Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Romans 3

Corpus Tool Demo - New Testament - Romans 3

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 3:1 :Tə̑geže iudej lijaš mo dene sajrak, da püč́maš mogaj pajdam pua?
Romans 3:2 :Č́ə̑la šotə̑štat sajže šuko, en ondak tide: Jumə̑n šomak iudej-βlaklan üšanen pualtə̑n.
Romans 3:3 :Južə̑št üšanle lijə̑n ogə̑tə̑l gə̑nat, nunə̑n üšanle ogə̑l ulmə̑št Jumə̑n üšanle ulmə̑žə̑m ukeške lukteš mo?
Romans 3:4 :Uke! Jeŋ-βlak č́ə̑lan šojač́e lijə̑t gə̑nat, Jumo č́ə̑n. Vozə̑mo: «Ojlə̑met godə̑m Tə̑j č́ə̑nə̑š lektat, Tə̑jə̑m suditlə̑me godə̑m seŋet».
Romans 3:5 :Memnan č́ə̑n ogə̑l ə̑štə̑mə̑na Jumə̑n č́ə̑n ə̑štə̑mə̑žə̑m utlarak raš onč́ə̑kta gə̑n, mom kalasena? Jumo šə̑də̑žə̑m onč́ə̑ktə̑mo dene č́ə̑n ok ə̑šte manə̑n kertə̑na mo? Mə̑j ajdeme semə̑n ojlem.
Romans 3:6 :Uke! Tə̑ge gə̑n, Jumo kuze tüńam suditlen kerteš ə̑le?
Romans 3:7 :No Jumə̑n č́ə̑nže mə̑jə̑n č́ə̑n ogə̑lemlan köra Tudlan šukə̑rak č́apə̑m konda gə̑n, molan mə̑jə̑m jazə̑kan semə̑n suditlaš?
Romans 3:8 :Poro lijže manə̑n, osalə̑m ə̑štaš tüŋalə̑na mo? Tidlan tunə̑ktena manə̑n, južə̑št memnam mə̑skə̑lat. Tə̑gaj jeŋ-βlak suditlaltmə̑štə̑m sulen nalə̑t.
Romans 3:9 :Tugeže me, iudej-βlak, molo deč́ sajrak ulə̑na mo? Izišat uke! Me titaklə̑mašə̑m luktə̑nna ə̑le: iudej-βlakat, ellin-βlakat – č́ə̑lan jazə̑kə̑n kid jə̑malnə̑že ulə̑t.
Romans 3:10 :Tə̑ge βozə̑mo: «Č́ə̑n ə̑štə̑še iktat uke,
Romans 3:11 :šonen moštə̑šat uke, nigö Jumə̑m ok kə̑č́al.
Romans 3:12 :Č́ə̑lan korno gə̑č́ koraŋə̑nə̑t, ikte-kodde jördə̑mö lijə̑nə̑t. Porə̑m ə̑štə̑še uke, iktat uke.
Romans 3:13 :Nunə̑n logarə̑št – poč́mo šügar, jə̑lmə̑št dene ondalkalat, türβə̑št gə̑č́ kiške ajar joga,
Romans 3:14 :nunə̑n umšašt kargə̑maš da koč́o dene temə̑n.
Romans 3:15 :Vürə̑m joktaraš jolə̑št pise,
Romans 3:16 :nuno kornešə̑št šalatə̑lmašə̑m da orlə̑kə̑m kodat.
Romans 3:17 :tə̑nə̑slə̑k kornə̑m ogə̑t pale,
Romans 3:18 :Šinč́a onč́ə̑lnə̑št Jumo deč́ lüdmaš uke».
Romans 3:19 :A me palena: zakonə̑što mo ojlalteš, č́ə̑lažat zakon jə̑malse-βlaklan βele. Tə̑geže, kažne jeŋ šə̑p lijšaš, da ulo tüńa Jumə̑n onč́ə̑lno titakan liješ.
Romans 3:20 :Vet zakonə̑m šuktaš tə̑ršə̑me dene ik ajdemat Jumə̑n onč́ə̑lno č́ə̑nə̑š ok lek. Zakon goč́ mo tugaj jazə̑k manə̑n umə̑lə̑maš βele toleš.
Romans 3:21 :A kə̑zə̑t Jumə̑n č́ə̑nžə̑m zakon deč́ posna paldarə̑me. Zakon da prorok-βlak tide č́ə̑n nergen tanə̑klat.
Romans 3:22 :Jumə̑n tide č́ə̑nže üšanə̑še kažne ajdemə̑n körgə̑štə̑žö Iisus Χristoslan üšanə̑me dene liješ. Nunə̑n koklašte nimogaj ojə̑rtem uke,
Romans 3:23 :βet č́ə̑lan jazə̑kə̑m ə̑štenə̑t da Jumə̑n č́apše deč́ posna kodə̑nə̑t,
Romans 3:24 :no Χristos Iisus goč́ šuktə̑mo sulen nalmaš dene Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑lan köra č́ə̑lalan č́ə̑nə̑š lekmaš pöleklalteš.
Romans 3:25 :Jumo Χristosə̑m sörasə̑mašə̑m ə̑štə̑še žertβə̑lan pə̑šten, sörasə̑maš üšanə̑me goč́ Tudə̑n Vüržö dene liješ. Tə̑ge Jumo ške č́ə̑nžə̑m onč́ə̑kta.
Romans 3:26 :Šuko č́ə̑tə̑mə̑ž dene Tudo jeŋ-βlakə̑n onč́ə̑č́so jazə̑kə̑štə̑m kudalten da kə̑zə̑tat, memnan žapə̑šte, Škenžə̑n č́ə̑nžə̑m onč́ə̑kta: Tudo Škeže č́ə̑n da Iisuslan üšanə̑še-βlakə̑m č́ə̑nə̑š lukteš.
Romans 3:27 :Tə̑geže, mo dene mə̑lanna moktanaš? Moktanaš amal uke. Mogaj zakon dene amal uke? Pašam jodšo zakon dene mo? Uke, üšanə̑mašə̑m jodšo zakon dene.
Romans 3:28 :Me tə̑ge šotlena: ajdemə̑m üšanə̑mašə̑že č́ə̑nə̑š lukteš, zakonə̑m šuktə̑mo tə̑šte šotə̑š ok nalalt.
Romans 3:29 :Jumə̑žo iudej-βlakə̑n βele Jumə̑št mo? Tudo Jumə̑m palə̑də̑me-βlakə̑nat Jumə̑št ogə̑l mo? Tuge, Jumə̑m palə̑də̑me-βlakə̑nat Jumə̑št,
Romans 3:30 :βet Jumo ikte, Tudo püč́man-βlakə̑mat üšanə̑mə̑štlan köra č́ə̑nə̑š lukteš, püč́də̑mö-βlakə̑mat Χristoslan üšanə̑me goč́ č́ə̑nə̑š lukteš.
Romans 3:31 :Tə̑geže, tidlan üšanə̑me dene me zakonə̑m ukeš luktə̑na mo? Uke. Zakonə̑m peŋgə̑demdena βele.



