Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Philippians 1

Corpus Tool Demo - New Testament - Philippians 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Philippians 1:1 :Iisus Χristosə̑n Paβel den Timofej tarzə̑že-βlak deč́ Χristos Iisus dene ušnen šogə̑šo, Filippə̑šte ulšo č́ə̑la sβ'atoj-βlaklan, tə̑gak jepiskop den diakon-βlaklan.
Philippians 1:2 :Memnan Jumo Ač́ana deč́ da Gospod' Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže.
Philippians 1:3 :Keč́-kunamat tendam šarnaltə̑mem godə̑m Jumemlan taum ə̑štem.
Philippians 1:4 :Tendan č́ə̑landa βerč́ Jumə̑m sörβalə̑mem godə̑m ere kuanen kumalam,
Philippians 1:5 :βet te ikə̑mše keč́e gə̑č́ak tač́e marteat Poro Uβerə̑m šarə̑mašte polšeda.
Philippians 1:6 :Mə̑j üšanem: poro pašam tendan körgə̑štö tüŋalše Jumo tudə̑m Iisus Χristosə̑n keč́ə̑ž marte muč́ašə̑š šukta.
Philippians 1:7 :Č́ə̑landa nergen mə̑jə̑n tə̑ge šonə̑mem č́ə̑n. Te šümə̑štem ulə̑da. Petə̑rə̑mašte lijam ale Poro Uβerə̑m aralen ojlem, ale tudə̑n βerč́ üšandaren kalaskalem, č́ə̑lan mə̑j denem pə̑rl'a Jumə̑n porə̑lə̑kə̑štə̑žo ulə̑da.
Philippians 1:8 :Mə̑j tendam Iisus Χristosə̑n jöratə̑mə̑ž dene jöratem, tidlan Jumo tanə̑klə̑še.
Philippians 1:9 :Tendan jöratə̑mašda šinč́ə̑maš da šižə̑n moštə̑maš dene ere utlarak šukemže manə̑n, mə̑j kumalam.
Philippians 1:10 :Tunam mo en saj ulmə̑m tergen kertə̑da, Χristosə̑n keč́ə̑nže aru, joŋə̑lə̑šdə̑mo
Philippians 1:11 :da Iisus Χristosə̑n šoč́ə̑ktə̑mo č́ə̑n ə̑štə̑maš saska dene tič́ temə̑da, tidə̑že Jumə̑lan č́apə̑m da moktə̑mašə̑m konda.
Philippians 1:12 :Iza-šol'o-βlak, palə̑za šonem: mo mə̑j denem lijə̑n gə̑n, Poro Uβerlan pajdam konden.
Philippians 1:13 :Ə̑nde pretorijə̑se ulo kalə̑klan, tə̑gak č́ə̑la molə̑lanat palə̑me lijə̑n: mə̑j petə̑rə̑mašte Χristos βerč́ ulam.
Philippians 1:14 :Mə̑jə̑n petə̑rə̑mašte šinč́ə̑memlan köra iza-šol'o-βlak kokla gə̑č́ šukə̑rakə̑štə̑n Gospod'lan üšanə̑mə̑št peŋgə̑demə̑n, Jumə̑n šomakə̑m ešeat talə̑n da lüdde kalaskalaš tüŋalə̑nə̑t.
Philippians 1:15 :Č́ə̑n, iktə̑št köranə̑mə̑št da üč́ašaš jöratə̑mə̑štlan köra Χristos nergen uβertarat, a βesə̑št tidə̑m poro šonə̑maš dene ə̑štat:
Philippians 1:16 :ikə̑mšə̑št aru ogə̑l č́on dene, škalan pajdam kə̑č́almə̑lan köra Χristos nergen uβertarat, tidə̑n dene mə̑lam petə̑ren šinč́ə̑mašte nelə̑lə̑kə̑m ə̑štə̑nešt,
Philippians 1:17 :a mə̑jə̑m Poro Uβerə̑m aralaš šogaltə̑mə̑m palatat, kokə̑mšə̑št jöratə̑mə̑lan köra ə̑štat.
Philippians 1:18 :No Χristos nergen keč́-kuze uβertarə̑št, sajla kojaš töč́en ale č́ə̑n šonə̑maš dene, tidlan mə̑j kuanem βele. Onč́ə̑kə̑žə̑mat kuanaš tüŋalam,
Philippians 1:19 :βet mə̑j palem: tendan kumalmə̑landa da Iisus Χristosə̑n Šülə̑šə̑žə̑n polšə̑mə̑lan köra tide č́ə̑lažat mə̑lanem utarə̑maške saβə̑rna.
Philippians 1:20 :Mə̑j č́ot βuč́em da üšanem: mə̑lam nimo šotə̑štat βožə̑laš ok logal, no lüddə̑mö lijam, da keč́ ilə̑š, keč́ kolə̑maš lijže, Χristos mə̑jə̑n kapem goč́ kə̑zə̑t molo godə̑mso semə̑nak č́aplana.
Philippians 1:21 :Ilə̑š mə̑lanem – Χristos, a kolə̑maš – seŋə̑maš.
Philippians 1:22 :Kapə̑šte ilə̑maš mə̑jə̑n pašam goč́ saskam konda gə̑n, mom ojə̑ren nalaš, mə̑j om pale.
Philippians 1:23 :Mə̑jə̑m tidə̑žat, tudə̑žat šupšeš: mə̑j tide ilə̑š gə̑č́ kajə̑nem da Χristos dene lijnem, tidə̑že šuko pač́aš sajrak,
Philippians 1:24 :no kapə̑šte ilaš kodaš tə̑landa βerč́ külešanrak.
Philippians 1:25 :Mə̑j tidlan üšanem, sandene palem:
Philippians 1:26 :te üšanə̑mašte seŋə̑maške šuza da kuanə̑za manə̑n, mə̑j tə̑šan kodam da, tendan deke ugə̑č́ mijə̑mekem, mə̑lanem köra kuanda Χristos Iisus dene ušnen šogə̑mašte lə̑ŋ lijže manə̑n, č́ə̑lada dene pə̑rl'a ulam.
Philippians 1:27 :Onč́ə̑za, Χristosə̑n Poro Uβeržə̑lan jörə̑šö ilə̑š dene ilə̑za. Mə̑j tendam užaš mijem ale tendan deč́ torašte lijam, te ik šülə̑š dene ikojan ulə̑da da Jeβangeliješ negə̑zlaltše üšanə̑maš βerč́ peŋgə̑də̑n šogeda manə̑n kolnem.
Philippians 1:28 :Vaštareš šogə̑šo-βlak deč́ te nimo šotə̑štat lüdšaš ogə̑dal. Tidə̑že nunə̑lan kolə̑mašə̑n palə̑že uleš, a tə̑landa utarə̑mašə̑n palə̑že – tidə̑že Jumo deč́.
Philippians 1:29 :Vet Χristoslan üšanaš gə̑na ogə̑l, Tudə̑n βerč́ orlanašat tə̑landa pial pualtə̑n.
Philippians 1:30 :Mə̑jə̑n kredalmašem te ondak užə̑nda, tudə̑m šujə̑mem nergen kə̑zə̑t kolə̑da. Tendanat tide kredalmašak.



