Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » ephesians 2

Corpus Tool Demo - new testament - ephesians 2

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Ephesians 2:1 :te ondak osal paʃalanda da jazəklanda køra koləʃo lijənda.
Ephesians 2:2 :tudo ʒapəʃte te osaləm əʃten ilenda, tide tyɲase iləʃ-jyla dene kelʃəʃən, juʒəso βlastʲən tøraʒən – mut koləʃtdəmo-βlak koklaʃte kəzətat əʃtəʃe ʃyləʃən – ʃonəməʒ semən əʃtenda.
Ephesians 2:3 :nunən koklaʃte ondak meat t͡ɕəlan kap den t͡ɕonːan sutlanəməʒe pot͡ɕeʃ, kap den t͡ɕonən da ʃonəmaʃən jodməʃtəm ʃukten ilenːa da pyrtysna dene molo semənak jumən ʃədəʒəm uʒʃaʃ uləna əle.
Ephesians 2:4 :no porələklan pojan jumo ʃke kugu jøratəmaʃəʒ dene memnam tuge jøraten,
Ephesians 2:5 :memnam, osal paʃalanːa køra koləʃo-βlakəm, xristos dene pərʎa iləʃəm əʃten. jumən porələkʃo dene te utarəme uləda.
Ephesians 2:6 :təgak jumo memnam xristos iːsus dene ələʒten da tudən dene uʃnəmaʃte memnam pəlpoməʃto ʃənden.
Ephesians 2:7 :məlanːa, xristos iːsus dene uʃnəʃo-βlaklan, ont͡ɕəktəmo porələkʃo dene jumo ʃkenʒən alalʒən ləŋ pojanləkʃəm ʃuʃaʃ kurəmlaʃte ont͡ɕəktaʃ ʃonen.
Ephesians 2:8 :jumən porələkʃo dene, yʃanəme got͡ɕ, tendam utarəme. utarəmaʃ tendan det͡ɕ ogəl, a jumən pølekʃe,
Ephesians 2:9 :tide – paʃa det͡ɕ ogəl, sandene nigø moktanen ok kert.
Ephesians 2:10 :me tudən əʃtəməʒe uləna, tudən ont͡ɕəlgot͡ɕ jamdələme poro paʃaʒəm ʃuktaʃ jumo memnam xristos iːsus got͡ɕ əʃten.
Ephesians 2:11 :təgeʒe ʃarnəza: ondak te, ʃot͡ɕənʒo juməm palədəme-βlak – kapəm ajdemən kidʃe dene pyt͡ɕməlan køra pyt͡ɕman manaltʃe-βlak tendam pyt͡ɕdəmø manət –
Ephesians 2:12 :te tudo ʒapəʃte xristos det͡ɕ posna əʎda da izraiʎ kalək det͡ɕ ørdəʒtø lijənda, sørəmaʃan sugəɲ-βlaklan jot lijənda, te tyɲaʃte ont͡ɕəkəlan yʃan da jumo det͡ɕ posna ilenda.
Ephesians 2:13 :a ənde te, ondakʃe toraʃte lijʃe-βlak, xristos iːsus dene uʃnəmaʃte xristosən vyrʒø got͡ɕ liʃemənda.
Ephesians 2:14 :vet xristos – memnan tənəsləkna, kok tyʃka gət͡ɕ tudo iktəm əʃten da nunəm ojərəʃo pərdəʒəm, βes semənʒe tuʃmanləmaʃəm, ʃke ajdeme kapʃe dene ʃalaten.
Ephesians 2:15 :nine kokət gət͡ɕ ʃkeʒ dene ik u ajdeməm əʃtaʃ manən, zakonəm, tudən kyʃtəməʒ den punt͡ɕalʒe-βlakəm ukeʃ luktən, tidən dene tənəsəm konden.
Ephesians 2:16 :təge xristos tuʃmanləmaʃəm əres got͡ɕ pətaraʃ, tuʃto nine kokət den jumo koklaʃte sørasəmaʃəm əʃtaʃ da nunəm ik kapeʃ uʃaʃ ʃonen.
Ephesians 2:17 :tudo tolən da təlanda, toraʃte ulʃo-βlaklanat, liʃne ulʃo-βlaklanat tənəslək nergen poro uβerəm kalaskalen.
Ephesians 2:18 :tudən got͡ɕ iktəʃtat, βesəʃtat ik ʃyləʃ dene at͡ɕa deke ʃuən kertət.
Ephesians 2:19 :təgeʒe, te ənde jot da ørdəʒ jeŋ ogədal, a sβʲatoj-βlak dene pərʎa ik kaləkak lijənda, jumən jeŋʒe-βlak uləda.
Ephesians 2:20 :te apostol den prorok-βlakən negəzeʃəʃt t͡ɕoŋəmo uləda, a negəzən pusak kyʒø – iːsus xristos ʃkeʒak.
Ephesians 2:21 :tuʃan ulo oralte uʃna, kuʃkeʃ da gospodʲən sβʲatoj xramʒe lijeʃ.
Ephesians 2:22 :xristos dene uʃnen ʃogəmaʃte teat ʃyləʃ dene jumən ilemʒe lijəda.