Admin login:

[Search]


Romans 3:1


Tə̑geže iudej lijaš mo dene sajrak, da püč́maš mogaj pajdam pua?

Tə̑geže
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
iudej
iudej
iudej
Jew
no
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
dene
dene
dene
with
po
sajrak,
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak,
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
püč́maš
püč́maš
püč́maš
cutting
no
püč́maš
püč́-maš
püč́k-maš
cut-NMLZ
vb1-deriv.n
püč́maš
püč́-maš
püč́k-maš
sharpen-NMLZ
vb1-deriv.n
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pua?
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua?
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers

What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?


Romans 3:2


Č́ə̑la šotə̑štat sajže šuko, en ondak tide: Jumə̑n šomak iudej-βlaklan üšanen pualtə̑n.

Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
sajže
saj-že
saj-že
good-3SG
ad/av-poss
šuko,
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
en
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
tide:
tide
tide
this
pr
tide:
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide:
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomak
šomak
šomak
word
no
iudej-βlaklan
iudej-βlak-lan
iudej-βlak-lan
Jew-PL-DAT
no-num-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
pualtə̑n.
pualt-ə̑n
pualt-n
be.given-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pualtə̑n.
pualt-ə̑n
pualt-n
be.given-CVB
vb1-adv
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
give-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
blow-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
give-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
blow-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.


Romans 3:3


Južə̑št üšanle lijə̑n ogə̑tə̑l gə̑nat, nunə̑n üšanle ogə̑l ulmə̑št Jumə̑n üšanle ulmə̑žə̑m ukeške lukteš mo?

Južə̑št
Južə̑št
južə̑št
some
av/pr
Južə̑št
Juž-ə̑št
juž-št
air-3PL
no-poss
Južə̑št
Južə̑-št
južo-št
some-3PL
pr-poss
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ulmə̑št
ulmə̑-št
ulmo-št
being-3PL
ad-poss
ulmə̑št
ul-mə̑-št
ul-me-št
be-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
ulmə̑žə̑m
ulmə̑-žə̑-m
ulmo-že-m
being-3SG-ACC
ad-poss-case
ulmə̑žə̑m
ul-mə̑-žə̑-m
ul-me-že-m
be-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
ukeške
uke-ške
uke-ške
no-ILL
ad/no/pa-case
lukteš
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?


Romans 3:4


Uke! Jeŋ-βlak č́ə̑lan šojač́e lijə̑t gə̑nat, Jumo č́ə̑n. Vozə̑mo: «Ojlə̑met godə̑m Tə̑j č́ə̑nə̑š lektat, Tə̑jə̑m suditlə̑me godə̑m seŋet».

Uke!
Uke
uke
no
ad/no/pa
Jeŋ-βlak
Jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
šojač́e
šojač́e
šojač́e
false
ad/no
lijə̑t
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
č́ə̑n.
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Vozə̑mo:
Vozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
Vozə̑mo:
Vozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Ojlə̑met
Ojlə̑m-et
ojlə̑mo-et
speech-2SG
ad-poss
«Ojlə̑met
Ojlə̑-m-et
ojlo-me-et
talk-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lektat,
lekt-at
lekt-at
go-2SG
vb1-pers
lektat,
lekt-at
lekt-at
go-CNG-and
vb1-conn-enc
lektat,
lekt-at
lekt-at
go-CVB-and
vb1-adv-enc
lektat,
lekt--at
lekt-Je-at
go-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
suditlə̑me
suditlə̑me
suditlə̑me
convicted
ad
suditlə̑me
suditlə̑-me
suditle-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
seŋet».
seŋ-et
seŋe-et
defeat-2SG
vb2-pers

God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.


