Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Romans 9

Corpus Tool Demo - New Testament - Romans 9

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Romans 9:1 :Mə̑j, Χristos dene ušnen, č́ə̑nə̑m ojlem, om šojə̑št, Jumə̑n Šülə̑šə̑n βiktarə̑me soβestemat tidə̑mak onč́ə̑kta:
Romans 9:2 :mə̑jə̑n kugu ojgem ulo, šümə̑štem pə̑tə̑də̑me jösə̑lə̑k.
Romans 9:3 :Vet šoč́mo kalə̑kə̑se jeŋ-βlak olmeš mə̑j škežak Χristos deč́ ojə̑ren koraŋdə̑me lijnem ə̑le.
Romans 9:4 :Nuno Izrail' kalə̑k ulə̑t: nunə̑m ergə̑lə̑keš nalme, Jumə̑n č́apše da sugə̑ń-βlak – nunə̑n; zakonə̑m, služitlə̑me radamə̑m da sörə̑maš-βlakə̑m nunə̑lan puə̑mo.
Romans 9:5 :Nuno ač́a-βlakə̑n tukə̑mə̑št ulə̑t, nunə̑n deč́ak Χristos ajdeme semə̑n šoč́ə̑n, Tudo – č́ə̑la ümbalne Jumo. Tudo kurə̑meš moktə̑mo lijže! Amiń.
Romans 9:6 :Tuge gə̑nat Jumə̑n šomakše kuatšə̑m jomdaren ogə̑l. Vet kö Izrail' tukə̑m deč́, č́ə̑lan ogə̑l izrail't'an ulə̑t,
Romans 9:7 :Aβraamə̑n urlə̑kšo deč́ šoč́šo č́ə̑lan ogə̑l tudə̑n ikšə̑βə̑že ulə̑t. Jumo tudlan kalasen: «Isaak deč́ Mə̑j tə̑lat tukə̑mə̑m puem».
Romans 9:8 :Ves semə̑nže, tudə̑n kapše deč́ šoč́šo-βlak ogə̑l Jumə̑n ikšə̑βe ulə̑t, a Jumə̑n sörə̑mö poč́eš šoč́šo-βlak tukə̑mlan šotlaltə̑t.
Romans 9:9 :A sörə̑maš tə̑gaje: «Palemdə̑me žapə̑šte mə̑j pörtə̑lam, tunam Sarran ergə̑že liješ».
Romans 9:10 :No tide č́ə̑la ogə̑l, eše Reβekka lijə̑n, tudo memnan Isaak ač́ana deč́ nelemə̑n.
Romans 9:11 :Jə̑gə̑r erge šoč́mo deč́ onč́ə̑č́ak, nunə̑n iktaž-mom sajə̑m ale osalə̑m ə̑štə̑mə̑št deč́ ondak, Reβekkalan kalasə̑me ulmaš: «Kugurak ergə̑č́ izirakšə̑lan tarzə̑lanaš tüŋaleš».
Romans 9:12 :Jumə̑n erə̑kše umbakə̑žat ojə̑ren nalmašeš negə̑zlaltše manə̑n, Tudo tidə̑m kalasen – č́ə̑la tidə̑že paša deč́ ogə̑l, a Üžšö deč́.
Romans 9:13 :Tə̑ge βozə̑mo: «Iakoβə̑m Mə̑j jöratenam, a Isaβə̑m užmem šuə̑n ogə̑l».
Romans 9:14 :Mom kalasena? Jumo ala č́ə̑n ogə̑l ə̑šta? Uke.
Romans 9:15 :Vet Moisejlan Tudo ojlen: «Köm Mə̑j serlagem, tudə̑m serlagem, köm č́amanem, tudə̑m č́amanem».
Romans 9:16 :Tə̑gerakə̑n, tidə̑že ajdeme šonə̑mo da tə̑ršə̑me dene ogə̑l, a Jumə̑n č́amanə̑mə̑ž dene liješ.
Romans 9:17 :Vozə̑mašte Jumo faraonlan tə̑ge ojla: «Tə̑jə̑n goč́ ške βijem onč́ə̑ktaš da č́umə̑r mlande muč́ko lümem nergen paldaraš manə̑n, Mə̑j tə̑jə̑m küškö nöltalə̑nam».
Romans 9:18 :Tə̑gerakə̑n, Jumo, köm šona, č́amana, köm šona – küemaltše šümanə̑m ə̑šta.
Romans 9:19 :Ə̑nde tə̑j mə̑j deč́em jodat: «Vara molan Jumo memnam šə̑ltala? Iktaž-kö Tudə̑n erə̑kše βaštareš šogen kerteš mo?»
Romans 9:20 :A kö ulat tə̑j, ajdeme, Jumə̑lan torešlanaš? Ale βara šun ate ə̑štə̑šə̑žlan ojla: «Molan tə̑j mə̑jə̑m tə̑gajə̑m ə̑štenat?»
Romans 9:21 :Köršök ə̑štə̑šə̑n ik šun denak türlö atə̑m ə̑štaš erə̑kše uke mo: iktə̑štə̑m aklə̑me arβer külmö godə̑m kuč́ə̑ltašlan, βesə̑štə̑m – tə̑glaj žapə̑šte kuč́ə̑ltašlan?
Romans 9:22 :Č́aplan onč́ə̑lgoč́ jamdə̑lə̑me porə̑lə̑k ate-βlak goč́ Škenžə̑n č́apšə̑n ulo pojanlə̑kšə̑m paldaraš manə̑n,
Romans 9:23 :Jumo, ške šə̑də̑žə̑m onč́ə̑ktaš da kuatšə̑m paldaraš šonen, pə̑taš jamde šə̑də̑lə̑k ate-βlakə̑m č́ə̑tenak č́ə̑ten gə̑n, mo βara?
Romans 9:24 :Me, iudej kokla gə̑č́ βele ogə̑l, a č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak kokla gə̑č́at üžmö-βlak, nine porə̑lə̑k ate ulə̑na.
Romans 9:25 :Osijə̑n knigaštə̑že Jumo tə̑gak ojla: «Mogaj kalə̑k Mə̑jə̑n lijə̑n ogə̑l, tudə̑m Škemə̑n manam; köm jöraten omə̑l, jöratə̑mem manam».
Romans 9:26 :«Kušto nunə̑lan kalasə̑me: ”Te Mə̑jə̑n kalə̑kem ogə̑dal”, tušto nunə̑m ilə̑še Jumə̑n ergə̑ž-βlak manə̑t».
Romans 9:27 :A Izrail' nergen Isaija kə̑č́kə̑raleš: «Izrail' erge-βlak teŋə̑z ošma pə̑rč́e nare lijə̑t ə̑le gə̑nat, šagalže βele utaralteš.
Romans 9:28 :Gospod' pašam muč́aške šukta, č́ə̑n poč́eš tudə̑m pisə̑n ə̑šta; žapə̑m šujkalə̑de, Gospod' mlande ümbalne ške pašažə̑m ə̑šta».
Romans 9:29 :Isaija onč́ə̑lgoč́ kalasə̑me semə̑n: «Gospod' Saβaof memnan deč́ urlə̑kə̑m ok kodo ə̑le gə̑n, me Sodom gaj lijə̑nna ə̑le, Gomorra gajə̑š saβə̑rnenna ə̑le».
Romans 9:30 :Mom kalasena? Č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak č́ə̑nə̑š luktaltaš tə̑ršen ogə̑tə̑l, no č́ə̑nə̑š luktaltə̑nə̑t, nunə̑n č́ə̑nə̑š lekmə̑št üšanə̑mašeš negə̑zlaltə̑n.
Romans 9:31 :Izrail' gə̑n č́ə̑nə̑š lekme zakon deke šuaš tə̑ršen, no tuško šuə̑n ogə̑l.
Romans 9:32 :Molan? Tidlan: Izrail' üšanə̑mə̑lan ogə̑l, a zakonə̑m šuktə̑mə̑lan eŋerten. Tudo šürtńə̑mö küeš šürtnen.
Romans 9:33 :Tidə̑n nergen tə̑ge βozə̑mo: «Teβe Sionə̑što šürtńə̑mö küm, algaštaraltme küm pə̑štem, tudlan üšanə̑še namə̑sə̑š ok puro».