Admin login:

[Search]


Philippians 1:1


Iisus Χristosə̑n Paβel den Timofej tarzə̑že-βlak deč́ Χristos Iisus dene ušnen šogə̑šo, Filippə̑šte ulšo č́ə̑la sβ'atoj-βlaklan, tə̑gak jepiskop den diakon-βlaklan.

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Paβel
Paβel
Paβel
Pavel
na
den
den
den
and
co
Timofej
Timofej
Timofej
Timofey
na
tarzə̑že-βlak
tarzə̑-že-βlak
tarze-že-βlak
farm.hand-3SG-PL
no-poss-num
deč́
deč́
deč́
from
po
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑šo,
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo,
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
Filippə̑šte
Filippə̑šte
Filippə̑šte
Filippyshte
na
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
sβ'atoj-βlaklan,
sβ'atoj-βlak-lan
sβ'atoj-βlak-lan
holy-PL-DAT
ad-num-case
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
jepiskop
jepiskop
jepiskop
bishop
no
den
den
den
and
co
diakon-βlaklan.
***
***
***
***

Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:


Philippians 1:2


Memnan Jumo Ač́ana deč́ da Gospod' Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Ač́ana
Ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.


Philippians 1:3


Keč́-kunamat tendam šarnaltə̑mem godə̑m Jumemlan taum ə̑štem.

Keč́-kunamat
Keč́-kunam-at
keč́-kunam-at
whenever-and
av/pr-enc
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
šarnaltə̑mem
šarnaltə̑-m-em
šarnalte-me-em
remember-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
šarnaltə̑mem
šarnaltə̑-m-em
šarnalte-me-em
remember-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šarnaltə̑mem
šarnaltə̑-m-em
šarnalte-me-em
remember-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šarnaltə̑mem
šarnaltə̑-m-em
šarnalte-me-em
remember-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Jumemlan
Jum-em-lan
jum-em-lan
horsehair.worm-1SG-DAT
no-poss-case
Jumemlan
Jum-em-lan
jumo-em-lan
god-1SG-DAT
in/no-poss-case
Jumemlan
Jum-em-la-n
jum-em-la-n
horsehair.worm-1SG-PL-GEN
no-poss-num-case
Jumemlan
Jum-em-la-n
jumo-em-la-n
god-1SG-PL-GEN
in/no-poss-num-case
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
ə̑štem.
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers

I thank my God upon every remembrance of you,


Philippians 1:4


Tendan č́ə̑landa βerč́ Jumə̑m sörβalə̑mem godə̑m ere kuanen kumalam,

Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
č́ə̑landa
č́ə̑lan-da
č́ə̑lan-da
all-2PL
av/pr-poss
č́ə̑landa
č́ə̑la-n-da
č́ə̑la-an-da
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
č́ə̑landa
č́ə̑l-an-da
č́ə̑l-an-da
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
č́ə̑landa
č́ə̑la-n-da
č́ə̑la-n-da
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
sörβalə̑mem
sörβalə̑-m-em
sörβale-me-em
ask.for.something-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
sörβalə̑mem
sörβalə̑-m-em
sörβale-me-em
ask.for.something-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
sörβalə̑mem
sörβalə̑-m-em
sörβale-me-em
ask.for.something-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
sörβalə̑mem
sörβalə̑-m-em
sörβale-me-em
ask.for.something-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
kuanen
kuanen
kuanen
happily
av
kuanen
kuan-en
kuane-en
rejoice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuanen
kuan-en
kuane-en
rejoice-CVB
vb2-adv
kumalam,
kumala-m
kumala-m
lock-ACC
no-case
kumalam,
kumala-m
kumala-em
lock-1SG
no-poss
kumalam,
kumal-am
kumal-am
pray-1SG
vb1-pers
kumalam,
kuma-la-m
kuma-la-m
godmother.of.one's.child-PL-ACC
no-num-case
kumalam,
kuma-la-m
kuma-la-em
godmother.of.one's.child-COMP-1SG
no-case-poss
kumalam,
kuma-la-m
kuma-la-em
godmother.of.one's.child-PL-1SG
no-num-poss
kumalam,
kumala-m
kumala-em
lock-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kumalam,
kumala-m
kumala-em
lock-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kumalam,
kumala-m
kumala-em
lock-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Always in every prayer of mine for you all making request with joy,


Philippians 1:5


βet te ikə̑mše keč́e gə̑č́ak tač́e marteat Poro Uβerə̑m šarə̑mašte polšeda.

βet
βet
βet
so
co/pa
te
te
te
2PL
pr
ikə̑mše
ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
gə̑č́ak
gə̑č́-ak
gə̑č́-ak
from-STR
po-enc
tač́e
tač́e
tač́e
today
ad/av
marteat
marte-at
marte-at
up.to-and
po-enc
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
šarə̑mašte
šarə̑maš-te
šarə̑maš-šte
spreading-INE
no-case
šarə̑mašte
šarə̑-maš-te
šare-maš-šte
spread.out-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
polšeda.
polš-eda
polšo-eda
help-2PL
vb2-pers

For your fellowship in the gospel from the first day until now;


Philippians 1:6


Mə̑j üšanem: poro pašam tendan körgə̑štö tüŋalše Jumo tudə̑m Iisus Χristosə̑n keč́ə̑ž marte muč́ašə̑š šukta.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem:
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
poro
poro
poro
good
ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
körgə̑štö
körgə̑štö
körgə̑štö
inside
av/po
körgə̑štö
körgə̑-štö
körgö-šte
inside-INE
ad/no-case
tüŋalše
tüŋalše
tüŋalše
beginning
ad/no
tüŋalše
tüŋal-še
tüŋal-še
start-PTCP.ACT
vb1-ad
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
keč́ə̑ž
keč́ə̑
keč́e-že
sun-3SG
no-poss
keč́ə̑ž
keč́ə̑
keč́e-že
hang-CNG-3SG
vb2-conn-poss
marte
marte
marte
up.to
po
muč́ašə̑š
muč́aš-ə̑š
muč́aš
end-ILL
no-case
šukta.
šukt-a
šukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
šukta.
šu-kt-a
šu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta.
šu-kt-a
šu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta.
šu-kt-a
šu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers

Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:


Philippians 1:7


Č́ə̑landa nergen mə̑jə̑n tə̑ge šonə̑mem č́ə̑n. Te šümə̑štem ulə̑da. Petə̑rə̑mašte lijam ale Poro Uβerə̑m aralen ojlem, ale tudə̑n βerč́ üšandaren kalaskalem, č́ə̑lan mə̑j denem pə̑rl'a Jumə̑n porə̑lə̑kə̑štə̑žo ulə̑da.

