm! gospodʲən tørlatəməʒəm kyldəməlan it ʃotlo, kunam tudo təjəm ʃəltala, βujetəm it sake.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ergəlan
ergə-lan
erge-lan
son-DAT
no-case
ergəlan
ergə-la-n
erge-la-n
son-PL-GEN
no-num-case
ojləmo
ojləmo
ojləmo
speech
ad
ojləmo
ojlə-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
kalasəme
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
ləplandarəmaʃəm
ləplandarəmaʃ-əm
ləplandarəmaʃ-m
calming.down-ACC
no-case
ləplandarəmaʃəm
ləplandarə-maʃ-əm
ləplandare-maʃ-m
calm.down-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
mondenda:
mond-en-da
mondo-en-da
forget-PST2-2PL
vb2-tense-pers
«ergəm!
ergəm
ergəm
my.son
no
«ergəm!
ergə-m
erge-m
son-ACC
no-case
gospodʲən
gospodʲ-ən
gospodʲ-n
god-GEN
no-case
tørlatəməʒəm
tørlatə-mə-ʒə-m
tørlate-me-ʒe-m
fix-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
kyldəməlan
kyldəmə-lan
kyldəmø-lan
worthless-DAT
ad-case
kyldəməlan
kyldəmə-la-n
kyldəmø-la-n
worthless-PL-GEN
ad-num-case
kyldəməlan
kyl-dəmə-lan
kyl-dəme-lan
be.necessary-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
kyldəməlan
kyl-dəmə-la-n
kyl-dəme-la-n
be.necessary-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
ʃotlo,
ʃotlo
ʃotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃotlo,
ʃotlo
ʃotlo
count-CNG
vb2-conn
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
təjəm
təjəm
təjəm
you
pr
təjəm
təj-əm
təj-m
2SG-ACC
pr-case
ʃəltala,
ʃəltal-a
ʃəltale-a
reproach-3SG
vb2-pers
ʃəltala,
ʃəlt-a-la
ʃəlte-a-la
hide-3SG-STR
vb2-pers-enc
βujetəm
βuj-et-əm
βuj-et-m
head-2SG-ACC
no-poss-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
sake.
sake
sake
hang.up-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sake.
sake
sake
hang.up-CNG
vb2-conn

And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:


hebrews 12:6


vet gospodʲ køm jørata, tudəm nakazatla, køm erge semən naleʃ, t͡ɕəlanəʃtəm kəra».

vet
vet
βet
so
co/pa
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
køm
køm
køm
whom
pr
køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
jørata,
jørat-a
jørate-a
love-3SG
vb2-pers
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
nakazatla,
nakazatl-a
nakazatle-a
punish-3SG
vb2-pers
køm
køm
køm
whom
pr
køm
-m
-m
who-ACC
pr-case
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
naleʃ,
naʎ-eʃ
naʎe-eʃ
soft.red.clay-LAT
no-case
naleʃ,
nal-eʃ
nal-eʃ
take-3SG
vb1-pers
t͡ɕəlanəʃtəm
t͡ɕəlan-əʃt-əm
t͡ɕəlan-ʃt-m
all-3PL-ACC
av/pr-poss-case
t͡ɕəlanəʃtəm
t͡ɕəla-n-əʃt-əm
t͡ɕəla-an-ʃt-m
everything-with-3PL-ACC
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
t͡ɕəlanəʃtəm
t͡ɕəl-an-əʃt-əm
t͡ɕəl-an-ʃt-m
dim-with-3PL-ACC
ad/av-deriv.ad-poss-case
t͡ɕəlanəʃtəm
t͡ɕəla-n-əʃt-əm
t͡ɕəla-n-ʃt-m
everything-GEN-3PL-ACC
ad/pa/pr-case-poss-case
kəra».
kər-a
kəre-a
beat-3SG
vb2-pers

For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.


hebrews 12:7


nakazatləməm t͡ɕəteda gən, jumo tendan dene erge-βlak dene əʃtəme semən əʃta. a ulo mo tugaj erge, kudəm at͡ɕa mut kut͡ɕaʃ ok ʃogalte?

nakazatləməm
nakazatlə-mə-m
nakazatle-me-m
punish-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕəteda
t͡ɕət-eda
t͡ɕəte-eda
tolerate-2PL
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
erge-βlak
erge-βlak
erge-βlak
son-PL
no-num
dene
dene
dene
with
po
əʃtəme
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
əʃta.
əʃt-a
əʃte-a
do-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
erge,
erge
erge
son
no
erge,
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge,
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge,
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge,
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge,
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
kudəm
kud-əm
kud-m
six-ACC
nm-case
kudəm
kudə-m
kudo-m
which-ACC
pr-case
kudəm
kudə-m
kudo-m
house-ACC
no-case
kudəm
kudə-m
kudo-m
placenta-ACC
no-case
at͡ɕa
at͡ɕa
at͡ɕa
father
no
mut
mut
mut
word
no
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa
residue-ILL
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa-eʃ
residue-LAT
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕ-aʃ
kut͡ɕo-aʃ
hold-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ʃogalte?
ʃogalte
ʃogalte
put-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogalte?
ʃogalte
ʃogalte
put-CNG
vb2-conn
ʃogalte?
ʃog-alt-e
ʃogo-alt-je
stand-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers

If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?


hebrews 12:8


t͡ɕəla ergəlan logalʃaʃ nakazatləmaʃ det͡ɕ posna kodəda gən, tugeʒe te t͡ɕən erge ogəl, zakondəmo uləda.