Admin login:

[Search]


ephesians 2:1


te ondak osal paʃalanda da jazəklanda køra koləʃo lijənda.

te
te
te
2PL
pr
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
osal
osal
osal
evil
ad/no
paʃalanda
paʃa-lan-da
paʃa-lan-da
work-DAT-2PL
no-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jazəklanda
jazək-lan-da
jazək-lan-da
sin-DAT-2PL
ad/no-case-poss
køra
køra
køra
because.of
po
koləʃo
koləʃo
koləʃo
dead
ad/no
koləʃo
kolə-ʃo
kolo-ʃe
die-PTCP.ACT
vb2-ad
lijənda.
lijən-da
lijən-da
as.a-2PL
po-poss
lijənda.
lij-ən-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers

And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;


ephesians 2:2


tudo ʒapəʃte te osaləm əʃten ilenda, tide tyɲase iləʃ-jyla dene kelʃəʃən, juʒəso βlastʲən tøraʒən – mut koləʃtdəmo-βlak koklaʃte kəzətat əʃtəʃe ʃyləʃən – ʃonəməʒ semən əʃtenda.

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʒapəʃte
ʒapəʃte
ʒapəʃte
in.time
av/po
ʒapəʃte
ʒap-əʃte
ʒap-ʃte
time-INE
no-case
te
te
te
2PL
pr
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
ilenda,
il-en-da
ile-en-da
live-PST2-2PL
vb2-tense-pers
ilenda,
iʎe-n-da
iʎe-n-da
damp-GEN-2PL
ad-case-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tyɲase
tyɲase
tyɲase
world
ad
tyɲase
tyɲa-se
tyɲa-se
world-ADJ
no-deriv.ad
iləʃ-jyla
iləʃ-jyla
iləʃ-jyla
life
no
dene
dene
dene
with
po
kelʃəʃən,
kelʃəʃən
kelʃəʃən
in.accord
av/po
kelʃəʃən,
kelʃəʃə-n
kelʃəʃe-n
fitting-GEN
ad-case
kelʃəʃən,
kelʃə-ʃə-n
kelʃe-ʃe-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
juʒəso
juʒ-əso
juʒ-se
air-ADJ
no-deriv.ad
juʒəso
juʒə-so
juʒo-se
some-ADJ
pr-deriv.ad
βlastʲən
βlastʲ-ən
βlastʲ-n
authority-GEN
no-case
tøraʒən –
tøra-ʒə-n
tøra-ʒe-n
lord-3SG-GEN
no-poss-case
mut
mut
mut
word
no
koləʃtdəmo-βlak
koləʃtdəmo-βlak
koləʃtdəmo-βlak
disobedient-PL
ad-num
koləʃtdəmo-βlak
koləʃt-dəmo-βlak
koləʃt-dəme-βlak
listen-PTCP.NEG-PL
vb1-ad-num
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
kəzətat
kəzət-at
kəzət-at
now-and
av-enc
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃyləʃən –
ʃyləʃ-ən
ʃyləʃ-n
breathing-GEN
no-case
ʃyləʃən –
ʃyləʃə-n
ʃyləʃø-n
breathing-GEN
ad-case
ʃyləʃən –
ʃylə-ʃə-n
ʃylø-ʃe-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ʃonəməʒ
ʃonəmə
ʃonəmo-ʒe
desired-3SG
ad-poss
ʃonəməʒ
ʃonə-mə
ʃono-me-ʒe
think-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
əʃtenda.
əʃt-en-da
əʃte-en-da
do-PST2-2PL
vb2-tense-pers

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:


ephesians 2:3


nunən koklaʃte ondak meat t͡ɕəlan kap den t͡ɕonːan sutlanəməʒe pot͡ɕeʃ, kap den t͡ɕonən da ʃonəmaʃən jodməʃtəm ʃukten ilenːa da pyrtysna dene molo semənak jumən ʃədəʒəm uʒʃaʃ uləna əle.

nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
t͡ɕonːan
t͡ɕon-na-n
t͡ɕon-na-n
soul-1PL-GEN
no-poss-case
sutlanəməʒe
sutlanəmə-ʒe
sutlanəme-ʒe
greedy-3SG
ad-poss
sutlanəməʒe
sutlanə-mə-ʒe
sutlane-me-ʒe
be.stingy-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
pot͡ɕeʃ,
pot͡ɕeʃ
pot͡ɕeʃ
recent
ad/av/po
pot͡ɕeʃ,
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
tail-LAT
no-case
pot͡ɕeʃ,
pot͡ɕ-eʃ
pot͡ɕ-eʃ
open-3SG
vb1-pers
kap
kap
kap
body
no
den
den
den
and
co
t͡ɕonən
t͡ɕon-ən
t͡ɕon-n
soul-GEN
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃonəmaʃən
ʃonəmaʃ-ən
ʃonəmaʃ-n
thought-GEN
no-case
ʃonəmaʃən
ʃonə-maʃ-ən
ʃono-maʃ-n
think-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
jodməʃtəm
jodmə-ʃt-əm
jodmo-ʃt-m
interrogative-3PL-ACC
ad-poss-case
jodməʃtəm
jod-mə-ʃt-əm
jod-me-ʃt-m
ask-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ʃukten
ʃukt-en
ʃukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃukten
ʃukt-en
ʃukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ʃukten
ʃu-kt-en
ʃu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ilenːa
il-en-na
ile-en-na
live-PST2-1PL
vb2-tense-pers
ilenːa
iʎe-n-na
iʎe-n-na
damp-GEN-1PL
ad-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pyrtysna
pyrtys-na
pyrtys-na
nature-1PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
molo
molo
molo
other
no/pr
semənak
semən-ak
semən-ak
like-STR
po-enc
semənak
sem-ən-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semənak
sem-ən-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃədəʒəm
ʃədə-ʒə-m
ʃəde-ʒe-m
anger-3SG-ACC
ad/no-poss-case
uʒʃaʃ
uʒʃaʃ
uʒʃaʃ
future
ad
uʒʃaʃ
-ʃaʃ
-ʃaʃ
see-PTCP.FUT
vb1-ad
uləna
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
əle.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.


