Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » 1 Thessalonians 2

Corpus Tool Demo - New Testament - 1 Thessalonians 2

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 Thessalonians 2:1 :Iza-šol'o-βlak, škeat paleda: tendan deke memnan mijə̑mə̑na aram lijə̑n ogə̑l.
1 Thessalonians 2:2 :Te paleda: tə̑leč́ onč́ə̑č́ Filippə̑šte šuko orlə̑kə̑m da torža kojə̑šə̑m mə̑lanna č́ə̑taš logalə̑n, da tendan denat βaštareš šogenə̑t gə̑nat, tə̑landa Poro Uβerə̑m kalaskalaš Jumo mə̑lanna lüddə̑mə̑lə̑kə̑m puen.
1 Thessalonians 2:3 :Memnan üžə̑n ojlə̑mə̑na č́ə̑n deč́ koraŋme gə̑č́at, amə̑rgə̑me gə̑č́at, č́ojalanə̑me gə̑č́at ok lek.
1 Thessalonians 2:4 :A Jumo memnam tergen da Poro Uβerə̑m mə̑lanna üšanaš lijmə̑m užə̑n, da me tə̑gak ojlena: jeŋlan ogə̑l, a memnan šümnam tergə̑še Jumə̑lan kelšaš tə̑ršena.
1 Thessalonians 2:5 :Me nigunam sajla kojaš töč́en ojlen ogə̑nal manə̑n, te paleda; pajdam nalaš šonə̑mə̑na lijə̑n ogə̑l, Jumo tidlan tanə̑k.
1 Thessalonians 2:6 :Me ajdeme deč́ č́apə̑m ogə̑na kə̑č́al, tendan deč́at, molo deč́at.
1 Thessalonians 2:7 :Me Χristosə̑n Apostolžo ulə̑na da tendan deč́ peŋgə̑də̑n jodə̑n kertə̑na ə̑le, no ške joč́ažə̑m pukšen onč́ə̑šo aβa gaj šə̑ma tendan koklašte lijə̑nna.
1 Thessalonians 2:8 :Tendam jöratə̑mə̑lanna köra me Jumə̑n Poro Uβeržə̑m βele ogə̑l, a škenan č́onnamat tə̑landa puaš jamde ulə̑na ə̑le, tunar te mə̑lanna šerge lijə̑nda.
1 Thessalonians 2:9 :A te, iza-šol'o-βlak, pašam ə̑štə̑mə̑nam da tə̑ršə̑mə̑nam šarneda: tendan kokla gə̑č́ iktə̑lanat nelə̑m ə̑štaš ogə̑l manə̑n, Jumə̑n Poro Uβeržə̑m kalaskalə̑mə̑na godə̑m jüdšö-keč́ə̑že pašam ə̑štenna.
1 Thessalonians 2:10 :Kuze me sβ'atojə̑n, č́ə̑n da šə̑ltalaš lijdə̑mə̑n tendan dene ə̑štenna, tidlan te, üšanə̑še-βlak, da Jumo tanə̑k ulə̑da.
1 Thessalonians 2:11 :Tendam ške Kugə̑žanə̑škə̑že da č́apə̑škə̑že üžšö Jumə̑lan kelšə̑šə̑n ilə̑za manə̑n,
1 Thessalonians 2:12 :ač́a ške ikšə̑βə̑žə̑m tunə̑ktə̑mo semə̑n kažnə̑dam kumə̑laŋdenna, üšandarenna da sörβalenna – tidə̑m te paleda.
1 Thessalonians 2:13 :Memnan deč́ Jumə̑n šomakə̑m kolmekə̑da, te tudə̑m ajdeme šomak semə̑n ogə̑l, a tudo č́ə̑nžə̑mak mogaj, tugajə̑m, tendan, üšanə̑še-βlakə̑n, koklašte Jumə̑n βijan ə̑štə̑še šomakše semə̑n ušešda kodenda – tidlanat me Jumə̑lan ereak taum ə̑štena.
1 Thessalonians 2:14 :Te, iza-šol'o-βlak, Χristos Iisus dene ušnen šogə̑šo Iudejə̑se č́erke-βlak semə̑n ə̑štə̑še lijə̑nda. Nuno iudej-βlak deč́ mom č́ə̑tenə̑t, teat škendan kalə̑k deč́ tudə̑mak č́ə̑tenda.
1 Thessalonians 2:15 :Iudej-βlak Gospod' Iisusə̑mat, škenə̑štə̑n prorokə̑št-βlakə̑mat puštedenə̑t, a memnam poktə̑lə̑nə̑t. Nuno Jumə̑lan ogə̑t kelše da č́ə̑la jeŋə̑n tušmanže ulə̑t.
1 Thessalonians 2:16 :Č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlaklan utarə̑še šomakə̑m ojlaš nuno mə̑lanna č́arakə̑m ə̑štə̑lə̑nə̑t, da tidə̑n dene ške jazə̑k βisaštə̑m ere temen šogat. No pə̑tartə̑šlan nunə̑n ümbake Jumə̑n šə̑də̑že logalə̑n.
1 Thessalonians 2:17 :Iza-šol'o-βlak, küč́ə̑k žaplan tendan deč́ mə̑lanna ojə̑rlaš logale, no šümna dene ogə̑l, a č́urijna dene gə̑na, da tendan dene βašlijaš ešeat kugu kumə̑l dene tə̑ršenna.
1 Thessalonians 2:18 :Me tendan deke mijaš šonenna – mə̑j, Paβel, ik gana βele ogə̑l mijə̑nem ə̑le – no satana č́arakə̑m ə̑štə̑lə̑n.
1 Thessalonians 2:19 :Gospod'na Iisus Χristos tolmo godə̑m Tudə̑n onč́ə̑lno kö memnan üšanen βuč́ə̑mə̑na ale kuanna, kö memnan seŋə̑maš βujšüdə̑šna? Te ogə̑l mo?
1 Thessalonians 2:20 :Te memnan č́apna da kuanna ulə̑da.