t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ergəlan
ergə-lan
erge-lan
son-DAT
no-case
ergəlan
ergə-la-n
erge-la-n
son-PL-GEN
no-num-case
logalʃaʃ
logal-ʃaʃ
logal-ʃaʃ
touch-PTCP.FUT
vb1-ad
nakazatləmaʃ
nakazatləmaʃ
nakazatləmaʃ
punishment
no
nakazatləmaʃ
nakazatlə-maʃ
nakazatle-maʃ
punish-NMLZ
vb2-deriv.n
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
kodəda
kod-əda
kod-da
stay-2PL
vb1-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
tugeʒe
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
te
te
te
2PL
pr
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
zakondəmo
zakondəmo
zakondəmo
unlawful
ad
zakondəmo
zakon-dəmo
zakon-dəme
law-without
no-deriv.ad
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.


hebrews 12:9


adakʃəm, kap ʃot dene t͡ɕəlanːan nakazatləʃe at͡ɕana lijən, da me tudəm pagalenːa, tugeʒe, ilaʃ manən, ʃyləʃ-βlakən at͡ɕaʃtən ːmutʃəm utlarak koləʃtʃaʃ ogənal mo?

adakʃəm,
adakʃəm
adakʃəm
again
av
kap
kap
kap
body
no
ʃot
ʃot
ʃot
use
no
dene
dene
dene
with
po
t͡ɕəlanːan
t͡ɕəlan-na-n
t͡ɕəlan-na-n
all-1PL-GEN
av/pr-poss-case
t͡ɕəlanːan
t͡ɕəla-n-na-n
t͡ɕəla-an-na-n
everything-with-1PL-GEN
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
t͡ɕəlanːan
t͡ɕəl-an-na-n
t͡ɕəl-an-na-n
dim-with-1PL-GEN
ad/av-deriv.ad-poss-case
t͡ɕəlanːan
t͡ɕəla-n-na-n
t͡ɕəla-n-na-n
everything-GEN-1PL-GEN
ad/pa/pr-case-poss-case
nakazatləʃe
nakazatlə-ʃe
nakazatle-ʃe
punish-PTCP.ACT
vb2-ad
at͡ɕana
at͡ɕa-na
at͡ɕa-na
father-1PL
no-poss
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
me
me
me
1PL
pr
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
pagalenːa,
pagal-en-na
pagale-en-na
respect-PST2-1PL
vb2-tense-pers
tugeʒe,
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe,
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe,
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃyləʃ-βlakən
ʃyləʃ-βlak-ən
ʃyləʃ-βlak-n
breathing-PL-GEN
no-num-case
at͡ɕaʃtən
at͡ɕa-ʃt-ən
at͡ɕa-ʃt-n
father-3PL-GEN
no-poss-case
mutʃəm
mut-ʃə-m
mut-ʒe-m
word-3SG-ACC
no-poss-case
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
koləʃtʃaʃ
koləʃt-ʃaʃ
koləʃt-ʃaʃ
listen-PTCP.FUT
vb1-ad
ogənal
og-əna-l
og-əna-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?


hebrews 12:10


kap at͡ɕana-βlak ʃke umələməʃt semən memnam kyt͡ɕək ʒaplan nakazatlenət, a jumo məlanːa t͡ɕənʒəmak saj lijʒe manən nakazatla, tudən nakazatləməʒlan køra me tudən sβʲatoj ulməʒo gaj sβʲatoj lijaʃ jønəm naləna.

kap
kap
kap
body
no
at͡ɕana-βlak
at͡ɕa-na-βlak
at͡ɕa-na-βlak
father-1PL-PL
no-poss-num
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
umələməʃt
umələ-mə-ʃt
uməlo-me-ʃt
understand-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kyt͡ɕək
kyt͡ɕək
kyt͡ɕək
short
ad/no
ʒaplan
ʒaplan
ʒaplan
for.a.time
av
ʒaplan
ʒap-lan
ʒap-lan
time-DAT
no-case
ʒaplan
ʒap-la-n
ʒap-la-n
time-PL-GEN
no-num-case
nakazatlenət,
nakazatl-en-ət
nakazatle-en-ət
punish-PST2-3PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jumo
jumo
jumo
god
in/no
məlanːa
-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕənʒəmak
indeed
av
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕənʒəm-ak
t͡ɕənʒəm-ak
indeed-STR
pa-enc
t͡ɕənʒəmak
t͡ɕən-ʒə-m-ak
t͡ɕən-ʒe-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
saj
saj
saj
good
ad/av
lijʒe
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
nakazatla,
nakazatl-a
nakazatle-a
punish-3SG
vb2-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nakazatləməʒlan
nakazatlə-mə-lan
nakazatle-me-ʒe-lan
punish-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
nakazatləməʒlan
nakazatlə-mə-la-n
nakazatle-me-ʒe-la-n
punish-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
me
me
me
1PL
pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
ulməʒo
ulmə-ʒo
ulmo-ʒe
being-3SG
ad-poss
ulməʒo
ul-mə-ʒo
ul-me-ʒe
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
lijaʃ
lij-aʃ
lij-aʃ
be-INF
vb1-inf
jønəm
jøn-əm
jøn-m
method-ACC
no-case
naləna.
naʎə-na
naʎe-na
soft.red.clay-1PL
no-poss
naləna.
nal-əna
nal-na
take-1PL
vb1-pers

For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.


hebrews 12:1ː


ket͡ɕ-mogaj nakazatləmaʃ ʃke ʒapəʃtəʒe kuanla ogəl, a ojgəla t͡ɕut͡ɕeʃ, no βara tudən got͡ɕ tunəktəmo-βlaklan t͡ɕən əʃtəmaʃən tənəslək saskaʒəm konda.