Č́ə̑landa
Č́ə̑lan-da
č́ə̑lan-da
all-2PL
av/pr-poss
Č́ə̑landa
Č́ə̑la-n-da
č́ə̑la-an-da
everything-with-2PL
ad/pa/pr-deriv.ad-poss
Č́ə̑landa
Č́ə̑l-an-da
č́ə̑l-an-da
dim-with-2PL
ad/av-deriv.ad-poss
Č́ə̑landa
Č́ə̑la-n-da
č́ə̑la-n-da
everything-GEN-2PL
ad/pa/pr-case-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
šonə̑mem
šonə̑m-em
šonə̑mo-em
desired-1SG
ad-poss
šonə̑mem
šonə̑-m-em
šono-me-em
think-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
šonə̑mem
šonə̑m-em
šonə̑mo-em
desired-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šonə̑mem
šonə̑m-em
šonə̑mo-em
desired-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šonə̑mem
šonə̑m-em
šonə̑mo-em
desired-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
šonə̑mem
šonə̑-m-em
šono-me-em
think-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šonə̑mem
šonə̑-m-em
šono-me-em
think-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šonə̑mem
šonə̑-m-em
šono-me-em
think-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
č́ə̑n.
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Te
te
te
2PL
pr
šümə̑štem
šüm-ə̑št-em
šüm-šte-em
heart-INE-1SG
no-case-poss
šümə̑štem
šüm-ə̑št-em
šüm-šte-em
feeling-INE-1SG
no-case-poss
šümə̑štem
šüm-ə̑št-em
šüm-šte-em
bark-INE-1SG
no-case-poss
šümə̑štem
šümə̑š-t-em
šümə̑š-šte-em
X-INE-1SG
no-case-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
Petə̑rə̑mašte
Petə̑rə̑maš-te
petə̑rə̑maš-šte
closing-INE
no-case
Petə̑rə̑mašte
Petə̑rə̑-maš-te
petə̑re-maš-šte
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
lijam
lij-am
lij-am
be-1SG
vb1-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
ojlem,
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
üšandaren
üšandaren
üšandaren
convincingly
av
üšandaren
üšandar-en
üšandare-en
assure-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšandaren
üšandar-en
üšandare-en
assure-CVB
vb2-adv
kalaskalem,
kalaskal-em
kalaskale-em
talk-1SG
vb2-pers
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kə̑štə̑žo
porə̑lə̑k-ə̑štə̑-žo
porə̑lə̑k-šte-že
kindness-INE-3SG
no-case-poss
porə̑lə̑kə̑štə̑žo
porə̑-lə̑k-ə̑štə̑-žo
poro-lə̑k-šte-že
good-for-INE-3SG
ad-deriv.ad-case-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.


Philippians 1:8


Mə̑j tendam Iisus Χristosə̑n jöratə̑mə̑ž dene jöratem, tidlan Jumo tanə̑klə̑še.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
jöratə̑mə̑ž
jöratə̑mə̑
jöratə̑me-že
dear-3SG
ad-poss
jöratə̑mə̑ž
jöratə̑-mə̑
jörate-me-že
love-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
jöratem,
jörat-em
jörate-em
love-1SG
vb2-pers
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tanə̑klə̑še.
tanə̑klə̑-še
tanə̑kle-še
testify-PTCP.ACT
vb2-ad

For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.


Philippians 1:9


Tendan jöratə̑mašda šinč́ə̑maš da šižə̑n moštə̑maš dene ere utlarak šukemže manə̑n, mə̑j kumalam.

Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
jöratə̑mašda
jöratə̑maš-da
jöratə̑maš-da
love-2PL
no-poss
jöratə̑mašda
jöratə̑-maš-da
jörate-maš-da
love-NMLZ-2PL
vb2-deriv.n-poss
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
sitting
no
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑maš
knowledge
no
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑-maš
šinč́e-maš
sit-NMLZ
vb2-deriv.n
šinč́ə̑maš
šinč́ə̑-maš
šinč́e-maš
know-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šižə̑n
šiž-ə̑n
šiž-n
feel-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šižə̑n
šiž-ə̑n
šiž-n
feel-CVB
vb1-adv
moštə̑maš
moštə̑maš
moštə̑maš
skill
no
moštə̑maš
moštə̑-maš
mošto-maš
be.able.to-NMLZ
vb2-deriv.n
moštə̑maš
moštə̑-maš
mošto-maš
become.tired-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
šukemže
šukem-že
šukem-že
multiply-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-1SG-3SG
ad/av/no-poss-poss
šukemže
šukem-že
šukem-že
multiply-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šukemže
šukem-že
šukem-že
multiply-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-TRANS-IMP.3SG
ad/av/no-deriv.v-mood.pers
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-TRANS-CNG-3SG
ad/av/no-deriv.v-conn-poss
šukemže
šuk-em-že
šuko-em-že
a.lot-TRANS-CVB-3SG
ad/av/no-deriv.v-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kumalam.
kumala-m
kumala-m
lock-ACC
no-case
kumalam.
kumala-m
kumala-em
lock-1SG
no-poss
kumalam.
kumal-am
kumal-am
pray-1SG
vb1-pers
kumalam.
kuma-la-m
kuma-la-m
godmother.of.one's.child-PL-ACC
no-num-case
kumalam.
kuma-la-m
kuma-la-em
godmother.of.one's.child-COMP-1SG
no-case-poss
kumalam.
kuma-la-m
kuma-la-em
godmother.of.one's.child-PL-1SG
no-num-poss
kumalam.
kumala-m
kumala-em
lock-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kumalam.
kumala-m
kumala-em
lock-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kumalam.
kumala-m
kumala-em
lock-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;


Philippians 1:10


Tunam mo en saj ulmə̑m tergen kertə̑da, Χristosə̑n keč́ə̑nže aru, joŋə̑lə̑šdə̑mo

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
en
en
en
SUP
pa
saj
saj
saj
good
ad/av
ulmə̑m
ulmə̑-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulmə̑m
ul-mə̑-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
tergen
tergen
tergen
searchingly
av
tergen
terg-en
terge-en
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tergen
terg-en
terge-en
check-CVB
vb2-adv
kertə̑da,
kert-ə̑da
kert-da
be.able.to-2PL
vb1-pers
kertə̑da,
kert-ə̑da
kert-da
swaddle-2PL
vb1-pers
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
keč́ə̑nže
keč́ə̑n-že
keč́ə̑n-že
daily-3SG
av-poss
keč́ə̑nže
keč́ə̑-n-že
keč́e-n-že
sun-GEN-3SG
no-case-poss
aru,
aru
aru
clean
ad
joŋə̑lə̑šdə̑mo
joŋə̑lə̑šdə̑mo
joŋə̑lə̑šdə̑mo
error-free
ad
joŋə̑lə̑šdə̑mo
joŋə̑lə̑š-də̑mo
joŋə̑lə̑š-də̑me
mistake-without
ad/av/no-deriv.ad

That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.