Admin login:

[Search]


1 Thessalonians 2:1


Iza-šol'o-βlak, škeat paleda: tendan deke memnan mijə̑mə̑na aram lijə̑n ogə̑l.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
škeat
škeat
škeat
oneself
pr
škeat
ške-at
ške-at
REFL-and
pr-enc
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
mijə̑mə̑na
mijə̑-mə̑-na
mije-me-na
come-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
aram
aram
aram
in.vain
ad/av
aram
ara-m
ara-m
body-ACC
no-case
aram
ara-m
ara-em
body-1SG
no-poss
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:


1 Thessalonians 2:2


Te paleda: tə̑leč́ onč́ə̑č́ Filippə̑šte šuko orlə̑kə̑m da torža kojə̑šə̑m mə̑lanna č́ə̑taš logalə̑n, da tendan denat βaštareš šogenə̑t gə̑nat, tə̑landa Poro Uβerə̑m kalaskalaš Jumo mə̑lanna lüddə̑mə̑lə̑kə̑m puen.

Te
te
te
2PL
pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
tə̑leč́
tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
Filippə̑šte
Filippə̑šte
Filippə̑šte
Filippyshte
na
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
orlə̑kə̑m
orlə̑k-ə̑m
orlə̑k-m
torment-ACC
no-case
orlə̑kə̑m
or-lə̑k-ə̑m
or-lə̑k-m
fortress-ABSTR-ACC
ad/no-deriv.n-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
torža
torža
torža
rude
ad
kojə̑šə̑m
kojə̑š-ə̑m
kojə̑š-m
nature-ACC
no-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
č́ə̑taš
č́ə̑t-aš
č́ə̑te-aš
tolerate-INF
vb2-inf
logalə̑n,
logal-ə̑n
logal-n
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
logalə̑n,
logal-ə̑n
logal-n
touch-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
šogenə̑t
šog-en-ə̑t
šogo-en-ə̑t
stand-PST2-3PL
vb2-tense-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
lüddə̑mə̑lə̑kə̑m
lüddə̑mə̑lə̑k-ə̑m
lüddə̑mə̑lə̑k-m
boldness-ACC
no-case
lüddə̑mə̑lə̑kə̑m
lüddə̑mə̑-lə̑k-ə̑m
lüddə̑mö-lə̑k-m
fearless-ABSTR-ACC
ad/no-deriv.n-case
lüddə̑mə̑lə̑kə̑m
lüd-də̑mə̑-lə̑k-ə̑m
lüd-də̑me-lə̑k-m
be.afraid.of-PTCP.NEG-ABSTR-ACC
vb1-ad-deriv.n-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.