ket͡ɕ-mogaj
ket͡ɕ-mogaj
ket͡ɕ-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
nakazatləmaʃ
nakazatləmaʃ
nakazatləmaʃ
punishment
no
nakazatləmaʃ
nakazatlə-maʃ
nakazatle-maʃ
punish-NMLZ
vb2-deriv.n
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ʒapəʃtəʒe
ʒapəʃtəʒe
ʒapəʃtəʒe
in.good.time
av
ʒapəʃtəʒe
ʒapəʃtə-ʒe
ʒapəʃte-ʒe
in.time-3SG
av/po-poss
ʒapəʃtəʒe
ʒap-əʃtə-ʒe
ʒap-ʃte-ʒe
time-INE-3SG
no-case-poss
kuanla
kuan-la
kuan-la
joy-COMP
no-case
kuanla
kuan-la
kuan-la
joy-PL
no-num
kuanla
kuan-la
kuan-la
joy-STR
no-enc
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ojgəla
ojgə-la
ojgo-la
grief-COMP
no-case
ojgəla
ojgə-la
ojgo-la
grief-PL
no-num
ojgəla
ojgə-la
ojgo-la
grief-STR
no-enc
t͡ɕut͡ɕeʃ,
t͡ɕut͡ɕ-eʃ
t͡ɕut͡ɕ-eʃ
seem-3SG
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
tunəktəmo-βlaklan
tunəktəmo-βlak-lan
tunəktəmo-βlak-lan
educated-PL-DAT
ad-num-case
tunəktəmo-βlaklan
tunəktə-mo-βlak-lan
tunəkto-me-βlak-lan
teach-PTCP.PASS-PL-DAT
vb2-ad-num-case
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəmaʃən
əʃtəmaʃ-ən
əʃtəmaʃ-n
doing-GEN
no-case
əʃtəmaʃən
əʃtə-maʃ-ən
əʃte-maʃ-n
do-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
tənəslək
tənəslək
tənəslək
peace
no
tənəslək
tənəs-lək
tənəs-lək
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
saskaʒəm
saska-ʒə-m
saska-ʒe-m
berries-3SG-ACC
no-poss-case
konda.
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda.
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda.
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.


hebrews 12:12


tugeʒe ynardəme kidːam da βijəm jomdarəʃe pulβujdam βijaŋdəza.

tugeʒe
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
ynardəme
ynardəme
ynardəme
weak
ad
ynardəme
ynar-dəme
ynar-dəme
strength-without
no-deriv.ad
kidːam
kid-da-m
kid-da-m
hand-2PL-ACC
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βijəm
βij-əm
βij-m
power-ACC
no-case
jomdarəʃe
jomdarə-ʃe
jomdare-ʃe
misplace-PTCP.ACT
vb2-ad
pulβujdam
pulβuj-da-m
pulβuj-da-m
knee-2PL-ACC
no-poss-case
βijaŋdəza.
βijaŋdə-za
βijaŋde-za
develop-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;


hebrews 12:13


okʃakləʃən jolʒo ənʒe jət͡ɕkeʃt, a lut͡ɕo paremʒe manən, jolːanda βijaʃ jolgornəm əʃtəza.

okʃakləʃən
okʃaklə-ʃə-n
okʃakle-ʃe-n
limp-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
jolʒo
jol-ʒo
jol-ʒe
foot-3SG
no-poss
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
jət͡ɕkeʃt,
jət͡ɕkeʃt
jət͡ɕkeʃt
be.strained-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jət͡ɕkeʃt,
jət͡ɕkeʃt
jət͡ɕkeʃt
be.strained-CNG
vb1-conn
jət͡ɕkeʃt,
jət͡ɕkeʃt
jət͡ɕkeʃt
be.strained-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
lut͡ɕo
lut͡ɕo
lut͡ɕo
rather
ad/av/no
paremʒe
parem-ʒe
parem-ʒe
recover-IMP.3SG
vb1-mood.pers
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
fallow-1SG-3SG
no-poss-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
steam-1SG-3SG
no-poss-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
pair-1SG-3SG
no-poss-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
gust-1SG-3SG
no-poss-poss
paremʒe
parem-ʒe
parem-ʒe
recover-CNG-3SG
vb1-conn-poss
paremʒe
parem-ʒe
parem-ʒe
recover-CVB-3SG
vb1-adv-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
fallow-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
steam-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
pair-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
gust-TRANS-IMP.3SG
no-deriv.v-mood.pers
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
fallow-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
steam-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
pair-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
gust-TRANS-CNG-3SG
no-deriv.v-conn-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
fallow-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
steam-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
pair-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
paremʒe
par-em-ʒe
par-em-ʒe
gust-TRANS-CVB-3SG
no-deriv.v-adv-poss
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
jolːanda
jol-lan-da
jol-lan-da
foot-DAT-2PL
no-case-poss
βijaʃ
βijaʃ
βijaʃ
straight
ad/no
βijaʃ
βij-aʃ
βije-aʃ
justify.oneself-INF
vb2-inf
jolgornəm
jolgornə-m
jolgorno-m
path-ACC
no-case
əʃtəza.
əʃtə-za
əʃte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers

And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.


hebrews 12:14


t͡ɕəlan denat tənəsən ilaʃ tøt͡ɕəza, sβʲatoj iləʃ dene ilaʃ tərʃəza, tudən det͡ɕ posna gospodʲəm nigø ok uʒ.

t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
tənəsən
tənəsən
tənəsən
peacefully
av
tənəsən
tənəs-ən
tənəs-n
peace-GEN
ad/av/no-case
tənəsən
tən-əsə-n
tən-se-n
faith-ADJ-GEN
no-deriv.ad-case
tənəsən
tən-əsə-n
tən-se-n
breath-ADJ-GEN
no-deriv.ad-case
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
tøt͡ɕəza,
tøt͡ɕə-za
tøt͡ɕø-za
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
tərʃəza,
tərʃə-za
tərʃe-za
try-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
gospodʲəm
gospodʲ-əm
gospodʲ-m
god-ACC
no-case
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
uʒ.
already
av/pa
uʒ.
u
u-ʒe
new-3SG
ad/no-poss
uʒ.
u
u-ʒe
oh-3SG
in-poss
uʒ.
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
uʒ.
see-CNG
vb1-conn
uʒ.
see-CVB
vb1-adv
uʒ.
u
uo-ʒe
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
uʒ.
u
uo-ʒe
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss

Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:


hebrews 12:15


jumən porələkʃo det͡ɕ nigø ənʒe koraŋ manən eskerəza. tek nimogaj kot͡ɕo βoʒ ənʒe lek da eŋgekəm ənʒe əʃte, ʃukəm ənʒe amərte.