Philippians 1:11


da Iisus Χristosə̑n šoč́ə̑ktə̑mo č́ə̑n ə̑štə̑maš saska dene tič́ temə̑da, tidə̑že Jumə̑lan č́apə̑m da moktə̑mašə̑m konda.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
šoč́ə̑ktə̑mo
šoč́ə̑ktə̑-mo
šoč́ə̑kto-me
give.birth.to-PTCP.PASS
vb2-ad
šoč́ə̑ktə̑mo
šoč́-ə̑ktə̑-mo
šoč́-kte-me
be.born-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑maš
ə̑štə̑maš
ə̑štə̑maš
doing
no
ə̑štə̑maš
ə̑štə̑-maš
ə̑šte-maš
do-NMLZ
vb2-deriv.n
saska
saska
saska
berries
no
dene
dene
dene
with
po
tič́
tič́
tič́
full
ad/av/po
temə̑da,
temə̑-da
teme-da
subject-2PL
no-poss
temə̑da,
tem-ə̑da
tem-da
fill.up-2PL
vb1-pers
temə̑da,
te-m-ə̑da
te-em-da
2PL-TRANS-2PL
pr-deriv.v-pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
č́apə̑m
č́ap-ə̑m
č́ap-m
glory-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
moktə̑mašə̑m
moktə̑maš-ə̑m
moktə̑maš-m
praise-ACC
no-case
moktə̑mašə̑m
moktə̑-maš-ə̑m
mokto-maš-m
praise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
konda.
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda.
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda.
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers

Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.


Philippians 1:12


Iza-šol'o-βlak, palə̑za šonem: mo mə̑j denem lijə̑n gə̑n, Poro Uβerlan pajdam konden.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
palə̑za
palə̑-za
pale-za
know-IMP.2PL
vb2-mood.pers
šonem:
šon-em
šono-em
think-1SG
vb2-pers
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerlan
Uβer-lan
uβer-lan
news-DAT
no-case
Uβerlan
Uβer-la-n
uβer-la-n
news-PL-GEN
no-num-case
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
konden.
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden.
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;


Philippians 1:13


Ə̑nde pretorijə̑se ulo kalə̑klan, tə̑gak č́ə̑la molə̑lanat palə̑me lijə̑n: mə̑j petə̑rə̑mašte Χristos βerč́ ulam.

Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
pretorijə̑se
pretorij-ə̑se
pretorij-se
pretorium-ADJ
no-deriv.ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
kalə̑klan,
kalə̑kl-an
kalə̑kle-an
national-with
ad-deriv.ad
kalə̑klan,
kalə̑k-lan
kalə̑k-lan
people-DAT
no-case
kalə̑klan,
kalə̑k-la-n
kalə̑k-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
molə̑lanat
molə̑-lan-at
molo-lan-at
other-DAT-and
no/pr-case-enc
molə̑lanat
molə̑-la-na-t
molo-la-na-at
other-COMP-1PL-and
no/pr-case-poss-enc
molə̑lanat
molə̑-la-na-t
molo-la-na-at
other-PL-1PL-and
no/pr-num-poss-enc
molə̑lanat
molə̑-la-n-at
molo-la-n-at
other-PL-GEN-and
no/pr-num-case-enc
palə̑me
palə̑me
palə̑me
known
ad
palə̑me
palə̑-me
pale-me
know-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑n:
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n:
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n:
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
petə̑rə̑mašte
petə̑rə̑maš-te
petə̑rə̑maš-šte
closing-INE
no-case
petə̑rə̑mašte
petə̑rə̑-maš-te
petə̑re-maš-šte
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;


Philippians 1:14


Mə̑jə̑n petə̑rə̑mašte šinč́ə̑memlan köra iza-šol'o-βlak kokla gə̑č́ šukə̑rakə̑štə̑n Gospod'lan üšanə̑mə̑št peŋgə̑demə̑n, Jumə̑n šomakə̑m ešeat talə̑n da lüdde kalaskalaš tüŋalə̑nə̑t.

Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
petə̑rə̑mašte
petə̑rə̑maš-te
petə̑rə̑maš-šte
closing-INE
no-case
petə̑rə̑mašte
petə̑rə̑-maš-te
petə̑re-maš-šte
close-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
šinč́ə̑memlan
šinč́ə̑m-em-lan
šinč́ə̑me-em-lan
sitting-1SG-DAT
ad-poss-case
šinč́ə̑memlan
šinč́ə̑m-em-la-n
šinč́ə̑me-em-la-n
sitting-1SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
šinč́ə̑memlan
šinč́ə̑-m-em-lan
šinč́e-me-em-lan
sit-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
šinč́ə̑memlan
šinč́ə̑-m-em-lan
šinč́e-me-em-lan
know-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
šinč́ə̑memlan
šinč́ə̑-m-em-la-n
šinč́e-me-em-la-n
sit-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
šinč́ə̑memlan
šinč́ə̑-m-em-la-n
šinč́e-me-em-la-n
know-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
šukə̑rakə̑štə̑n
šukə̑rak-ə̑št-ə̑n
šukə̑rak-št-n
more-3PL-GEN
ad/av-poss-case
šukə̑rakə̑štə̑n
šukə̑-rak-ə̑št-ə̑n
šuko-rak-št-n
a.lot-COMP-3PL-GEN
ad/av/no-deg-poss-case
Gospod'lan
Gospod'-lan
Gospod'-lan
god-DAT
no-case
Gospod'lan
Gospod'-la-n
Gospod'-la-n
god-PL-GEN
no-num-case
üšanə̑mə̑št
üšanə̑mə̑-št
üšanə̑me-št
reliable-3PL
ad-poss
üšanə̑mə̑št
üšanə̑-mə̑-št
üšane-me-št
believe-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
peŋgə̑demə̑n,
peŋgə̑dem-ə̑n
peŋgə̑dem-n
harden-PST2-3SG
vb1-tense-pers
peŋgə̑demə̑n,
peŋgə̑dem-ə̑n
peŋgə̑dem-n
harden-CVB
vb1-adv
peŋgə̑demə̑n,
peŋgə̑d-em-ə̑n
peŋgə̑de-em-n
hard-1SG-GEN
ad-poss-case
peŋgə̑demə̑n,
peŋgə̑d-em-ə̑n
peŋgə̑de-em-n
hard-TRANS-PST2-3SG
ad-deriv.v-tense-pers
peŋgə̑demə̑n,
peŋgə̑d-em-ə̑n
peŋgə̑de-em-n
hard-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
talə̑n
talə̑n
talə̑n
strongly
av
talə̑n
talə̑-n
tale-n
bold-GEN
ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lüdde
lüdde
lüdde
fearlessly
av
lüdde
lüd-de
lüd-de
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
tüŋalə̑nə̑t.
tüŋal-ə̑n-ə̑t
tüŋal-n-ə̑t
start-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.