Admin login:

[Search]


Romans 9:1


Mə̑j, Χristos dene ušnen, č́ə̑nə̑m ojlem, om šojə̑št, Jumə̑n Šülə̑šə̑n βiktarə̑me soβestemat tidə̑mak onč́ə̑kta:

Mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen,
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen,
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
č́ə̑nə̑m
č́ə̑n-ə̑m
č́ə̑n-m
truth-ACC
ad/av/no-case
ojlem,
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
šojə̑št,
šoj-ə̑št
šoj-št
birch.bark.shoe.edging-3PL
no-poss
šojə̑št,
šojə̑št
šojə̑št
lie-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šojə̑št,
šojə̑št
šojə̑št
lie-CNG
vb1-conn
šojə̑št,
šojə̑št
šojə̑št
lie-CVB
vb1-adv
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑š-ə̑n
šülə̑š-n
breathing-GEN
no-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑šə̑-n
šülə̑šö-n
breathing-GEN
ad-case
Šülə̑šə̑n
Šülə̑-šə̑-n
šülö-še-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
βiktarə̑me
βiktarə̑me
βiktarə̑me
control
ad
βiktarə̑me
βiktarə̑-me
βiktare-me
stretch.out-PTCP.PASS
vb2-ad
soβestemat
soβest'-em-at
soβest'-em-at
conscience-1SG-and
no-poss-enc
soβestemat
soβest'-em-at
soβest'-em-at
conscience-TRANS-2SG
no-deriv.v-pers
soβestemat
soβest'-em-at
soβest'-em-at
conscience-TRANS-3PL
no-deriv.v-pers
soβestemat
soβest'-em-a-t
soβest'-em-a-at
conscience-TRANS-3SG-and
no-deriv.v-pers-enc
soβestemat
soβest'-em-at
soβest'-em-at
conscience-TRANS-CNG-and
no-deriv.v-conn-enc
soβestemat
soβest'-em-at
soβest'-em-at
conscience-TRANS-CVB-and
no-deriv.v-adv-enc
soβestemat
soβest'-em--at
soβest'-em-Je-at
conscience-TRANS-PST1.3SG-and
no-deriv.v-tense.pers-enc
tidə̑mak
tidə̑-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidə̑mak
tidə̑-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
onč́ə̑kta:
onč́ə̑kt-a
onč́ə̑kto-a
show-3SG
vb2-pers
onč́ə̑kta:
onč́ə̑-kt-a
onč́o-kte-a
look-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers

I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,


Romans 9:2


mə̑jə̑n kugu ojgem ulo, šümə̑štem pə̑tə̑də̑me jösə̑lə̑k.

mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-1SG
no-poss
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ojgem
ojg-em
ojgo-em
grief-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
šümə̑štem
šüm-ə̑št-em
šüm-šte-em
heart-INE-1SG
no-case-poss
šümə̑štem
šüm-ə̑št-em
šüm-šte-em
feeling-INE-1SG
no-case-poss
šümə̑štem
šüm-ə̑št-em
šüm-šte-em
bark-INE-1SG
no-case-poss
šümə̑štem
šümə̑š-t-em
šümə̑š-šte-em
X-INE-1SG
no-case-poss
pə̑tə̑də̑me
pə̑tə̑də̑me
pə̑tə̑də̑me
endless
ad
pə̑tə̑də̑me
pə̑tə̑-də̑me
pə̑te-də̑me
end-PTCP.NEG
vb2-ad
jösə̑lə̑k.
jösə̑lə̑k
jösə̑lə̑k
hardships
no
jösə̑lə̑k.
jösə̑-lə̑k
jösö-lə̑k
difficult-for
ad/no-deriv.ad

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.


Romans 9:3


Vet šoč́mo kalə̑kə̑se jeŋ-βlak olmeš mə̑j škežak Χristos deč́ ojə̑ren koraŋdə̑me lijnem ə̑le.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
šoč́mo
šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
šoč́mo
šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
kalə̑kə̑se
kalə̑k-ə̑se
kalə̑k-se
people-ADJ
no-deriv.ad
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
olmeš
olmeš
olmeš
instead
po
olmeš
olm-eš
olmo-eš
place-LAT
no-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
škežak
škežak
škežak
original
av/no
škežak
ške-ak
ške-že-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
koraŋdə̑me
koraŋdə̑me
koraŋdə̑me
set.aside
ad
koraŋdə̑me
koraŋdə̑-me
koraŋde-me
remove-PTCP.PASS
vb2-ad
koraŋdə̑me
koraŋ-də̑me
koraŋ-də̑me
move.away.from-PTCP.NEG
vb1-ad
lijnem
lij-ne-m
lij-ne-m
be-DES-1SG
vb1-mood-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:


Romans 9:4


Nuno Izrail' kalə̑k ulə̑t: nunə̑m ergə̑lə̑keš nalme, Jumə̑n č́apše da sugə̑ń-βlak – nunə̑n; zakonə̑m, služitlə̑me radamə̑m da sörə̑maš-βlakə̑m nunə̑lan puə̑mo.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ergə̑lə̑keš
ergə̑lə̑keš
ergə̑lə̑keš
X
av
ergə̑lə̑keš
ergə̑-lə̑k-eš
erge-lə̑k-eš
son-for-LAT
no-deriv.ad-case
nalme,
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme,
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sugə̑ń-βlak –
sugə̑ń-βlak
sugə̑ń-βlak
blessing-PL
no-num
nunə̑n;
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n;
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
zakonə̑m,
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
služitlə̑me
služitlə̑me
služitlə̑me
service
ad
služitlə̑me
služitlə̑-me
služitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
radamə̑m
radam-ə̑m
radam-m
row-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sörə̑maš-βlakə̑m
sörə̑maš-βlak-ə̑m
sörə̑maš-βlak-m
promise-PL-ACC
no-num-case
sörə̑maš-βlakə̑m
sörə̑-maš-βlak-ə̑m
sörö-maš-βlak-m
promise-NMLZ-PL-ACC
vb2-deriv.n-num-case
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
puə̑mo.
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo.
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo.
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad

Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;