ephesians 2:4


no porələklan pojan jumo ʃke kugu jøratəmaʃəʒ dene memnam tuge jøraten,

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
porələklan
porələk-lan
porələk-lan
kindness-DAT
no-case
porələklan
porələk-la-n
porələk-la-n
kindness-PL-GEN
no-num-case
porələklan
porə-lək-lan
poro-lək-lan
good-for-DAT
ad-deriv.ad-case
porələklan
porə-lək-la-n
poro-lək-la-n
good-for-PL-GEN
ad-deriv.ad-num-case
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
jøratəmaʃəʒ
jøratəmaʃ-əʒ
jøratəmaʃ-ʒe
love-3SG
no-poss
jøratəmaʃəʒ
jøratə-maʃ-əʒ
jørate-maʃ-ʒe
love-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
dene
dene
dene
with
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
jøraten,
jøraten
jøraten
X
av
jøraten,
jørat-en
jørate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jøraten,
jørat-en
jørate-en
love-CVB
vb2-adv

But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,


ephesians 2:5


memnam, osal paʃalanːa køra koləʃo-βlakəm, xristos dene pərʎa iləʃəm əʃten. jumən porələkʃo dene te utarəme uləda.

memnam,
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
osal
osal
osal
evil
ad/no
paʃalanːa
paʃa-lan-na
paʃa-lan-na
work-DAT-1PL
no-case-poss
køra
køra
køra
because.of
po
koləʃo-βlakəm,
koləʃo-βlak-əm
koləʃo-βlak-m
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
koləʃo-βlakəm,
kolə-ʃo-βlak-əm
kolo-ʃe-βlak-m
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
iləʃəm
iləʃ-əm
iləʃ-m
life-ACC
no-case
iləʃəm
iləʃə-m
iləʃe-m
living-ACC
ad/no-case
iləʃəm
ilə-əm
ile-əm
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
iləʃəm
ilə-ʃə-m
ile-ʃe-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
te
te
te
2PL
pr
utarəme
utarəme
utarəme
saved
ad
utarəme
utarə-me
utare-me
save-PTCP.PASS
vb2-ad
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)


ephesians 2:6


təgak jumo memnam xristos iːsus dene ələʒten da tudən dene uʃnəmaʃte memnam pəlpoməʃto ʃənden.

təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
jumo
jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ələʒten
ələʒt-en
ələʒte-en
kindle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ələʒten
ələʒt-en
ələʒte-en
kindle-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
uʃnəmaʃte
uʃnəmaʃ-te
uʃnəmaʃ-ʃte
joining-INE
no-case
uʃnəmaʃte
uʃnə-maʃ-te
uʃno-maʃ-ʃte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
pəlpoməʃto
***
***
ʃənden.
ʃənd-en
ʃənde-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃənden.
ʃənd-en
ʃənde-en
put-CVB
vb2-adv

And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:


ephesians 2:7


məlanːa, xristos iːsus dene uʃnəʃo-βlaklan, ont͡ɕəktəmo porələkʃo dene jumo ʃkenʒən alalʒən ləŋ pojanləkʃəm ʃuʃaʃ kurəmlaʃte ont͡ɕəktaʃ ʃonen.