Romans 3:5


Memnan č́ə̑n ogə̑l ə̑štə̑mə̑na Jumə̑n č́ə̑n ə̑štə̑mə̑žə̑m utlarak raš onč́ə̑kta gə̑n, mom kalasena? Jumo šə̑də̑žə̑m onč́ə̑ktə̑mo dene č́ə̑n ok ə̑šte manə̑n kertə̑na mo? Mə̑j ajdeme semə̑n ojlem.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑štə̑mə̑na
ə̑štə̑mə̑-na
ə̑štə̑me-na
done-1PL
ad-poss
ə̑štə̑mə̑na
ə̑štə̑-mə̑-na
ə̑šte-me-na
do-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑mə̑-žə̑-m
ə̑štə̑me-že-m
done-3SG-ACC
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑-mə̑-žə̑-m
ə̑šte-me-že-m
do-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
raš
raš
raš
clear
ad/av
onč́ə̑kta
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
šə̑də̑žə̑m
šə̑də̑-žə̑-m
šə̑de-že-m
anger-3SG-ACC
ad/no-poss-case
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑mo
shown
ad/no
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑ktə̑-mo
onč́ə̑kto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑ktə̑mo
onč́ə̑-ktə̑-mo
onč́o-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kertə̑na
kert-ə̑na
kert-na
be.able.to-1PL
vb1-pers
kertə̑na
kert-ə̑na
kert-na
swaddle-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ojlem.
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers

But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)


Romans 3:6


Uke! Tə̑ge gə̑n, Jumo kuze tüńam suditlen kerteš ə̑le?

Uke!
Uke
uke
no
ad/no/pa
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tüńam
tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
suditlen
suditl-en
suditle-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
suditlen
suditl-en
suditle-en
try-CVB
vb2-adv
kerteš
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
ə̑le?
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

God forbid: for then how shall God judge the world?


Romans 3:7


No Jumə̑n č́ə̑nže mə̑jə̑n č́ə̑n ogə̑lemlan köra Tudlan šukə̑rak č́apə̑m konda gə̑n, molan mə̑jə̑m jazə̑kan semə̑n suditlaš?

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́ə̑nže
č́ə̑n-že
č́ə̑n-že
truth-3SG
ad/av/no-poss
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ogə̑lemlan
***
***
***
***
köra
köra
köra
because.of
po
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
šukə̑rak
šukə̑rak
šukə̑rak
more
ad/av
šukə̑rak
šukə̑-rak
šuko-rak
a.lot-COMP
ad/av/no-deg
č́apə̑m
č́ap-ə̑m
č́ap-m
glory-ACC
no-case
konda
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
jazə̑kan
jazə̑kan
jazə̑kan
sinful
ad/no
jazə̑kan
jazə̑k-an
jazə̑k-an
sin-with
ad/no-deriv.ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
suditlaš?
suditl-aš
suditle-aš
try-INF
vb2-inf

For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?


Romans 3:8


Poro lijže manə̑n, osalə̑m ə̑štaš tüŋalə̑na mo? Tidlan tunə̑ktena manə̑n, južə̑št memnam mə̑skə̑lat. Tə̑gaj jeŋ-βlak suditlaltmə̑štə̑m sulen nalə̑t.

Poro
Poro
poro
good
ad
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
tüŋalə̑na
tüŋal-ə̑na
tüŋal-na
start-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
tunə̑ktena
tunə̑kt-ena
tunə̑kto-ena
teach-1PL
vb2-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
južə̑št
južə̑št
južə̑št
some
av/pr
južə̑št
juž-ə̑št
juž-št
air-3PL
no-poss
južə̑št
južə̑-št
južo-št
some-3PL
pr-poss
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
mə̑skə̑lat.
mə̑skə̑l-at
mə̑skə̑l-at
humiliation-and
no-enc
mə̑skə̑lat.
mə̑skə̑l-at
mə̑skə̑le-at
laugh.at-3PL
vb2-pers
mə̑skə̑lat.
mə̑skə̑l-a-t
mə̑skə̑le-a-at
laugh.at-3SG-and
vb2-pers-enc
mə̑skə̑lat.
mə̑skə̑l-at
mə̑skə̑le-at
laugh.at-CNG-and
vb2-conn-enc
Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
suditlaltmə̑štə̑m
suditlalt-mə̑-št-ə̑m
suditlalt-me-št-m
be.convicted-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
suditlaltmə̑štə̑m
suditl-alt-mə̑-št-ə̑m
suditle-alt-me-št-m
try-REF-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-deriv.v-ad-poss-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalə̑t.
nal-ə̑t
nal-ə̑t
take-3PL
vb1-pers

And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.


Romans 3:9


Tugeže me, iudej-βlak, molo deč́ sajrak ulə̑na mo? Izišat uke! Me titaklə̑mašə̑m luktə̑nna ə̑le: iudej-βlakat, ellin-βlakat – č́ə̑lan jazə̑kə̑n kid jə̑malnə̑že ulə̑t.