Romans 9:5


Nuno ač́a-βlakə̑n tukə̑mə̑št ulə̑t, nunə̑n deč́ak Χristos ajdeme semə̑n šoč́ə̑n, Tudo – č́ə̑la ümbalne Jumo. Tudo kurə̑meš moktə̑mo lijže! Amiń.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ač́a-βlakə̑n
ač́a-βlak-ə̑n
ač́a-βlak-n
father-PL-GEN
no-num-case
tukə̑mə̑št
tukə̑m-ə̑št
tukə̑m-št
family-3PL
no-poss
ulə̑t,
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
deč́ak
deč́-ak
deč́-ak
from-STR
po-enc
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
šoč́ə̑n,
šoč́ə̑n
šoč́ə̑n
from.one's.birth
av
šoč́ə̑n,
šoč́-ə̑n
šoč́-n
X-GEN
ad-case
šoč́ə̑n,
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šoč́ə̑n,
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-CVB
vb1-adv
Tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
Jumo.
Jumo
jumo
god
in/no
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kurə̑meš
kurə̑meš
kurə̑meš
forever
av
kurə̑meš
kurə̑m-eš
kurə̑m-eš
century-LAT
no-case
moktə̑mo
moktə̑mo
moktə̑mo
laudatory
ad
moktə̑mo
moktə̑-mo
mokto-me
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
lijže!
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže!
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže!
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže!
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Amiń.
Amiń
amiń
amen
in

Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.


Romans 9:6


Tuge gə̑nat Jumə̑n šomakše kuatšə̑m jomdaren ogə̑l. Vet kö Izrail' tukə̑m deč́, č́ə̑lan ogə̑l izrail't'an ulə̑t,

Tuge
Tuge
tuge
so
av/pa
Tuge
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
Tuge
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gə̑nat
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakše
šomak-še
šomak-že
word-3SG
no-poss
kuatšə̑m
kuat-šə̑-m
kuat-že-m
strength-3SG-ACC
no-poss-case
jomdaren
jomdar-en
jomdare-en
misplace-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jomdaren
jomdar-en
jomdare-en
misplace-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Vet
Vet
βet
so
co/pa
who
pr
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
tukə̑m
tukə̑m
tukə̑m
family
no
deč́,
deč́
deč́
from
po
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
izrail't'an
izrail't'an
izrail't'an
Israeli
no
ulə̑t,
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:


Romans 9:7


Aβraamə̑n urlə̑kšo deč́ šoč́šo č́ə̑lan ogə̑l tudə̑n ikšə̑βə̑že ulə̑t. Jumo tudlan kalasen: «Isaak deč́ Mə̑j tə̑lat tukə̑mə̑m puem».

Aβraamə̑n
Aβraamə̑n
Aβraamə̑n
Avraamyn
na
urlə̑kšo
urlə̑k-šo
urlə̑k-že
family-3SG
no-poss
urlə̑kšo
ur-lə̑k-šo
ur-lə̑k-že
squirrel-ABSTR-3SG
no-deriv.n-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́šo
šoč́šo
šoč́šo
child
no
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-še
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
X-3SG
ad-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šoč́šo
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ikšə̑βə̑že
ikšə̑βə̑-že
ikšə̑βe-že
child-3SG
no-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
«Isaak
Isaak
Isaak
Isaak
na
deč́
deč́
deč́
from
po
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
tukə̑mə̑m
tukə̑m-ə̑m
tukə̑m-m
family-ACC
no-case
puem».
puem
puem
bagpipe.mouthpiece
no
puem».
pu-em
pu-em
wood-1SG
no-poss
puem».
pu}-em
puo-em
give-1SG
vb2-pers
puem».
pu}-em
puo-em
blow-1SG
vb2-pers
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
puem».
pu-em
pu-em
wood-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.


Romans 9:8


Ves semə̑nže, tudə̑n kapše deč́ šoč́šo-βlak ogə̑l Jumə̑n ikšə̑βe ulə̑t, a Jumə̑n sörə̑mö poč́eš šoč́šo-βlak tukə̑mlan šotlaltə̑t.

Ves
Ves
βes
different
ad/pr
semə̑nže,
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže,
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže,
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kapše
kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́šo-βlak
šoč́šo-βlak
šoč́šo-βlak
child-PL
no-num
šoč́šo-βlak
šoč́-šo-βlak
šoč́-še-βlak
be.born-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
šoč́šo-βlak
šoč́-šo-βlak
šoč́-že-βlak
X-3SG-PL
ad-poss-num
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ikšə̑βe
ikšə̑βe
ikšə̑βe
child
no
ulə̑t,
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
sörə̑mö
sörə̑mö
sörə̑mö
promised
ad
sörə̑mö
sörə̑-mö
sörö-me
promise-PTCP.PASS
vb2-ad
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
šoč́šo-βlak
šoč́šo-βlak
šoč́šo-βlak
child-PL
no-num
šoč́šo-βlak
šoč́-šo-βlak
šoč́-še-βlak
be.born-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
šoč́šo-βlak
šoč́-šo-βlak
šoč́-že-βlak
X-3SG-PL
ad-poss-num
tukə̑mlan
tukə̑ml-an
tukə̑mlo-an
of.noble.origin-with
ad-deriv.ad
tukə̑mlan
tukə̑m-lan
tukə̑m-lan
family-DAT
no-case
tukə̑mlan
tukə̑m-la-n
tukə̑m-la-n
family-PL-GEN
no-num-case
šotlaltə̑t.
šotlalt-ə̑t
šotlalt-ə̑t
number-3PL
vb1-pers
šotlaltə̑t.
šotl-alt-ə̑t
šotlo-alt-ə̑t
count-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers

That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.


Romans 9:9


A sörə̑maš tə̑gaje: «Palemdə̑me žapə̑šte mə̑j pörtə̑lam, tunam Sarran ergə̑že liješ».

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
sörə̑maš
sörə̑maš
sörə̑maš
promise
no
sörə̑maš
sörə̑-maš
sörö-maš
promise-NMLZ
vb2-deriv.n
tə̑gaje:
tə̑gaje
tə̑gaje
such
ad/av/no/pr
«Palemdə̑me
Palemdə̑me
palemdə̑me
set
ad
«Palemdə̑me
Palemdə̑-me
palemde-me
mark-PTCP.PASS
vb2-ad
«Palemdə̑me
Palem-də̑me
palem-də̑me
become.noticeable-PTCP.NEG
vb1-ad
«Palemdə̑me
Pal-em-də̑me
pale-em-də̑me
marking-TRANS-PTCP.NEG
ad/no-deriv.v-ad
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
pörtə̑lam,
pörtə̑l-am
pörtə̑l-am
return-1SG
vb1-pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Sarran
Sarran
Sarran
Sarran
na
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
liješ».
liješ
liješ
soon
pa
liješ».
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.


