Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » Oŋaj marij jə̑lme » 9: Idalə̑k žap

Corpus Tool Demo - Oŋaj marij jə̑lme - 9: Idalə̑k žap

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Tač́e Anuš joč́asadə̑š kaja.
Vospitatel' Anuš dene idalə̑k žap nergen kutə̑ra.


Vospitatel': - Anuš, idalə̑kə̑šte mə̑ńar idalə̑k žap?

Anuš: - Nə̑lə̑t: tele, šošo, keŋež, šə̑že.

Vospitatel': - Tə̑j mogaj idalə̑k žapə̑m en č́ot jöratet?

Anuš: - Telə̑m.

Vospitatel': - Tə̑lanet tele molan kelša?

Anuš: - Telə̑m lum lumeš.
Mlande oš mamə̑k töšakla koješ.
Eše telə̑m izder da ječ́e dene munč́altaš liješ, telə̑m mə̑j U ij pajremə̑m jöratem.
Jüštö Kugə̑za toleš, pölekə̑m konda.

Vospitatel': - A tele poč́eš mo toleš?

Anuš: - Keŋež.

Vospitatel': - Joŋə̑lə̑š lijat.
Vet tele deč́ βara šošo toleš.

Anuš: - Č́ə̑nak, č́ə̑nak, onč́ə̑č́ šošo toleš, a βara keŋež.

Vospitatel': - A šošə̑žo keŋež deč́ mo dene ojə̑rtemalteš?

Anuš: - Šošə̑m lum šula.
Šošo keč́e tulšolla joškargen lekteš.
Šokšo el gə̑č́ kajə̑k-βlak č́oŋešten tolə̑t.
Pušeŋge-βlak užargat.
A keŋežə̑m igeč́e šokšə̑rak.
Keŋežə̑m č́odə̑rašte türlö saska šoč́eš.

Vospitatel': - Anuš, a šə̑že nergen mom kalasen kertat?

Anuš: - Šə̑žə̑m keč́e šagal ə̑rə̑kta.
Č́üč́kə̑də̑n jür jüreš, mardež pua, kajə̑k-βlak šokšo βelə̑š č́oŋešten kajat.



Admin login:

[Search]


9: Idalə̑k žap - 1


Tač́e Anuš joč́asadə̑š kaja.

Tač́e
Tač́e
tač́e
today
av
Anuš
Anuš
Anuš
Anush
na
joč́asadə̑š
joč́asad-ə̑š
joč́asad
kindergarten-ILL
no-case
kaja.
kaj-a
kaje-a
go-3SG
vb2-pers

Today Anush is going to kindergarten.


9: Idalə̑k žap - 2


Vospitatel' Anuš dene idalə̑k žap nergen kutə̑ra.

Vospitatel'
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
Anuš
Anuš
Anuš
Anush
na
dene
dene
dene
with
po
idalə̑k
idalə̑k
idalə̑k
year
no
žap
žap
žap
time
no
nergen
nergen
nergen
about
po
kutə̑ra.
kutə̑r-a
kutə̑ro-a
talk-3SG
vb2-pers

The teacher is taking with Anush about the seasons.


9: Idalə̑k žap - 3


Vospitatel': - Anuš, idalə̑kə̑šte mə̑ńar idalə̑k žap?

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
Anuš,
Anuš
Anuš
Anush
na
idalə̑kə̑šte
idalə̑k-ə̑šte
idalə̑k-šte
year-INE
no-case
mə̑ńar
mə̑ńar
mə̑ńar
how.many
pr
idalə̑k
idalə̑k
idalə̑k
year
no
žap?
žap
žap
time
no

Teacher: Anush, how many seasons are there in the year?


9: Idalə̑k žap - 4


Anuš: - Nə̑lə̑t: tele, šošo, keŋež, šə̑že.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Nə̑lə̑t:
Nə̑lə̑t
nə̑lə̑t
four
nm
tele,
tele
tele
winter
no
šošo,
šošo
šošo
spring
no
keŋež,
keŋež
keŋež
summer
no
šə̑že.
šə̑že
šə̑že
autumn
no

Anush: Four: Winter, Spring, Summer, Autumn.


9: Idalə̑k žap - 5


Vospitatel': - Tə̑j mogaj idalə̑k žapə̑m en č́ot jöratet?

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad
idalə̑k
idalə̑k
idalə̑k
year
no
žapə̑m
žap-ə̑m
žap-m
time-ACC
no-case
en
en
en
SUP
pa
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
jöratet?
jörat-et
jörate-et
love-2SG
vb2-pers

Teacher: Which season do you like the best?