məlanːa,
-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
uʃnəʃo-βlaklan,
uʃnəʃo-βlak-lan
uʃnəʃo-βlak-lan
united-PL-DAT
ad/no-num-case
uʃnəʃo-βlaklan,
uʃnə-ʃo-βlak-lan
uʃno-ʃe-βlak-lan
join-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktəmo
shown
ad/no
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕəktə-mo
ont͡ɕəkto-me
show-PTCP.PASS
vb2-ad
ont͡ɕəktəmo
ont͡ɕə-ktə-mo
ont͡ɕo-kte-me
look-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
jumo
jumo
jumo
god
in/no
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃke-ʒe-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
ʃkenʒən
ʃken-ʒə-n
ʃken-ʒe-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
ʃkenʒən
ʃke-n-ʒə-n
ʃke-n-ʒe-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
alalʒən
alal-ʒə-n
alal-ʒe-n
beloved-3SG-GEN
ad/av/no-poss-case
ləŋ
ləŋ
ləŋ
a.lot
av
pojanləkʃəm
pojanlək-ʃə-m
pojanlək-ʒe-m
wealth-3SG-ACC
no-poss-case
pojanləkʃəm
pojan-lək-ʃə-m
pojan-lək-ʒe-m
rich-for-3SG-ACC
ad/av/no-deriv.ad-poss-case
ʃuʃaʃ
ʃuʃaʃ
ʃuʃaʃ
next
ad
ʃuʃaʃ
ʃu-ʃaʃ
ʃu-ʃaʃ
reach-PTCP.FUT
vb1-ad
ʃuʃaʃ
ʃu-ʃaʃ
ʃu-ʃaʃ
ferment-PTCP.FUT
vb1-ad
ʃuʃaʃ
ʃu-ʃaʃ
ʃu-ʃaʃ
whittle-PTCP.FUT
vb1-ad
ʃuʃaʃ
ʃuʃa
ʃuʃa
shuttle-ILL
no-case
ʃuʃaʃ
ʃuʃa
ʃuʃa-eʃ
shuttle-LAT
no-case
kurəmlaʃte
kurəm-la-ʃte
kurəm-la-ʃte
century-PL-INE
no-num-case
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕəkt-aʃ
ont͡ɕəkto-aʃ
show-INF
vb2-inf
ont͡ɕəktaʃ
ont͡ɕə-kt-aʃ
ont͡ɕo-kte-aʃ
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
ʃonen.
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen.
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen.
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv

That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.


ephesians 2:8


jumən porələkʃo dene, yʃanəme got͡ɕ, tendam utarəme. utarəmaʃ tendan det͡ɕ ogəl, a jumən pølekʃe,

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene,
dene
dene
with
po
yʃanəme
yʃanəme
yʃanəme
reliable
ad
yʃanəme
yʃanə-me
yʃane-me
believe-PTCP.PASS
vb2-ad
got͡ɕ,
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
utarəme.
utarəme
utarəme
saved
ad
utarəme.
utarə-me
utare-me
save-PTCP.PASS
vb2-ad
utarəmaʃ
utarəmaʃ
utarəmaʃ
rescue
no
utarəmaʃ
utarə-maʃ
utare-maʃ
save-NMLZ
vb2-deriv.n
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
pølekʃe,
pølek-ʃe
pølek-ʒe
present-3SG
no-poss

For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:


ephesians 2:9


tide – paʃa det͡ɕ ogəl, sandene nigø moktanen ok kert.

tide –
tide
tide
this
pr
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
paʃa
paʃa
paʃa
work
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
sandene
sandene
sandene
therefore
co
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
moktanen
moktan-en
moktane-en
boast.of-PST2-3SG
vb2-tense-pers
moktanen
moktan-en
moktane-en
boast.of-CVB
vb2-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Not of works, lest any man should boast.


ephesians 2:10


me tudən əʃtəməʒe uləna, tudən ont͡ɕəlgot͡ɕ jamdələme poro paʃaʒəm ʃuktaʃ jumo memnam xristos iːsus got͡ɕ əʃten.

me
me
me
1PL
pr
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
əʃtəməʒe
əʃtəmə-ʒe
əʃtəme-ʒe
done-3SG
ad-poss
əʃtəməʒe
əʃtə-mə-ʒe
əʃte-me-ʒe
do-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
uləna,
ulə-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
uləna,
ul-əna
ul-na
be-1PL
vb1-pers
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
ont͡ɕəlgot͡ɕ
beforehand
av
jamdələme
jamdələme
jamdələme
ready
ad
jamdələme
jamdələ-me
jamdəle-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
poro
poro
poro
good
ad
paʃaʒəm
paʃa-ʒə-m
paʃa-ʒe-m
work-3SG-ACC
no-poss-case
ʃuktaʃ
ʃukt-aʃ
ʃukto-aʃ
succeed.in-INF
vb2-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
jumo
jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv

For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.


ephesians 2:1ː


təgeʒe ʃarnəza: ondak te, ʃot͡ɕənʒo juməm palədəme-βlak – kapəm ajdemən kidʃe dene pyt͡ɕməlan køra pyt͡ɕman manaltʃe-βlak tendam pyt͡ɕdəmø manət –