Romans 9:10


No tide č́ə̑la ogə̑l, eše Reβekka lijə̑n, tudo memnan Isaak ač́ana deč́ nelemə̑n.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
eše
eše
eše
yet
av
eše
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
Reβekka
Reβekka
Reβekka
Revekka
na
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Isaak
Isaak
Isaak
Isaak
na
ač́ana
ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
nelemə̑n.
nelem-ə̑n
nelem-n
become.heavy-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nelemə̑n.
nelem-ə̑n
nelem-n
become.heavy-CVB
vb1-adv
nelemə̑n.
nel-em-ə̑n
nele-em-n
heavy-1SG-GEN
ad/no-poss-case
nelemə̑n.
nel-em-ə̑n
nele-em-n
heavy-TRANS-PST2-3SG
ad/no-deriv.v-tense-pers
nelemə̑n.
nel-em-ə̑n
nele-em-n
heavy-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv

And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;


Romans 9:11


Jə̑gə̑r erge šoč́mo deč́ onč́ə̑č́ak, nunə̑n iktaž-mom sajə̑m ale osalə̑m ə̑štə̑mə̑št deč́ ondak, Reβekkalan kalasə̑me ulmaš: «Kugurak ergə̑č́ izirakšə̑lan tarzə̑lanaš tüŋaleš».

Jə̑gə̑r
Jə̑gə̑r
jə̑gə̑r
twins
ad/no
Jə̑gə̑r
Jə̑gə̑r
Jə̑gə̑r
Gemini
no
erge
erge
erge
son
no
erge
er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
erge
erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erge
erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
erge
erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
šoč́mo
šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
šoč́mo
šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́ak,
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
in.advance
av
onč́ə̑č́ak,
onč́ə̑č́-ak
onč́ə̑č́-ak
from.in.front.of-STR
av/po-enc
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
iktaž-mom
iktaž-mo-m
iktaž-mo-m
anything-ACC
ad/pr-case
sajə̑m
saj-ə̑m
saj-m
good-ACC
ad/av-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑mə̑št
ə̑štə̑mə̑-št
ə̑štə̑me-št
done-3PL
ad-poss
ə̑štə̑mə̑št
ə̑štə̑-mə̑-št
ə̑šte-me-št
do-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
ondak,
ondak
ondak
at.first
av
ondak,
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
Reβekkalan
Reβekkalan
Reβekkalan
Revekkalan
na
kalasə̑me
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
ulmaš:
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš:
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
«Kugurak
Kugurak
kugurak
bigger
ad
«Kugurak
Kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
ergə̑č́
ergə̑č́
ergə̑č́
your.son
no
izirakšə̑lan
izirak-šə̑-lan
izirak-že-lan
smaller-3SG-DAT
ad-poss-case
izirakšə̑lan
izirak-šə̑-la-n
izirak-že-la-n
smaller-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
izirakšə̑lan
izi-rak-šə̑-lan
izi-rak-že-lan
small-COMP-3SG-DAT
ad/no-deg-poss-case
izirakšə̑lan
izi-rak-šə̑-la-n
izi-rak-že-la-n
small-COMP-3SG-PL-GEN
ad/no-deg-poss-num-case
tarzə̑lanaš
tarzə̑lan-aš
tarzə̑lane-aš
work.as.a.farm.hand-INF
vb2-inf
tüŋaleš».
tüŋal-eš
tüŋal-eš
start-3SG
vb1-pers

(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)


Romans 9:12


Jumə̑n erə̑kše umbakə̑žat ojə̑ren nalmašeš negə̑zlaltše manə̑n, Tudo tidə̑m kalasen – č́ə̑la tidə̑že paša deč́ ogə̑l, a Üžšö deč́.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
umbakə̑žat
umbakə̑ž-at
umbakə̑že-at
onward-and
av-enc
umbakə̑žat
umbakə̑-at
umbake-že-at
far-3SG-and
av-poss-enc
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalmašeš
nalmaš-eš
nalmaš-eš
taking-LAT
no-case
nalmašeš
nal-maš-eš
nal-maš-eš
take-NMLZ-LAT
vb1-deriv.n-case
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-še
be.based.on-PTCP.ACT
vb1-ad
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-že
be.based.on-IMP.3SG
vb1-mood.pers
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-še
found-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-že
be.based.on-CNG-3SG
vb1-conn-poss
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-že
be.based.on-CVB-3SG
vb1-adv-poss
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-že
found-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-že
found-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-že
found-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kalasen –
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen –
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
paša
paša
paša
work
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Üžšö
Üžšö
üžšö
inviting
ad
Üžšö
Üž-šö
üž-še
call-PTCP.ACT
vb1-ad
Üžšö
Üž-šö
üž-že
call-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Üžšö
Üž-šö
üž-že
call-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Üžšö
Üž-šö
üž-že
call-CVB-3SG
vb1-adv-poss
deč́.
deč́
deč́
from
po

It was said unto her, The elder shall serve the younger.


Romans 9:13


Tə̑ge βozə̑mo: «Iakoβə̑m Mə̑j jöratenam, a Isaβə̑m užmem šuə̑n ogə̑l».

Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Iakoβə̑m
Iakoβə̑m
Iakoβə̑m
Iakovym
na
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
jöratenam,
jörat-en-am
jörate-en-am
love-PST2-1SG
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Isaβə̑m
Isaβə̑m
Isaβə̑m
Isavym
na
užmem
užm-em
užmo-em
seen-1SG
ad-poss
užmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
užmem
užm-em
užmo-em
seen-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
užmem
užm-em
užmo-em
seen-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
užmem
užm-em
užmo-em
seen-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
užmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
užmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
užmem
-m-em
-me-em
see-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
šuə̑n
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogə̑l».
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.


Romans 9:14


Mom kalasena? Jumo ala č́ə̑n ogə̑l ə̑šta? Uke.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ala
ala
ala
maybe
co/pa
ala
ala
ala
pitch
no
ala
a-la
a-la
and-STR
co-enc
ala
a-la
a-la
so-STR
pa-enc
ala
a-la
a-la
oh-STR
in-enc
ala
al-a
ale-a
soften.bast-3SG
vb2-pers
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑šta?
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
Uke.
Uke
uke
no
ad/no/pa

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.


Romans 9:15


Vet Moisejlan Tudo ojlen: «Köm Mə̑j serlagem, tudə̑m serlagem, köm č́amanem, tudə̑m č́amanem».

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Moisejlan
Moisej-lan
Moisej-lan
Moses-DAT
na-case
Moisejlan
Moisej-la-n
Moisej-la-n
Moses-PL-GEN
na-num-case
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Köm
Köm
köm
whom
pr
«Köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
serlagem,
serlag-em
serlage-em
content.oneself.with.something-1SG
vb2-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
serlagem,
serlag-em
serlage-em
content.oneself.with.something-1SG
vb2-pers
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
č́amanem,
č́aman-em
č́aman-em
compassion-1SG
no-poss
č́amanem,
č́aman-em
č́amane-em
pity-1SG
vb2-pers
č́amanem,
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-1SG
no-deriv.ad-poss
č́amanem,
č́ama-n-em
č́ama-n-em
measure-GEN-1SG
no-case-poss
č́amanem,
č́aman-em
č́aman-em
compassion-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́amanem,
č́aman-em
č́aman-em
compassion-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́amanem,
č́aman-em
č́aman-em
compassion-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́amanem,
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
č́amanem,
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
č́amanem,
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
č́amanem».
č́aman-em
č́aman-em
compassion-1SG
no-poss
č́amanem».
č́aman-em
č́amane-em
pity-1SG
vb2-pers
č́amanem».
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-1SG
no-deriv.ad-poss
č́amanem».
č́ama-n-em
č́ama-n-em
measure-GEN-1SG
no-case-poss
č́amanem».
č́aman-em
č́aman-em
compassion-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
č́amanem».
č́aman-em
č́aman-em
compassion-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
č́amanem».
č́aman-em
č́aman-em
compassion-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́amanem».
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
č́amanem».
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
č́amanem».
č́ama-n-em
č́ama-an-em
measure-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.