Tugeže
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
me,
me
me
1PL
pr
iudej-βlak,
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
molo
molo
molo
other
no/pr
deč́
deč́
deč́
from
po
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
ulə̑na
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Izišat
Izišat
izišat
not.at.all
av
Izišat
Iziš-at
iziš-at
a.bit-and
av-enc
Izišat
Izi-at
izi-at
small-ILL-and
ad/no-case-enc
uke!
uke
uke
no
ad/no/pa
Me
me
me
1PL
pr
titaklə̑mašə̑m
titaklə̑maš-ə̑m
titaklə̑maš-m
accusation-ACC
no-case
titaklə̑mašə̑m
titaklə̑-maš-ə̑m
titakle-maš-m
blame-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
luktə̑nna
lukt-ə̑n-na
lukt-n-na
lead.out-PST2-1PL
vb1-tense-pers
ə̑le:
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
iudej-βlakat,
iudej-βlak-at
iudej-βlak-at
Jew-PL-and
no-num-enc
ellin-βlakat –
***
***
***
***
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
jazə̑kə̑n
jazə̑k-ə̑n
jazə̑k-n
sin-GEN
ad/no-case
kid
kid
kid
hand
no
jə̑malnə̑že
jə̑malnə̑-že
jə̑malne-že
at.the.bottom-3SG
av/po-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;


Romans 3:10


Tə̑ge βozə̑mo: «Č́ə̑n ə̑štə̑še iktat uke,

Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Č́ə̑n
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa

As it is written, There is none righteous, no, not one:


Romans 3:11


šonen moštə̑šat uke, nigö Jumə̑m ok kə̑č́al.

šonen
šonen
šonen
deliberately
av
šonen
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
moštə̑šat
moštə̑š-at
moštə̑šo-at
skilled-and
ad-enc
moštə̑šat
moštə̑-at
mošto-at
be.able.to-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
moštə̑šat
moštə̑-at
mošto-at
become.tired-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
moštə̑šat
moštə̑-at
mošto-še-at
be.able.to-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
moštə̑šat
moštə̑-at
mošto-še-at
become.tired-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kə̑č́al.
kə̑č́al
kə̑č́al
search-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kə̑č́al.
kə̑č́al
kə̑č́al
search-CNG
vb1-conn
kə̑č́al.
kə̑č́al
kə̑č́al
search-CVB
vb1-adv

There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.


Romans 3:12


Č́ə̑lan korno gə̑č́ koraŋə̑nə̑t, ikte-kodde jördə̑mö lijə̑nə̑t. Porə̑m ə̑štə̑še uke, iktat uke.

Č́ə̑lan
Č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
Č́ə̑lan
Č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
Č́ə̑lan
Č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
Č́ə̑lan
Č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
korno
korno
korno
road
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
koraŋə̑nə̑t,
koraŋ-ə̑n-ə̑t
koraŋ-n-ə̑t
move.away.from-PST2-3PL
vb1-tense-pers
ikte-kodde
ikte-kod-de
iktekod-de
onestay-CVB.NEG
nm/prvb1-adv
jördə̑mö
jördə̑mö
jördə̑mö
unfit
ad/no
jördə̑mö
jör-də̑mö
jör-də̑me
refreshments-without
no-deriv.ad
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Porə̑m
Por-ə̑m
por-m
chalk-ACC
no-case
Porə̑m
Porə̑-m
poro-m
good-ACC
ad-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
iktat
iktat
iktat
anybody
nm/pr
iktat
ikt-at
ikte-at
one-and
nm/pr-enc
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa

They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.


Romans 3:13


Nunə̑n logarə̑št – poč́mo šügar, jə̑lmə̑št dene ondalkalat, türβə̑št gə̑č́ kiške ajar joga,

Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
logarə̑št –
logar-ə̑št
logar-št
throat-3PL
no-poss
poč́mo
poč́mo
poč́mo
open
ad
poč́mo
poč́-mo
poč́-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad
šügar,
šügar
šügar
grave
no
jə̑lmə̑št
jə̑lmə̑-št
jə̑lme-št
tongue-3PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ondalkalat,
ondalkal-at
ondalkale-at
deceive-3PL
vb2-pers
ondalkalat,
ondalkal-a-t
ondalkale-a-at
deceive-3SG-and
vb2-pers-enc
ondalkalat,
ondalkal-at
ondalkale-at
deceive-CNG-and
vb2-conn-enc
türβə̑št
türβə̑-št
türβö-št
lip-3PL
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kiške
kiške
kiške
snake
no
kiške
kiš-ke
kiš-ške
resin-ILL
no-case
ajar
ajar
ajar
poison
ad/no
ajar
ajar
ajar
colic
no
joga,
jog-a
jogo-a
flow-3SG
vb2-pers

Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:


Romans 3:14


nunə̑n umšašt kargə̑maš da koč́o dene temə̑n.

nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
umšašt
umša-št
umša-št
mouth-3PL
no-poss
kargə̑maš
kargə̑maš
kargə̑maš
cursing
no
kargə̑maš
kargə̑-maš
karge-maš
curse-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
koč́o
koč́o
koč́o
bitter
ad/no
koč́o
koč́o
koč́o
become.bitter-IMP.2SG
vb2-mood.pers
koč́o
koč́o
koč́o
become.bitter-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
temə̑n.
temə̑n
temə̑n
filling.everything
av
temə̑n.
temə̑-n
teme-n
subject-GEN
no-case
temə̑n.
tem-ə̑n
tem-n
fill.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
temə̑n.
tem-ə̑n
tem-n
fill.up-CVB
vb1-adv
temə̑n.
te-m-ə̑n
te-em-n
2PL-1SG-GEN
pr-poss-case
temə̑n.
te-m-ə̑n
te-em-n
you-TRANS-PST2-3SG
pr-deriv.v-tense-pers
temə̑n.
te-m-ə̑n
te-em-n
you-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv

Whose mouth is full of cursing and bitterness:


Romans 3:15


Vürə̑m joktaraš jolə̑št pise,

Vürə̑m
Vür-ə̑m
βür-m
blood-ACC
no-case
joktaraš
joktar-aš
joktare-aš
pour-INF
vb2-inf
jolə̑št
jol-ə̑št
jol-št
foot-3PL
no-poss
pise,
pise
pise
quick
ad

Their feet are swift to shed blood:


Romans 3:16


nuno kornešə̑št šalatə̑lmašə̑m da orlə̑kə̑m kodat.

nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kornešə̑št
korn-eš-ə̑št
korno-eš-št
road-LAT-3PL
no-case-poss
šalatə̑lmašə̑m
šalatə̑lmaš-ə̑m
šalatə̑lmaš-m
scattering-ACC
no-case
šalatə̑lmašə̑m
šalatə̑l-maš-ə̑m
šalatə̑l-maš-m
scatter-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
orlə̑kə̑m
orlə̑k-ə̑m
orlə̑k-m
torment-ACC
no-case
orlə̑kə̑m
or-lə̑k-ə̑m
or-lə̑k-m
fortress-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
kodat.
kod-at
kod-at
code-and
no-enc
kodat.
kod-at
kod-at
stay-2SG
vb1-pers
kodat.
kod-at
kodo-at
leave-3PL
vb2-pers
kodat.
kod-a-t
kodo-a-at
leave-3SG-and
vb2-pers-enc
kodat.
kod-at
kod-at
stay-CNG-and
vb1-conn-enc
kodat.
kod-at
kod-at
stay-CVB-and
vb1-adv-enc
kodat.
kod--at
kod-Je-at
stay-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kodat.
kod-at
kodo-at
leave-CNG-and
vb2-conn-enc

Destruction and misery are in their ways:


Romans 3:17


tə̑nə̑slə̑k kornə̑m ogə̑t pale,

tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
kornə̑m
kornə̑-m
korno-m
road-ACC
no-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
pale,
pale
pale
marking
ad/no
pale,
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale,
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

And the way of peace have they not known:


Romans 3:18


Šinč́a onč́ə̑lnə̑št Jumo deč́ lüdmaš uke».

Šinč́a
Šinč́a
šinč́a
eye
no
Šinč́a
Šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
Šinč́a
Šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
onč́ə̑lnə̑št
onč́ə̑lnə̑-št
onč́ə̑lno-št
in.front-3PL
av/po-poss
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdmaš
lüdmaš
lüdmaš
fear
no
lüdmaš
lüd-maš
lüd-maš
be.afraid.of-NMLZ
vb1-deriv.n
uke».
uke
uke
no
ad/no/pa

There is no fear of God before their eyes.


Romans 3:19


A me palena: zakonə̑što mo ojlalteš, č́ə̑lažat zakon jə̑malse-βlaklan βele. Tə̑geže, kažne jeŋ šə̑p lijšaš, da ulo tüńa Jumə̑n onč́ə̑lno titakan liješ.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
me
me
me
1PL
pr
palena:
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
zakonə̑što
zakon-ə̑što
zakon-šte
law-INE
no-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ojlalteš,
ojlalt-eš
ojlalt-eš
be.talked.about-3SG
vb1-pers
ojlalteš,
ojl-alt-eš
ojlo-alt-eš
talk-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
zakon
zakon
zakon
law
no
jə̑malse-βlaklan
***
***
***
***
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
kažne
kažne
kažne
each
pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
šə̑p
šə̑p
šə̑p
quiet
ad/av/no
lijšaš,
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš,
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
titakan
titakan
titakan
guilty
ad/no
titakan
titak-an
titak-an
guilt-with
ad/av/no-deriv.ad
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.


Romans 3:20


Vet zakonə̑m šuktaš tə̑ršə̑me dene ik ajdemat Jumə̑n onč́ə̑lno č́ə̑nə̑š ok lek. Zakon goč́ mo tugaj jazə̑k manə̑n umə̑lə̑maš βele toleš.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
tə̑ršə̑me
tə̑ršə̑me
tə̑ršə̑me
diligent
ad
tə̑ršə̑me
tə̑ršə̑-me
tə̑rše-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemat
ajdem-at
ajdeme-at
human-and
no-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lek.
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek.
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek.
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv
Zakon
Zakon
zakon
law
no
goč́
goč́
goč́
over
po
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
umə̑lə̑maš
umə̑lə̑maš
umə̑lə̑maš
understanding
no
umə̑lə̑maš
umə̑lə̑-maš
umə̑lo-maš
understand-NMLZ
vb2-deriv.n
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
toleš.
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš.
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.