1 Thessalonians 2:3


Memnan üžə̑n ojlə̑mə̑na č́ə̑n deč́ koraŋme gə̑č́at, amə̑rgə̑me gə̑č́at, č́ojalanə̑me gə̑č́at ok lek.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
üžə̑n
üž-ə̑n
üž-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
üžə̑n
üž-ə̑n
üž-n
call-CVB
vb1-adv
ojlə̑mə̑na
ojlə̑mə̑-na
ojlə̑mo-na
speech-1PL
ad-poss
ojlə̑mə̑na
ojlə̑-mə̑-na
ojlo-me-na
talk-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
deč́
deč́
deč́
from
po
koraŋme
koraŋ-me
koraŋ-me
move.away.from-PTCP.PASS
vb1-ad
gə̑č́at,
gə̑č́-at
gə̑č́-at
from-and
po-enc
amə̑rgə̑me
amə̑rgə̑-me
amə̑rge-me
get.dirty-PTCP.PASS
vb2-ad
gə̑č́at,
gə̑č́-at
gə̑č́-at
from-and
po-enc
č́ojalanə̑me
č́ojalanə̑-me
č́ojalane-me
use.cunning-PTCP.PASS
vb2-ad
gə̑č́at
gə̑č́-at
gə̑č́-at
from-and
po-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
lek.
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek.
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek.
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv

For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:


1 Thessalonians 2:4


A Jumo memnam tergen da Poro Uβerə̑m mə̑lanna üšanaš lijmə̑m užə̑n, da me tə̑gak ojlena: jeŋlan ogə̑l, a memnan šümnam tergə̑še Jumə̑lan kelšaš tə̑ršena.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
tergen
tergen
tergen
searchingly
av
tergen
terg-en
terge-en
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tergen
terg-en
terge-en
check-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
üšanaš
üšan-aš
üšane-aš
believe-INF
vb2-inf
lijmə̑m
lijmə̑-m
lijme-m
happening-ACC
ad-case
lijmə̑m
lij-mə̑-m
lij-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
užə̑n,
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n,
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n,
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
me
me
me
1PL
pr
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ojlena:
ojl-ena
ojlo-ena
talk-1PL
vb2-pers
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
šümnam
šüm-na-m
šüm-na-m
heart-1PL-ACC
no-poss-case
šümnam
šüm-na-m
šüm-na-m
feeling-1PL-ACC
no-poss-case
šümnam
šüm-na-m
šüm-na-m
bark-1PL-ACC
no-poss-case
tergə̑še
tergə̑še
tergə̑še
checking
ad/no
tergə̑še
tergə̑-še
terge-še
check-PTCP.ACT
vb2-ad
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kelšaš
kel-šaš
kel-šaš
step-PTCP.FUT
vb1-ad
kelšaš
kelš-aš
kelše-aš
appeal.to-INF
vb2-inf
tə̑ršena.
tə̑rš-ena
tə̑rše-ena
try-1PL
vb2-pers

But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.


1 Thessalonians 2:5


Me nigunam sajla kojaš töč́en ojlen ogə̑nal manə̑n, te paleda; pajdam nalaš šonə̑mə̑na lijə̑n ogə̑l, Jumo tidlan tanə̑k.

Me
me
me
1PL
pr
nigunam
ńigunam
ńigunam
never
av/pr
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaš
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaš
koja
koja-eš
fat-LAT
ad/no-case
kojaš
koj-aš
koj-aš
be.visible-INF
vb1-inf
töč́en
töč́-en
töč́ö-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
töč́en
töč́-en
töč́ö-en
try-CVB
vb2-adv
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
ogə̑nal
og-ə̑na-l
og-ə̑na-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
te
te
te
2PL
pr
paleda;
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda;
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
pajdam
pajda-m
pajda-m
use-ACC
no-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-1SG
no-poss
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
share-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
paj-da-m
paj-da-m
fried.meat-2PL-ACC
no-poss-case
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pajdam
pajda-m
pajda-em
use-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
šonə̑mə̑na
šonə̑mə̑-na
šonə̑mo-na
desired-1PL
ad-poss
šonə̑mə̑na
šonə̑-mə̑-na
šono-me-na
think-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
tanə̑k.
tanə̑k
tanə̑k
witness
no

For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:


1 Thessalonians 2:6


Me ajdeme deč́ č́apə̑m ogə̑na kə̑č́al, tendan deč́at, molo deč́at.

Me
me
me
1PL
pr
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
deč́
deč́
deč́
from
po
č́apə̑m
č́ap-ə̑m
č́ap-m
glory-ACC
no-case
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
kə̑č́al,
kə̑č́al
kə̑č́al
search-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kə̑č́al,
kə̑č́al
kə̑č́al
search-CNG
vb1-conn
kə̑č́al,
kə̑č́al
kə̑č́al
search-CVB
vb1-adv
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́at,
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc
molo
molo
molo
other
no/pr
deč́at.
deč́-at
deč́-at
from-and
po-enc

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.