Romans 9:16


Tə̑gerakə̑n, tidə̑že ajdeme šonə̑mo da tə̑ršə̑me dene ogə̑l, a Jumə̑n č́amanə̑mə̑ž dene liješ.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
šonə̑mo
šonə̑mo
šonə̑mo
desired
ad
šonə̑mo
šonə̑-mo
šono-me
think-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑ršə̑me
tə̑ršə̑me
tə̑ršə̑me
diligent
ad
tə̑ršə̑me
tə̑ršə̑-me
tə̑rše-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
č́amanə̑mə̑ž
č́amanə̑mə̑
č́amanə̑me-že
compassionate-3SG
no-poss
č́amanə̑mə̑ž
č́amanə̑-mə̑
č́amane-me-že
pity-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.


Romans 9:17


Vozə̑mašte Jumo faraonlan tə̑ge ojla: «Tə̑jə̑n goč́ ške βijem onč́ə̑ktaš da č́umə̑r mlande muč́ko lümem nergen paldaraš manə̑n, Mə̑j tə̑jə̑m küškö nöltalə̑nam».

Vozə̑mašte
Vozə̑maš-te
βozə̑maš-šte
writing-INE
no-case
Vozə̑mašte
Vozə̑-maš-te
βozo-maš-šte
write-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
faraonlan
faraon-lan
faraon-lan
pharaoh-DAT
no-case
faraonlan
faraon-la-n
faraon-la-n
pharaoh-PL-GEN
no-num-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
«Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
ške
ške
ške
REFL
pr
βijem
βij-em
βij-em
power-1SG
no-poss
βijem
βij-em
βije-em
justify.oneself-1SG
vb2-pers
βijem
βij-em
βij-em
power-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
βijem
βij-em
βij-em
power-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
βijem
βij-em
βij-em
power-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́umə̑r
č́umə̑r
č́umə̑r
all
ad/av/no/pr
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
lümem
lüm-em
lüm-em
name-1SG
no-poss
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-1SG
no-poss
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-1SG
no-poss
lümem
lüm-em
lüm-em
name-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
lümem
lüm-em
lüm-em
name-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
lümem
lüm-em
lüm-em
name-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lümem
lüm-em
lümö-em
sore-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lümem
lüm-em
lümö-em
glue-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
paldaraš
paldar-aš
paldare-aš
acquaint-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
küškö
küškö
küškö
X
av
küškö
-škö
-ške
stone-ILL
no-case
nöltalə̑nam».
nöltal-ə̑n-am
nöltal-n-am
raise-PST2-1SG
vb1-tense-pers

For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.


Romans 9:18


Tə̑gerakə̑n, Jumo, köm šona, č́amana, köm šona – küemaltše šümanə̑m ə̑šta.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
Jumo,
Jumo
jumo
god
in/no
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
šona,
šon-a
šono-a
think-3SG
vb2-pers
č́amana,
č́ama-na
č́ama-na
measure-1PL
no-poss
č́amana,
č́aman-a
č́amane-a
pity-3SG
vb2-pers
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
šona –
šon-a
šono-a
think-3SG
vb2-pers
küemaltše
küemaltše
küemaltše
petrified
ad
küemaltše
küemalt-še
küemalt-še
harden-PTCP.ACT
vb1-ad
küemaltše
küemalt-še
küemalt-že
harden-IMP.3SG
vb1-mood.pers
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-še
harden-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
küemaltše
küemalt-še
küemalt-že
harden-CNG-3SG
vb1-conn-poss
küemaltše
küemalt-še
küemalt-že
harden-CVB-3SG
vb1-adv-poss
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-že
harden-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-mood.pers
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-še
stone-TRANS-REF-PTCP.ACT
no-deriv.v-deriv.v-ad
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-že
harden-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-conn-poss
küemaltše
küem-alt-še
küem-alt-že
harden-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-adv-poss
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-že
stone-TRANS-REF-IMP.3SG
no-deriv.v-deriv.v-mood.pers
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-že
stone-TRANS-REF-CNG-3SG
no-deriv.v-deriv.v-conn-poss
küemaltše
-em-alt-še
-em-alt-že
stone-TRANS-REF-CVB-3SG
no-deriv.v-deriv.v-adv-poss
šümanə̑m
šüman-ə̑m
šüman-m
having.a.heart-ACC
ad-case
šümanə̑m
šüman-ə̑m
šüman-m
having.bark-ACC
ad-case
šümanə̑m
šüm-an-ə̑m
šüm-an-m
heart-with-ACC
no-deriv.ad-case
šümanə̑m
šüm-an-ə̑m
šüm-an-m
feeling-with-ACC
no-deriv.ad-case
šümanə̑m
šüm-an-ə̑m
šüm-an-m
bark-with-ACC
no-deriv.ad-case
ə̑šta.
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers

Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.


Romans 9:19


Ə̑nde tə̑j mə̑j deč́em jodat: «Vara molan Jumo memnam šə̑ltala? Iktaž-kö Tudə̑n erə̑kše βaštareš šogen kerteš mo?»

Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
deč́em
deč́-em
deč́-em
from-1SG
po-poss
jodat:
jod-at
jod-at
iodine-and
no-enc
jodat:
jod-at
jod-at
ask-2SG
vb1-pers
jodat:
jod-at
jod-at
ask-CNG-and
vb1-conn-enc
jodat:
jod-at
jod-at
ask-CVB-and
vb1-adv-enc
jodat:
jod--at
jod-Je-at
ask-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
«Vara
Vara
βara
then
av/pa
«Vara
Vara
βara
pole
no
«Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
šə̑ltala?
šə̑ltal-a
šə̑ltale-a
reproach-3SG
vb2-pers
šə̑ltala?
šə̑lt-a-la
šə̑lte-a-la
hide-3SG-STR
vb2-pers-enc
Iktaž-kö
Iktaž-kö
iktaž-kö
anyone
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogen
šog-en
šogo-en
stand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šogen
šog-en
šogo-en
stand-CVB
vb2-adv
kerteš
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
mo?»
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?


Romans 9:20


A kö ulat tə̑j, ajdeme, Jumə̑lan torešlanaš? Ale βara šun ate ə̑štə̑šə̑žlan ojla: «Molan tə̑j mə̑jə̑m tə̑gajə̑m ə̑štenat?»