Romans 3:21


A kə̑zə̑t Jumə̑n č́ə̑nžə̑m zakon deč́ posna paldarə̑me. Zakon da prorok-βlak tide č́ə̑n nergen tanə̑klat.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
indeed
pa
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑n-žə̑-m
č́ə̑n-že-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
zakon
zakon
zakon
law
no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
paldarə̑me.
paldarə̑-me
paldare-me
acquaint-PTCP.PASS
vb2-ad
Zakon
Zakon
zakon
law
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
prorok-βlak
prorok-βlak
prorok-βlak
prophet-PL
no-num
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanə̑klat.
tanə̑kl-at
tanə̑kle-at
testify-3PL
vb2-pers
tanə̑klat.
tanə̑k-la-t
tanə̑k-la-et
witness-COMP-2SG
no-case-poss
tanə̑klat.
tanə̑k-la-t
tanə̑k-la-et
witness-PL-2SG
no-num-poss
tanə̑klat.
tanə̑k-la-t
tanə̑k-la-at
witness-COMP-and
no-case-enc
tanə̑klat.
tanə̑k-la-t
tanə̑k-la-at
witness-PL-and
no-num-enc
tanə̑klat.
tanə̑kl-a-t
tanə̑kle-a-at
testify-3SG-and
vb2-pers-enc
tanə̑klat.
tanə̑kl-at
tanə̑kle-at
testify-CNG-and
vb2-conn-enc

But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;


Romans 3:22


Jumə̑n tide č́ə̑nže üšanə̑še kažne ajdemə̑n körgə̑štə̑žö Iisus Χristoslan üšanə̑me dene liješ. Nunə̑n koklašte nimogaj ojə̑rtem uke,

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́ə̑nže
č́ə̑n-že
č́ə̑n-že
truth-3SG
ad/av/no-poss
üšanə̑še
üšanə̑še
üšanə̑še
trustful
ad
üšanə̑še
üšanə̑-še
üšane-še
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
kažne
kažne
kažne
each
pr
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
körgə̑štə̑žö
körgə̑štə̑-žö
körgə̑štö-že
inside-3SG
av/po-poss
körgə̑štə̑žö
körgə̑-štə̑-žö
körgö-šte-že
inside-INE-3SG
ad/no-case-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
ojə̑rtem
ojə̑rtem
ojə̑rtem
difference
no
ojə̑rtem
ojə̑rt-em
ojə̑rto-em
part-1SG
vb2-pers
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:


Romans 3:23


βet č́ə̑lan jazə̑kə̑m ə̑štenə̑t da Jumə̑n č́apše deč́ posna kodə̑nə̑t,

βet
βet
βet
so
co/pa
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
jazə̑kə̑m
jazə̑k-ə̑m
jazə̑k-m
sin-ACC
ad/no-case
ə̑štenə̑t
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
kodə̑nə̑t,
kod-ə̑n-ə̑t
kod-n-ə̑t
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers

For all have sinned, and come short of the glory of God;


Romans 3:24


no Χristos Iisus goč́ šuktə̑mo sulen nalmaš dene Jumə̑n porə̑lə̑kšə̑lan köra č́ə̑lalan č́ə̑nə̑š lekmaš pöleklalteš.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
goč́
goč́
goč́
over
po
šuktə̑mo
šuktə̑mo
šuktə̑mo
perfective
ad
šuktə̑mo
šuktə̑-mo
šukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalmaš
nalmaš
nalmaš
taking
no
nalmaš
nal-maš
nal-maš
take-NMLZ
vb1-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-lan
porə̑lə̑k-že-lan
kindness-3SG-DAT
no-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑lə̑k-šə̑-la-n
porə̑lə̑k-že-la-n
kindness-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-lan
poro-lə̑k-že-lan
good-for-3SG-DAT
ad-deriv.ad-poss-case
porə̑lə̑kšə̑lan
porə̑-lə̑k-šə̑-la-n
poro-lə̑k-že-la-n
good-for-3SG-PL-GEN
ad-deriv.ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
č́ə̑lalan
č́ə̑la-lan
č́ə̑la-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
č́ə̑lalan
č́ə̑la-la-n
č́ə̑la-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lekmaš
lekmaš
lekmaš
going.out
no
lekmaš
lek-maš
lekt-maš
go-NMLZ
vb1-deriv.n
pöleklalteš.
pöleklalt-eš
pöleklalt-eš
be.dedicated.to-3SG
vb1-pers
pöleklalteš.
pölekl-alt-eš
pölekle-alt-eš
give.a.present-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:


Romans 3:25


Jumo Χristosə̑m sörasə̑mašə̑m ə̑štə̑še žertβə̑lan pə̑šten, sörasə̑maš üšanə̑me goč́ Tudə̑n Vüržö dene liješ. Tə̑ge Jumo ške č́ə̑nžə̑m onč́ə̑kta.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Χristosə̑m
Khristosym
na
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
žertβə̑lan
žertβə̑-lan
žertβe-lan
sacrifice-DAT
no-case
žertβə̑lan
žertβə̑-la-n
žertβe-la-n
sacrifice-PL-GEN
no-num-case
pə̑šten,
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑šten,
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-CVB
vb2-adv
sörasə̑maš
sörasə̑maš
sörasə̑maš
reconciliation
no
sörasə̑maš
sörasə̑-maš
sörase-maš
agree-NMLZ
vb2-deriv.n
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
goč́
goč́
goč́
over
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ške
ške
ške
REFL
pr
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
indeed
pa
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑n-žə̑-m
č́ə̑n-že-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
onč́ə̑kta.
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta.
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;


Romans 3:26


Šuko č́ə̑tə̑mə̑ž dene Tudo jeŋ-βlakə̑n onč́ə̑č́so jazə̑kə̑štə̑m kudalten da kə̑zə̑tat, memnan žapə̑šte, Škenžə̑n č́ə̑nžə̑m onč́ə̑kta: Tudo Škeže č́ə̑n da Iisuslan üšanə̑še-βlakə̑m č́ə̑nə̑š lukteš.