1 Thessalonians 2:7


Me Χristosə̑n Apostolžo ulə̑na da tendan deč́ peŋgə̑də̑n jodə̑n kertə̑na ə̑le, no ške joč́ažə̑m pukšen onč́ə̑šo aβa gaj šə̑ma tendan koklašte lijə̑nna.

Me
me
me
1PL
pr
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Apostolžo
Apostol-žo
apostol-že
apostle-3SG
no-poss
ulə̑na
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
jodə̑n
jod-ə̑n
jod-n
iodine-GEN
no-case
jodə̑n
jod-ə̑n
jod-n
ask-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jodə̑n
jod-ə̑n
jod-n
ask-CVB
vb1-adv
kertə̑na
kert-ə̑na
kert-na
be.able.to-1PL
vb1-pers
kertə̑na
kert-ə̑na
kert-na
swaddle-1PL
vb1-pers
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
ške
ške
ške
REFL
pr
joč́ažə̑m
joč́a-žə̑-m
joč́a-že-m
child-3SG-ACC
no-poss-case
pukšen
pukš-en
pukšo-en
feed-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pukšen
pukš-en
pukšo-en
feed-CVB
vb2-adv
onč́ə̑šo
onč́ə̑šo
onč́ə̑šo
viewer
no
onč́ə̑šo
onč́ə̑-šo
onč́o-še
look-PTCP.ACT
vb2-ad
aβa
aβa
aβa
mother
no
aβa
-a
aβe-a
cut-3SG
vb2-pers
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
šə̑ma
šə̑ma
šə̑ma
gentle
ad
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
lijə̑nna.
lijə̑n-na
lijə̑n-na
as.a-1PL
po-poss
lijə̑nna.
lij-ə̑n-na
lij-n-na
be-PST2-1PL
vb1-tense-pers

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:


1 Thessalonians 2:8


Tendam jöratə̑mə̑lanna köra me Jumə̑n Poro Uβeržə̑m βele ogə̑l, a škenan č́onnamat tə̑landa puaš jamde ulə̑na ə̑le, tunar te mə̑lanna šerge lijə̑nda.

Tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
Tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jöratə̑mə̑lanna
jöratə̑mə̑-lan-na
jöratə̑me-lan-na
dear-DAT-1PL
ad-case-poss
jöratə̑mə̑lanna
jöratə̑-mə̑-lan-na
jörate-me-lan-na
love-PTCP.PASS-DAT-1PL
vb2-ad-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
me
me
me
1PL
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβeržə̑m
Uβer-žə̑-m
uβer-že-m
news-3SG-ACC
no-poss-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
škenan
ške-na-n
ške-na-n
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
škenan
šken-an
šken-an
private-with
ad-deriv.ad
škenan
ške-na-n
ške-na-n
REFL-1PL-GEN
pr-poss-case
č́onnamat
č́on-na-m-at
č́on-na-m-at
soul-1PL-ACC-and
no-poss-case-enc
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf
jamde
jamde
jamde
ready
ad
ulə̑na
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
tunar
tunar
tunar
so.much
av
te
te
te
2PL
pr
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
šerge
šerge
šerge
expensive
ad
šerge
šerge
šerge
comb
no
šerge
šer-ge
šer-ge
bead-COM
no-case
šerge
šer-ge
šer-ge
pulse-COM
no-case
šerge
šer-ge
šer-ge
need-COM
no-case
šerge
šerge
šerge
look.over-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šerge
šerge
šerge
look.over-CNG
vb2-conn
lijə̑nda.
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda.
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers

So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.