Philippians 1:15


Č́ə̑n, iktə̑št köranə̑mə̑št da üč́ašaš jöratə̑mə̑štlan köra Χristos nergen uβertarat, a βesə̑št tidə̑m poro šonə̑maš dene ə̑štat:

Č́ə̑n,
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
iktə̑št
iktə̑-št
ikte-št
one-3PL
nm/pr-poss
köranə̑mə̑št
köranə̑mə̑-št
köranə̑me-št
envious-3PL
ad-poss
köranə̑mə̑št
köranə̑-mə̑-št
körane-me-št
envy-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üč́ašaš
üč́aš-aš
üč́aše-aš
compete-INF
vb2-inf
jöratə̑mə̑štlan
jöratə̑mə̑-št-lan
jöratə̑me-št-lan
dear-3PL-DAT
ad-poss-case
jöratə̑mə̑štlan
jöratə̑mə̑-št-la-n
jöratə̑me-št-la-n
dear-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
jöratə̑mə̑štlan
jöratə̑-mə̑-št-lan
jörate-me-št-lan
love-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
jöratə̑mə̑štlan
jöratə̑-mə̑-št-la-n
jörate-me-št-la-n
love-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
uβertarat,
uβertar-at
uβertare-at
announce-3PL
vb2-pers
uβertarat,
uβertar-a-t
uβertare-a-at
announce-3SG-and
vb2-pers-enc
uβertarat,
uβertar-at
uβertare-at
announce-CNG-and
vb2-conn-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βesə̑št
βes-ə̑št
βes-št
different-3PL
ad/pr-poss
βesə̑št
βesə̑-št
βese-št
different-3PL
ad/no/pr-poss
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
poro
poro
poro
good
ad
šonə̑maš
šonə̑maš
šonə̑maš
thought
no
šonə̑maš
šonə̑-maš
šono-maš
think-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
ə̑štat:
ə̑-t-at
ə̑-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ə̑štat:
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-3PL
vb2-pers
ə̑štat:
ə̑št-a-t
ə̑šte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ə̑štat:
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc

Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:


Philippians 1:16


ikə̑mšə̑št aru ogə̑l č́on dene, škalan pajdam kə̑č́almə̑lan köra Χristos nergen uβertarat, tidə̑n dene mə̑lam petə̑ren šinč́ə̑mašte nelə̑lə̑kə̑m ə̑štə̑nešt,

ikə̑mšə̑št
ikə̑mšə̑-št
ikə̑mše-št
first-3PL
nm-poss
aru
aru
aru
clean
ad
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
č́on
č́on
č́on
soul
no
dene,
dene
dene
with
po
škalan
škalan
škalan
oneself
pr
škalan
škala-n
škala-an
scale-with
no-deriv.ad
škalan
škala-n
škala-n
scale-GEN
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kə̑č́almə̑lan
kə̑č́almə̑-lan
kə̑č́alme-lan
sought-for-DAT
ad/no-case
kə̑č́almə̑lan
kə̑č́almə̑-la-n
kə̑č́alme-la-n
sought-for-PL-GEN
ad/no-num-case
kə̑č́almə̑lan
kə̑č́al-mə̑-lan
kə̑č́al-me-lan
search-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
kə̑č́almə̑lan
kə̑č́al-mə̑-la-n
kə̑č́al-me-la-n
search-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
uβertarat,
uβertar-at
uβertare-at
announce-3PL
vb2-pers
uβertarat,
uβertar-a-t
uβertare-a-at
announce-3SG-and
vb2-pers-enc
uβertarat,
uβertar-at
uβertare-at
announce-CNG-and
vb2-conn-enc
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-CVB
vb2-adv
šinč́ə̑mašte
šinč́ə̑maš-te
šinč́ə̑maš-šte
sitting-INE
no-case
šinč́ə̑mašte
šinč́ə̑maš-te
šinč́ə̑maš-šte
knowledge-INE
no-case
šinč́ə̑mašte
šinč́ə̑-maš-te
šinč́e-maš-šte
sit-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
šinč́ə̑mašte
šinč́ə̑-maš-te
šinč́e-maš-šte
know-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
nelə̑lə̑kə̑m
nelə̑lə̑k-ə̑m
nelə̑lə̑k-m
difficulty-ACC
no-case
nelə̑lə̑kə̑m
nelə̑-lə̑k-ə̑m
nele-lə̑k-m
heavy-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
ə̑štə̑nešt,
ə̑štə̑-ne-št
ə̑šte-ne-št
do-DES-3PL
vb2-mood-pers

The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:


Philippians 1:17


a mə̑jə̑m Poro Uβerə̑m aralaš šogaltə̑mə̑m palatat, kokə̑mšə̑št jöratə̑mə̑lan köra ə̑štat.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
aralaš
aral-aš
arale-aš
defend-INF
vb2-inf
aralaš
ara-la
ara-la
body-PL-ILL
no-num-case
aralaš
ara-la
ara-la-eš
body-PL-LAT
no-num-case
šogaltə̑mə̑m
šogaltə̑-mə̑-m
šogalte-me-m
put-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
palatat,
palat-at
palate-at
hall-and
no-enc
palatat,
pal-at-at
pale-at-at
know-3PL-and
vb2-pers-enc
kokə̑mšə̑št
kokə̑mšə̑-št
kokə̑mšo-št
second-3PL
nm-poss
jöratə̑mə̑lan
jöratə̑mə̑-lan
jöratə̑me-lan
dear-DAT
ad-case
jöratə̑mə̑lan
jöratə̑mə̑-la-n
jöratə̑me-la-n
dear-PL-GEN
ad-num-case
jöratə̑mə̑lan
jöratə̑-mə̑-lan
jörate-me-lan
love-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
jöratə̑mə̑lan
jöratə̑-mə̑-la-n
jörate-me-la-n
love-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
ə̑štat.
ə̑-t-at
ə̑-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
ə̑štat.
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-3PL
vb2-pers
ə̑štat.
ə̑št-a-t
ə̑šte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
ə̑štat.
ə̑št-at
ə̑šte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc

But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.