Šuko
Šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
č́ə̑tə̑mə̑ž
č́ə̑tə̑-mə̑
č́ə̑te-me-že
tolerate-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jeŋ-βlakə̑n
jeŋ-βlak-ə̑n
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
onč́ə̑č́so
onč́ə̑č́so
onč́ə̑č́so
former
ad
jazə̑kə̑štə̑m
jazə̑k-ə̑št-ə̑m
jazə̑k-št-m
sin-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kudalten
kudalt-en
kudalte-en
throw-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kə̑zə̑tat,
kə̑zə̑t-at
kə̑zə̑t-at
now-and
av-enc
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
žapə̑šte,
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte,
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
Škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
Škenžə̑n
Šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
Škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑nžə̑m
indeed
pa
č́ə̑nžə̑m
č́ə̑n-žə̑-m
č́ə̑n-že-m
truth-3SG-ACC
ad/av/no-poss-case
onč́ə̑kta:
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta:
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Škeže
ške-že
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisuslan
Iisus-lan
Iisus-lan
Jesus-DAT
na-case
Iisuslan
Iisus-la-n
Iisus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
üšanə̑še-βlakə̑m
üšanə̑še-βlak-ə̑m
üšanə̑še-βlak-m
trustful-PL-ACC
ad-num-case
üšanə̑še-βlakə̑m
üšanə̑-še-βlak-ə̑m
üšane-še-βlak-m
believe-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteš.
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.


Romans 3:27


Tə̑geže, mo dene mə̑lanna moktanaš? Moktanaš amal uke. Mogaj zakon dene amal uke? Pašam jodšo zakon dene mo? Uke, üšanə̑mašə̑m jodšo zakon dene.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
dene
dene
dene
with
po
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
moktanaš?
moktan-aš
moktane-aš
boast.of-INF
vb2-inf
Moktanaš
Moktan-aš
moktane-aš
boast.of-INF
vb2-inf
amal
amal
amal
cause
no
uke.
uke
uke
no
ad/no/pa
Mogaj
Mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
zakon
zakon
zakon
law
no
dene
dene
dene
with
po
amal
amal
amal
cause
no
uke?
uke
uke
no
ad/no/pa
Pašam
Paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
Pašam
Paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
Pašam
Paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Pašam
Paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Pašam
Paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
jodšo
jodšo
jodšo
applicant
ad
jodšo
jod-šo
jod-še
ask-PTCP.ACT
vb1-ad
jodšo
jod-šo
jod-že
iodine-3SG
no-poss
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-CVB-3SG
vb1-adv-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
dene
dene
dene
with
po
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Uke,
Uke
uke
no
ad/no/pa
üšanə̑mašə̑m
üšanə̑maš-ə̑m
üšanə̑maš-m
belief-ACC
no-case
üšanə̑mašə̑m
üšanə̑-maš-ə̑m
üšane-maš-m
believe-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
jodšo
jodšo
jodšo
applicant
ad
jodšo
jod-šo
jod-še
ask-PTCP.ACT
vb1-ad
jodšo
jod-šo
jod-že
iodine-3SG
no-poss
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-CVB-3SG
vb1-adv-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
dene.
dene
dene
with
po

Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.


Romans 3:28


Me tə̑ge šotlena: ajdemə̑m üšanə̑mašə̑že č́ə̑nə̑š lukteš, zakonə̑m šuktə̑mo tə̑šte šotə̑š ok nalalt.

Me
me
me
1PL
pr
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
šotlena:
šotl-ena
šotlo-ena
count-1PL
vb2-pers
ajdemə̑m
ajdemə̑-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
üšanə̑mašə̑že
üšanə̑maš-ə̑že
üšanə̑maš-že
belief-3SG
no-poss
üšanə̑mašə̑že
üšanə̑-maš-ə̑že
üšane-maš-že
believe-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteš,
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
šuktə̑mo
šuktə̑mo
šuktə̑mo
perfective
ad
šuktə̑mo
šuktə̑-mo
šukto-me
succeed.in-PTCP.PASS
vb2-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
reach-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
ferment-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
šuktə̑mo
šu-ktə̑-mo
šu-kte-me
whittle-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
tə̑šte
tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
tə̑šte
tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
šotə̑š
šot-ə̑š
šot
use-ILL
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
nalalt.
nalalt
nalalt
be.taken-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nalalt.
nalalt
nalalt
be.taken-CNG
vb1-conn
nalalt.
nalalt
nalalt
be.taken-CVB
vb1-adv
nalalt.
nal-alt
nal-alt
take-REF-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
nalalt.
nal-alt
nal-alt
take-REF-CNG
vb1-deriv.v-conn
nalalt.
nal-alt
nal-alt
take-REF-CVB
vb1-deriv.v-adv

Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.


