Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » romans 1

Corpus Tool Demo - new testament - romans 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 1:1 :iːsus xristosən tarzəʒe, jumən yʒmø, tudən poro uβerʒəm kalaskalaʃ ojəren nalme apostol paβel det͡ɕ jumən jøratəme da yʒmø riməse sβʲatoj-βlaklan.
Romans 1:2 :poro uβerəm jumo prorokʃo-βlak got͡ɕ sβʲatoj vozəmaʃte ont͡ɕəlgot͡ɕ søren,
Romans 1:3 :tidəʒe tudən ergəʒ nergen ojla, tudəʒo kap mogərəm – daβidən urləkʃo det͡ɕ ʃot͡ɕʃo,
Romans 1:4 :a ʃyləʃəʒən sβʲatoj ulməʒ mogərəm – jumən erge, tidəm koləmaʃ gət͡ɕ kugu kuat dene ələʒme got͡ɕ pot͡ɕən ont͡ɕəktəmo. tudo – memnan gospodʲna iːsus xristos,
Romans 1:5 :me tudən got͡ɕ porələkəm da apostol paʃam nalənːa da t͡ɕəla kaləkəm tudən lymʒəlan køra yʃanəmaʃ mutəm koləʃtmaʃke βiktarəʃaʃ uləna.
Romans 1:6 :teat, iːsus xristosən yʒmø jeŋʒe-βlak, nunən kokla gət͡ɕ uləda.
Romans 1:7 :təlanda memnan jumo at͡ɕana det͡ɕ da gospodʲ iːsus xristos det͡ɕ porələk da tənəslək lijʒe.
Romans 1:8 :tendan yʃanəməda nergen ulo tyɲaʃte ojlat, sandene en ondak iːsus xristos got͡ɕ t͡ɕəlanda βert͡ɕ jumemlan taum əʃtem.
Romans 1:9 :jumo məlanem tanək – ergəʒ nergen poro uβerəm kalaskalen, məj tudlan ʃym-t͡ɕon ʃyləʃem dene sluʒitlem – jumo məlanem tanək: məj t͡ɕarnəde tendam uʃəʃtem kut͡ɕem
Romans 1:10 :da, pətartəʃlan məjən kornem jumən erəkʃe ːpot͡ɕeʃ tendan deke βiktaraltʃe manən, kumalmem godəm ereak jodam.
Romans 1:11 :tendam peŋgədemdaʃ manən, sβʲatoj ʃyləʃən iktaʒ-mogaj pølekʃəm tendan dek ʃuktaʃ məj tendam motkot͡ɕ uʒnem,
Romans 1:12 :βes semənʒe, təlandat, məlanemat ikte-βesənan yʃanəmaʃlanːa køra kuməlaŋaʃ manən ʃonem.
Romans 1:13 :iza-ʃoʎo-βlak, təlanda paldarəde ənem kodo: ale marte tidlan t͡ɕarak lijən gənat, məj ʃuko gana tendan deke mijaʃ da, mogaj saskam molo kalək koklaʃte nalənam, tugajəmak tendan denat nalaʃ ʃonenam.
Romans 1:14 :elːinlan da βarβarlan, uʃanlan da tunemdəməlan məjən parəmem ulo,
Romans 1:15 :sandene təlandat, riməʃte iləʃe-βlaklan, poro uβerəm kalaskaləmem ʃueʃ.
Romans 1:16 :məj xristosən poro uβerʒe det͡ɕ om βoʒəl, βet tudo – jumən kuatʃe, yʃanəʃe kaʒne jeŋlan – ondak iudejlan, βara elːinlan – utarəmaʃəm konda.
Romans 1:17 :vet tuʃtəʒo jumən t͡ɕənʒe yʃanəmaʃ gət͡ɕ yʃanəmaʃke pot͡ɕəlteʃ: vozəmo semən «t͡ɕən əʃtəʃe ajdeme yʃanəmaʃəʒ dene ilaʃ tyŋaleʃ» .
Romans 1:18 :t͡ɕən ogələn kepʃələʃtəʒe t͡ɕənəm kut͡ɕəʃo jeŋ-βlakən ket͡ɕ-mogaj mut koləʃtdəməʃt da t͡ɕən ogələʃt ymbake jumən ʃədəʒe pəlpoməʃ gət͡ɕ pot͡ɕəltən toleʃ.
Romans 1:19 :vet jumo nergen mom palaʃ lijeʃ, tide nunəlan paləme: jumo nunəlan tidəm paldaren.
Romans 1:20 :tudən kojdəmo ojərtemʒe-βlakəm – kurəmaʃlək kuatʃəm da jumo ulməʒəm – tyɲam əʃtəme gət͡ɕak paʃaʒ got͡ɕ uʒaʃ da uməlaʃ lijeʃ, sandene təgaj jeŋ-βlak ʃkenəʃtəm t͡ɕənəʃ luktən ogət kert.
Romans 1:21 :nuno jumo nergen palenət gənat, tudəm jumo semən pagalen ogətəl da tudlan tauʃten ogətəl, a nunən ʃonkaləməʃt aram lijən, da ʃonen moʃtədəmo ʃyməʃtəm pət͡ɕkeməʃ aβalten.
Romans 1:22 :nuno ʃkenəʃtəm uʃan uləna manənət, no uʃdəmo lijənət
Romans 1:23 :da kolədəmo jumən t͡ɕapʃəm koləʃaʃ ajdemən, kajəkən, nəl jolanən, nuʃkən koʃtʃən sən-tysəʃt dene almaʃtenət.
Romans 1:24 :sandene jumo nunəm jazəkan ʃym ʃonəmaʃəʃt dene amərt͡ɕəkeʃ koden, ʃke kapəʃtəm ʃke naməslaʃ kudalten.
Romans 1:25 :nuno jumən t͡ɕənʒəm ʃoja dene βaʃtaltenət da pyrəʃəlan sluʒitləme olmeʃ tudən mom pyrəməʒəm pagalenət, tidlan kumalənət. pyrəʃø kurəmeʃ moktəmo lijʒe, amiɲ.
Romans 1:26 :tidlan køra jumo nunəm naməsle kuməl ʃupʃməlan puen: ydəramaʃ-βlak pyrtys tunəktəmo pot͡ɕeʃ βate-marijla iləməm pyrtys βaʃtareʃ ulʃo kojəʃ dene almaʃtenət,
Romans 1:27 :təgak pørjeŋ-βlakat ydəramaʃ dene pyrtys tunəktəmo pot͡ɕeʃ βate-marijla iləməm kudaltenət da ʃakʃe sutlanəməʃt dene ikte-βesəʃt deke ələʒənət, pørjeŋ den pørjeŋ jaʒarlanat, da t͡ɕən kojəʃ det͡ɕ koraŋməʃtlan sulen nalme mut kut͡ɕəktəmaʃ nunəlan logaleʃ.
Romans 1:28 :juməm paləmaʃəm nuno jørdəməʃ luktənət, sandene jumo nunəm jørdəmø uʃəʃt pot͡ɕeʃ ilaʃ kudalten, da nuno pəʃtkojʃəm əʃtat.
Romans 1:29 :nuno tyrlø t͡ɕən ogəl dene tit͡ɕ ulət: jaʒarlanəmaʃ, t͡ɕojalanəmaʃ, opkənlanəmaʃ, ʃədəm kut͡ɕəmaʃ, køranəmaʃ, jeŋəm puʃtedəmaʃ, yt͡ɕaʃəmaʃ, ondalkaləmaʃ, jeŋlan osaləm ʃonəmaʃ nunəm aβalten.
Romans 1:30 :nuno osal ʃomakəm ʃarkalat, jeŋ ymbake ojlat da juməm uʒməʃt ogeʃ ʃu, torʒa, moktanəʃe, kugeʃnəlʃe ulət, osal paʃam ʃonen luktən moʃtat, at͡ɕa-aβaʃtəm ogət koləʃt.
Romans 1:31 :nuno ʃonen moʃtədəmo ulət, yʃanle ogətəl, jøratədəme, ikte-βese dene kelʃədəme da t͡ɕamanədəme ulət.
Romans 1:32 :təge əʃtəʃe-βlak koləmaʃəm sulen nalət manən, jumən suditləməʒəm nuno palat, no təgajəm ʃke βele ogəl əʃtat, təge əʃtəlʃe molo jeŋəmat sajlan ʃotlat.