1 Thessalonians 2:9


A te, iza-šol'o-βlak, pašam ə̑štə̑mə̑nam da tə̑ršə̑mə̑nam šarneda: tendan kokla gə̑č́ iktə̑lanat nelə̑m ə̑štaš ogə̑l manə̑n, Jumə̑n Poro Uβeržə̑m kalaskalə̑mə̑na godə̑m jüdšö-keč́ə̑že pašam ə̑štenna.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
te,
te
te
2PL
pr
iza-šol'o-βlak,
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štə̑mə̑nam
ə̑štə̑mə̑-na-m
ə̑štə̑me-na-m
done-1PL-ACC
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑nam
ə̑štə̑-mə̑-na-m
ə̑šte-me-na-m
do-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑ršə̑mə̑nam
tə̑ršə̑mə̑-na-m
tə̑ršə̑me-na-m
diligent-1PL-ACC
ad-poss-case
tə̑ršə̑mə̑nam
tə̑ršə̑-mə̑-na-m
tə̑rše-me-na-m
try-PTCP.PASS-1PL-ACC
vb2-ad-poss-case
šarneda:
šarn-eda
šarne-eda
remember-2PL
vb2-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
iktə̑lanat
iktə̑-lan-at
ikte-lan-at
one-DAT-and
nm/pr-case-enc
iktə̑lanat
iktə̑-la-na-t
ikte-la-na-at
one-COMP-1PL-and
nm/pr-case-poss-enc
iktə̑lanat
iktə̑-la-na-t
ikte-la-na-at
one-PL-1PL-and
nm/pr-num-poss-enc
iktə̑lanat
iktə̑-la-n-at
ikte-la-n-at
one-PL-GEN-and
nm/pr-num-case-enc
nelə̑m
nelə̑-m
nele-m
heavy-ACC
ad/no-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβeržə̑m
Uβer-žə̑-m
uβer-že-m
news-3SG-ACC
no-poss-case
kalaskalə̑mə̑na
kalaskalə̑-mə̑-na
kalaskale-me-na
talk-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
jüdšö-keč́ə̑že
jüdšö-keč́ə̑že
jüdšö-keč́ə̑že
always
av
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štenna.
ə̑št-en-na
ə̑šte-en-na
do-PST2-1PL
vb2-tense-pers

For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.


1 Thessalonians 2:10


Kuze me sβ'atojə̑n, č́ə̑n da šə̑ltalaš lijdə̑mə̑n tendan dene ə̑štenna, tidlan te, üšanə̑še-βlak, da Jumo tanə̑k ulə̑da.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
me
me
me
1PL
pr
sβ'atojə̑n,
sβ'atoj-ə̑n
sβ'atoj-n
holy-GEN
ad-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šə̑ltalaš
šə̑ltal-aš
šə̑ltale-aš
reproach-INF
vb2-inf
lijdə̑mə̑n
lijdə̑mə̑n
lijdə̑mə̑n
impossibly
av
lijdə̑mə̑n
lijdə̑mə̑-n
lijdə̑me-n
impossible-GEN
ad-case
lijdə̑mə̑n
lij-də̑mə̑-n
lij-də̑me-n
be-PTCP.NEG-GEN
vb1-ad-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ə̑štenna,
ə̑št-en-na
ə̑šte-en-na
do-PST2-1PL
vb2-tense-pers
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
te,
te
te
2PL
pr
üšanə̑še-βlak,
üšanə̑še-βlak
üšanə̑še-βlak
trustful-PL
ad-num
üšanə̑še-βlak,
üšanə̑-še-βlak
üšane-še-βlak
believe-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tanə̑k
tanə̑k
tanə̑k
witness
no
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:


1 Thessalonians 2:11


Tendam ške Kugə̑žanə̑škə̑že da č́apə̑škə̑že üžšö Jumə̑lan kelšə̑šə̑n ilə̑za manə̑n,

Tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
Tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
ške
ške
ške
REFL
pr
Kugə̑žanə̑škə̑že
Kugə̑žanə̑š-kə̑-že
kugə̑žanə̑š-ške-že
state-ILL-3SG
no-case-poss
Kugə̑žanə̑škə̑že
Kugə̑ža-n-ə̑škə̑-že
kugə̑ža-an-ške-že
czar-with-ILL-3SG
no-deriv.ad-case-poss
Kugə̑žanə̑škə̑že
Kugə̑ža-n-ə̑škə̑-že
kugə̑ža-n-ške-že
czar-GEN-ILL-3SG
no-case-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́apə̑škə̑že
č́ap-ə̑škə̑-že
č́ap-ške-že
glory-ILL-3SG
no-case-poss
üžšö
üžšö
üžšö
inviting
ad
üžšö
üž-šö
üž-še
call-PTCP.ACT
vb1-ad
üžšö
üž-šö
üž-že
call-IMP.3SG
vb1-mood.pers
üžšö
üž-šö
üž-že
call-CNG-3SG
vb1-conn-poss
üžšö
üž-šö
üž-že
call-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑n
in.accord
av/po
kelšə̑šə̑n
kelšə̑šə̑-n
kelšə̑še-n
fitting-GEN
ad-case
kelšə̑šə̑n
kelšə̑-šə̑-n
kelše-še-n
appeal.to-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ilə̑za
ilə̑-za
ile-za
live-IMP.2PL
vb2-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv

As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,


1 Thessalonians 2:12


ač́a ške ikšə̑βə̑žə̑m tunə̑ktə̑mo semə̑n kažnə̑dam kumə̑laŋdenna, üšandarenna da sörβalenna – tidə̑m te paleda.