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
who
pr
ulat
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
tə̑j,
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ajdeme,
ajdeme
ajdeme
human
no
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
torešlanaš?
torešlan-aš
torešlane-aš
refuse-INF
vb2-inf
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
šun
šun
šun
clay
no
šun
šu-n
šu-n
bran-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
eye-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šun
šu-n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šun
šu-n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šun
šu-n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šun
šu-n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šun
šu-n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ate
ate
ate
vessel
no
ə̑štə̑šə̑žlan
ə̑štə̑š-ə̑ž-lan
ə̑štə̑š-že-lan
work-3SG-DAT
no-poss-case
ə̑štə̑šə̑žlan
ə̑štə̑šə̑-lan
ə̑štə̑še-že-lan
doer-3SG-DAT
ad/no-poss-case
ə̑štə̑šə̑žlan
ə̑štə̑š-ə̑ž-la-n
ə̑štə̑š-že-la-n
work-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ə̑štə̑šə̑žlan
ə̑štə̑šə̑-la-n
ə̑štə̑še-že-la-n
doer-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
ə̑štə̑šə̑žlan
ə̑štə̑-šə̑-lan
ə̑šte-še-že-lan
do-PTCP.ACT-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
ə̑štə̑šə̑žlan
ə̑štə̑-šə̑-la-n
ə̑šte-še-že-la-n
do-PTCP.ACT-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«Molan
Molan
molan
for.what
av/pr
«Molan
Mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
«Molan
Mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
«Molan
Mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
tə̑gajə̑m
tə̑gaj-ə̑m
tə̑gaj-m
such-ACC
ad/av/no/pr-case
ə̑štenat?»
ə̑št-en-at
ə̑šte-en-at
do-PST2-2SG
vb2-tense-pers
ə̑štenat?»
ə̑št-ena-t
ə̑šte-ena-at
do-1PL-and
vb2-pers-enc
ə̑štenat?»
ə̑št-en-at
ə̑šte-en-at
do-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
ə̑štenat?»
ə̑št-en-at
ə̑šte-en-at
do-CVB-and
vb2-adv-enc

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?


Romans 9:21


Köršök ə̑štə̑šə̑n ik šun denak türlö atə̑m ə̑štaš erə̑kše uke mo: iktə̑štə̑m aklə̑me arβer külmö godə̑m kuč́ə̑ltašlan, βesə̑štə̑m – tə̑glaj žapə̑šte kuč́ə̑ltašlan?

Köršök
Köršök
köršök
pot
no
ə̑štə̑šə̑n
ə̑štə̑š-ə̑n
ə̑štə̑š-n
work-GEN
no-case
ə̑štə̑šə̑n
ə̑štə̑šə̑-n
ə̑štə̑še-n
doer-GEN
ad/no-case
ə̑štə̑šə̑n
ə̑štə̑-šə̑-n
ə̑šte-še-n
do-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šun
šun
šun
clay
no
šun
šu-n
šu-n
bran-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
eye-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šun
šu-n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šun
šu-n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šun
šu-n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šun
šu-n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šun
šu-n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šun
šu-n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
denak
den-ak
den-ak
and-STR
co-enc
denak
den-ak
dene-ak
with-STR
po-enc
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
atə̑m
atə̑-m
ate-m
vessel-ACC
no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
uke
uke
uke
no
ad/no/pa
mo:
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
iktə̑štə̑m
iktə̑-št-ə̑m
ikte-št-m
one-3PL-ACC
nm/pr-poss-case
aklə̑me
aklə̑me
aklə̑me
evaluative
ad
aklə̑me
aklə̑-me
akle-me
assess-PTCP.PASS
vb2-ad
arβer
arβer
arβer
things
no
külmö
kül-mö
kül-me
be.necessary-PTCP.PASS
vb1-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
kuč́ə̑ltašlan,
kuč́ə̑lt-aš-lan
kuč́ə̑lt-aš-lan
hold-INF-DAT
vb1-inf-case
βesə̑štə̑m –
βes-ə̑št-ə̑m
βes-št-m
different-3PL-ACC
ad/pr-poss-case
βesə̑štə̑m –
βesə̑-št-ə̑m
βese-št-m
different-3PL-ACC
ad/no/pr-poss-case
tə̑glaj
tə̑glaj
tə̑glaj
ordinary
ad/av/pr
žapə̑šte
žapə̑šte
žapə̑šte
in.time
av/po
žapə̑šte
žap-ə̑šte
žap-šte
time-INE
no-case
kuč́ə̑ltašlan?
kuč́ə̑lt-aš-lan
kuč́ə̑lt-aš-lan
hold-INF-DAT
vb1-inf-case

Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?


Romans 9:22


Č́aplan onč́ə̑lgoč́ jamdə̑lə̑me porə̑lə̑k ate-βlak goč́ Škenžə̑n č́apšə̑n ulo pojanlə̑kšə̑m paldaraš manə̑n,

Č́aplan
Č́apl-an
č́aple-an
glorious-with
ad-deriv.ad
Č́aplan
Č́ap-lan
č́ap-lan
glory-DAT
no-case
Č́aplan
Č́ap-la-n
č́ap-la-n
glory-PL-GEN
no-num-case
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
ate-βlak
ate-βlak
ate-βlak
vessel-PL
no-num
goč́
goč́
goč́
over
po
Škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
Škenžə̑n
Šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
Škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
č́apšə̑n
č́ap-šə̑-n
č́ap-že-n
glory-3SG-GEN
no-poss-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
pojanlə̑kšə̑m
pojanlə̑k-šə̑-m
pojanlə̑k-že-m
wealth-3SG-ACC
no-poss-case
pojanlə̑kšə̑m
pojan-lə̑k-šə̑-m
pojan-lə̑k-že-m
rich-for-3SG-ACC
ad/av/no-deriv.ad-poss-case
paldaraš
paldar-aš
paldare-aš
acquaint-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv

What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:


Romans 9:23


Jumo, ške šə̑də̑žə̑m onč́ə̑ktaš da kuatšə̑m paldaraš šonen, pə̑taš jamde šə̑də̑lə̑k ate-βlakə̑m č́ə̑tenak č́ə̑ten gə̑n, mo βara?

Jumo,
Jumo
jumo
god
in/no
ške
ške
ške
REFL
pr
šə̑də̑žə̑m
šə̑də̑-žə̑-m
šə̑de-že-m
anger-3SG-ACC
ad/no-poss-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuatšə̑m
kuat-šə̑-m
kuat-že-m
strength-3SG-ACC
no-poss-case
paldaraš
paldar-aš
paldare-aš
acquaint-INF
vb2-inf
šonen,
šonen
šonen
deliberately
av
šonen,
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen,
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
pə̑taš
pə̑t-aš
pə̑te-aš
end-INF
vb2-inf
jamde
jamde
jamde
ready
ad
šə̑də̑lə̑k
šə̑də̑lə̑k
šə̑də̑lə̑k
anger
no
šə̑də̑lə̑k
šə̑də̑-lə̑k
šə̑de-lə̑k
anger-for
ad/no-deriv.ad
ate-βlakə̑m
ate-βlak-ə̑m
ate-βlak-m
vessel-PL-ACC
no-num-case
č́ə̑tenak
č́ə̑tenak
č́ə̑tenak
patiently
av
č́ə̑tenak
č́ə̑ten-ak
č́ə̑ten-ak
patiently-STR
av-enc
č́ə̑tenak
č́ə̑t-ena-k
č́ə̑te-ena-ak
tolerate-1PL-STR
vb2-pers-enc
č́ə̑tenak
č́ə̑t-en-ak
č́ə̑te-en-ak
tolerate-PST2-3SG-STR
vb2-tense-pers-enc
č́ə̑tenak
č́ə̑t-en-ak
č́ə̑te-en-ak
tolerate-CVB-STR
vb2-adv-enc
č́ə̑ten
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
βara?
βara
βara
then
av/pa
βara?
βara
βara
pole
no
βara?
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,


Romans 9:24


Me, iudej kokla gə̑č́ βele ogə̑l, a č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak kokla gə̑č́at üžmö-βlak, nine porə̑lə̑k ate ulə̑na.