Philippians 1:18


No Χristos nergen keč́-kuze uβertarə̑št, sajla kojaš töč́en ale č́ə̑n šonə̑maš dene, tidlan mə̑j kuanem βele. Onč́ə̑kə̑žə̑mat kuanaš tüŋalam,

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
keč́-kuze
keč́-kuze
keč́-kuze
however
av/pr
uβertarə̑št,
uβertarə̑-št
uβertare-št
announce-IMP.3PL
vb2-mood.pers
uβertarə̑št,
uβertarə̑-t
uβertare-t
announce-PST1-3PL
vb2-tense-pers
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaš
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaš
koja
koja-eš
fat-LAT
ad/no-case
kojaš
koj-aš
koj-aš
be.visible-INF
vb1-inf
töč́en
töč́-en
töč́ö-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
töč́en
töč́-en
töč́ö-en
try-CVB
vb2-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
šonə̑maš
šonə̑maš
šonə̑maš
thought
no
šonə̑maš
šonə̑-maš
šono-maš
think-NMLZ
vb2-deriv.n
dene,
dene
dene
with
po
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-1SG
no-poss
kuanem
kuan-em
kuane-em
rejoice-1SG
vb2-pers
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kuanem
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
Onč́ə̑kə̑žə̑mat
Onč́ə̑kə̑žə̑m-at
onč́ə̑kə̑žə̑m-at
in.future-and
av-enc
kuanaš
kuan-aš
kuane-aš
rejoice-INF
vb2-inf
tüŋalam,
tüŋal-am
tüŋal-am
start-1SG
vb1-pers

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.


Philippians 1:19


βet mə̑j palem: tendan kumalmə̑landa da Iisus Χristosə̑n Šülə̑šə̑žə̑n polšə̑mə̑lan köra tide č́ə̑lažat mə̑lanem utarə̑maške saβə̑rna.

βet
βet
βet
so
co/pa
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
palem:
pal-em
pale-em
marking-1SG
ad/no-poss
palem:
pal-em
pale-em
know-1SG
vb2-pers
palem:
palem
palem
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
palem:
palem
palem
become.noticeable-CNG
vb1-conn
palem:
palem
palem
become.noticeable-CVB
vb1-adv
palem:
pal-em
pale-em
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
palem:
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
palem:
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kumalmə̑landa
kumalmə̑-lan-da
kumalme-lan-da
prayer-DAT-2PL
ad-case-poss
kumalmə̑landa
kumal-mə̑-lan-da
kumal-me-lan-da
pray-PTCP.PASS-DAT-2PL
vb1-ad-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Šülə̑šə̑žə̑n
Šülə̑š-ə̑žə̑-n
šülə̑š-že-n
breathing-3SG-GEN
no-poss-case
Šülə̑šə̑žə̑n
Šülə̑šə̑-žə̑-n
šülə̑šö-že-n
breathing-3SG-GEN
ad-poss-case
Šülə̑šə̑žə̑n
Šülə̑-šə̑-žə̑-n
šülö-še-že-n
breathe-PTCP.ACT-3SG-GEN
vb2-ad-poss-case
polšə̑mə̑lan
polšə̑-mə̑-lan
polšo-me-lan
help-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
polšə̑mə̑lan
polšə̑-mə̑-la-n
polšo-me-la-n
help-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
utarə̑maške
utarə̑maš-ke
utarə̑maš-ške
rescue-ILL
no-case
utarə̑maške
utarə̑-maš-ke
utare-maš-ške
save-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
saβə̑rna.
saβə̑r-na
saβə̑r-na
good.behavior-1PL
no-poss
saβə̑rna.
saβə̑rn-a
saβə̑rne-a
turn-3SG
vb2-pers

For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,


Philippians 1:20


Mə̑j č́ot βuč́em da üšanem: mə̑lam nimo šotə̑štat βožə̑laš ok logal, no lüddə̑mö lijam, da keč́ ilə̑š, keč́ kolə̑maš lijže, Χristos mə̑jə̑n kapem goč́ kə̑zə̑t molo godə̑mso semə̑nak č́aplana.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
βuč́em
βuč́-em
βuč́o-em
wait-1SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem:
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem:
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem:
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
nimo
ńimo
ńimo
nothing
ad/av/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
βožə̑laš
βožə̑l-aš
βožə̑l-aš
be.ashamed-INF
vb1-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
logal,
logal
logal
touch-IMP.2SG
vb1-mood.pers
logal,
logal
logal
touch-CNG
vb1-conn
logal,
logal
logal
touch-CVB
vb1-adv
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
lüddə̑mö
lüddə̑mö
lüddə̑mö
fearless
ad/no
lüddə̑mö
lüd-də̑mö
lüd-də̑me
be.afraid.of-PTCP.NEG
vb1-ad
lijam,
lij-am
lij-am
be-1SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
keč́
keč́
keč́
even.if
co/pa
ilə̑š,
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š,
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
keč́
keč́
keč́
even.if
co/pa
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
lijže,
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže,
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže,
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže,
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kapem
kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
goč́
goč́
goč́
over
po
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
molo
molo
molo
other
no/pr
godə̑mso
godə̑mso
godə̑mso
of.a.time
ad
semə̑nak
semə̑n-ak
semə̑n-ak
like-STR
po-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
melody-GEN-STR
no-case-enc
semə̑nak
sem-ə̑n-ak
sem-n-ak
sense-GEN-STR
no-case-enc
č́aplana.
č́aplan-a
č́aplane-a
become.famous-3SG
vb2-pers
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-COMP-1PL
no-case-poss
č́aplana.
č́ap-la-na
č́ap-la-na
glory-PL-1PL
no-num-poss

According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.


Philippians 1:21


Ilə̑š mə̑lanem – Χristos, a kolə̑maš – seŋə̑maš.

Ilə̑š
Ilə̑š
ilə̑š
life
no
Ilə̑š
Ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
mə̑lanem –
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
Χristos,
Χristos
Χristos
Khristos
na
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kolə̑maš –
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš –
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
seŋə̑maš.
seŋə̑maš
seŋə̑maš
victory
no
seŋə̑maš.
seŋə̑-maš
seŋe-maš
defeat-NMLZ
vb2-deriv.n

For to me to live is Christ, and to die is gain.


Philippians 1:22


Kapə̑šte ilə̑maš mə̑jə̑n pašam goč́ saskam konda gə̑n, mom ojə̑ren nalaš, mə̑j om pale.