ač́a
ač́a
ač́a
father
no
ške
ške
ške
REFL
pr
ikšə̑βə̑žə̑m
ikšə̑βə̑-žə̑-m
ikšə̑βe-že-m
child-3SG-ACC
no-poss-case
tunə̑ktə̑mo
tunə̑ktə̑mo
tunə̑ktə̑mo
educated
ad
tunə̑ktə̑mo
tunə̑ktə̑-mo
tunə̑kto-me
teach-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
kažnə̑dam
kažnə̑-da-m
kažne-da-m
each-2PL-ACC
pr-poss-case
kumə̑laŋdenna,
kumə̑laŋd-en-na
kumə̑laŋde-en-na
make.happy-PST2-1PL
vb2-tense-pers
üšandarenna
üšandar-en-na
üšandare-en-na
assure-PST2-1PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sörβalenna –
sörβal-en-na
sörβale-en-na
ask.for.something-PST2-1PL
vb2-tense-pers
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
te
te
te
2PL
pr
paleda.
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda.
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers

That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.


1 Thessalonians 2:13


Memnan deč́ Jumə̑n šomakə̑m kolmekə̑da, te tudə̑m ajdeme šomak semə̑n ogə̑l, a tudo č́ə̑nžə̑mak mogaj, tugajə̑m, tendan, üšanə̑še-βlakə̑n, koklašte Jumə̑n βijan ə̑štə̑še šomakše semə̑n ušešda kodenda – tidlanat me Jumə̑lan ereak taum ə̑štena.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
kolmekə̑da,
kol-mekə̑-da
kol-meke-da
hear-CVB.PRI-2PL
vb1-adv-poss
te
te
te
2PL
pr
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
šomak
šomak
šomak
word
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
mogaj,
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
tugajə̑m,
tugaj-ə̑m
tugaj-m
such-ACC
ad/av/pr-case
tendan,
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan,
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
üšanə̑še-βlakə̑n,
üšanə̑še-βlak-ə̑n
üšanə̑še-βlak-n
trustful-PL-GEN
ad-num-case
üšanə̑še-βlakə̑n,
üšanə̑-še-βlak-ə̑n
üšane-še-βlak-n
believe-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
šomakše
šomak-še
šomak-že
word-3SG
no-poss
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ušešda
-eš-da
-eš-da
mind-LAT-2PL
no-case-poss
kodenda –
kod-en-da
kodo-en-da
leave-PST2-2PL
vb2-tense-pers
tidlanat
tid-lan-at
tide-lan-at
this-DAT-and
pr-case-enc
me
me
me
1PL
pr
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
ereak
ereak
ereak
always
av
ereak
ere-ak
ere-ak
always-STR
av/po-enc
taum
tau-m
tau-m
thanks-ACC
in/no-case
ə̑štena.
ə̑št-ena
ə̑šte-ena
do-1PL
vb2-pers

For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.


1 Thessalonians 2:14


Te, iza-šol'o-βlak, Χristos Iisus dene ušnen šogə̑šo Iudejə̑se č́erke-βlak semə̑n ə̑štə̑še lijə̑nda. Nuno iudej-βlak deč́ mom č́ə̑tenə̑t, teat škendan kalə̑k deč́ tudə̑mak č́ə̑tenda.

Te,
te
te
2PL
pr
iza-šol'o-βlak,
iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑šo
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
Iudejə̑se
Iudej-ə̑se
iudej-se
Jew-ADJ
no-deriv.ad
č́erke-βlak
č́erke-βlak
č́erke-βlak
church-PL
no-num
č́erke-βlak
č́erke-βlak
č́erke-βlak
skates-PL
no-num
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑nda.
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda.
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
iudej-βlak
iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
deč́
deč́
deč́
from
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
č́ə̑tenə̑t,
č́ə̑t-en-ə̑t
č́ə̑te-en-ə̑t
tolerate-PST2-3PL
vb2-tense-pers
teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
škendan
šken-da-n
ške-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
škendan
šken-da-n
šken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
škendan
ške-n-da-n
ške-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
deč́
deč́
deč́
from
po
tudə̑mak
tudə̑m-ak
tudə̑m-ak
him/her-STR
pr-enc
tudə̑mak
tudo-m-ak
tudo-m-ak
3SG-ACC-STR
pr-case-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
that-without-STR
pr-deriv.ad-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
gland-without-STR
no-deriv.ad-enc
tudə̑mak
tu-də̑m-ak
tu-də̑me-ak
banner-without-STR
no-deriv.ad-enc
č́ə̑tenda.
č́ə̑t-en-da
č́ə̑te-en-da
tolerate-PST2-2PL
vb2-tense-pers

For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:


1 Thessalonians 2:15


Iudej-βlak Gospod' Iisusə̑mat, škenə̑štə̑n prorokə̑št-βlakə̑mat puštedenə̑t, a memnam poktə̑lə̑nə̑t. Nuno Jumə̑lan ogə̑t kelše da č́ə̑la jeŋə̑n tušmanže ulə̑t.