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
eskerəza.
eskerə-za
eskere-za
observe-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tek
tek
tek
let
av/co/pa
nimogaj
ɲimogaj
ɲimogaj
no
ad/pr
kot͡ɕo
kot͡ɕo
kot͡ɕo
bitter
ad/no
kot͡ɕo
kot͡ɕo
kot͡ɕo
become.bitter-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kot͡ɕo
kot͡ɕo
kot͡ɕo
become.bitter-CNG
vb2-conn
βoʒ
βoʒ
βoʒ
root
no
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lek
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
eŋgekəm
eŋgek-əm
eŋgek-m
misfortune-ACC
no-case
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
əʃte,
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte,
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
ʃukəm
ʃukə-m
ʃuko-m
a.lot-ACC
ad/av/no-case
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
amərte.
amərte
amərte
dirty-IMP.2SG
vb2-mood.pers
amərte.
amərte
amərte
dirty-CNG
vb2-conn

Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;


hebrews 12:16


tendan koklaʃte iktaʒ-mogaj jaʒarlanəʃe ale isaβ semən gospodʲəm pagalədəme jeŋat ənʒe lij manən eskerəza, isaβʃe ikana kot͡ɕʃaʃlan kugerge ulməʒəm uʒalen.

tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
iktaʒ-mogaj
iktaʒ-mogaj
iktaʒ-mogaj
some
ad/pr
jaʒarlanəʃe
jaʒarlanə-ʃe
jaʒarlane-ʃe
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT
vb2-ad
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
isaβ
isaβ
isaβ
Isav
na
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
gospodʲəm
gospodʲ-əm
gospodʲ-m
god-ACC
no-case
pagalədəme
pagalədəme
pagalədəme
disrespectful
ad
pagalədəme
pagalə-dəme
pagale-dəme
respect-PTCP.NEG
vb2-ad
jeŋat
jeŋ-at
jeŋ-at
person-and
ad/no-enc
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
eskerəza,
eskerə-za
eskere-za
observe-IMP.2PL
vb2-mood.pers
isaβʃe
isaβʃe
isaβʃe
Isavshe
na
ikana
ikana
ikana
once
av
kot͡ɕʃaʃlan
kot͡ɕʃaʃ-lan
kot͡ɕʃaʃ-lan
for.eating-DAT
ad/no-case
kot͡ɕʃaʃlan
kot͡ɕʃaʃ-la-n
kot͡ɕʃaʃ-la-n
for.eating-PL-GEN
ad/no-num-case
kot͡ɕʃaʃlan
kot͡ɕ-ʃaʃ-lan
kot͡ɕk-ʃaʃ-lan
eat-PTCP.FUT-DAT
vb1-ad-case
kot͡ɕʃaʃlan
kot͡ɕ-ʃaʃ-la-n
kot͡ɕk-ʃaʃ-la-n
eat-PTCP.FUT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
kugerge
kugerge
kugerge
elder.son
no
ulməʒəm
ulmə-ʒə-m
ulmo-ʒe-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulməʒəm
ul-mə-ʒə-m
ul-me-ʒe-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
uʒalen.
uʒal-en
uʒale-en
sell-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uʒalen.
uʒal-en
uʒale-en
sell-CVB
vb2-adv

Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.


hebrews 12:17


te paleda: kunam isaβ tidən det͡ɕ βara blagosloβitləməm nalaʃ ʃonen, koraŋdəme lijən. ʃint͡ɕaβyd jøre at͡ɕaʒ det͡ɕ jodən gənat, tudən ʃonəməʒəm βaʃtalten kertən ogəl.

te
te
te
2PL
pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
isaβ
isaβ
isaβ
Isav
na
tidən
tidə-n
tide-n
this-GEN
pr-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
blagosloβitləməm
***
***
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
ʃonen,
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen,
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
koraŋdəme
koraŋdəme
koraŋdəme
set.aside
ad
koraŋdəme
koraŋdə-me
koraŋde-me
remove-PTCP.PASS
vb2-ad
koraŋdəme
koraŋ-dəme
koraŋ-dəme
move.away.from-PTCP.NEG
vb1-ad
lijən.
lijən
lijən
as.a
po
lijən.
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən.
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ʃint͡ɕaβyd
ʃint͡ɕaβyd
ʃint͡ɕaβyd
tear
no
jøre
jøre
jøre
together
ad/av/po
at͡ɕaʒ
at͡ɕa
at͡ɕa-ʒe
father-3SG
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
jodən
jod-ən
jod-n
iodine-GEN
no-case
jodən
jod-ən
jod-n
ask-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jodən
jod-ən
jod-n
ask-CVB
vb1-adv
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ʃonəməʒəm
ʃonəmə-ʒə-m
ʃonəmo-ʒe-m
desired-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃonəməʒəm
ʃonə-mə-ʒə-m
ʃono-me-ʒe-m
think-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
βaʃtalten
βaʃtalt-en
βaʃtalte-en
change-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βaʃtalten
βaʃtalt-en
βaʃtalte-en
change-CVB
vb2-adv
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.