Me,
me
me
1PL
pr
iudej
iudej
iudej
Jew
no
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́at
gə̑č́-at
gə̑č́-at
from-and
po-enc
üžmö-βlak,
üžmö-βlak
üžmö-βlak
invited-PL
ad-num
üžmö-βlak,
üž-mö-βlak
üž-me-βlak
call-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
nine
nine
nine
these
pr
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
ate
ate
ate
vessel
no
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?


Romans 9:25


Osijə̑n knigaštə̑že Jumo tə̑gak ojla: «Mogaj kalə̑k Mə̑jə̑n lijə̑n ogə̑l, tudə̑m Škemə̑n manam; köm jöraten omə̑l, jöratə̑mem manam».

Osijə̑n
Osijə̑n
Osijə̑n
Osiyyn
na
knigaštə̑že
kniga-štə̑-že
kniga-šte-že
book-INE-3SG
no-case-poss
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«Mogaj
Mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
Škemə̑n
Škemə̑n
škemə̑n
my.own
pr
Škemə̑n
Škem-ə̑n
škem-n
oneself-GEN
pr-case
Škemə̑n
ške-m-ə̑n
ške-em-n
REFL-1SG-GEN
pr-poss-case
Škemə̑n
Ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-PST2-3SG
ad/av/pr-deriv.v-tense-pers
Škemə̑n
Ške-m-ə̑n
ške-em-n
oneself-TRANS-CVB
ad/av/pr-deriv.v-adv
manam;
man-am
man-am
say-1SG
vb1-pers
köm
köm
köm
whom
pr
köm
-m
-m
who-ACC
pr-case
jöraten
jöraten
jöraten
X
av
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jöratə̑mem
jöratə̑m-em
jöratə̑me-em
dear-1SG
ad-poss
jöratə̑mem
jöratə̑-m-em
jörate-me-em
love-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
jöratə̑mem
jöratə̑m-em
jöratə̑me-em
dear-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
jöratə̑mem
jöratə̑m-em
jöratə̑me-em
dear-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
jöratə̑mem
jöratə̑m-em
jöratə̑me-em
dear-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jöratə̑mem
jöratə̑-m-em
jörate-me-em
love-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
jöratə̑mem
jöratə̑-m-em
jörate-me-em
love-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
jöratə̑mem
jöratə̑-m-em
jörate-me-em
love-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
manam».
man-am
man-am
say-1SG
vb1-pers

As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.


Romans 9:26


«Kušto nunə̑lan kalasə̑me: ”Te Mə̑jə̑n kalə̑kem ogə̑dal”, tušto nunə̑m ilə̑še Jumə̑n ergə̑ž-βlak manə̑t».

«Kušto
Kušto
kušto
where
av/co/pr
«Kušto
Kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
«Kušto
Kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Kušto
Kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
«Kušto
Kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
«Kušto
Kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kalasə̑me:
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me:
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
”Te
te
te
2PL
pr
Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kalə̑kem
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-1SG
no-poss
kalə̑kem
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kalə̑kem
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kalə̑kem
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ogə̑dal”,
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ergə̑ž-βlak
ergə̑-βlak
erge-že-βlak
son-3SG-PL
no-poss-num
manə̑t».
man-ə̑t
man-ə̑t
say-3PL
vb1-pers

And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.


Romans 9:27


A Izrail' nergen Isaija kə̑č́kə̑raleš: «Izrail' erge-βlak teŋə̑z ošma pə̑rč́e nare lijə̑t ə̑le gə̑nat, šagalže βele utaralteš.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Isaija
Isaija
Isaija
Isaiya
na
kə̑č́kə̑raleš:
kə̑č́kə̑ral-eš
kə̑č́kə̑ral-eš
shout-3SG
vb1-pers
«Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
erge-βlak
erge-βlak
erge-βlak
son-PL
no-num
teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
ošma
ošma
ošma
sand
no
pə̑rč́e
pə̑rč́e
pə̑rč́e
grain
no
nare
nare
nare
about
po
lijə̑t
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
šagalže
šagal-že
šagal-že
little-3SG
ad/av/no-poss
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
utaralteš.
utaralt-eš
utaralt-eš
be.saved-3SG
vb1-pers
utaralteš.
utar-alt-eš
utare-alt-eš
save-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:


Romans 9:28


Gospod' pašam muč́aške šukta, č́ə̑n poč́eš tudə̑m pisə̑n ə̑šta; žapə̑m šujkalə̑de, Gospod' mlande ümbalne ške pašažə̑m ə̑šta».

Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
muč́aške
muč́a-ške
muč́a-ške
reed-ILL
no-case
muč́aške
muč́aš-ke
muč́aš-ške
end-ILL
no-case
šukta,
šukt-a
šukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta,
šu-kt-a
šu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
pisə̑n
pisə̑n
pisə̑n
quickly
av
pisə̑n
pisə̑-n
pise-n
quick-GEN
ad-case
ə̑šta;
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers
žapə̑m
žap-ə̑m
žap-m
time-ACC
no-case
šujkalə̑de,
šujkalə̑-de
šujkale-de
extend-CVB.NEG
vb2-adv
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
ške
ške
ške
REFL
pr
pašažə̑m
paša-žə̑-m
paša-že-m
work-3SG-ACC
no-poss-case
ə̑šta».
ə̑št-a
ə̑šte-a
do-3SG
vb2-pers

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.


Romans 9:29


Isaija onč́ə̑lgoč́ kalasə̑me semə̑n: «Gospod' Saβaof memnan deč́ urlə̑kə̑m ok kodo ə̑le gə̑n, me Sodom gaj lijə̑nna ə̑le, Gomorra gajə̑š saβə̑rnenna ə̑le».

Isaija
Isaija
Isaija
Isaiya
na
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
kalasə̑me
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n:
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n:
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n:
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
«Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Saβaof
Saβaof
Saβaof
Savaof
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
urlə̑kə̑m
urlə̑k-ə̑m
urlə̑k-m
family-ACC
no-case
urlə̑kə̑m
ur-lə̑k-ə̑m
ur-lə̑k-m
squirrel-for-ACC
no-deriv.ad-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kodo
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
me
me
me
1PL
pr
Sodom
Sodom
sodom
uproar
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑nna
lijə̑n-na
lijə̑n-na
as.a-1PL
po-poss
lijə̑nna
lij-ə̑n-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
Gomorra
Gomorra
Gomorra
Gomorra
na
gajə̑š
gaj-ə̑š
gaj
like-ILL
ad/av/pa/po-case
saβə̑rnenna
saβə̑rn-en-na
saβə̑rne-en-na
turn-PST2-1PL
vb2-tense-pers
ə̑le».
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.