Admin login:

[Search]


romans 1:1


iːsus xristosən tarzəʒe, jumən yʒmø, tudən poro uβerʒəm kalaskalaʃ ojəren nalme apostol paβel det͡ɕ jumən jøratəme da yʒmø riməse sβʲatoj-βlaklan.

iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
tarzəʒe,
tarzə-ʒe
tarze-ʒe
farm.hand-3SG
no-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
yʒmø,
yʒmø
yʒmø
invited
ad
yʒmø,
-mø
-me
call-PTCP.PASS
vb1-ad
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
poro
poro
poro
good
ad
uβerʒəm
uβer-ʒə-m
uβer-ʒe-m
news-3SG-ACC
no-poss-case
kalaskalaʃ
kalaskal-aʃ
kalaskale-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
apostol
apostol
apostol
apostle
no
paβel
paβel
paβel
Pavel
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jøratəme
jøratəme
jøratəme
dear
ad
jøratəme
jøratə-me
jørate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
yʒmø
yʒmø
yʒmø
invited
ad
yʒmø
-mø
-me
call-PTCP.PASS
vb1-ad
riməse
riməse
riməse
Roman
ad
riməse
rim-əse
rim-se
Rome-ADJ
pn-deriv.ad
riməse
rim-əse
rim-se
Roman-ADJ
no-deriv.ad
sβʲatoj-βlaklan.
sβʲatoj-βlak-lan
sβʲatoj-βlak-lan
holy-PL-DAT
ad-num-case

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,


romans 1:2


poro uβerəm jumo prorokʃo-βlak got͡ɕ sβʲatoj vozəmaʃte ont͡ɕəlgot͡ɕ søren,

poro
poro
poro
good
ad
uβerəm
uβer-əm
uβer-m
news-ACC
no-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
prorokʃo-βlak
prorok-ʃo-βlak
prorok-ʒe-βlak
prophet-3SG-PL
no-poss-num
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
vozəmaʃte
vozəmaʃ-te
βozəmaʃ-ʃte
writing-INE
no-case
vozəmaʃte
vozə-maʃ-te
βozo-maʃ-ʃte
write-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
beforehand
av
søren,
sør-en
sørø-en
promise-PST2-3SG
vb2-tense-pers
søren,
sør-en
sørø-en
promise-CVB
vb2-adv

(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)


romans 1:3


tidəʒe tudən ergəʒ nergen ojla, tudəʒo kap mogərəm – daβidən urləkʃo det͡ɕ ʃot͡ɕʃo,

tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
this-3SG
pr-poss
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidəʒe
tidə-ʒe
tide-ʒe
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ergəʒ
ergə
erge-ʒe
son-3SG
no-poss
ergəʒ
ergə
erge-ʒe
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergəʒ
ergə
erge-ʒe
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojla,
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla,
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla,
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla,
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla,
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla,
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla,
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
tudəʒo
tudəʒo
tudəʒo
that.one
pr
tudəʒo
tudo-ʒo
tudo-ʒe
3SG-3SG
pr-poss
kap
kap
kap
body
no
mogərəm –
mogərəm
mogərəm
from.a.side
po
mogərəm –
mogər-əm
mogər-m
body-ACC
no-case
daβidən
daβidən
daβidən
Davidyn
na
urləkʃo
urlək-ʃo
urlək-ʒe
family-3SG
no-poss
urləkʃo
ur-lək-ʃo
ur-lək-ʒe
squirrel-for-3SG
no-deriv.ad-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ʃot͡ɕʃo,
ʃot͡ɕʃo
ʃot͡ɕʃo
child
no
ʃot͡ɕʃo,
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʃe
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃot͡ɕʃo,
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
X-3SG
ad-poss
ʃot͡ɕʃo,
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃot͡ɕʃo,
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃot͡ɕʃo,
ʃot͡ɕ-ʃo
ʃot͡ɕ-ʒe
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;


romans 1:4


a ʃyləʃəʒən sβʲatoj ulməʒ mogərəm – jumən erge, tidəm koləmaʃ gət͡ɕ kugu kuat dene ələʒme got͡ɕ pot͡ɕən ont͡ɕəktəmo. tudo – memnan gospodʲna iːsus xristos,

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ʃyləʃəʒən
ʃyləʃ-əʒə-n
ʃyləʃ-ʒe-n
breathing-3SG-GEN
no-poss-case
ʃyləʃəʒən
ʃyləʃə-ʒə-n
ʃyləʃø-ʒe-n
breathing-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃyləʃəʒən
ʃylə-ʃə-ʒə-n
ʃylø-ʃe-ʒe-n
breathe-PTCP.ACT-3SG-GEN
vb2-ad-poss-case
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
ulməʒ
ulmə
ulmo-ʒe
being-3SG
ad-poss
ulməʒ
ul-mə
ul-me-ʒe
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
mogərəm –
mogərəm
mogərəm
from.a.side
po
mogərəm –
mogər-əm
mogər-m
body-ACC
no-case
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erge,
erge
erge
son
no
erge,
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge,
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge,
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge,
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge,
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
koləmaʃ
koləmaʃ
koləmaʃ
death
no
koləmaʃ
kolə-maʃ
kolo-maʃ
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kuat
kuat
kuat
strength
no
kuat
ku-at
kuo-at
weave-3PL
vb2-pers
kuat
ku-at
kuo-at
row-3PL
vb2-pers
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
weave-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
row-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-at
kuo-at
weave-CNG-and
vb2-conn-enc
kuat
ku-at
kuo-at
row-CNG-and
vb2-conn-enc
dene
dene
dene
with
po
ələʒme
ələʒ-me
ələʒ-me
flare.up-PTCP.PASS
vb1-ad
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
pot͡ɕən
pot͡ɕən
pot͡ɕən
agape
av
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
tail-GEN
no-case
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕən
pot͡ɕ-ən
pot͡ɕ-n
open-CVB
vb1-adv
ont͡ɕəktəmo.
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktəmo
shown
ad/no
ont͡ɕəktəmo.
ont͡ɕəktə-mo
ont͡ɕəkto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
ont͡ɕəktəmo.
ont͡ɕə-ktə-mo
ont͡ɕo-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
gospodʲna
gospodʲ-na
gospodʲ-na
god-1PL
no-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos,
xristos
xristos
Khristos
na

And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:


romans 1:5


me tudən got͡ɕ porələkəm da apostol paʃam nalənːa da t͡ɕəla kaləkəm tudən lymʒəlan køra yʃanəmaʃ mutəm koləʃtmaʃke βiktarəʃaʃ uləna.

me
me
me
1PL
pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
porələkəm
porələk-əm
porələk-m
kindness-ACC
no-case
porələkəm
porə-lək-əm
poro-lək-m
good-for-ACC
ad-deriv.ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
apostol
apostol
apostol
apostle
no
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalənːa
nal-ən-na
nal-n-na
take-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
kaləkəm
kalək-əm
kalək-m
people-ACC
no-case
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
lymʒəlan
lym-ʒə-lan
lym-ʒe-lan
name-3SG-DAT
no-poss-case
lymʒəlan
lym-ʒə-la-n
lym-ʒe-la-n
name-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
koləʃtmaʃke
koləʃtmaʃ-ke
koləʃtmaʃ-ʃke
listening-ILL
no-case
koləʃtmaʃke
koləʃt-maʃ-ke
koləʃt-maʃ-ʃke
listen-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
βiktarəʃaʃ
βiktarə-ʃaʃ
βiktare-ʃaʃ
stretch.out-PTCP.FUT
vb2-ad
uləna.
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna.
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers

By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:


romans 1:6


teat, iːsus xristosən yʒmø jeŋʒe-βlak, nunən kokla gət͡ɕ uləda.

teat,
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
yʒmø
yʒmø
yʒmø
invited
ad
yʒmø
-mø
-me
call-PTCP.PASS
vb1-ad
jeŋʒe-βlak,
jeŋ-ʒe-βlak
jeŋ-ʒe-βlak
person-3SG-PL
ad/no-poss-num
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Among whom are ye also the called of Jesus Christ:


romans 1:7


təlanda memnan jumo at͡ɕana det͡ɕ da gospodʲ iːsus xristos det͡ɕ porələk da tənəslək lijʒe.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
at͡ɕana
at͡ɕa-na
at͡ɕa-na
father-1PL
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
porələk
porələk
porələk
kindness
no
porələk
porə-lək
poro-lək
good-for
ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tənəslək
tənəslək
tənəslək
peace
no
tənəslək
tənəs-lək
tənəs-lək
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
lijʒe.
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.


romans 1:8


tendan yʃanəməda nergen ulo tyɲaʃte ojlat, sandene en ondak iːsus xristos got͡ɕ t͡ɕəlanda βert͡ɕ jumemlan taum əʃtem.

tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
yʃanəməda
yʃanəmə-da
yʃanəme-da
reliable-2PL
ad-poss
yʃanəməda
yʃanə-mə-da
yʃane-me-da
believe-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tyɲaʃte
tyɲa-ʃte
tyɲa-ʃte
world-INE
no-case
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat,
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
sandene
sandene
sandene
therefore
co
en
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
t͡ɕəlanda
t͡ɕəlan-da
t͡ɕəlan-da
all-2PL
av/pr-poss
t͡ɕəlanda
t͡ɕəla-n-da
t͡ɕəla-an-da
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
t͡ɕəlanda
t͡ɕəl-an-da
t͡ɕəl-an-da
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
t͡ɕəlanda
t͡ɕəla-n-da
t͡ɕəla-n-da
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
jumemlan
jum-em-lan
jum-em-lan
horsehair.worm-1SG-DAT
no-poss-case
jumemlan
jum-em-lan
jumo-em-lan
god-1SG-DAT
in/no-poss-case
jumemlan
jum-em-la-n
jum-em-la-n
horsehair.worm-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
jumemlan
jum-em-la-n
jumo-em-la-n
god-1SG-PL-GEN
in/no-poss-num-case
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
əʃtem.
əʃt-em
əʃte-em
do-1SG
vb2-pers

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.


romans 1:9


jumo məlanem tanək – ergəʒ nergen poro uβerəm kalaskalen, məj tudlan ʃym-t͡ɕon ʃyləʃem dene sluʒitlem – jumo məlanem tanək: məj t͡ɕarnəde tendam uʃəʃtem kut͡ɕem

jumo
jumo
jumo
god
in/no
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
tanək –
tanək
tanək
witness
no
ergəʒ
ergə
erge-ʒe
son-3SG
no-poss
ergəʒ
ergə
erge-ʒe
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergəʒ
ergə
erge-ʒe
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
poro
poro
poro
good
ad
uβerəm
uβer-əm
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalen,
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalaskalen,
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-CVB
vb2-adv
məj
məj
məj
1SG
pr
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ʃym-t͡ɕon
ʃym-t͡ɕon
ʃym-t͡ɕon
heart
ad/no
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-1SG
no-poss
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-1SG
ad-poss
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-1SG
vb2-ad-poss
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃ-em
breathing-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃyləʃem
ʃyləʃ-em
ʃyləʃø-em
breathing-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ʃyləʃem
ʃylə-em
ʃylø-ʃe-em
breathe-PTCP.ACT-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
sluʒitlem –
sluʒitl-em
sluʒitle-em
serve-1SG
vb2-pers
jumo
jumo
jumo
god
in/no
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
tanək:
tanək
tanək
witness
no
məj
məj
məj
1SG
pr
t͡ɕarnəde
t͡ɕarnəde
t͡ɕarnəde
continually
av
t͡ɕarnəde
t͡ɕarnə-de
t͡ɕarne-de
stop-CVB.NEG
vb2-adv
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
uʃəʃtem
-əʃt-em
-ʃte-em
mind-INE-1SG
no-case-poss
kut͡ɕem
kut͡ɕem
kut͡ɕem
handle
no
kut͡ɕem
kut͡ɕ-em
kut͡ɕo-em
ascarid-1SG
no-poss
kut͡ɕem
kut͡ɕ-em
kut͡ɕo-em
hold-1SG
vb2-pers
kut͡ɕem
kut͡ɕ-em
kut͡ɕo-em
ascarid-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kut͡ɕem
kut͡ɕ-em
kut͡ɕo-em
ascarid-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kut͡ɕem
kut͡ɕ-em
kut͡ɕo-em
ascarid-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;


romans 1:10


da, pətartəʃlan məjən kornem jumən erəkʃe ːpot͡ɕeʃ tendan deke βiktaraltʃe manən, kumalmem godəm ereak jodam.

da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
pətartəʃlan
pətartəʃlan
pətartəʃlan
at.last
av
pətartəʃlan
pətartəʃ-lan
pətartəʃ-lan
last-DAT
ad/no-case
pətartəʃlan
pətartəʃ-la-n
pətartəʃ-la-n
last-PL-GEN
ad/no-num-case
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
kornem
korn-em
korno-em
road-1SG
no-poss
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erəkʃe
erək-ʃe
erək-ʒe
freedom-3SG
ad/no-poss
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
βiktaraltʃe
βiktaralt-ʃe
βiktaralt-ʃe
stretch.out-PTCP.ACT
vb1-ad
βiktaraltʃe
βiktaralt-ʃe
βiktaralt-ʒe
stretch.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
βiktaraltʃe
βiktar-alt-ʃe
βiktare-alt-ʃe
stretch.out-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
βiktaraltʃe
βiktaralt-ʃe
βiktaralt-ʒe
stretch.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
βiktaraltʃe
βiktaralt-ʃe
βiktaralt-ʒe
stretch.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
βiktaraltʃe
βiktar-alt-ʃe
βiktare-alt-ʒe
stretch.out-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
βiktaraltʃe
βiktar-alt-ʃe
βiktare-alt-ʒe
stretch.out-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
βiktaraltʃe
βiktar-alt-ʃe
βiktare-alt-ʒe
stretch.out-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
kumalmem
kumalm-em
kumalme-em
prayer-1SG
ad-poss
kumalmem
kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
kumalmem
kumalm-em
kumalme-em
prayer-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
kumalmem
kumalm-em
kumalme-em
prayer-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
kumalmem
kumalm-em
kumalme-em
prayer-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
kumalmem
kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
kumalmem
kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
kumalmem
kumal-m-em
kumal-me-em
pray-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
godəm
godəm
godəm
during
po
ereak
ereak
ereak
always
av
ereak
ere-ak
ere-ak
always-STR
av/po-enc
jodam.
jod-am
jod-am
ask-1SG
vb1-pers

Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.


romans 1:1ː


tendam peŋgədemdaʃ manən, sβʲatoj ʃyləʃən iktaʒ-mogaj pølekʃəm tendan dek ʃuktaʃ məj tendam motkot͡ɕ uʒnem,

tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
peŋgədemdaʃ
peŋgədemd-aʃ
peŋgədemde-aʃ
compress-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
ʃyləʃən
ʃyləʃ-ən
ʃyləʃ-n
breathing-GEN
no-case
ʃyləʃən
ʃyləʃə-n
ʃyləʃø-n
breathing-GEN
ad-case
ʃyləʃən
ʃylə-ʃə-n
ʃylø-ʃe-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
iktaʒ-mogaj
iktaʒ-mogaj
iktaʒ-mogaj
some
ad/pr
pølekʃəm
pølek-ʃə-m
pølek-ʒe-m
present-3SG-ACC
no-poss-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dek
dek
dek
to
po
ʃuktaʃ
ʃukt-aʃ
ʃukto-aʃ
succeed.in-INF
vb2-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
məj
məj
məj
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
motkot͡ɕ
exceedingly
av
uʒnem,
-ne-m
-ne-m
see-DES-1SG
vb1-mood-pers

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;


romans 1:12


βes semənʒe, təlandat, məlanemat ikte-βesənan yʃanəmaʃlanːa køra kuməlaŋaʃ manən ʃonem.

βes
βes
βes
different
ad/pr
semənʒe,
semən-ʒe
semən-ʒe
like-3SG
po-poss
semənʒe,
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semənʒe,
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
sense-GEN-3SG
no-case-poss
təlandat,
-lan-da-t
te-lan-da-et
2PL-DAT-2PL-2SG
pr-case-poss-poss
təlandat,
təlanda-t
təlanda-at
you-and
pr-enc
təlandat,
təlan-da-t
təlan-da-at
wish-2PL-and
no-poss-enc
təlandat,
təl-an-da-t
təl-an-da-at
rear-with-2PL-and
no-deriv.ad-poss-enc
məlanemat
-lan-em-at
məj-lan-em-at
1SG-DAT-1SG-and
pr-case-poss-enc
ikte-βesənan
ikte-βesə-na-n
ikte-βese-na-n
each.other-1PL-GEN
pr-poss-case
yʃanəmaʃlanːa
yʃanəmaʃ-lan-na
yʃanəmaʃ-lan-na
belief-DAT-1PL
no-case-poss
yʃanəmaʃlanːa
yʃanə-maʃ-lan-na
yʃane-maʃ-lan-na
believe-NMLZ-DAT-1PL
vb2-deriv.n-case-poss
køra
køra
køra
because.of
po
kuməlaŋaʃ
kuməlaŋ-aʃ
kuməlaŋ-aʃ
be.happy-INF
vb1-inf
kuməlaŋaʃ
kuməl-aŋ-aʃ
kuməl-aŋ-aʃ
mood-TRANS-INF
no-deriv.v-inf
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ʃonem.
ʃon-em
ʃono-em
think-1SG
vb2-pers

That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.


romans 1:13


iza-ʃoʎo-βlak, təlanda paldarəde ənem kodo: ale marte tidlan t͡ɕarak lijən gənat, məj ʃuko gana tendan deke mijaʃ da, mogaj saskam molo kalək koklaʃte nalənam, tugajəmak tendan denat nalaʃ ʃonenam.