9: Idalə̑k žap - 6


Anuš: - Telə̑m.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Telə̑m.
Telə̑-m
tele-m
winter-ACC
no-case

Anush: Winter.


9: Idalə̑k žap - 7


Vospitatel': - Tə̑lanet tele molan kelša?

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
Tə̑lanet
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tele
tele
tele
winter
no
molan
mo -lan
mo -lan
what -DAT
pr -case
kelša?
kelš-a
kelše-a
appeal.to-3SG
vb2-pers

Teacher: Why do you like winter?


9: Idalə̑k žap - 8


Anuš: - Telə̑m lum lumeš.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Telə̑m
Telə̑-m
tele-m
winter-ACC
no-case
lum
lum
lum
snow
no
lumeš.
lum-eš
lum-eš
snow-3SG
vb1-pers

Anush: It snows in winter.


9: Idalə̑k žap - 9


Mlande oš mamə̑k töšakla koješ.

Mlande
Mlande
mlande
land
no
white
ad
mamə̑k
mamə̑k
mamə̑k
down
no
töšakla
töšak-la
töšak-la
feather.bed-COMP
no-case
koješ.
koj -eš
koj -eš
appear -3SG
vb1 -pers

The land looks like a white feather bed.


9: Idalə̑k žap - 10


Eše telə̑m izder da ječ́e dene munč́altaš liješ, telə̑m mə̑j U ij pajremə̑m jöratem.

Eše
Eše
eše
still
av
telə̑m
telə̑-m
tele-m
winter-ACC
no-case
izder
izder
izder
sledge
no
da
da
da
and
co
ječ́e
ječ́e
ječ́e
ski
no
dene
dene
dene
with
po
munč́altaš
munč́alt-aš
munč́alte-aš
slide-INF
vb2-inf
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
telə̑m
telə̑-m
tele-m
winter-ACC
no-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
U
U
u
new
ad
ij
ij
ij
year
no
pajremə̑m
pajrem-ə̑m
pajrem-m
holiday-ACC
no-case
jöratem.
jörat-em
jörate-em
love-1SG
vb2-pers

Also, you can go sledging and skiing in winter, and I love the New Year.


9: Idalə̑k žap - 11


Jüštö Kugə̑za toleš, pölekə̑m konda.

Jüštö
Jüštö
jüštö
cold
ad
Kugə̑za
Kugə̑za
kugə̑za
old.man
no
toleš,
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
pölekə̑m
pölek-ə̑m
pölek-m
present-ACC
no-case
konda.
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

Santa Claus comes and brings presents.


9: Idalə̑k žap - 12


Vospitatel': - A tele poč́eš mo toleš?

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
A
A
a
and
co
tele
tele
tele
winter
no
poč́eš
poč́eš
poč́eš
after
po
mo
mo
mo
what
pr
toleš?
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers

Teacher: And what comes after winter?


9: Idalə̑k žap - 13


Anuš: - Keŋež.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Keŋež.
Keŋež
keŋež
summer
no

Anush: Summer.


9: Idalə̑k žap - 14


Vospitatel': - Joŋə̑lə̑š lijat.

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
Joŋə̑lə̑š
Joŋə̑lə̑š
joŋə̑lə̑š
wrong
ad
lijat.
lij-at
lij-at
be-2SG
vb1-pers

Teacher: You're mistaken.


9: Idalə̑k žap - 15


Vet tele deč́ βara šošo toleš.

Vet
Vet
βet
well
pa
tele
tele
tele
winter
no
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av
šošo
šošo
šošo
spring
no
toleš.
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers

It's spring that comes after winter.


9: Idalə̑k žap - 16


Anuš: - Č́ə̑nak, č́ə̑nak, onč́ə̑č́ šošo toleš, a βara keŋež.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Č́ə̑nak,
Č́ə̑n -ak
č́ə̑n -ak
true -STR
ad -enc
č́ə̑nak,
č́ə̑n -ak
č́ə̑n -ak
true -STR
ad -enc
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
first
av
šošo
šošo
šošo
spring
no
toleš,
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
βara
βara
βara
then
av
keŋež.
keŋež
keŋež
summer
no

Anush: Right, right, first spring comes, and then summer.


9: Idalə̑k žap - 17


Vospitatel': - A šošə̑žo keŋež deč́ mo dene ojə̑rtemalteš?

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
A
A
a
and
co
šošə̑žo
šošə̑-žo
šošo-že
spring-3SG
no-poss
keŋež
keŋež
keŋež
summer
no
deč́
deč́
deč́
from
po
mo
mo
mo
what
pr
dene
dene
dene
with
po
ojə̑rtemalteš?
ojə̑rtemalt-eš
ojə̑rtemalt-eš
differ-3SG
vb1-pers

Teacher: And how does spring differ from summer?