hebrews 12:18


te ʃiʒaʃ lijme da tul dene jyləʃø kurək deke ogəl, pit͡ɕ pət͡ɕkeməʃ da tytan mardeʒ deke ogəl,

te
te
te
2PL
pr
ʃiʒaʃ
ʃiʒ-aʃ
ʃiʒ-aʃ
feel-INF
vb1-inf
lijme
lijme
lijme
happening
ad
lijme
lij-me
lij-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tul
tul
tul
fire
ad/no
dene
dene
dene
with
po
jyləʃø
jyləʃø
jyləʃø
burning
ad
jyləʃø
jylə-ʃø
jylø-ʃe
burn-PTCP.ACT
vb2-ad
kurək
kurək
kurək
mountain
no
deke
deke
deke
to
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
pit͡ɕ
pit͡ɕ
pit͡ɕ
stuffiness
ad/av/no
pət͡ɕkeməʃ
pət͡ɕkeməʃ
pət͡ɕkeməʃ
darkness
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tytan
tytan
tytan
storm
no
mardeʒ
mardeʒ
mardeʒ
wind
no
deke
deke
deke
to
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,


hebrews 12:19


put͡ɕ joŋgaltme da mutəm lukʃo jyk deke ogəl liʃemənda. məlanːa təlet͡ɕ βara nimom kalasəme ənʒe lij manən, tide jykəm kolʃo-βlak jodənət,

put͡ɕ
put͡ɕ
put͡ɕ
stem
no
joŋgaltme
joŋgalt-me
joŋgalt-me
sound-PTCP.PASS
vb1-ad
joŋgaltme
joŋg-alt-me
joŋgo-alt-me
sound-REF-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
lukʃo
lukʃo
lukʃo
mining
ad/no
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʃe
lead.out-PTCP.ACT
vb1-ad
lukʃo
luk-ʃo
luk-ʒe
corner-3SG
no-poss
lukʃo
luk-ʃo
luk-ʒe
X-3SG
no-poss
lukʃo
luk-ʃo
luk-ʒe
X-3SG
no-poss
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʒe
lead.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʒe
lead.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lukʃo
luk-ʃo
lukt-ʒe
lead.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
jyk
jyk
jyk
voice
no
deke
deke
deke
to
po
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
liʃemənda.
liʃem-ən-da
liʃem-n-da
go.closer.to-PST2-2PL
vb1-tense-pers
məlanːa
-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
təlet͡ɕ
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
nimom
ɲimom
ɲimom
nothing
pr
nimom
ɲimo-m
ɲimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
kalasəme
kalasəme
kalasəme
spoken
ad
kalasəme
kalasə-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
ənʒe
ən-ʒe
ən-ʒe
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jykəm
jyk-əm
jyk-m
voice-ACC
no-case
kolʃo-βlak
kol-ʃo-βlak
kol-ʃe-βlak
hear-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
jodənət,
jod-ən-ət
jod-n-ət
ask-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:


hebrews 12:20


βet «kurək deke janlək ale βoʎək tykna gənat, kym kəʃken ale pikʃ dene puʃtmo lijʒe» ːmanən kyʃtəməm t͡ɕəten kertən ogətəl.

βet
βet
βet
so
co/pa
«kurək
kurək
kurək
mountain
no
deke
deke
deke
to
po
janlək
janlək
janlək
animal
no
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βoʎək
βoʎək
βoʎək
cattle
no
tykna
tykn-a
tyknø-a
touch-3SG
vb2-pers
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
kym
ky-m
ky-m
stone-ACC
no-case
kəʃken
kəʃk-en
kəʃke-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kəʃken
kəʃk-en
kəʃke-en
throw-CVB
vb2-adv
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
pikʃ
pikʃ
pikʃ
arrow
no
dene
dene
dene
with
po
puʃtmo
puʃtmo
puʃtmo
killed
ad
puʃtmo
puʃt-mo
puʃt-me
kill-PTCP.PASS
vb1-ad
lijʒe»
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe»
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe»
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe»
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
kyʃtəməm
kyʃtəmə-m
kyʃtəmø-m
ordered-ACC
ad-case
kyʃtəməm
kyʃtə-mə-m
kyʃtø-me-m
order-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kertən
kert-ən
kert-n
be.able.to-CVB
vb1-adv
kertən
kert-ən
kert-n
swaddle-CVB
vb1-adv
ogətəl.
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:


hebrews 12:21


tide uʒməʃt tunar ʃut͡ɕko lijən, moisejat kalasen: «məj t͡ɕot lydam da t͡ɕətərem».

tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
uʒməʃt
uʒmə-ʃt
uʒmo-ʃt
seen-3PL
ad-poss
uʒməʃt
-mə-ʃt
-me-ʃt
see-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
tunar
tunar
tunar
so.much
av
ʃut͡ɕko
ʃut͡ɕko
ʃut͡ɕko
terrifying
ad
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
moisejat
moisej-at
moisej-at
Moses-and
na-enc
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«məj
məj
məj
1SG
pr
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
lydam
lyd-am
lyd-am
be.afraid.of-1SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
pole-1SG
no-poss
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
X-1SG
ad-poss
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətəre-em
shudder-1SG
vb2-pers
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
pole-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
X-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
pole-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
X-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
pole-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
t͡ɕətərem».
t͡ɕətər-em
t͡ɕətər-em
X-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv

And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)


hebrews 12:2ː


no te sion kurək da iləʃe jumən olaʒe, pəlpoməʃso ijerusalim deke, ʃotlen pətaraʃ lijdəme sukso-βlak deke tolənda,

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
te
te
te
2PL
pr
sion
sion
sion
Sion
na
kurək
kurək
kurək
mountain
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
olaʒe,
ola-ʒe
ola-ʒe
city-3SG
no-poss
olaʒe,
ola-ʒe
ola-ʒe
motley-3SG
ad-poss
pəlpoməʃso
***
***
ijerusalim
ijerusalim
ijerusalim
Jerusalem
pn
deke,
deke
deke
to
po
ʃotlen
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃotlen
ʃotl-en
ʃotlo-en
count-CVB
vb2-adv
pətaraʃ
pətar-aʃ
pətare-aʃ
finish-INF
vb2-inf
lijdəme
lijdəme
lijdəme
impossible
ad
lijdəme
lij-dəme
lij-dəme
be-PTCP.NEG
vb1-ad
sukso-βlak
sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
deke
deke
deke
to
po
tolənda,
tol-ən-da
tol-n-da
come-PST2-2PL
vb1-tense-pers