təgeʒe
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
ʃarnəza:
ʃarnə-za
ʃarne-za
remember-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
te,
te
te
2PL
pr
ʃot͡ɕənʒo
ʃot͡ɕənʒo
ʃot͡ɕənʒo
by.origin
av
ʃot͡ɕənʒo
ʃot͡ɕən-ʒo
ʃot͡ɕən-ʒe
from.one's.birth-3SG
av-poss
ʃot͡ɕənʒo
ʃot͡ɕ-ən-ʒo
ʃot͡ɕ-n-ʒe
X-GEN-3SG
ad-case-poss
ʃot͡ɕənʒo
ʃot͡ɕ-ən-ʒo
ʃot͡ɕ-n-ʒe
be.born-PST2-3SG-3SG
vb1-tense-pers-poss
ʃot͡ɕənʒo
ʃot͡ɕ-ən-ʒo
ʃot͡ɕ-n-ʒe
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak –
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak –
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak –
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
kapəm
kap-əm
kap-m
body-ACC
no-case
ajdemən
ajdemə-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
kidʃe
kid-ʃe
kid-ʒe
hand-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pyt͡ɕməlan
pyt͡ɕmə-lan
pyt͡ɕmø-lan
cut-DAT
ad-case
pyt͡ɕməlan
pyt͡ɕmə-la-n
pyt͡ɕmø-la-n
cut-PL-GEN
ad-num-case
pyt͡ɕməlan
pyt͡ɕ-mə-lan
pyt͡ɕk-me-lan
cut-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
pyt͡ɕməlan
pyt͡ɕ-mə-lan
pyt͡ɕk-me-lan
sharpen-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
pyt͡ɕməlan
pyt͡ɕ-mə-la-n
pyt͡ɕk-me-la-n
cut-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
pyt͡ɕməlan
pyt͡ɕ-mə-la-n
pyt͡ɕk-me-la-n
sharpen-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
pyt͡ɕman
pyt͡ɕm-an
pyt͡ɕmø-an
cut-with
ad-deriv.ad
pyt͡ɕman
pyt͡ɕ-man
pyt͡ɕk-man
cut-INF.NEC
vb1-inf
pyt͡ɕman
pyt͡ɕ-man
pyt͡ɕk-man
sharpen-INF.NEC
vb1-inf
pyt͡ɕman
pyt͡ɕ-m-an
pyt͡ɕk-me-an
cut-PTCP.PASS-with
vb1-ad-deriv.ad
pyt͡ɕman
pyt͡ɕ-m-an
pyt͡ɕk-me-an
sharpen-PTCP.PASS-with
vb1-ad-deriv.ad
manaltʃe-βlak
manalt-ʃe-βlak
manalt-ʃe-βlak
be.called-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
manaltʃe-βlak
man-alt-ʃe-βlak
man-alt-ʃe-βlak
say-REF-PTCP.ACT-PL
vb1-deriv.v-ad-num
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
pyt͡ɕdəmø
pyt͡ɕ-dəmø
pyt͡ɕk-dəme
cut-PTCP.NEG
vb1-ad
pyt͡ɕdəmø
pyt͡ɕ-dəmø
pyt͡ɕk-dəme
sharpen-PTCP.NEG
vb1-ad
manət –
man-ət
man-ət
say-3PL
vb1-pers

Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;


ephesians 2:12


te tudo ʒapəʃte xristos det͡ɕ posna əʎda da izraiʎ kalək det͡ɕ ørdəʒtø lijənda, sørəmaʃan sugəɲ-βlaklan jot lijənda, te tyɲaʃte ont͡ɕəkəlan yʃan da jumo det͡ɕ posna ilenda.

te
te
te
2PL
pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ʒapəʃte
ʒapəʃte
ʒapəʃte
in.time
av/po
ʒapəʃte
ʒap-əʃte
ʒap-ʃte
time-INE
no-case
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
əʎda
əl-ʲda
ul-da
be-PST1.2PL
vb1-tense.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
izraiʎ
izraiʎ
izraiʎ
Israel
pn
kalək
kalək
kalək
people
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
at.the.side
av/po
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ørdəʒtø
ørdəʒtø
ørdəʒtø
heel-CNG
vb2-conn
lijənda,
lijən-da
lijən-da
as.a-2PL
po-poss
lijənda,
lij-ən-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
sørəmaʃan
sørəmaʃ-an
sørəmaʃ-an
promise-with
no-deriv.ad
sørəmaʃan
sørə-maʃ-an
sørø-maʃ-an
promise-NMLZ-with
vb2-deriv.n-deriv.ad
sugəɲ-βlaklan
sugəɲ-βlak-lan
sugəɲ-βlak-lan
blessing-PL-DAT
no-num-case
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
lijənda,
lijən-da
lijən-da
as.a-2PL
po-poss
lijənda,
lij-ən-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
tyɲaʃte
tyɲa-ʃte
tyɲa-ʃte
world-INE
no-case
ont͡ɕəkəlan
ont͡ɕəkəlan
ont͡ɕəkəlan
for.the.future
av
yʃan
yʃan
yʃan
trust
ad/no
yʃan
-an
-an
club-with
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jumo
jumo
jumo
god
in/no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ilenda.
il-en-da
ile-en-da
live-PST2-2PL
vb2-tense-pers
ilenda.
iʎe-n-da
iʎe-n-da
damp-GEN-2PL
ad-case-poss

That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:


ephesians 2:13


a ənde te, ondakʃe toraʃte lijʃe-βlak, xristos iːsus dene uʃnəmaʃte xristosən vyrʒø got͡ɕ liʃemənda.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
te,
te
te
2PL
pr
ondakʃe
ondakʃe
ondakʃe
at.first
av
ondakʃe
ondak-ʃe
ondak-ʒe
at.first-3SG
av-poss
toraʃte
toraʃte
toraʃte
afar
av/po
toraʃte
tora-ʃte
tora-ʃte
gap-INE
ad/av/no-case
lijʃe-βlak,
lijʃe-βlak
lijʃe-βlak
existing-PL
ad/no-num
lijʃe-βlak,
lij-ʃe-βlak
lij-ʃe-βlak
be-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
uʃnəmaʃte
uʃnəmaʃ-te
uʃnəmaʃ-ʃte
joining-INE
no-case
uʃnəmaʃte
uʃnə-maʃ-te
uʃno-maʃ-ʃte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
xristosən
xristosən
xristosən
Khristosyn
na
vyrʒø
vyr-ʒø
βyr-ʒe
blood-3SG
no-poss
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
liʃemənda.
liʃem-ən-da
liʃem-n-da
go.closer.to-PST2-2PL
vb1-tense-pers