9: Idalə̑k žap - 18


Anuš: - Šošə̑m lum šula.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Šošə̑m
Šošə̑-m
šošo-m
spring-ACC
no-case
lum
lum
lum
snow
no
šula.
šul-a
šulo-a
melt-3SG
vb2-pers

Anush: Snow melts in spring.


9: Idalə̑k žap - 19


Šošo keč́e tulšolla joškargen lekteš.

Šošo
Šošo
šošo
spring
no
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
tulšolla
tulšol -la
tulšol -la
hot.coals -COMP
no -case
joškargen
joškarg-en
joškarge-en
redden-CVB
vb2-adv
lekteš.
lekt-eš
lekt-eš
go-3SG
vb1-pers

The spring sun comes up red like a hot coal.


9: Idalə̑k žap - 20


Šokšo el gə̑č́ kajə̑k-βlak č́oŋešten tolə̑t.

Šokšo
Šokšo
šokšo
hot
ad
el
el
el
land
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kajə̑k-βlak
kajə̑k-βlak
kajə̑k-βlak
bird-PL
no-num
č́oŋešten
č́oŋešt-en
č́oŋešte-en
fly-CVB
vb2-adv
tolə̑t.
tol-ə̑t
tol-ə̑t
come-3PL
vb1-pers

Birds come flying from warmer lands.


9: Idalə̑k žap - 21


Pušeŋge-βlak užargat.

Pušeŋge-βlak
Pušeŋge-βlak
pušeŋge-βlak
tree-PL
no-num
užargat.
užarg-at
užarge-at
turn.green-3PL
vb2-pers

The trees turn green.


9: Idalə̑k žap - 22


A keŋežə̑m igeč́e šokšə̑rak.

A
A
a
and
co
keŋežə̑m
keŋež-ə̑m
keŋež-m
summer-ACC
no-case
igeč́e
igeč́e
igeč́e
weather
no
šokšə̑rak.
šokšə̑ -rak
šokšo -rak
hot -COMP
ad -deg

And in summer, the weather is hotter.


9: Idalə̑k žap - 23


Keŋežə̑m č́odə̑rašte türlö saska šoč́eš.

Keŋežə̑m
Keŋež-ə̑m
keŋež-m
summer-ACC
no-case
č́odə̑rašte
č́odə̑ra-šte
č́odə̑ra-šte
forest-INE
no-case
türlö
türlö
türlö
different
ad
saska
saska
saska
berries
no
šoč́eš.
šoč́-eš
šoč́-eš
be.born-3SG
vb1-pers

In summer, different berries appear in the forest.


9: Idalə̑k žap - 24


Vospitatel': - Anuš, a šə̑že nergen mom kalasen kertat?

Vospitatel': -
Vospitatel'
βospitatel'
educator
no
Anuš,
Anuš
Anuš
Anush
na
a
a
a
and
co
šə̑že
šə̑že
šə̑že
autumn
no
nergen
nergen
nergen
about
po
mom
mo -m
mo -m
what -ACC
pr -case
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
kertat?
kert-at
kert-at
be.able.to-2SG
vb1-pers

And what can you say about autumn?


9: Idalə̑k žap - 25


Anuš: - Šə̑žə̑m keč́e šagal ə̑rə̑kta.

Anuš: -
Anuš
Anuš
Anush
na
Šə̑žə̑m
Šə̑žə̑-m
šə̑že-m
autumn-ACC
no-case
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
šagal
šagal
šagal
little
av
ə̑rə̑kta.
ə̑rə̑-kt-a
ə̑re-kte-a
warm.up-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

Anush: The sun gives little warmth in autumn.


9: Idalə̑k žap - 26


Č́üč́kə̑də̑n jür jüreš, mardež pua, kajə̑k-βlak šokšo βelə̑š č́oŋešten kajat.

Č́üč́kə̑də̑n
Č́üč́kə̑də̑-n
č́üč́kə̑dö-n
frequent-GEN
ad-case
jür
jür
jür
rain
no
jüreš,
jür-eš
jür-eš
rain-3SG
vb1-pers
mardež
mardež
mardež
wind
no
pua,
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
kajə̑k-βlak
kajə̑k-βlak
kajə̑k-βlak
bird-PL
no-num
šokšo
šokšo
šokšo
heat
ad
βelə̑š
βel -ə̑š
βel
area -ILL
no -case
č́oŋešten
č́oŋešt-en
č́oŋešte-en
fly-CVB
vb2-adv
kajat.
kaj-at
kaje-at
go-3PL
vb2-pers

It rains a lot, the wind blows, birds fly off to warmer lands.


Last update: 10 August 2023