But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,


hebrews 12:23


ont͡ɕət͡ɕ ʃot͡ɕʃo-βlakən pajremləmaʃəʃt da t͡ɕerke pogənəmaʃəʃt deke – nunən lyməʃtəm pəlpoməʃto βozəmo – , t͡ɕəlaʃtən sudʲjaʃt, jumo, deke mijenda, tit͡ɕmaʃləkəʃ ʃuʃo t͡ɕən əʃtəʃe-βlakən t͡ɕonəʃt deke,

ont͡ɕət͡ɕ
ont͡ɕət͡ɕ
ont͡ɕət͡ɕ
from.in.front.of
av/po
ʃot͡ɕʃo-βlakən
ʃot͡ɕʃo-βlak-ən
ʃot͡ɕʃo-βlak-n
child-PL-GEN
no-num-case
ʃot͡ɕʃo-βlakən
ʃot͡ɕ-ʃo-βlak-ən
ʃot͡ɕ-ʃe-βlak-n
be.born-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
ʃot͡ɕʃo-βlakən
ʃot͡ɕ-ʃo-βlak-ən
ʃot͡ɕ-ʒe-βlak-n
X-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
pajremləmaʃəʃt
pajremləmaʃ-əʃt
pajremləmaʃ-ʃt
celebration-3PL
no-poss
pajremləmaʃəʃt
pajremlə-maʃ-əʃt
pajremle-maʃ-ʃt
celebrate-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕerke
t͡ɕerke
t͡ɕerke
church
no
t͡ɕerke
t͡ɕerke
t͡ɕerke
skates
no
pogənəmaʃəʃt
pogənəmaʃ-əʃt
pogənəmaʃ-ʃt
assembly-3PL
no-poss
pogənəmaʃəʃt
pogənə-maʃ-əʃt
pogəno-maʃ-ʃt
gather-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
deke –
deke
deke
to
po
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
lyməʃtəm
lym-əʃt-əm
lym-ʃt-m
name-3PL-ACC
no-poss-case
lyməʃtəm
lymə-ʃt-əm
lymø-ʃt-m
sore-3PL-ACC
no-poss-case
lyməʃtəm
lymə-ʃt-əm
lymø-ʃt-m
glue-3PL-ACC
no-poss-case
pəlpoməʃto
***
***
βozəmo – ,
βozəmo
βozəmo
written
ad
βozəmo – ,
βozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
t͡ɕəlaʃtən
t͡ɕəlaʃt-ən
t͡ɕəlaʃt-n
all.of.them-GEN
pr-case
t͡ɕəlaʃtən
t͡ɕəla-ʃt-ən
t͡ɕəla-ʃt-n
everything-3PL-GEN
ad/pa/pr-poss-case
sudʲjaʃt,
sudʲja-ʃt
sudʲja-ʃt
judge-3PL
no-poss
jumo,
jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
mijenda,
mij-en-da
mije-en-da
come-PST2-2PL
vb2-tense-pers
tit͡ɕmaʃləkəʃ
tit͡ɕmaʃlək-əʃ
tit͡ɕmaʃlək
integrity-ILL
no-case
tit͡ɕmaʃləkəʃ
tit͡ɕmaʃ-lək-əʃ
tit͡ɕmaʃ-lək
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
ʃuʃo
ʃuʃo
ʃuʃo
ripe
ad
ʃuʃo
ʃuʃo
ʃuʃo
fermented
ad
ʃuʃo
ʃu-ʃo
ʃu-ʃe
reach-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃuʃo
ʃu-ʃo
ʃu-ʃe
ferment-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃuʃo
ʃu-ʃo
ʃu-ʃe
whittle-PTCP.ACT
vb1-ad
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe-βlakən
əʃtəʃe-βlak-ən
əʃtəʃe-βlak-n
doer-PL-GEN
ad/no-num-case
əʃtəʃe-βlakən
əʃtə-ʃe-βlak-ən
əʃte-ʃe-βlak-n
do-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
t͡ɕonəʃt
t͡ɕon-əʃt
t͡ɕon-ʃt
soul-3PL
no-poss
deke,
deke
deke
to
po

To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,


hebrews 12:24


u sugəɲən xodatajʒe iːsus deke da aβeʎən βyrʒø det͡ɕ sajrakən ojləʃo ʃəʒəktəme vyr deke liʃemənda.

u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
sugəɲən
sugəɲ-ən
sugəɲ-n
blessing-GEN
no-case
xodatajʒe
xodatajʒe
xodatajʒe
Khodatayzhe
na
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
deke
deke
deke
to
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
aβeʎən
aβeʎən
aβeʎən
Avel'yn
na
βyrʒø
βyr-ʒø
βyr-ʒe
blood-3SG
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
sajrakən
sajrakən
sajrakən
better
av
sajrakən
sajrak-ən
sajrak-n
better-GEN
ad-case
sajrakən
saj-rak-ən
saj-rak-n
good-COMP-GEN
ad/av-deg-case
ojləʃo
ojləʃo
ojləʃo
storyteller
no
ojləʃo
ojlə-ʃo
ojlo-ʃe
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃəʒəktəme
ʃəʒəktə-me
ʃəʒəkte-me
splash-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃəʒəktəme
ʃəʒə-ktə-me
ʃəʒe-kte-me
drizzle-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
vyr
vyr
βyr
blood
no
deke
deke
deke
to
po
liʃemənda.
liʃem-ən-da
liʃem-n-da
go.closer.to-PST2-2PL
vb1-tense-pers

And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.


hebrews 12:25


ʃeklanəza, ojləʃo det͡ɕ ida koraŋ. nine molo, mlandymbalne nunəm ʃiʒtarəʃe det͡ɕ koraŋmeke, utlen ogətəl gən, tugeʒe me pəlpoməʃ gət͡ɕ ʃiʒtarəʃe det͡ɕ saβərnena gən, mutat uke, utlen ogəna kert.