Romans 9:30


Mom kalasena? Č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak č́ə̑nə̑š luktaltaš tə̑ršen ogə̑tə̑l, no č́ə̑nə̑š luktaltə̑nə̑t, nunə̑n č́ə̑nə̑š lekmə̑št üšanə̑mašeš negə̑zlaltə̑n.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasena?
kalas-ena
kalase-ena
say-1PL
vb2-pers
Č́ə̑n
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
luktaltaš
luktalt-aš
luktalt-aš
be.taken.out-INF
vb1-inf
luktaltaš
lukt-alt-aš
lukt-alt-aš
lead.out-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
tə̑ršen
tə̑ršen
tə̑ršen
diligently
av
tə̑ršen
tə̑rš-en
tə̑rše-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tə̑ršen
tə̑rš-en
tə̑rše-en
try-CVB
vb2-adv
ogə̑tə̑l,
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
luktaltə̑nə̑t,
luktalt-ə̑n-ə̑t
luktalt-n-ə̑t
be.taken.out-PST2-3PL
vb1-tense-pers
luktaltə̑nə̑t,
lukt-alt-ə̑n-ə̑t
lukt-alt-n-ə̑t
lead.out-REF-PST2-3PL
vb1-deriv.v-tense-pers
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lekmə̑št
lekmə̑-št
lekme-št
out-3PL
ad-poss
lekmə̑št
lek-mə̑-št
lekt-me-št
go-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
üšanə̑mašeš
üšanə̑maš-eš
üšanə̑maš-eš
belief-LAT
no-case
üšanə̑mašeš
üšanə̑-maš-eš
üšane-maš-eš
believe-NMLZ-LAT
vb2-deriv.n-case
negə̑zlaltə̑n.
negə̑zlalt-ə̑n
negə̑zlalt-n
be.based.on-PST2-3SG
vb1-tense-pers
negə̑zlaltə̑n.
negə̑zlalt-ə̑n
negə̑zlalt-n
be.based.on-CVB
vb1-adv
negə̑zlaltə̑n.
negə̑zl-alt-ə̑n
negə̑zle-alt-n
found-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
negə̑zlaltə̑n.
negə̑zl-alt-ə̑n
negə̑zle-alt-n
found-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.


Romans 9:31


Izrail' gə̑n č́ə̑nə̑š lekme zakon deke šuaš tə̑ršen, no tuško šuə̑n ogə̑l.

Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
gə̑n
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lekme
lekme
lekme
out
ad
lekme
lek-me
lekt-me
go-PTCP.PASS
vb1-ad
zakon
zakon
zakon
law
no
deke
deke
deke
to
po
šuaš
šuaš
šuaš
instead.of
po
šuaš
šu-aš
šu-aš
reach-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
ferment-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
whittle-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šuo-aš
throw-INF
vb2-inf
tə̑ršen,
tə̑ršen
tə̑ršen
diligently
av
tə̑ršen,
tə̑rš-en
tə̑rše-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tə̑ršen,
tə̑rš-en
tə̑rše-en
try-CVB
vb2-adv
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
tuško
tuško
tuško
X
av/pr
tuško
tu-ško
tu-ške
that-ILL
pr-case
tuško
tu-ško
tu-ške
gland-ILL
no-case
tuško
tu-ško
tu-ške
banner-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
seed-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
flourish-ILL
no-case
tuško
tuš-ko
tuš-ške
there-ILL
av/pr-case
tuško
tuško
tuško
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuško
tuško
tuško
model-CNG
vb2-conn
šuə̑n
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.


Romans 9:32


Molan? Tidlan: Izrail' üšanə̑mə̑lan ogə̑l, a zakonə̑m šuktə̑mə̑lan eŋerten. Tudo šürtńə̑mö küeš šürtnen.

Molan?
Molan
molan
for.what
av/pr
Molan?
Mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
Molan?
Mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
Molan?
Mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
Tidlan:
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-lan
reliable-DAT
ad-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
zakonə̑m
zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
šuktə̑mə̑lan
šuktə̑mə̑-lan
šuktə̑mo-lan
perfective-DAT
ad-case
šuktə̑mə̑lan
šuktə̑mə̑-la-n
šuktə̑mo-la-n
perfective-PL-GEN
ad-num-case
šuktə̑mə̑lan
šuktə̑-mə̑-lan
šukto-me-lan
succeed.in-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
šuktə̑mə̑lan
šuktə̑-mə̑-la-n
šukto-me-la-n
succeed.in-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
šuktə̑mə̑lan
šu-ktə̑-mə̑-lan
šu-kte-me-lan
reach-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb1-deriv.v-ad-case
šuktə̑mə̑lan
šu-ktə̑-mə̑-lan
šu-kte-me-lan
ferment-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb1-deriv.v-ad-case
šuktə̑mə̑lan
šu-ktə̑-mə̑-lan
šu-kte-me-lan
whittle-CAUS-PTCP.PASS-DAT
vb1-deriv.v-ad-case
šuktə̑mə̑lan
šu-ktə̑-mə̑-la-n
šu-kte-me-la-n
reach-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-num-case
šuktə̑mə̑lan
šu-ktə̑-mə̑-la-n
šu-kte-me-la-n
ferment-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-num-case
šuktə̑mə̑lan
šu-ktə̑-mə̑-la-n
šu-kte-me-la-n
whittle-CAUS-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-deriv.v-ad-num-case
eŋerten.
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
eŋerten.
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-CVB
vb2-adv
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
šürtńə̑mö
šürtńə̑-mö
šürtńö-me
trip-PTCP.PASS
vb2-ad
küeš
-eš
-eš
stone-LAT
no-case
küeš
-eš
-eš
ripen-3SG
vb1-pers
šürtnen.
šürtń-en
šürtńö-en
trip-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šürtnen.
šürtń-en
šürtńö-en
trip-CVB
vb2-adv

Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;


Romans 9:33


Tidə̑n nergen tə̑ge βozə̑mo: «Teβe Sionə̑što šürtńə̑mö küm, algaštaraltme küm pə̑štem, tudlan üšanə̑še namə̑sə̑š ok puro».

Tidə̑n
Tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
βozə̑mo:
βozə̑mo
βozə̑mo
written
ad
βozə̑mo:
βozə̑-mo
βozo-me
write-PTCP.PASS
vb2-ad
«Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
«Teβe
Teβe
teβe
X
pa
Sionə̑što
Sionə̑što
Sionə̑što
Sionyshto
na
šürtńə̑mö
šürtńə̑-mö
šürtńö-me
trip-PTCP.PASS
vb2-ad
küm,
-m
-m
stone-ACC
no-case
algaštaraltme
algaštaralt-me
algaštaralt-me
be.enticed-PTCP.PASS
vb1-ad
algaštaraltme
algaštar-alt-me
algaštare-alt-me
entice-REF-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
küm
-m
-m
stone-ACC
no-case
pə̑štem,
pə̑št-em
pə̑šte-em
put-1SG
vb2-pers
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
üšanə̑še
üšanə̑še
üšanə̑še
trustful
ad
üšanə̑še
üšanə̑-še
üšane-še
believe-PTCP.ACT
vb2-ad
namə̑sə̑š
namə̑s-ə̑š
namə̑s
shame-ILL
no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
puro».
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro».
pur-o
pur-Je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro».
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn

As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.


Last update: 10 August 2023