Iudej-βlak
Iudej-βlak
iudej-βlak
Jew-PL
no-num
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisusə̑mat,
Iisus-ə̑m-at
Iisus-m-at
Jesus-ACC-and
na-case-enc
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
ške-ə̑št-ə̑n
REFL-3PL-GEN
pr-poss-case
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
šken-št-n
private-3PL-GEN
ad-poss-case
škenə̑štə̑n
ške-n-ə̑št-ə̑n
ške-n-št-n
REFL-GEN-3PL-GEN
pr-case-poss-case
prorokə̑št-βlakə̑mat
prorok-ə̑št-βlak-ə̑m-at
prorok-št-βlak-m-at
prophet-3PL-PL-ACC-and
no-poss-num-case-enc
puštedenə̑t,
pušted-en-ə̑t
puštede-en-ə̑t
kill-PST2-3PL
vb2-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
poktə̑lə̑nə̑t.
poktə̑l-ə̑n-ə̑t
poktə̑l-n-ə̑t
drive.off-PST2-3PL
vb1-tense-pers
Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
kelše
kel-še
kel-še
step-PTCP.ACT
vb1-ad
kelše
kelše
kelše
appeal.to-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kelše
kelše
kelše
appeal.to-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋə̑n
jeŋ-ə̑n
jeŋ-n
person-GEN
ad/no-case
tušmanže
tušman-že
tušman-že
enemy-3SG
no-poss
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:


1 Thessalonians 2:16


Č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlaklan utarə̑še šomakə̑m ojlaš nuno mə̑lanna č́arakə̑m ə̑štə̑lə̑nə̑t, da tidə̑n dene ške jazə̑k βisaštə̑m ere temen šogat. No pə̑tartə̑šlan nunə̑n ümbake Jumə̑n šə̑də̑že logalə̑n.

Č́ə̑n
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑də̑me-βlak-lan
palə̑də̑me-βlak-lan
unknown-PL-DAT
ad/no-num-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑-də̑me-βlak-lan
pale-də̑me-βlak-lan
know-PTCP.NEG-PL-DAT
vb2-ad-num-case
palə̑də̑me-βlaklan
palə̑-də̑me-βlak-lan
pale-də̑me-βlak-lan
marking-without-PL-DAT
ad/no-deriv.ad-num-case
utarə̑še
utarə̑še
utarə̑še
saving
ad/no
utarə̑še
utarə̑-še
utare-še
save-PTCP.ACT
vb2-ad
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
ojlaš
ojl-aš
ojlo-aš
talk-INF
vb2-inf
ojlaš
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaš
oj-la
oj-la-eš
opinion-PL-LAT
no-num-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
č́arakə̑m
č́arak-ə̑m
č́arak-m
prop-ACC
no-case
ə̑štə̑lə̑nə̑t,
ə̑štə̑l-ə̑n-ə̑t
ə̑štə̑l-n-ə̑t
do-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ške
ške
ške
REFL
pr
jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
βisaštə̑m
βisa-št-ə̑m
βisa-št-m
scale-3PL-ACC
no-poss-case
βisaštə̑m
βisa-št-ə̑m
βisa-št-m
Libra-3PL-ACC
no-poss-case
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
temen
tem-en
teme-en
fill-PST2-3SG
vb2-tense-pers
temen
tem-en
teme-en
fill-CVB
vb2-adv
temen
te-m-en
te-em-en
2PL-TRANS-PST2-3SG
pr-deriv.v-tense-pers
temen
te-m-en
te-em-en
you-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv
šogat.
šoga-t
šoga-et
plough-2SG
no-poss
šogat.
šoga-t
šoga-at
plough-and
no-enc
šogat.
šog-at
šogo-at
stop-and
vb-enc
šogat.
šog-at
šogo-at
mute-and
ad-enc
šogat.
šog-at
šogo-at
stand-3PL
vb2-pers
šogat.
šog-a-t
šogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
šogat.
šog-at
šogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc
No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
pə̑tartə̑šlan
pə̑tartə̑šlan
pə̑tartə̑šlan
at.last
av
pə̑tartə̑šlan
pə̑tartə̑š-lan
pə̑tartə̑š-lan
last-DAT
ad/no-case
pə̑tartə̑šlan
pə̑tartə̑š-la-n
pə̑tartə̑š-la-n
last-PL-GEN
ad/no-num-case
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šə̑də̑že
šə̑də̑-že
šə̑de-že
anger-3SG
ad/no-poss
logalə̑n.
logal-ə̑n
logal-n
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
logalə̑n.
logal-ə̑n
logal-n
touch-CVB
vb1-adv

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.