iza-ʃoʎo-βlak,
iza-ʃoʎo-βlak
iza-ʃoʎo-βlak
brothers-PL
no-num
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
paldarəde
paldarə-de
paldare-de
acquaint-CVB.NEG
vb2-adv
ənem
ə-ne-m
ə-ne-m
NEG-DES-1SG
vb-mood-pers
kodo:
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo:
kod-o
kod-je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo:
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
marte
marte
marte
up.to
po
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
t͡ɕarak
t͡ɕarak
t͡ɕarak
prop
no
t͡ɕarak
t͡ɕara-k
t͡ɕara-ak
glade-STR
ad/no-enc
t͡ɕarak
t͡ɕar-ak
t͡ɕar-ak
film-STR
no-enc
t͡ɕarak
t͡ɕar-a-k
t͡ɕare-a-ak
prohibit-3SG-STR
vb2-pers-enc
t͡ɕarak
t͡ɕar-ak
t͡ɕare-ak
prohibit-CNG-STR
vb2-conn-enc
lijən
lijən
lijən
as.a
po
lijən
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
məj
məj
məj
1SG
pr
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
gana
gana
gana
times
no/po
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
mijaʃ
mij-aʃ
mije-aʃ
come-INF
vb2-inf
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
molo
molo
molo
other
no/pr
kalək
kalək
kalək
people
no
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
nalənam,
nal-ən-am
nal-n-am
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nalənam,
naʎə-na-m
naʎe-na-m
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case
tugajəmak
tugaj-əm-ak
tugaj-m-ak
such-ACC-STR
ad/av/pr-case-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
ʃonenam.
ʃon-en-am
ʃono-en-am
think-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.


romans 1:14


elːinlan da βarβarlan, uʃanlan da tunemdəməlan məjən parəmem ulo,

elːinlan
elːinlan
elːinlan
Ellinlan
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βarβarlan,
βarβar-lan
βarβar-lan
barbarian-DAT
no-case
βarβarlan,
βarβar-la-n
βarβar-la-n
barbarian-PL-GEN
no-num-case
uʃanlan
uʃanl-an
uʃanle-an
gifted-with
ad-deriv.ad
uʃanlan
uʃan-lan
uʃan-lan
intelligent-DAT
ad/no-case
uʃanlan
uʃan-la-n
uʃan-la-n
intelligent-PL-GEN
ad/no-num-case
uʃanlan
-an-lan
-an-lan
mind-with-DAT
no-deriv.ad-case
uʃanlan
-an-la-n
-an-la-n
mind-with-PL-GEN
no-deriv.ad-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tunemdəməlan
tunemdəmə-lan
tunemdəme-lan
uneducated-DAT
ad-case
tunemdəməlan
tunemdəmə-la-n
tunemdəme-la-n
uneducated-PL-GEN
ad-num-case
tunemdəməlan
tunem-dəmə-lan
tunem-dəme-lan
learn-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
tunemdəməlan
tunem-dəmə-la-n
tunem-dəme-la-n
learn-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
parəmem
parəm-em
parəm-em
duty-1SG
no-poss
parəmem
parəm-em
parəm-em
duty-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
parəmem
parəm-em
parəm-em
duty-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
parəmem
parəm-em
parəm-em
duty-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.


romans 1:15


sandene təlandat, riməʃte iləʃe-βlaklan, poro uβerəm kalaskaləmem ʃueʃ.

sandene
sandene
sandene
therefore
co
təlandat,
-lan-da-t
te-lan-da-et
2PL-DAT-2PL-2SG
pr-case-poss-poss
təlandat,
təlanda-t
təlanda-at
you-and
pr-enc
təlandat,
təlan-da-t
təlan-da-at
wish-2PL-and
no-poss-enc
təlandat,
təl-an-da-t
təl-an-da-at
rear-with-2PL-and
no-deriv.ad-poss-enc
riməʃte
rim-əʃte
rim-ʃte
Rome-INE
pn-case
riməʃte
rim-əʃte
rim-ʃte
Roman-INE
no-case
iləʃe-βlaklan,
iləʃe-βlak-lan
iləʃe-βlak-lan
living-PL-DAT
ad/no-num-case
iləʃe-βlaklan,
ilə-ʃe-βlak-lan
ile-ʃe-βlak-lan
live-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
poro
poro
poro
good
ad
uβerəm
uβer-əm
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskaləmem
kalaskalə-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
kalaskaləmem
kalaskalə-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
kalaskaləmem
kalaskalə-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
kalaskaləmem
kalaskalə-m-em
kalaskale-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
ʃueʃ.
ʃue
ʃue
thin-ILL
ad-case
ʃueʃ.
ʃue
ʃue
anthill-ILL
no-case
ʃueʃ.
ʃue
ʃue-eʃ
thin-LAT
ad-case
ʃueʃ.
ʃue
ʃue-eʃ
anthill-LAT
no-case
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
bran-LAT
no-case
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
bristle-LAT
no-case
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
eye-LAT
no-case
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
spring.water-LAT
no-case
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
reach-3SG
vb1-pers
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
ferment-3SG
vb1-pers
ʃueʃ.
ʃu-eʃ
ʃu-eʃ
whittle-3SG
vb1-pers

So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.


romans 1:16


məj xristosən poro uβerʒe det͡ɕ om βoʒəl, βet tudo – jumən kuatʃe, yʃanəʃe kaʒne jeŋlan – ondak iudejlan, βara elːinlan – utarəmaʃəm konda.

məj
məj
məj
1SG
pr
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
poro
poro
poro
good
ad
uβerʒe
uβer-ʒe
uβer-ʒe
news-3SG
no-poss
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
βoʒəl,
βoʒəl
βoʒəl
be.ashamed-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βoʒəl,
βoʒəl
βoʒəl
be.ashamed-CNG
vb1-conn
βoʒəl,
βoʒəl
βoʒəl
be.ashamed-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kuatʃe,
kuat-ʃe
kuat-ʒe
strength-3SG
no-poss
kuatʃe,
ku-at-ʃe
kuo-at-ʒe
weave-3PL-3SG
vb2-pers-poss
kuatʃe,
ku-at-ʃe
kuo-at-ʒe
row-3PL-3SG
vb2-pers-poss
yʃanəʃe
yʃanəʃe
yʃanəʃe
trustful
ad
yʃanəʃe
yʃanə-ʃe
yʃane-ʃe
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
kaʒne
kaʒne
kaʒne
each
pr
jeŋlan –
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan –
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
iudejlan,
iudej-lan
iudej-lan
Jew-DAT
no-case
iudejlan,
iudej-la-n
iudej-la-n
Jew-PL-GEN
no-num-case
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
elːinlan –
***
***
utarəmaʃəm
utarəmaʃ-əm
utarəmaʃ-m
rescue-ACC
no-case
utarəmaʃəm
utarə-maʃ-əm
utare-maʃ-m
save-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
konda.
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda.
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda.
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.


romans 1:17


vet tuʃtəʒo jumən t͡ɕənʒe yʃanəmaʃ gət͡ɕ yʃanəmaʃke pot͡ɕəlteʃ: vozəmo semən «t͡ɕən əʃtəʃe ajdeme yʃanəmaʃəʒ dene ilaʃ tyŋaleʃ» .

vet
vet
βet
so
co/pa
tuʃtəʒo
tuʃtə-ʒo
tuʃto-ʒe
there-3SG
av/pa/pr-poss
tuʃtəʒo
tuʃtə-ʒo
tuʃto-ʒe
riddle-3SG
no-poss
tuʃtəʒo
tuʃtə-ʒo
tuʃto-ʒe
ask-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tuʃtəʒo
tu-ʃtə-ʒo
tu-ʃte-ʒe
that-INE-3SG
pr-case-poss
tuʃtəʒo
tu-ʃtə-ʒo
tu-ʃte-ʒe
gland-INE-3SG
no-case-poss
tuʃtəʒo
tu-ʃtə-ʒo
tu-ʃte-ʒe
banner-INE-3SG
no-case-poss
tuʃtəʒo
tuʃ-tə-ʒo
tuʃ-ʃte-ʒe
seed-INE-3SG
no-case-poss
tuʃtəʒo
tuʃ-tə-ʒo
tuʃ-ʃte-ʒe
flourish-INE-3SG
no-case-poss
tuʃtəʒo
tuʃ-tə-ʒo
tuʃ-ʃte-ʒe
there-INE-3SG
av/pr-case-poss
tuʃtəʒo
tuʃtə-ʒo
tuʃto-ʒe
ask-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕənʒe
t͡ɕən-ʒe
t͡ɕən-ʒe
truth-3SG
ad/av/no-poss
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
yʃanəmaʃ
belief
no
yʃanəmaʃ
yʃanə-maʃ
yʃane-maʃ
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
yʃanəmaʃke
yʃanəmaʃ-ke
yʃanəmaʃ-ʃke
belief-ILL
no-case
yʃanəmaʃke
yʃanə-maʃ-ke
yʃane-maʃ-ʃke
believe-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
pot͡ɕəlteʃ:
pot͡ɕəlt-eʃ
pot͡ɕəlt-eʃ
open-3SG
vb1-pers
vozəmo
vozəmo
βozəmo
written
ad
vozəmo
vozə-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
«t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
yʃanəmaʃəʒ
yʃanəmaʃ-əʒ
yʃanəmaʃ-ʒe
belief-3SG
no-poss
yʃanəmaʃəʒ
yʃanə-maʃ-əʒ
yʃane-maʃ-ʒe
believe-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
dene
dene
dene
with
po
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
tyŋaleʃ» .
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers

For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.


romans 1:18


t͡ɕən ogələn kepʃələʃtəʒe t͡ɕənəm kut͡ɕəʃo jeŋ-βlakən ket͡ɕ-mogaj mut koləʃtdəməʃt da t͡ɕən ogələʃt ymbake jumən ʃədəʒe pəlpoməʃ gət͡ɕ pot͡ɕəltən toleʃ.

t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogələn
***
***
kepʃələʃtəʒe
kepʃəl-əʃtə-ʒe
kepʃəl-ʃte-ʒe
hobble-INE-3SG
no-case-poss
t͡ɕənəm
t͡ɕən-əm
t͡ɕən-m
truth-ACC
ad/av/no-case
kut͡ɕəʃo
kut͡ɕəʃo
kut͡ɕəʃo
owner
ad/no
kut͡ɕəʃo
kut͡ɕə-ʃo
kut͡ɕo-ʃe
hold-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ-βlakən
jeŋ-βlak-ən
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
ket͡ɕ-mogaj
ket͡ɕ-mogaj
ket͡ɕ-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
mut
mut
mut
word
no
koləʃtdəməʃt
koləʃtdəmə-ʃt
koləʃtdəmo-ʃt
disobedient-3PL
ad-poss
koləʃtdəməʃt
koləʃt-dəmə-ʃt
koləʃt-dəme-ʃt
listen-PTCP.NEG-3PL
vb1-ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogələʃt
***
***
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃədəʒe
ʃədə-ʒe
ʃəde-ʒe
anger-3SG
ad/no-poss
pəlpoməʃ
***
***
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
pot͡ɕəltən
pot͡ɕəlt-ən
pot͡ɕəlt-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pot͡ɕəltən
pot͡ɕəlt-ən
pot͡ɕəlt-n
open-CVB
vb1-adv
toleʃ.
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ.
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;


romans 1:19


vet jumo nergen mom palaʃ lijeʃ, tide nunəlan paləme: jumo nunəlan tidəm paldaren.

vet
vet
βet
so
co/pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
palaʃ
pal-aʃ
pale-aʃ
know-INF
vb2-inf
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
paləme:
paləme
paləme
known
ad
paləme:
palə-me
pale-me
know-PTCP.PASS
vb2-ad
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
paldaren.
paldar-en
paldare-en
acquaint-PST2-3SG
vb2-tense-pers
paldaren.
paldar-en
paldare-en
acquaint-CVB
vb2-adv

Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.


romans 1:20


tudən kojdəmo ojərtemʒe-βlakəm – kurəmaʃlək kuatʃəm da jumo ulməʒəm – tyɲam əʃtəme gət͡ɕak paʃaʒ got͡ɕ uʒaʃ da uməlaʃ lijeʃ, sandene təgaj jeŋ-βlak ʃkenəʃtəm t͡ɕənəʃ luktən ogət kert.

tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kojdəmo
kojdəmo
kojdəmo
invisible
ad
kojdəmo
koj-dəmo
koj-dəme
be.visible-PTCP.NEG
vb1-ad
ojərtemʒe-βlakəm –
ojərtem-ʒe-βlak-əm
ojərtem-ʒe-βlak-m
difference-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
kurəmaʃlək
kurəmaʃlək
kurəmaʃlək
eternal
ad/no
kurəmaʃlək
kurəmaʃ-lək
kurəmaʃ-lək
eternal-for
ad-deriv.ad
kuatʃəm
kuat-ʃə-m
kuat-ʒe-m
strength-3SG-ACC
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ulməʒəm –
ulmə-ʒə-m
ulmo-ʒe-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulməʒəm –
ul-mə-ʒə-m
ul-me-ʒe-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-m
world-ACC
no-case
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-1SG
no-poss
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tyɲam
tyɲa-m
tyɲa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃtəme
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
gət͡ɕak
gət͡ɕ-ak
gət͡ɕ-ak
from-STR
po-enc
paʃaʒ
paʃa
paʃa-ʒe
work-3SG
no-poss
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
uʒaʃ
uʒaʃ
uʒaʃ
part
no
uʒaʃ
-aʃ
-aʃ
see-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
uməlaʃ
uməl-aʃ
uməlo-aʃ
understand-INF
vb2-inf
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
təgaj
təgaj
təgaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
themselves
pr
ʃkenəʃtəm
ʃken-əʃt-əm
ʃken-ʃt-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
ʃkenəʃtəm
ʃke-n-əʃt-əm
ʃke-n-ʃt-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
t͡ɕənəʃ
t͡ɕən-əʃ
t͡ɕən
truth-ILL
ad/av/no-case
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:


romans 1:21


nuno jumo nergen palenət gənat, tudəm jumo semən pagalen ogətəl da tudlan tauʃten ogətəl, a nunən ʃonkaləməʃt aram lijən, da ʃonen moʃtədəmo ʃyməʃtəm pət͡ɕkeməʃ aβalten.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
palenət
pal-en-ət
pale-en-ət
know-PST2-3PL
vb2-tense-pers
gənat,
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat,
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat,
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jumo
jumo
jumo
god
in/no
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
pagalen
pagal-en
pagale-en
respect-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pagalen
pagal-en
pagale-en
respect-CVB
vb2-adv
ogətəl
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
tauʃten
tauʃt-en
tauʃto-en
thank-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tauʃten
tauʃt-en
tauʃto-en
thank-CVB
vb2-adv
ogətəl,
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ʃonkaləməʃt
ʃonkalə-mə-ʃt
ʃonkale-me-ʃt
think-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
aram
aram
aram
in.vain
ad/av
aram
ara-m
ara-m
body-ACC
no-case
aram
ara-m
ara-em
body-1SG
no-poss
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lijən,
lijən
lijən
as.a
po
lijən,
lij-ən
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijən,
lij-ən
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
moʃtədəmo
moʃtədəmo
moʃtədəmo
unskillful
ad/no
moʃtədəmo
moʃtə-dəmo
moʃto-dəme
be.able.to-PTCP.NEG
vb2-ad
moʃtədəmo
moʃtə-dəmo
moʃto-dəme
become.tired-PTCP.NEG
vb2-ad
ʃyməʃtəm
ʃym-əʃt-əm
ʃym-ʃt-m
heart-3PL-ACC
no-poss-case
ʃyməʃtəm
ʃym-əʃt-əm
ʃym-ʃt-m
feeling-3PL-ACC
no-poss-case
ʃyməʃtəm
ʃym-əʃt-əm
ʃym-ʃt-m
bark-3PL-ACC
no-poss-case
pət͡ɕkeməʃ
pət͡ɕkeməʃ
pət͡ɕkeməʃ
darkness
ad/no
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-CVB
vb2-adv

Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.


romans 1:2ː


nuno ʃkenəʃtəm uʃan uləna manənət, no uʃdəmo lijənət

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
ʃkenəʃtəm
themselves
pr
ʃkenəʃtəm
ʃken-əʃt-əm
ʃken-ʃt-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
ʃkenəʃtəm
ʃke-n-əʃt-əm
ʃke-n-ʃt-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
uʃan
uʃan
uʃan
intelligent
ad/no
uʃan
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
uləna
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
manənət,
man-ən-ət
man-n-ət
say-PST2-3PL
vb1-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
uʃdəmo
uʃdəmo
uʃdəmo
insane
ad/no
uʃdəmo
-dəmo
-dəme
mind-without
no-deriv.ad
lijənət
lij-ən-ət
lij-n-ət
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Professing themselves to be wise, they became fools,