But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.


ephesians 2:14


vet xristos – memnan tənəsləkna, kok tyʃka gət͡ɕ tudo iktəm əʃten da nunəm ojərəʃo pərdəʒəm, βes semənʒe tuʃmanləmaʃəm, ʃke ajdeme kapʃe dene ʃalaten.

vet
vet
βet
so
co/pa
xristos –
xristos
xristos
Khristos
na
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
tənəsləkna,
tənəslək-na
tənəslək-na
peace-1PL
no-poss
tənəsləkna,
tənəs-lək-na
tənəs-lək-na
peace-for-1PL
ad/av/no-deriv.ad-poss
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
tyʃka
tyʃka
tyʃka
group
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
iktəm
iktə-m
ikte-m
one-ACC
nm/pr-case
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ojərəʃo
ojərəʃo
ojərəʃo
delimiter
no
ojərəʃo
ojərə-ʃo
ojəro-ʃe
separate-PTCP.ACT
vb2-ad
pərdəʒəm,
pərdəʒ-əm
pərdəʒ-m
wall-ACC
no-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semənʒe
semən-ʒe
semən-ʒe
like-3SG
po-poss
semənʒe
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semənʒe
sem-ən-ʒe
sem-n-ʒe
sense-GEN-3SG
no-case-poss
tuʃmanləmaʃəm,
tuʃmanlə-maʃ-əm
tuʃmanle-maʃ-m
accuse.someone.of.hostile.acts-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
kapʃe
kap-ʃe
kap-ʒe
body-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ʃalaten.
ʃalat-en
ʃalate-en
scatter-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃalaten.
ʃalat-en
ʃalate-en
scatter-CVB
vb2-adv

For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;


ephesians 2:15


nine kokət gət͡ɕ ʃkeʒ dene ik u ajdeməm əʃtaʃ manən, zakonəm, tudən kyʃtəməʒ den punt͡ɕalʒe-βlakəm ukeʃ luktən, tidən dene tənəsəm konden.

nine
nine
nine
these
pr
kokət
kokət
kokət
two
nm
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
ʃkeʒ
ʃke
ʃke-ʒe
REFL-3SG
pr-poss
dene
dene
dene
with
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
u
u
u
new
ad/no
u
u
u
oh
in
u
u
uo
take.care.of-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
stroke-IMP.2SG
vb2-mood.pers
u
u
uo
take.care.of-CNG
vb2-conn
u
u
uo
stroke-CNG
vb2-conn
ajdeməm
ajdemə-m
ajdeme-m
human-ACC
no-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
zakonəm,
zakon-əm
zakon-m
law-ACC
no-case
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kyʃtəməʒ
kyʃtəmə
kyʃtəmø-ʒe
ordered-3SG
ad-poss
kyʃtəməʒ
kyʃtə-mə
kyʃtø-me-ʒe
order-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
den
den
den
and
co
punt͡ɕalʒe-βlakəm
punt͡ɕal-ʒe-βlak-əm
punt͡ɕal-ʒe-βlak-m
decision-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
ukeʃ
uke
uke
no-ILL
ad/no/pa-case
ukeʃ
uke
uke-eʃ
no-LAT
ad/no/pa-case
luktən,
lukt-ən
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktən,
lukt-ən
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
tidən
tidə-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
tənəsəm
tənəs-əm
tənəs-m
peace-ACC
ad/av/no-case
tənəsəm
tən-əsə-m
tən-se-m
faith-ADJ-ACC
no-deriv.ad-case
tənəsəm
tən-əsə-m
tən-se-m
breath-ADJ-ACC
no-deriv.ad-case
konden.
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden.
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv

Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;


ephesians 2:16


təge xristos tuʃmanləmaʃəm əres got͡ɕ pətaraʃ, tuʃto nine kokət den jumo koklaʃte sørasəmaʃəm əʃtaʃ da nunəm ik kapeʃ uʃaʃ ʃonen.

təge
təge
təge
so
av/pa/pr
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
tuʃmanləmaʃəm
tuʃmanlə-maʃ-əm
tuʃmanle-maʃ-m
accuse.someone.of.hostile.acts-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
əres
əres
əres
cross
no
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
pətaraʃ,
pətar-aʃ
pətare-aʃ
finish-INF
vb2-inf
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
nine
nine
nine
these
pr
kokət
kokət
kokət
two
nm
den
den
den
and
co
jumo
jumo
jumo
god
in/no
koklaʃte
koklaʃte
koklaʃte
in
av/po
koklaʃte
kokla-ʃte
kokla-ʃte
distance-INE
ad/no-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
cook-PL-INE
no-num-case
koklaʃte
kok-la-ʃte
kok-la-ʃte
two-PL-INE
nm-num-case
sørasəmaʃəm
sørasəmaʃ-əm
sørasəmaʃ-m
reconciliation-ACC
no-case
sørasəmaʃəm
sørasə-maʃ-əm
sørase-maʃ-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunəm
nunəm
nunəm
them
pr
nunəm
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kapeʃ
kap-eʃ
kap-eʃ
body-LAT
no-case
uʃaʃ
-aʃ
uʃo-aʃ
join-INF
vb2-inf
uʃaʃ
-aʃ
uʃo-aʃ
order-INF
vb2-inf
ʃonen.
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen.
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen.
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv

And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:


ephesians 2:17


tudo tolən da təlanda, toraʃte ulʃo-βlaklanat, liʃne ulʃo-βlaklanat tənəslək nergen poro uβerəm kalaskalen.

tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
toraʃte
toraʃte
toraʃte
afar
av/po
toraʃte
tora-ʃte
tora-ʃte
gap-INE
ad/av/no-case
ulʃo-βlaklanat,
ulʃo-βlak-lan-at
ulʃo-βlak-lan-at
existing-PL-DAT-and
ad-num-case-enc
ulʃo-βlaklanat,
ulʃo-βlak-la-na-t
ulʃo-βlak-la-na-at
existing-PL-COMP-1PL-and
ad-num-case-poss-enc
ulʃo-βlaklanat,
ul-ʃo-βlak-lan-at
ul-ʃe-βlak-lan-at
be-PTCP.ACT-PL-DAT-and
vb1-ad-num-case-enc
ulʃo-βlaklanat,
ul-ʃo-βlak-la-na-t
ul-ʃe-βlak-la-na-at
be-PTCP.ACT-PL-COMP-1PL-and
vb1-ad-num-case-poss-enc
liʃne
liʃne
liʃne
close
av/po
ulʃo-βlaklanat
ulʃo-βlak-lan-at
ulʃo-βlak-lan-at
existing-PL-DAT-and
ad-num-case-enc
ulʃo-βlaklanat
ulʃo-βlak-la-na-t
ulʃo-βlak-la-na-at
existing-PL-COMP-1PL-and
ad-num-case-poss-enc
ulʃo-βlaklanat
ul-ʃo-βlak-lan-at
ul-ʃe-βlak-lan-at
be-PTCP.ACT-PL-DAT-and
vb1-ad-num-case-enc
ulʃo-βlaklanat
ul-ʃo-βlak-la-na-t
ul-ʃe-βlak-la-na-at
be-PTCP.ACT-PL-COMP-1PL-and
vb1-ad-num-case-poss-enc
tənəslək
tənəslək
tənəslək
peace
no
tənəslək
tənəs-lək
tənəs-lək
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
poro
poro
poro
good
ad
uβerəm
uβer-əm
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalen.
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalaskalen.
kalaskal-en
kalaskale-en
talk-CVB
vb2-adv

And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.


ephesians 2:18


tudən got͡ɕ iktəʃtat, βesəʃtat ik ʃyləʃ dene at͡ɕa deke ʃuən kertət.

tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
iktəʃtat,
iktə-ʃt-at
ikte-ʃt-at
one-3PL-and
nm/pr-poss-enc
iktəʃtat,
iktə-ʃt-at
ikte-ʃte-at
one-INE-and
nm/pr-case-enc
βesəʃtat
βes-əʃt-at
βes-ʃt-at
different-3PL-and
ad/pr-poss-enc
βesəʃtat
βesə-ʃt-at
βese-ʃt-at
different-3PL-and
ad/no/pr-poss-enc
βesəʃtat
βes-əʃt-at
βes-ʃte-at
different-INE-and
ad/pr-case-enc
βesəʃtat
βesə-ʃt-at
βese-ʃte-at
different-INE-and
ad/no/pr-case-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ʃyləʃ
ʃyləʃ
ʃyləʃ
breathing
no
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
fathom-ILL
no-case
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
at͡ɕa
at͡ɕa
at͡ɕa
father
no
deke
deke
deke
to
po
ʃuən
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
kertət.
kert-ət
kert-ət
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertət.
kert-ət
kert-ət
swaddle-3PL
vb1-pers

For through him we both have access by one Spirit unto the Father.


ephesians 2:19


təgeʒe, te ənde jot da ørdəʒ jeŋ ogədal, a sβʲatoj-βlak dene pərʎa ik kaləkak lijənda, jumən jeŋʒe-βlak uləda.

təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
te
te
te
2PL
pr
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ørdəʒ
ørdəʒ
ørdəʒ
side
ad/no
ørdəʒ
ørdə
ørdø-ʒe
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ogədal,
og-əda-l
og-əda-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
sβʲatoj-βlak
sβʲatoj-βlak
sβʲatoj-βlak
holy-PL
ad-num
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
kaləkak
kalək-ak
kalək-ak
people-STR
no-enc
lijənda,
lijən-da
lijən-da
as.a-2PL
po-poss
lijənda,
lij-ən-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jeŋʒe-βlak
jeŋ-ʒe-βlak
jeŋ-ʒe-βlak
person-3SG-PL
ad/no-poss-num
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;


ephesians 2:20


te apostol den prorok-βlakən negəzeʃəʃt t͡ɕoŋəmo uləda, a negəzən pusak kyʒø – iːsus xristos ʃkeʒak.