Kapə̑šte
Kap-ə̑šte
kap-šte
body-INE
no-case
ilə̑maš
ilə̑maš
ilə̑maš
living
no
ilə̑maš
ilə̑-maš
ile-maš
live-NMLZ
vb2-deriv.n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
goč́
goč́
goč́
over
po
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
konda
kon-da
kon-da
kitty-2PL
no-poss
konda
kon-da
kon-da
alkali-2PL
no-poss
konda
kond-a
kondo-a
bring-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalaš,
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.


Philippians 1:23


Mə̑jə̑m tidə̑žat, tudə̑žat šupšeš: mə̑j tide ilə̑š gə̑č́ kajə̑nem da Χristos dene lijnem, tidə̑že šuko pač́aš sajrak,

Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
tidə̑žat,
tidə̑-at
tide-že-at
this-3SG-and
pr-poss-enc
tidə̑žat,
tidə̑-at
tide-že-at
drop.into.boiling.water-CNG-3SG-and
vb2-conn-poss-enc
tudə̑žat
tudə̑ž-at
tudə̑žo-at
that.one-and
pr-enc
tudə̑žat
tudo-at
tudo-že-at
3SG-3SG-and
pr-poss-enc
šupšeš:
šupš-eš
šupš-eš
pull-3SG
vb1-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kajə̑nem
kajə̑-ne-m
kaje-ne-m
go-DES-1SG
vb2-mood-pers
kajə̑nem
kaj-ə̑n-em
kaj-n-em
aftergrass-GEN-1SG
no-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
dene
dene
dene
with
po
lijnem,
lij-ne-m
lij-ne-m
be-DES-1SG
vb1-mood-pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
pač́aš
pač́aš
pač́aš
floor
no/po
pač́aš
pač́aš
pač́aš
X
ad
pač́aš
pač́a
pač́a
lamb-ILL
no-case
pač́aš
pač́a
pač́a-eš
lamb-LAT
no-case
sajrak,
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak,
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:


Philippians 1:24


no kapə̑šte ilaš kodaš tə̑landa βerč́ külešanrak.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
kapə̑šte
kap-ə̑šte
kap-šte
body-INE
no-case
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
kodaš
kod-aš
kod-aš
stay-INF
vb1-inf
kodaš
kod-aš
kodo-aš
leave-INF
vb2-inf
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
külešanrak.
külešan-rak
külešan-rak
necessary-COMP
ad-deg
külešanrak.
küleš-an-rak
küleš-an-rak
need-with-COMP
ad/no-deriv.ad-deg

Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.


Philippians 1:25


Mə̑j tidlan üšanem, sandene palem:

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
üšanem,
üšan-em
üšan-em
trust-1SG
ad/no-poss
üšanem,
üšan-em
üšane-em
believe-1SG
vb2-pers
üšanem,
üš-an-em
üš-an-em
club-with-1SG
no-deriv.ad-poss
üšanem,
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
üšanem,
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
üšanem,
üšan-em
üšan-em
trust-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
üšanem,
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.ad-deriv.v-mood.pers
üšanem,
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CNG
no-deriv.ad-deriv.v-conn
üšanem,
üš-an-em
üš-an-em
club-with-TRANS-CVB
no-deriv.ad-deriv.v-adv
sandene
sandene
sandene
therefore
co
palem:
pal-em
pale-em
marking-1SG
ad/no-poss
palem:
pal-em
pale-em
know-1SG
vb2-pers
palem:
palem
palem
become.noticeable-IMP.2SG
vb1-mood.pers
palem:
palem
palem
become.noticeable-CNG
vb1-conn
palem:
palem
palem
become.noticeable-CVB
vb1-adv
palem:
pal-em
pale-em
marking-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
palem:
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
palem:
pal-em
pale-em
marking-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;


Philippians 1:26


te üšanə̑mašte seŋə̑maške šuza da kuanə̑za manə̑n, mə̑j tə̑šan kodam da, tendan deke ugə̑č́ mijə̑mekem, mə̑lanem köra kuanda Χristos Iisus dene ušnen šogə̑mašte lə̑ŋ lijže manə̑n, č́ə̑lada dene pə̑rl'a ulam.

te
te
te
2PL
pr
üšanə̑mašte
üšanə̑maš-te
üšanə̑maš-šte
belief-INE
no-case
üšanə̑mašte
üšanə̑-maš-te
üšane-maš-šte
believe-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
seŋə̑maške
seŋə̑maš-ke
seŋə̑maš-ške
victory-ILL
no-case
seŋə̑maške
seŋə̑-maš-ke
seŋe-maš-ške
defeat-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
šuza
šu-za
šu-za
reach-IMP.2PL
vb1-mood.pers
šuza
šu-za
šu-za
ferment-IMP.2PL
vb1-mood.pers
šuza
šu-za
šu-za
whittle-IMP.2PL
vb1-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuanə̑za
kuanə̑-za
kuane-za
rejoice-IMP.2PL
vb2-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑šan
tə̑šan
tə̑šan
here
av/pr
tə̑šan
tə̑š-an
tə̑š-an
here-with
av/pr-deriv.ad
kodam
kod-am
kod-am
stay-1SG
vb1-pers
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
ugə̑č́
ugə̑č́
ugə̑č́
again
av
mijə̑mekem,
mijə̑-meke-em
mije-meke-em
come-CVB.PRI-1SG
vb2-adv-poss
mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
kuanda
kuan-da
kuan-da
joy-2PL
no-poss
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑mašte
šogə̑maš-te
šogə̑maš-šte
standing-INE
no-case
šogə̑mašte
šogə̑-maš-te
šogo-maš-šte
stand-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
lə̑ŋ
lə̑ŋ
lə̑ŋ
a.lot
av
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
č́ə̑lada
č́ə̑la-da
č́ə̑la-da
everything-2PL
ad/pa/pr-poss
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.


Philippians 1:27


Onč́ə̑za, Χristosə̑n Poro Uβeržə̑lan jörə̑šö ilə̑š dene ilə̑za. Mə̑j tendam užaš mijem ale tendan deč́ torašte lijam, te ik šülə̑š dene ikojan ulə̑da da Jeβangeliješ negə̑zlaltše üšanə̑maš βerč́ peŋgə̑də̑n šogeda manə̑n kolnem.