romans 1:23


da kolədəmo jumən t͡ɕapʃəm koləʃaʃ ajdemən, kajəkən, nəl jolanən, nuʃkən koʃtʃən sən-tysəʃt dene almaʃtenət.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolədəmo
kolədəmo
kolədəmo
immortal
ad
kolədəmo
kolə-dəmo
kolo-dəme
die-PTCP.NEG
vb2-ad
kolədəmo
kolə-dəmo
kolo-dəme
twenty-without
nm-deriv.ad
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕapʃəm
t͡ɕap-ʃə-m
t͡ɕap-ʒe-m
glory-3SG-ACC
no-poss-case
koləʃaʃ
koləʃaʃ
koləʃaʃ
mortal
ad
koləʃaʃ
kolə-ʃaʃ
kolo-ʃaʃ
die-PTCP.FUT
vb2-ad
ajdemən,
ajdemə-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
kajəkən,
kajək-ən
kajək-n
bird-GEN
no-case
nəl
nəl
nəl
four
nm
jolanən,
jolan-ən
jolan-n
footed-GEN
ad-case
jolanən,
jola-n-ən
jola-an-n
fault-with-GEN
no-deriv.ad-case
jolanən,
jol-an-ən
jol-an-n
foot-with-GEN
no-deriv.ad-case
jolanən,
jola-n-ən
jola-n-n
fault-GEN-GEN
no-case-case
nuʃkən
nuʃk-ən
nuʃk-n
creep-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nuʃkən
nuʃk-ən
nuʃk-n
creep-CVB
vb1-adv
koʃtʃən
koʃtʃə-n
koʃtʃo-n
passerby-GEN
ad/no-case
koʃtʃən
koʃt-ʃə-n
koʃt-ʃe-n
go-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
sən-tysəʃt
sən-tys-əʃt
səntys-ʃt
appearancecolor-3PL
nono-poss
sən-tysəʃt
sən-tysə-ʃt
səntysø-ʃt
appearanceendure-IMP.3PL
novb2-mood.pers
sən-tysəʃt
sən-tysə-ʃt
səntysø-ʃt
appearancesuit-IMP.3PL
novb2-mood.pers
sən-tysəʃt
sən-tysə-t
səntysø-t
appearanceendure-PST1-3PL
novb2-tense-pers
sən-tysəʃt
sən-tysə-t
səntysø-t
appearancesuit-PST1-3PL
novb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
almaʃtenət.
almaʃt-en-ət
almaʃte-en-ət
replace-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.


romans 1:24


sandene jumo nunəm jazəkan ʃym ʃonəmaʃəʃt dene amərt͡ɕəkeʃ koden, ʃke kapəʃtəm ʃke naməslaʃ kudalten.

sandene
sandene
sandene
therefore
co
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
jazəkan
jazəkan
jazəkan
sinful
ad/no
jazəkan
jazək-an
jazək-an
sin-with
ad/no-deriv.ad
ʃym
ʃym
ʃym
heart
no
ʃym
ʃym
ʃym
feeling
no
ʃym
ʃym
ʃym
bark
no
ʃonəmaʃəʃt
ʃonəmaʃ-əʃt
ʃonəmaʃ-ʃt
thought-3PL
no-poss
ʃonəmaʃəʃt
ʃonə-maʃ-əʃt
ʃono-maʃ-ʃt
think-NMLZ-3PL
vb2-deriv.n-poss
dene
dene
dene
with
po
amərt͡ɕəkeʃ
amərt͡ɕək-eʃ
amərt͡ɕək-eʃ
mud-LAT
no-case
koden,
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden,
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kapəʃtəm
kap-əʃt-əm
kap-ʃt-m
body-3PL-ACC
no-poss-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
naməslaʃ
naməsl-aʃ
naməsle-aʃ
disgrace-INF
vb2-inf
naməslaʃ
naməs-la
naməs-la
shame-PL-ILL
no-num-case
naməslaʃ
naməs-la
naməs-la-eʃ
shame-PL-LAT
no-num-case
kudalten.
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten.
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv

Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:


romans 1:25


nuno jumən t͡ɕənʒəm ʃoja dene βaʃtaltenət da pyrəʃəlan sluʒitləme olmeʃ tudən mom pyrəməʒəm pagalenət, tidlan kumalənət. pyrəʃø kurəmeʃ moktəmo lijʒe, amiɲ.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
t͡ɕənʒəm
indeed
pa
t͡ɕənʒəm
t͡ɕən-ʒə-m
t͡ɕən-ʒe-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
ʃoja
ʃoja
ʃoja
lie
ad/no
dene
dene
dene
with
po
βaʃtaltenət
βaʃtalt-en-ət
βaʃtalte-en-ət
change-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pyrəʃəlan
pyrəʃə-lan
pyrəʃø-lan
bestower-DAT
no-case
pyrəʃəlan
pyrəʃə-la-n
pyrəʃø-la-n
bestower-PL-GEN
no-num-case
pyrəʃəlan
pyrə-ʃə-lan
pyrø-ʃe-lan
be.destined-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
pyrəʃəlan
pyrə-ʃə-lan
pyrø-ʃe-lan
wrinkle-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
pyrəʃəlan
pyrə-ʃə-la-n
pyrø-ʃe-la-n
be.destined-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
pyrəʃəlan
pyrə-ʃə-la-n
pyrø-ʃe-la-n
wrinkle-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
sluʒitləme
sluʒitləme
sluʒitləme
service
ad
sluʒitləme
sluʒitlə-me
sluʒitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
olmeʃ
olmeʃ
olmeʃ
instead
po
olmeʃ
olm-eʃ
olmo-eʃ
place-LAT
no-case
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
pyrəməʒəm
pyrəmə-ʒə-m
pyrəmø-ʒe-m
destined-3SG-ACC
ad-poss-case
pyrəməʒəm
pyrə-mə-ʒə-m
pyrø-me-ʒe-m
be.destined-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
pyrəməʒəm
pyrə-mə-ʒə-m
pyrø-me-ʒe-m
wrinkle-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
pagalenət,
pagal-en-ət
pagale-en-ət
respect-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
kumalənət.
kumal-ən-ət
kumal-n-ət
pray-PST2-3PL
vb1-tense-pers
pyrəʃø
pyrəʃø
pyrəʃø
bestower
no
pyrəʃø
pyrə-ʃø
pyrø-ʃe
be.destined-PTCP.ACT
vb2-ad
pyrəʃø
pyrə-ʃø
pyrø-ʃe
wrinkle-PTCP.ACT
vb2-ad
kurəmeʃ
kurəmeʃ
kurəmeʃ
forever
av
kurəmeʃ
kurəm-eʃ
kurəm-eʃ
century-LAT
no-case
moktəmo
moktəmo
moktəmo
laudatory
ad
moktəmo
moktə-mo
mokto-me
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
lijʒe,
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe,
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe,
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe,
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
amiɲ.
amiɲ
amiɲ
amen
in

Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.


romans 1:26


tidlan køra jumo nunəm naməsle kuməl ʃupʃməlan puen: ydəramaʃ-βlak pyrtys tunəktəmo pot͡ɕeʃ βate-marijla iləməm pyrtys βaʃtareʃ ulʃo kojəʃ dene almaʃtenət,

tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
køra
køra
køra
because.of
po
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
naməsle
naməsle
naməsle
shameful
ad
naməsle
naməsle
naməsle
disgrace-IMP.2SG
vb2-mood.pers
naməsle
naməsle
naməsle
disgrace-CNG
vb2-conn
kuməl
kuməl
kuməl
mood
no
ʃupʃməlan
ʃupʃmə-lan
ʃupʃmo-lan
smoking-DAT
ad-case
ʃupʃməlan
ʃupʃmə-la-n
ʃupʃmo-la-n
smoking-PL-GEN
ad-num-case
ʃupʃməlan
ʃupʃ-mə-lan
ʃupʃ-me-lan
pull-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
ʃupʃməlan
ʃupʃ-mə-la-n
ʃupʃ-me-la-n
pull-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
puen:
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen:
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen:
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen:
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
ydəramaʃ-βlak
ydəramaʃ-βlak
ydəramaʃ-βlak
woman-PL
no-num
pyrtys
pyrtys
pyrtys
nature
no
tunəktəmo
tunəktəmo
tunəktəmo
educated
ad
tunəktəmo
tunəktə-mo
tunəkto-me
teach-PTCP.PASS
vb2-ad
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-COMP
no-case
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-PL
no-num
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-STR
no-enc
iləməm
iləmə-m
iləme-m
living-ACC
ad-case
iləməm
ilə-mə-m
ile-me-m
live-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
pyrtys
pyrtys
pyrtys
nature
no
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ulʃo
ulʃo
ulʃo
existing
ad
ulʃo
ul-ʃo
ul-ʃe
be-PTCP.ACT
vb1-ad
kojəʃ
kojəʃ
kojəʃ
nature
no
dene
dene
dene
with
po
almaʃtenət,
almaʃt-en-ət
almaʃte-en-ət
replace-PST2-3PL
vb2-tense-pers

For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:


romans 1:27


təgak pørjeŋ-βlakat ydəramaʃ dene pyrtys tunəktəmo pot͡ɕeʃ βate-marijla iləməm kudaltenət da ʃakʃe sutlanəməʃt dene ikte-βesəʃt deke ələʒənət, pørjeŋ den pørjeŋ jaʒarlanat, da t͡ɕən kojəʃ det͡ɕ koraŋməʃtlan sulen nalme mut kut͡ɕəktəmaʃ nunəlan logaleʃ.

təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
pørjeŋ-βlakat
pørjeŋ-βlak-at
pørjeŋ-βlak-at
man-PL-and
no-num-enc
ydəramaʃ
ydəramaʃ
ydəramaʃ
woman
no
dene
dene
dene
with
po
pyrtys
pyrtys
pyrtys
nature
no
tunəktəmo
tunəktəmo
tunəktəmo
educated
ad
tunəktəmo
tunəktə-mo
tunəkto-me
teach-PTCP.PASS
vb2-ad
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-COMP
no-case
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-PL
no-num
βate-marijla
βate-marij-la
βate-marij-la
husband.and.wife-STR
no-enc
iləməm
iləmə-m
iləme-m
living-ACC
ad-case
iləməm
ilə-mə-m
ile-me-m
live-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
kudaltenət
kudalt-en-ət
kudalte-en-ət
throw-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃakʃe
ʃakʃe
ʃakʃe
nasty
ad/no
sutlanəməʃt
sutlanəmə-ʃt
sutlanəme-ʃt
greedy-3PL
ad-poss
sutlanəməʃt
sutlanə-mə-ʃt
sutlane-me-ʃt
be.stingy-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
ikte-βesəʃt
ikte-βesə-ʃt
ikte-βese-ʃt
each.other-3PL
pr-poss
deke
deke
deke
to
po
ələʒənət,
ələʒ-ən-ət
ələʒ-n-ət
flare.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
pørjeŋ
pørjeŋ
pørjeŋ
man
no
den
den
den
and
co
pørjeŋ
pørjeŋ
pørjeŋ
man
no
jaʒarlanat,
jaʒarlan-at
jaʒarlane-at
lead.a.depraved.life-3PL
vb2-pers
jaʒarlanat,
jaʒarlan-a-t
jaʒarlane-a-at
lead.a.depraved.life-3SG-and
vb2-pers-enc
jaʒarlanat,
jaʒar-lan-at
jaʒar-lan-at
debauched-DAT-and
ad/no-case-enc
jaʒarlanat,
jaʒarlan-at
jaʒarlane-at
lead.a.depraved.life-CNG-and
vb2-conn-enc
jaʒarlanat,
jaʒar-la-na-t
jaʒar-la-na-at
debauched-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
jaʒarlanat,
jaʒar-la-na-t
jaʒar-la-na-at
debauched-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
jaʒarlanat,
jaʒar-la-n-at
jaʒar-la-n-at
debauched-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
kojəʃ
kojəʃ
kojəʃ
nature
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
koraŋməʃtlan
koraŋ-mə-ʃt-lan
koraŋ-me-ʃt-lan
move.away.from-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
koraŋməʃtlan
koraŋ-mə-ʃt-la-n
koraŋ-me-ʃt-la-n
move.away.from-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
mut
mut
mut
word
no
kut͡ɕəktəmaʃ
kut͡ɕəktəmaʃ
kut͡ɕəktəmaʃ
fastening
no
kut͡ɕəktəmaʃ
kut͡ɕəktə-maʃ
kut͡ɕəkto-maʃ
hand-NMLZ
vb2-deriv.n
kut͡ɕəktəmaʃ
kut͡ɕə-ktə-maʃ
kut͡ɕo-kte-maʃ
hold-CAUS-NMLZ
vb2-deriv.v-deriv.n
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
logaleʃ.
logal-eʃ
logal-eʃ
touch-3SG
vb1-pers

And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.


romans 1:28


juməm paləmaʃəm nuno jørdəməʃ luktənət, sandene jumo nunəm jørdəmø uʃəʃt pot͡ɕeʃ ilaʃ kudalten, da nuno pəʃtkojʃəm əʃtat.

juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
paləmaʃəm
paləmaʃ-əm
paləmaʃ-m
knowledge-ACC
no-case
paləmaʃəm
palə-maʃ-əm
pale-maʃ-m
know-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
jørdəməʃ
jørdəmə
jørdəmø
unfit-ILL
ad/no-case
jørdəməʃ
jør-dəmə
jør-dəme
refreshments-without-ILL
no-deriv.ad-case
luktənət,
lukt-ən-ət
lukt-n-ət
lead.out-PST2-3PL
vb1-tense-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
jumo
jumo
jumo
god
in/no
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
jørdəmø
jørdəmø
jørdəmø
unfit
ad/no
jørdəmø
jør-dəmø
jør-dəme
refreshments-without
no-deriv.ad
uʃəʃt
-əʃt
-ʃt
mind-3PL
no-poss
uʃəʃt
uʃə-ʃt
uʃo-ʃt
join-IMP.3PL
vb2-mood.pers
uʃəʃt
uʃə-ʃt
uʃo-ʃt
order-IMP.3PL
vb2-mood.pers
uʃəʃt
uʃə-t
uʃo-t
join-PST1-3PL
vb2-tense-pers
uʃəʃt
uʃə-t
uʃo-t
order-PST1-3PL
vb2-tense-pers
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
ilaʃ
il-aʃ
ile-aʃ
live-INF
vb2-inf
kudalten,
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten,
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
pəʃtkojʃəm
pəʃtkojʃə-m
pəʃtkojʃo-m
indiscreet-ACC
ad/no-case
pəʃtkojʃəm
pəʃtkoj-ʃə-m
pəʃtkoj-ʃe-m
behave.immodestly-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
əʃtat.
ə-t-at
ə-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
əʃtat.
əʃt-at
əʃte-at
do-3PL
vb2-pers
əʃtat.
əʃt-a-t
əʃte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
əʃtat.
əʃt-at
əʃte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc

And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;


romans 1:29


nuno tyrlø t͡ɕən ogəl dene tit͡ɕ ulət: jaʒarlanəmaʃ, t͡ɕojalanəmaʃ, opkənlanəmaʃ, ʃədəm kut͡ɕəmaʃ, køranəmaʃ, jeŋəm puʃtedəmaʃ, yt͡ɕaʃəmaʃ, ondalkaləmaʃ, jeŋlan osaləm ʃonəmaʃ nunəm aβalten.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
dene
dene
dene
with
po
tit͡ɕ
tit͡ɕ
tit͡ɕ
full
ad/av/po
ulət:
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
jaʒarlanəmaʃ,
jaʒarlanəmaʃ
jaʒarlanəmaʃ
debauchery
no
jaʒarlanəmaʃ,
jaʒarlanə-maʃ
jaʒarlane-maʃ
lead.a.depraved.life-NMLZ
vb2-deriv.n
t͡ɕojalanəmaʃ,
t͡ɕojalanəmaʃ
t͡ɕojalanəmaʃ
cunning
no
t͡ɕojalanəmaʃ,
t͡ɕojalanə-maʃ
t͡ɕojalane-maʃ
use.cunning-NMLZ
vb2-deriv.n
opkənlanəmaʃ,
opkənlanəmaʃ
opkənlanəmaʃ
greed
no
opkənlanəmaʃ,
opkənlanə-maʃ
opkənlane-maʃ
be.greedy-NMLZ
vb2-deriv.n
ʃədəm
ʃədə-m
ʃəde-m
anger-ACC
ad/no-case
kut͡ɕəmaʃ,
kut͡ɕəmaʃ
kut͡ɕəmaʃ
holding
no
kut͡ɕəmaʃ,
kut͡ɕə-maʃ
kut͡ɕo-maʃ
hold-NMLZ
vb2-deriv.n
køranəmaʃ,
køranəmaʃ
køranəmaʃ
envy
no
køranəmaʃ,
køranə-maʃ
kørane-maʃ
envy-NMLZ
vb2-deriv.n
jeŋəm
jeŋ-əm
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
puʃtedəmaʃ,
puʃtedəmaʃ
puʃtedəmaʃ
killing
no
puʃtedəmaʃ,
puʃtedə-maʃ
puʃtede-maʃ
kill-NMLZ
vb2-deriv.n
yt͡ɕaʃəmaʃ,
yt͡ɕaʃəmaʃ
yt͡ɕaʃəmaʃ
competition
no
yt͡ɕaʃəmaʃ,
yt͡ɕaʃə-maʃ
yt͡ɕaʃe-maʃ
compete-NMLZ
vb2-deriv.n
ondalkaləmaʃ,
ondalkalə-maʃ
ondalkale-maʃ
deceive-NMLZ
vb2-deriv.n
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ʃonəmaʃ
ʃonəmaʃ
ʃonəmaʃ
thought
no
ʃonəmaʃ
ʃonə-maʃ
ʃono-maʃ
think-NMLZ
vb2-deriv.n
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβalten.
aβalt-en
aβalte-en
grasp-CVB
vb2-adv

Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,


romans 1:30


nuno osal ʃomakəm ʃarkalat, jeŋ ymbake ojlat da juməm uʒməʃt ogeʃ ʃu, torʒa, moktanəʃe, kugeʃnəlʃe ulət, osal paʃam ʃonen luktən moʃtat, at͡ɕa-aβaʃtəm ogət koləʃt.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
osal
osal
osal
evil
ad/no
ʃomakəm
ʃomak-əm
ʃomak-m
word-ACC
no-case
ʃarkalat,
ʃarkal-at
ʃarkale-at
spread.out-3PL
vb2-pers
ʃarkalat,
ʃarkal-a-t
ʃarkale-a-at
spread.out-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃarkalat,
ʃarkal-at
ʃarkale-at
spread.out-CNG-and
vb2-conn-enc
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ymbake
ymbake
ymbake
the.top
av/po
ojlat
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
uʒməʃt
uʒmə-ʃt
uʒmo-ʃt
seen-3PL
ad-poss
uʒməʃt
-mə-ʃt
-me-ʃt
see-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
ogeʃ
og-eʃ
og-eʃ
NEG-3SG
vb-pers
ʃu,
ʃu
ʃu
bran
no
ʃu,
ʃu
ʃu
bristle
no
ʃu,
ʃu
ʃu
eye
no
ʃu,
ʃu
ʃu
spring.water
no
ʃu,
ʃu
ʃu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu,
ʃu
ʃu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu,
ʃu
ʃu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃu,
ʃu
ʃuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃu,
ʃu
ʃu
reach-CNG
vb1-conn
ʃu,
ʃu
ʃu
ferment-CNG
vb1-conn
ʃu,
ʃu
ʃu
whittle-CNG
vb1-conn
ʃu,
ʃu
ʃuo
throw-CNG
vb2-conn
ʃu,
ʃu
ʃu
reach-CVB
vb1-adv
ʃu,
ʃu
ʃu
ferment-CVB
vb1-adv
ʃu,
ʃu
ʃu
whittle-CVB
vb1-adv
torʒa,
torʒa
torʒa
rude
ad
moktanəʃe,
moktanəʃe
moktanəʃe
boastful
ad
moktanəʃe,
moktanə-ʃe
moktane-ʃe
boast.of-PTCP.ACT
vb2-ad
kugeʃnəlʃe
kugeʃnəlʃe
kugeʃnəlʃe
boastful
ad
kugeʃnəlʃe
kugeʃnəl-ʃe
kugeʃnəl-ʃe
boast-PTCP.ACT
vb1-ad
ulət,
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
osal
osal
osal
evil
ad/no
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
moʃtat,
moʃt-at
moʃto-at
be.able.to-3PL
vb2-pers
moʃtat,
moʃt-at
moʃto-at
become.tired-3PL
vb2-pers
moʃtat,
moʃt-a-t
moʃto-a-at
be.able.to-3SG-and
vb2-pers-enc
moʃtat,
moʃt-a-t
moʃto-a-at
become.tired-3SG-and
vb2-pers-enc
moʃtat,
mo-ʃt-at
mo-ʃt-at
what-3PL-and
ad/av/pa/pr-poss-enc
moʃtat,
mo-ʃt-at
mo-ʃte-at
what-INE-and
ad/av/pa/pr-case-enc
moʃtat,
moʃ-t-at
moʃ-ʃte-at
for.how.much-INE-and
av/pr-case-enc
moʃtat,
moʃt-at
moʃto-at
be.able.to-CNG-and
vb2-conn-enc
moʃtat,
moʃt-at
moʃto-at
become.tired-CNG-and
vb2-conn-enc
at͡ɕa-aβaʃtəm
at͡ɕa-aβa-ʃt-əm
at͡ɕa-aβa-ʃt-m
parents-3PL-ACC
no-poss-case
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
koləʃt.
kol-əʃt
kol-ʃt
fish-3PL
no-poss
koləʃt.
kol-əʃt
kol-ʃt
Pisces-3PL
no-poss
koləʃt.
kolə-ʃt
kolo-ʃt
twenty-3PL
nm-poss
koləʃt.
koləʃt
koləʃt
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koləʃt.
kol-əʃt
kol-ʃt
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃt.
kolə-ʃt
kolo-ʃt
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koləʃt.
kolə-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
koləʃt.
koləʃt
koləʃt
listen-CNG
vb1-conn
koləʃt.
koləʃt
koləʃt
listen-CVB
vb1-adv

Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,


romans 1:31


nuno ʃonen moʃtədəmo ulət, yʃanle ogətəl, jøratədəme, ikte-βese dene kelʃədəme da t͡ɕamanədəme ulət.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
moʃtədəmo
moʃtədəmo
moʃtədəmo
unskillful
ad/no
moʃtədəmo
moʃtə-dəmo
moʃto-dəme
be.able.to-PTCP.NEG
vb2-ad
moʃtədəmo
moʃtə-dəmo
moʃto-dəme
become.tired-PTCP.NEG
vb2-ad
ulət,
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
ogətəl,
og-ət-əl
og-ət-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jøratədəme,
jøratədəme
jøratədəme
unloved
ad
jøratədəme,
jøratə-dəme
jørate-dəme
love-PTCP.NEG
vb2-ad
ikte-βese
ikte-βese
ikte-βese
each.other
pr
dene
dene
dene
with
po
kelʃədəme
kelʃədəme
kelʃədəme
unsuitable
ad
kelʃədəme
kelʃə-dəme
kelʃe-dəme
appeal.to-PTCP.NEG
vb2-ad
kelʃədəme
kel-ʃə-dəme
kel-ʃe-dəme
step-PTCP.ACT-without
vb1-ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕamanədəme
t͡ɕamanədəme
t͡ɕamanədəme
ruthless
ad
t͡ɕamanədəme
t͡ɕamanə-dəme
t͡ɕamane-dəme
pity-PTCP.NEG
vb2-ad
ulət.
ul-ət
ul-ət
be-3PL
vb1-pers

Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:


romans 1:32


təge əʃtəʃe-βlak koləmaʃəm sulen nalət manən, jumən suditləməʒəm nuno palat, no təgajəm ʃke βele ogəl əʃtat, təge əʃtəlʃe molo jeŋəmat sajlan ʃotlat.

təge
təge
təge
so
av/pa/pr
əʃtəʃe-βlak
əʃtəʃe-βlak
əʃtəʃe-βlak
doer-PL
ad/no-num
əʃtəʃe-βlak
əʃtə-ʃe-βlak
əʃte-ʃe-βlak
do-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
koləmaʃəm
koləmaʃ-əm
koləmaʃ-m
death-ACC
no-case
koləmaʃəm
kolə-maʃ-əm
kolo-maʃ-m
die-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalət
nal-ət
nal-ət
take-3PL
vb1-pers
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
suditləməʒəm
suditləmə-ʒə-m
suditləme-ʒe-m
convicted-3SG-ACC
ad-poss-case
suditləməʒəm
suditlə-mə-ʒə-m
suditle-me-ʒe-m
try-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
palat,
pal-at
pale-at
marking-and
ad/no-enc
palat,
pal-at
pale-at
know-3PL
vb2-pers
palat,
pal-a-t
pale-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
palat,
pal-at
pale-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
təgajəm
təgaj-əm
təgaj-m
such-ACC
ad/av/no/pr-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
əʃtat,
ə-t-at
ə-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
əʃtat,
əʃt-at
əʃte-at
do-3PL
vb2-pers
əʃtat,
əʃt-a-t
əʃte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
əʃtat,
əʃt-at
əʃte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc
təge
təge
təge
so
av/pa/pr
əʃtəlʃe
əʃtəl-ʃe
əʃtəl-ʃe
do-PTCP.ACT
vb1-ad
molo
molo
molo
other
no/pr
jeŋəmat
jeŋ-əm-at
jeŋ-m-at
person-ACC-and
ad/no-case-enc
sajlan
sajl-an
sajle-an
positive-with
no-deriv.ad
sajlan
saj-lan
saj-lan
good-DAT
ad/av-case
sajlan
saj-la-n
saj-la-n
good-PL-GEN
ad/av-num-case
ʃotlat.
ʃotl-at
ʃotlo-at
count-3PL
vb2-pers
ʃotlat.
ʃot-la-t
ʃot-la-et
use-COMP-2SG
no-case-poss
ʃotlat.
ʃot-la-t
ʃot-la-et
use-PL-2SG
no-num-poss
ʃotlat.
ʃot-la-t
ʃot-la-at
use-COMP-and
no-case-enc
ʃotlat.
ʃot-la-t
ʃot-la-at
use-PL-and
no-num-enc
ʃotlat.
ʃotl-a-t
ʃotlo-a-at
count-3SG-and
vb2-pers-enc
ʃotlat.
ʃotl-at
ʃotlo-at
count-CNG-and
vb2-conn-enc

Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.


Last update: 10 August 2023