1 Thessalonians 2:17


Iza-šol'o-βlak, küč́ə̑k žaplan tendan deč́ mə̑lanna ojə̑rlaš logale, no šümna dene ogə̑l, a č́urijna dene gə̑na, da tendan dene βašlijaš ešeat kugu kumə̑l dene tə̑ršenna.

Iza-šol'o-βlak,
Iza-šol'o-βlak
iza-šol'o-βlak
brothers-PL
no-num
küč́ə̑k
küč́ə̑k
küč́ə̑k
short
ad/no
žaplan
žaplan
žaplan
for.a.time
av
žaplan
žap-lan
žap-lan
time-DAT
no-case
žaplan
žap-la-n
žap-la-n
time-PL-GEN
no-num-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
ojə̑rlaš
ojə̑rl-aš
ojə̑rlo-aš
go.apart-INF
vb2-inf
logale,
logal-'e
logal-Je
touch-PST1.3SG
vb1-tense.pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
šümna
šüm-na
šüm-na
heart-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
feeling-1PL
no-poss
šümna
šüm-na
šüm-na
bark-1PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
č́urijna
č́urij-na
č́urij-na
face-1PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
gə̑na,
gə̑na
gə̑na
only
pa
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
βašlijaš
βašlij-aš
βašlij-aš
meet-INF
vb1-inf
ešeat
eše-at
eše-at
yet-and
av-enc
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kumə̑l
kumə̑l
kumə̑l
mood
no
dene
dene
dene
with
po
tə̑ršenna.
tə̑rš-en-na
tə̑rše-en-na
try-PST2-1PL
vb2-tense-pers

But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.


1 Thessalonians 2:18


Me tendan deke mijaš šonenna – mə̑j, Paβel, ik gana βele ogə̑l mijə̑nem ə̑le – no satana č́arakə̑m ə̑štə̑lə̑n.

Me
me
me
1PL
pr
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
mijaš
mij-aš
mije-aš
come-INF
vb2-inf
šonenna –
šon-en-na
šono-en-na
think-PST2-1PL
vb2-tense-pers
mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Paβel,
Paβel
Paβel
Pavel
na
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
gana
gana
gana
times
no/po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mijə̑nem
mijə̑-ne-m
mije-ne-m
come-DES-1SG
vb2-mood-pers
ə̑le –
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
satana
***
***
***
***
č́arakə̑m
č́arak-ə̑m
č́arak-m
prop-ACC
no-case
ə̑štə̑lə̑n.
ə̑štə̑l-ə̑n
ə̑štə̑l-n
do-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ə̑štə̑lə̑n.
ə̑štə̑l-ə̑n
ə̑štə̑l-n
do-CVB
vb1-adv

Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.


1 Thessalonians 2:19


Gospod'na Iisus Χristos tolmo godə̑m Tudə̑n onč́ə̑lno kö memnan üšanen βuč́ə̑mə̑na ale kuanna, kö memnan seŋə̑maš βujšüdə̑šna? Te ogə̑l mo?

Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
tolmo
tolmo
tolmo
arrival
ad
tolmo
tol-mo
tol-me
come-PTCP.PASS
vb1-ad
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
who
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑mə̑na
βuč́ə̑mə̑-na
βuč́ə̑mo-na
expected-1PL
ad-poss
βuč́ə̑mə̑na
βuč́ə̑-mə̑-na
βuč́o-me-na
wait-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kuanna,
kuan-na
kuan-na
joy-1PL
no-poss
who
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
seŋə̑maš
seŋə̑maš
seŋə̑maš
victory
no
seŋə̑maš
seŋə̑-maš
seŋe-maš
defeat-NMLZ
vb2-deriv.n
βujšüdə̑šna?
βujšüdə̑š-na
βujšüdə̑š-na
head.wreath-1PL
no-poss
Te
te
te
2PL
pr
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?


1 Thessalonians 2:20


Te memnan č́apna da kuanna ulə̑da.

Te
te
te
2PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
č́apna
č́ap-na
č́ap-na
glory-1PL
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuanna
kuan-na
kuan-na
joy-1PL
no-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

For ye are our glory and joy.


Last update: 10 August 2023