te
te
te
2PL
pr
apostol
apostol
apostol
apostle
no
den
den
den
and
co
prorok-βlakən
prorok-βlak-ən
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
negəzeʃəʃt
negəzeʃ-əʃt
negəzeʃ-ʃt
on.ground.of-3PL
po-poss
negəzeʃəʃt
negəz-eʃ-əʃt
negəz-eʃ-ʃt
foundation-LAT-3PL
no-case-poss
t͡ɕoŋəmo
t͡ɕoŋəmo
t͡ɕoŋəmo
construction
ad
t͡ɕoŋəmo
t͡ɕoŋə-mo
t͡ɕoŋo-me
build-PTCP.PASS
vb2-ad
uləda,
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda,
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
negəzən
negəz-ən
negəz-n
foundation-GEN
no-case
pusak
pusak
pusak
corner
no
pusak
pu-s-ak
pu-se-ak
wood-ADJ-STR
no-deriv.ad-enc
kyʒø –
ky-ʒø
ky-ʒe
stone-3SG
no-poss
kyʒø –
ky-ʒø
ky-ʒe
ripen-IMP.3SG
vb1-mood.pers
kyʒø –
ky-ʒø
ky-ʒe
ripen-CNG-3SG
vb1-conn-poss
kyʒø –
ky-ʒø
ky-ʒe
ripen-CVB-3SG
vb1-adv-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
ʃkeʒak.
ʃkeʒak
ʃkeʒak
original
av/no
ʃkeʒak.
ʃke-ak
ʃke-ʒe-ak
REFL-3SG-STR
pr-poss-enc

And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;


ephesians 2:21


tuʃan ulo oralte uʃna, kuʃkeʃ da gospodʲən sβʲatoj xramʒe lijeʃ.

tuʃan
tuʃan
tuʃan
there
av/pr
tuʃan
tuʃan
tuʃan
with.seeds
ad
tuʃan
tuʃ-an
tuʃ-an
seed-with
no-deriv.ad
tuʃan
tuʃ-an
tuʃ-an
flourish-with
no-deriv.ad
tuʃan
tuʃ-an
tuʃ-an
there-with
av/pr-deriv.ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
oralte
oralte
oralte
outbuildings
no
oralte
or-alt-e
oro-alt-je
rage-REF-PST1.3SG
vb2-deriv.v-tense.pers
uʃna,
-na
-na
mind-1PL
no-poss
uʃna,
uʃn-a
uʃno-a
join-3SG
vb2-pers
kuʃkeʃ
kuʃk-eʃ
kuʃko-eʃ
where-LAT
av/pr-case
kuʃkeʃ
kuʃk-eʃ
kuʃk-eʃ
grow-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
gospodʲən
gospodʲ-ən
gospodʲ-n
god-GEN
no-case
sβʲatoj
sβʲatoj
sβʲatoj
holy
ad
xramʒe
xram-ʒe
xram-ʒe
church-3SG
no-poss
lijeʃ.
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ.
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:


ephesians 2:2ː


xristos dene uʃnen ʃogəmaʃte teat ʃyləʃ dene jumən ilemʒe lijəda.

xristos
xristos
xristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
uʃnen
uʃn-en
uʃno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uʃnen
uʃn-en
uʃno-en
join-CVB
vb2-adv
ʃogəmaʃte
ʃogəmaʃ-te
ʃogəmaʃ-ʃte
standing-INE
no-case
ʃogəmaʃte
ʃogə-maʃ-te
ʃogo-maʃ-ʃte
stand-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
ʃyləʃ
ʃyləʃ
ʃyləʃ
breathing
no
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
fathom-ILL
no-case
ʃyləʃ
ʃylə
ʃylø
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ilemʒe
ilem-ʒe
ilem-ʒe
farmstead-3SG
no-poss
ilemʒe
ilem-ʒe
ilem-ʒe
come.back.to.life-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ilemʒe
iʎe-m-ʒe
iʎe-m-ʒe
damp-ACC-3SG
ad-case-poss
ilemʒe
iʎe-m-ʒe
iʎe-em-ʒe
damp-1SG-3SG
ad-poss-poss
ilemʒe
il-em-ʒe
ile-em-ʒe
live-1SG-3SG
vb2-pers-poss
ilemʒe
ilem-ʒe
ilem-ʒe
come.back.to.life-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ilemʒe
ilem-ʒe
ilem-ʒe
come.back.to.life-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ilemʒe
iʎe-m-ʒe
iʎe-em-ʒe
damp-TRANS-IMP.3SG
ad-deriv.v-mood.pers
ilemʒe
iʎe-m-ʒe
iʎe-em-ʒe
damp-TRANS-CNG-3SG
ad-deriv.v-conn-poss
ilemʒe
iʎe-m-ʒe
iʎe-em-ʒe
damp-TRANS-CVB-3SG
ad-deriv.v-adv-poss
lijəda.
lij-əda
lij-da
be-2PL
vb1-pers

In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.


Last update: 10 August 2023