ʃeklanəza,
ʃeklanə-za
ʃeklane-za
look.after-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ojləʃo
ojləʃo
ojləʃo
storyteller
no
ojləʃo
ojlə-ʃo
ojlo-ʃe
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
nine
nine
nine
these
pr
molo,
molo
molo
other
no/pr
mlandymbalne
***
***
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ʃiʒtarəʃe
ʃiʒtarəʃe
ʃiʒtarəʃe
warning
ad
ʃiʒtarəʃe
ʃiʒtarə-ʃe
ʃiʒtare-ʃe
give.notice-PTCP.ACT
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋmeke,
koraŋ-meke
koraŋ-meke
move.away.from-CVB.PRI
vb1-adv
utlen
utl-en
utlo-en
escape-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utlen
utl-en
utlo-en
escape-CVB
vb2-adv
ogətəl
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gən,
gən
gən
if
co/pa
tugeʒe
tugeʒe
tugeʒe
so
av/pa/pr
tugeʒe
tuge-ʒe
tuge-ʒe
so-3SG
av/pa-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
that-COM-3SG
pr-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
gland-COM-3SG
no-case-poss
tugeʒe
tu-ge-ʒe
tu-ge-ʒe
banner-COM-3SG
no-case-poss
me
me
me
1PL
pr
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ʃiʒtarəʃe
ʃiʒtarəʃe
ʃiʒtarəʃe
warning
ad
ʃiʒtarəʃe
ʃiʒtarə-ʃe
ʃiʒtare-ʃe
give.notice-PTCP.ACT
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
saβərnena
saβərn-ena
saβərne-ena
turn-1PL
vb2-pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
mutat
mut-at
mut-at
word-and
no-enc
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
utlen
utl-en
utlo-en
escape-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utlen
utl-en
utlo-en
escape-CVB
vb2-adv
ogəna
og-əna
og-əna
NEG-1PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:


hebrews 12:26


tunam tudən jykʃø mlandəm t͡ɕətərəkten, da tudo kəzət təgaj sørəmaʃəm puen: «eʃe ikana mlandəm βele ogəl, a kaβamat t͡ɕətərəktem».

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jykʃø
jyk-ʃø
jyk-ʒe
voice-3SG
no-poss
jykʃø
jykʃø
jykʃø
cool.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jykʃø
jykʃø
jykʃø
cool.down-CNG
vb2-conn
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
t͡ɕətərəkten,
t͡ɕətərəkt-en
t͡ɕətərəkte-en
shake-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕətərəkten,
t͡ɕətərəkt-en
t͡ɕətərəkte-en
shake-CVB
vb2-adv
t͡ɕətərəkten,
t͡ɕətərə-kt-en
t͡ɕətəre-kte-en
shudder-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
t͡ɕətərəkten,
t͡ɕətərə-kt-en
t͡ɕətəre-kte-en
shudder-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kəzət
kəzət
kəzət
now
av
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
sørəmaʃəm
sørəmaʃ-əm
sørəmaʃ-m
promise-ACC
no-case
sørəmaʃəm
sørə-maʃ-əm
sørø-maʃ-m
promise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puen:
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen:
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen:
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen:
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
«eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
«eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ikana
ikana
ikana
once
av
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandəm
mlandə-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-m-at
sky-ACC-and
no-case-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-m-at
lower.abdomen-ACC-and
no-case-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-m-at
weight-ACC-and
no-case-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-1SG-and
no-poss-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-1SG-and
no-poss-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-1SG-and
no-poss-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
kaβamat
kaβa-m-a-t
kaβa-em-a-at
sky-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
kaβamat
kaβa-m-a-t
kaβa-em-a-at
lower.abdomen-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
kaβamat
kaβa-m-a-t
kaβa-em-a-at
weight-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
sky-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
lower.abdomen-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
kaβamat
kaβa-m-at
kaβa-em-at
weight-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
kaβamat
kaβa-m--at
kaβa-em-je-at
sky-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
kaβamat
kaβa-m--at
kaβa-em-je-at
lower.abdomen-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
kaβamat
kaβa-m--at
kaβa-em-je-at
weight-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
t͡ɕətərəktem».
t͡ɕətərəkt-em
t͡ɕətərəkte-em
shake-1SG
vb2-pers
t͡ɕətərəktem».
t͡ɕətərə-kt-em
t͡ɕətəre-kte-em
shudder-CAUS-1SG
vb2-deriv.v-pers

Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.


hebrews 12:27


«eʃe ikana» manməʒe t͡ɕətərəktaʃ lijməm, βes semənʒe jumən pyrəmø ːtyɲam, koraŋdəməʒəm ont͡ɕəkta. təgeʒe, t͡ɕətərəktaʃ lijdəməʒe kodeʃ.