Romans 3:29


Jumə̑žo iudej-βlakə̑n βele Jumə̑št mo? Tudo Jumə̑m palə̑də̑me-βlakə̑nat Jumə̑št ogə̑l mo? Tuge, Jumə̑m palə̑də̑me-βlakə̑nat Jumə̑št,

Jumə̑žo
Jumə̑-žo
jumo-že
god-3SG
in/no-poss
iudej-βlakə̑n
iudej-βlak-ə̑n
iudej-βlak-n
Jew-PL-GEN
no-num-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
Jumə̑št
Jum-ə̑št
jum-št
horsehair.worm-3PL
no-poss
Jumə̑št
Jumə̑-št
jumo-št
god-3PL
in/no-poss
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlakə̑nat
palə̑də̑me-βlak-ə̑n-at
palə̑də̑me-βlak-n-at
unknown-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
palə̑də̑me-βlakə̑nat
palə̑-də̑me-βlak-ə̑n-at
pale-də̑me-βlak-n-at
know-PTCP.NEG-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
palə̑də̑me-βlakə̑nat
palə̑-də̑me-βlak-ə̑n-at
pale-də̑me-βlak-n-at
marking-without-PL-GEN-and
ad/no-deriv.ad-num-case-enc
Jumə̑št
Jum-ə̑št
jum-št
horsehair.worm-3PL
no-poss
Jumə̑št
Jumə̑-št
jumo-št
god-3PL
in/no-poss
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Tuge,
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge,
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlakə̑nat
palə̑də̑me-βlak-ə̑n-at
palə̑də̑me-βlak-n-at
unknown-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
palə̑də̑me-βlakə̑nat
palə̑-də̑me-βlak-ə̑n-at
pale-də̑me-βlak-n-at
know-PTCP.NEG-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
palə̑də̑me-βlakə̑nat
palə̑-də̑me-βlak-ə̑n-at
pale-də̑me-βlak-n-at
marking-without-PL-GEN-and
ad/no-deriv.ad-num-case-enc
Jumə̑št,
Jum-ə̑št
jum-št
horsehair.worm-3PL
no-poss
Jumə̑št,
Jumə̑-št
jumo-št
god-3PL
in/no-poss

Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:


Romans 3:30


βet Jumo ikte, Tudo püč́man-βlakə̑mat üšanə̑mə̑štlan köra č́ə̑nə̑š lukteš, püč́də̑mö-βlakə̑mat Χristoslan üšanə̑me goč́ č́ə̑nə̑š lukteš.

βet
βet
βet
so
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ikte,
ikte
ikte
one
nm/pr
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
püč́man-βlakə̑mat
püč́m-an-βlak-ə̑m-at
püč́mö-an-βlak-m-at
cut-with-PL-ACC-and
ad-deriv.ad-num-case-enc
püč́man-βlakə̑mat
püč́-m-an-βlak-ə̑m-at
püč́k-me-an-βlak-m-at
cut-PTCP.PASS-with-PL-ACC-and
vb1-ad-deriv.ad-num-case-enc
püč́man-βlakə̑mat
püč́-m-an-βlak-ə̑m-at
püč́k-me-an-βlak-m-at
sharpen-PTCP.PASS-with-PL-ACC-and
vb1-ad-deriv.ad-num-case-enc
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑mə̑-št-lan
üšanə̑me-št-lan
reliable-3PL-DAT
ad-poss-case
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑mə̑-št-la-n
üšanə̑me-št-la-n
reliable-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑-mə̑-št-lan
üšane-me-št-lan
believe-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑-mə̑-št-la-n
üšane-me-št-la-n
believe-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteš,
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers
püč́də̑mö-βlakə̑mat
püč́-də̑mö-βlak-ə̑m-at
püč́k-də̑me-βlak-m-at
cut-PTCP.NEG-PL-ACC-and
vb1-ad-num-case-enc
püč́də̑mö-βlakə̑mat
püč́-də̑mö-βlak-ə̑m-at
püč́k-də̑me-βlak-m-at
sharpen-PTCP.NEG-PL-ACC-and
vb1-ad-num-case-enc
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
goč́
goč́
goč́
over
po
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukteš.
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers

Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.


Romans 3:31


Tə̑geže, tidlan üšanə̑me dene me zakonə̑m ukeš luktə̑na mo? Uke. Zakonə̑m peŋgə̑demdena βele.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
üšanə̑me
üšanə̑me
üšanə̑me
reliable
ad
üšanə̑me
üšanə̑-me
üšane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
ukeš
uke
uke
no-ILL
ad/no/pa-case
ukeš
uke
uke-eš
no-LAT
ad/no/pa-case
luktə̑na
lukt-ə̑na
lukt-na
lead.out-1PL
vb1-pers
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
Uke.
Uke
uke
no
ad/no/pa
Zakonə̑m
Zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
peŋgə̑demdena
peŋgə̑demd-ena
peŋgə̑demde-ena
compress-1PL
vb2-pers
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.


Last update: 10 August 2023