Onč́ə̑za,
Onč́ə̑-za
onč́o-za
look-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβeržə̑lan
Uβer-žə̑-lan
uβer-že-lan
news-3SG-DAT
no-poss-case
Uβeržə̑lan
Uβer-žə̑-la-n
uβer-že-la-n
news-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
fuller
no
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
died.out
ad
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
suitable
ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ilə̑za.
ilə̑-za
ile-za
live-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
mijem
mij-em
mije-em
come-1SG
vb2-pers
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
torašte
torašte
torašte
afar
av/po
torašte
tora-šte
tora-šte
gap-INE
ad/av/no-case
lijam,
lij-am
lij-am
be-1SG
vb1-pers
te
te
te
2PL
pr
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šülə̑š
šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
šülə̑š
šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
šülə̑š
šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ikojan
ikojan
ikojan
unanimous
ad
ikojan
ikoj-an
ikoj-an
unanimous.agreement-with
no-deriv.ad
ulə̑da
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jeβangeliješ
Jeβangelij-eš
jeβangelij-eš
gospel-LAT
no-case
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-še
be.based.on-PTCP.ACT
vb1-ad
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-že
be.based.on-IMP.3SG
vb1-mood.pers
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-še
found-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-že
be.based.on-CNG-3SG
vb1-conn-poss
negə̑zlaltše
negə̑zlalt-še
negə̑zlalt-že
be.based.on-CVB-3SG
vb1-adv-poss
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-že
found-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-že
found-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
negə̑zlaltše
negə̑zl-alt-še
negə̑zle-alt-že
found-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
šogeda
šoged-a
šogede-a
stand-3SG
vb2-pers
šogeda
šog-eda
šogo-eda
stand-2PL
vb2-pers
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kolnem.
kol-ne-m
kol-ne-m
hear-DES-1SG
vb1-mood-pers

Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;


Philippians 1:28


Vaštareš šogə̑šo-βlak deč́ te nimo šotə̑štat lüdšaš ogə̑dal. Tidə̑že nunə̑lan kolə̑mašə̑n palə̑že uleš, a tə̑landa utarə̑mašə̑n palə̑že – tidə̑že Jumo deč́.

Vaštareš
Vaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
Vaštareš
Vaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogə̑šo-βlak
šogə̑šo-βlak
šogə̑šo-βlak
standing-PL
no-num
šogə̑šo-βlak
šogə̑-šo-βlak
šogo-še-βlak
stand-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
deč́
deč́
deč́
from
po
te
te
te
2PL
pr
nimo
ńimo
ńimo
nothing
ad/av/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
lüdšaš
lüd-šaš
lüd-šaš
be.afraid.of-PTCP.FUT
vb1-ad
ogə̑dal.
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Tidə̑že
Tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kolə̑mašə̑n
kolə̑maš-ə̑n
kolə̑maš-n
death-GEN
no-case
kolə̑mašə̑n
kolə̑-maš-ə̑n
kolo-maš-n
die-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
palə̑že
palə̑-že
pale-že
marking-3SG
ad/no-poss
palə̑že
palə̑-že
pale-že
know-IMP.3SG
vb2-mood.pers
palə̑že
palə̑-že
pale-že
know-CNG-3SG
vb2-conn-poss
uleš,
ul-eš
ulo-eš
is-LAT
ad/no/vb-case
uleš,
ul-eš
ul-eš
be-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
utarə̑mašə̑n
utarə̑maš-ə̑n
utarə̑maš-n
rescue-GEN
no-case
utarə̑mašə̑n
utarə̑-maš-ə̑n
utare-maš-n
save-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
palə̑že –
palə̑-že
pale-že
marking-3SG
ad/no-poss
palə̑že –
palə̑-že
pale-že
know-IMP.3SG
vb2-mood.pers
palə̑že –
palə̑-že
pale-že
know-CNG-3SG
vb2-conn-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́.
deč́
deč́
from
po

And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.


Philippians 1:29


Vet Χristoslan üšanaš gə̑na ogə̑l, Tudə̑n βerč́ orlanašat tə̑landa pial pualtə̑n.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
üšanaš
üšan-aš
üšane-aš
believe-INF
vb2-inf
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
orlanašat
orlan-aš-at
orlane-aš-at
suffer-INF-and
vb2-inf-enc
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
pial
pial
pial
happiness
no
pualtə̑n.
pualt-ə̑n
pualt-n
be.given-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pualtə̑n.
pualt-ə̑n
pualt-n
be.given-CVB
vb1-adv
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
give-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
blow-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
give-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
pualtə̑n.
pu-alt-ə̑n
puo-alt-n
blow-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;


Philippians 1:30


Mə̑jə̑n kredalmašem te ondak užə̑nda, tudə̑m šujə̑mem nergen kə̑zə̑t kolə̑da. Tendanat tide kredalmašak.

Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kredalmašem
kredalmaš-em
kredalmaš-em
fight-1SG
no-poss
kredalmašem
kredal-maš-em
kredal-maš-em
fight-NMLZ-1SG
vb1-deriv.n-poss
kredalmašem
kredalmaš-em
kredalmaš-em
fight-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kredalmašem
kredalmaš-em
kredalmaš-em
fight-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kredalmašem
kredalmaš-em
kredalmaš-em
fight-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kredalmašem
kredal-maš-em
kredal-maš-em
fight-NMLZ-TRANS-IMP.2SG
vb1-deriv.n-deriv.v-mood.pers
kredalmašem
kredal-maš-em
kredal-maš-em
fight-NMLZ-TRANS-CNG
vb1-deriv.n-deriv.v-conn
kredalmašem
kredal-maš-em
kredal-maš-em
fight-NMLZ-TRANS-CVB
vb1-deriv.n-deriv.v-adv
te
te
te
2PL
pr
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
užə̑nda,
-ə̑n-da
-n-da
see-PST2-2PL
vb1-tense-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
šujə̑mem
šujə̑m-em
šujə̑mo-em
extended-1SG
ad-poss
šujə̑mem
šuj-m-em
šujo-me-em
stretch.out-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
šujə̑mem
šujə̑m-em
šujə̑mo-em
extended-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
šujə̑mem
šujə̑m-em
šujə̑mo-em
extended-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
šujə̑mem
šujə̑m-em
šujə̑mo-em
extended-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
šujə̑mem
šuj-m-em
šujo-me-em
stretch.out-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
šujə̑mem
šuj-m-em
šujo-me-em
stretch.out-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
šujə̑mem
šuj-m-em
šujo-me-em
stretch.out-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
kolə̑da.
kolə̑-da
kolo-da
twenty-2PL
nm-poss
kolə̑da.
kol-ə̑da
kol-da
hear-2PL
vb1-pers
Tendanat
ten-da-n-at
te-da-n-at
2PL-2PL-GEN-and
pr-poss-case-enc
Tendanat
te-n-da-n-at
te-n-da-n-at
2PL-GEN-2PL-GEN-and
pr-case-poss-case-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kredalmašak.
kredalmaš-ak
kredalmaš-ak
fight-STR
no-enc
kredalmašak.
kredal-maš-ak
kredal-maš-ak
fight-NMLZ-STR
vb1-deriv.n-enc

Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.


Last update: 10 August 2023