«eʃe
eʃe
eʃe
yet
av
«eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«eʃe
eʃe
eʃe
fall.heavily-CNG
vb2-conn
ikana»
ikana
ikana
once
av
manməʒe
man-mə-ʒe
man-me-ʒe
say-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
t͡ɕətərəktaʃ
t͡ɕətərəkt-aʃ
t͡ɕətərəkte-aʃ
shake-INF
vb2-inf
t͡ɕətərəktaʃ
t͡ɕətərə-kt-aʃ
t͡ɕətəre-kte-aʃ
shudder-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
lijməm,
lijmə-m
lijme-m
happening-ACC
ad-case
lijməm,
lij-mə-m
lij-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semənʒe
semən-ʒe
semən-ʒe
like-3SG
po-poss
semənʒe
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semənʒe
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
sense-GEN-3SG
no-case-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pyrəmø
pyrəmø
pyrəmø
destined
ad
pyrəmø
pyrə-mø
pyrø-me
be.destined-PTCP.PASS
vb2-ad
pyrəmø
pyrə-mø
pyrø-me
wrinkle-PTCP.PASS
vb2-ad
tyɲam,
tyɲa-m
tyɲa-m
world-ACC
no-case
tyɲam,
tyɲa-m
tyɲa-em
world-1SG
no-poss
tyɲam,
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tyɲam,
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tyɲam,
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
koraŋdəməʒəm
koraŋdəmə-ʒə-m
koraŋdəme-ʒe-m
set.aside-3SG-ACC
ad-poss-case
koraŋdəməʒəm
koraŋdə-mə-ʒə-m
koraŋde-me-ʒe-m
remove-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
koraŋdəməʒəm
koraŋ-dəmə-ʒə-m
koraŋ-dəme-ʒe-m
move.away.from-PTCP.NEG-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
ont͡ɕəkta.
ont͡ɕəkt-a
ont͡ɕəkto-a
show-3SG
vb2-pers
ont͡ɕəkta.
ont͡ɕə-kt-a
ont͡ɕo-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
t͡ɕətərəktaʃ
t͡ɕətərəkt-aʃ
t͡ɕətərəkte-aʃ
shake-INF
vb2-inf
t͡ɕətərəktaʃ
t͡ɕətərə-kt-aʃ
t͡ɕətəre-kte-aʃ
shudder-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
lijdəməʒe
lijdəmə-ʒe
lijdəme-ʒe
impossible-3SG
ad-poss
lijdəməʒe
lij-dəmə-ʒe
lij-dəme-ʒe
be-PTCP.NEG-3SG
vb1-ad-poss
kodeʃ.
kod-eʃ
kod-eʃ
code-LAT
no-case
kodeʃ.
kod-eʃ
kod-eʃ
stay-3SG
vb1-pers

And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.


hebrews 12:28


me t͡ɕətərəkten kertdəme kugəʒanəʃəm naləna, sandene jumən porələkʃəm kut͡ɕəʃaʃ ːda, taum əʃten, juməlan sluʒitləʃaʃ uləna, no tidəm tudlan kelʃəʃən, kugun pagalen da lydən əʃtəʃaʃ uləna,

me
me
me
1PL
pr
t͡ɕətərəkten
t͡ɕətərəkt-en
t͡ɕətərəkte-en
shake-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕətərəkten
t͡ɕətərəkt-en
t͡ɕətərəkte-en
shake-CVB
vb2-adv
t͡ɕətərəkten
t͡ɕətərə-kt-en
t͡ɕətəre-kte-en
shudder-CAUS-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
t͡ɕətərəkten
t͡ɕətərə-kt-en
t͡ɕətəre-kte-en
shudder-CAUS-CVB
vb2-deriv.v-adv
kertdəme
kertdəme
kertdəme
incapable
ad
kertdəme
kert-dəme
kert-dəme
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
kertdəme
kert-dəme
kert-dəme
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
kugəʒanəʃəm
kugəʒanəʃ-əm
kugəʒanəʃ-m
state-ACC
no-case
naləna,
naʎə-na
naʎe-na
soft.red.clay-1PL
no-poss
naləna,
nal-əna
nal-na
take-1PL
vb1-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃəm
porələk-ʃə-m
porələk-ʒe-m
kindness-3SG-ACC
no-poss-case
porələkʃəm
porə-lək-ʃə-m
poro-lək-ʒe-m
good-for-3SG-ACC
ad-deriv.ad-poss-case
kut͡ɕəʃaʃ
kut͡ɕə-ʃaʃ
kut͡ɕo-ʃaʃ
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
əʃten,
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten,
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
sluʒitləʃaʃ
sluʒitlə-ʃaʃ
sluʒitle-ʃaʃ
serve-PTCP.FUT
vb2-ad
uləna,
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna,
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kelʃəʃən,
kelʃəʃən
kelʃəʃən
in.accord
av/po
kelʃəʃən,
kelʃəʃə-n
kelʃəʃe-n
fitting-GEN
ad-case
kelʃəʃən,
kelʃə-ʃə-n
kelʃe-ʃe-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
kugun
kugun
kugun
a.lot
av
kugun
kugu-n
kugu-n
big-GEN
ad/no-case
pagalen
pagal-en
pagale-en
respect-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pagalen
pagal-en
pagale-en
respect-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lydən
lydən
lydən
timidly
av
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lydən
lyd-ən
lyd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
əʃtəʃaʃ
əʃtəʃaʃ
əʃtəʃaʃ
be.done
ad
əʃtəʃaʃ
əʃtə-ʃaʃ
əʃte-ʃaʃ
do-PTCP.FUT
vb2-ad
uləna,
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna,
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:


hebrews 12:29


βet memnan juməna t͡ɕəla pətarəʃe tul uleʃ.

βet
βet
βet
so
co/pa
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
juməna
jumə-na
jumo-na
god-1PL
in/no-poss
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
pətarəʃe
pətarəʃe
pətarəʃe
graduate
no
pətarəʃe
pətarə-ʃe
pətare-ʃe
finish-PTCP.ACT
vb2-ad
tul
tul
tul
fire
ad/no
uleʃ.
ul-eʃ
ulo-eʃ
is-LAT
ad/no/vb-case
uleʃ.
ul-eʃ
ul-eʃ
be-3SG
vb1-pers

For our God is a consuming fire.


Last update: 10 August 2023