Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » new testament » 2 timothy 4

Corpus Tool Demo - new testament - 2 timothy 4

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


2 Timothy 4:1 :kunam xristos ʃke t͡ɕapʃe dene toleʃ da kugəʒalanaʃ tyŋaleʃ, tudo iləʃe den koləʃo-βlakəm suditla. tidəm uʃəʃto kut͡ɕen, jumo da gospodʲna iːsus xristos ont͡ɕəlno təlanet peŋgədən kyʃtem:
2 Timothy 4:2 :jumən ʃomakəm uβertare, kelʃəʃe ʒapəʃtat, kelʃədəme ʒapəʃtat tudən βert͡ɕ peŋgədən ʃogo, titakəm t͡ɕaraʃ luk, joŋələʃ lijʃəm ʃəltale, t͡ɕəlam kuməlaŋde. t͡ɕəla tidəm kuʒun t͡ɕəten da tunəkten əʃte.
2 Timothy 4:3 :vet tugaj ʒap toleʃ, kunam jeŋ-βlak jandar tunəktəmaʃəm ogət t͡ɕəte, a ʃke kumələʃtlan kelʃəʃe, koləʃtaʃ oŋaj tunəktəʃo-βlakəm ʃkalanəʃt ojəren nalaʃ tyŋalət,
2 Timothy 4:4 :t͡ɕənəm koləʃtaʃ ogəl manən, pələʃəʃtəm petərat da ʃonen lukmo ojləʃtmaʃ deke saβərnat.
2 Timothy 4:5 :no təj t͡ɕəla ʃotəʃtat ajək ʃonəmaʃan lij, nelələkəm t͡ɕəte, poro uβerəm ʃarəme paʃam əʃte, sluʒitləme paʃatəm ʃukto.
2 Timothy 4:6 :vet məjəm nadərlan puaʃ ʒap ʃuən, kajəʃaʃ ʃagatem liʃemən.
2 Timothy 4:7 :taŋasəmaʃte məj t͡ɕot tərʃenam, kajəʃaʃ kornem mut͡ɕaʃəʃ ʃuktenam, yʃanəmaʃəm aralen kodenam.
2 Timothy 4:8 :a ənde t͡ɕən əʃtəme βert͡ɕ pualtʃaʃ βujʃydəʃ məjəm βut͡ɕa, tudəm məlanem gospodʲ, t͡ɕən sudʲja, tudo ket͡ɕən pua, da məlanem βele ogəl, tudən t͡ɕap dene tolməʒəm jøraten βut͡ɕəʃəlan t͡ɕəlalan pua.
2 Timothy 4:9 :məj dekem βaʃkerak tolaʃ tərʃe.
2 Timothy 4:10 :kəzətse kurəməm jøratəməʒlan køra dimas məjəm koden da fesːalonikəʃ kajen. kriskent galatijəʃ mijen, tit – dalmatijəʃ. luka gəna məj denem kodən.
2 Timothy 4:11 :markəm nal da ʃke denet pərʎa kondo, tudən poləʃəʒo məlanem peʃak kyleʃ.
2 Timothy 4:12 :a tixikəm məj jefesəʃ koltenam.
2 Timothy 4:13 :kunam tolat, ymbal βurgeməm kondo, tudəm məj troadaʃte karp dene kodenam. təgak kniga-βlakəm, posnak koβaʃteʃ βozəmo-βlakəm, kondo.
2 Timothy 4:14 :apʃat aleksandr məlanem ʃuko osaləm əʃten. gospodʲ tudlan paʃaʒe semən tyləʒø.
2 Timothy 4:15 :tudən det͡ɕ təjat ʃeklane, tudo memnan ojləməna βaʃtareʃ t͡ɕot ʃogalən.
2 Timothy 4:16 :ikəmʃe gana ʃkeməm aralen ojləmem godəm məlanem polʃaʃ nigø tolən ogəl, t͡ɕəlan məjəm kodenət. tek nunəlan tide titaklan ok ʃotlalt.
2 Timothy 4:17 :a gospodʲ məjəm koden ogəl, polʃen. məjən got͡ɕ jumən uβerʒəm ʃarəme ʃuktaltʃe da t͡ɕən juməm palədəme-βlak tudəm t͡ɕəlan koləʃt manən, tudo məjəm peŋgədemden. təgerakən, məj leβən umʃaʒ gət͡ɕən utaraltənam.
2 Timothy 4:18 :gospodʲ məjəm t͡ɕəla osal paʃa det͡ɕ arala da pəlpoməʃso kugəʒanəʃəʒlan utara. tudlan kurəm-kurəmeʃlan t͡ɕap lijʒe! amiɲ.
2 Timothy 4:19 :priskilːa den akilalan, onisiforlan da møŋgəsəʒ-βlaklan salaməm kalase.
2 Timothy 4:20 :jerast korinfeʃ kodən, a trofiməm t͡ɕerle ulməʒlan køra militeʃ kodenam.
2 Timothy 4:21 :tele marte tolaʃ tərʃe. jeβːul, pud, lin, klaβdija da t͡ɕəla iza-ʃoʎo təlat salaməm koltat.
2 Timothy 4:22 :təjən ʃym-t͡ɕon ʃyləʃet dene gospodʲ iːsus xristos lijʒe. tendan dene jumən porələkʃo lijʒe. amiɲ.



Admin login:

[Search]


2 timothy 4:1


kunam xristos ʃke t͡ɕapʃe dene toleʃ da kugəʒalanaʃ tyŋaleʃ, tudo iləʃe den koləʃo-βlakəm suditla. tidəm uʃəʃto kut͡ɕen, jumo da gospodʲna iːsus xristos ont͡ɕəlno təlanet peŋgədən kyʃtem:

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
glory-3SG
no-poss
t͡ɕapʃe
t͡ɕap-ʃe
t͡ɕap-ʒe
X-3SG
de-poss
dene
dene
dene
with
po
toleʃ
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugəʒalanaʃ
kugəʒalan-aʃ
kugəʒalane-aʃ
reign-INF
vb2-inf
tyŋaleʃ,
tyŋal-eʃ
tyŋal-eʃ
start-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
koləʃo-βlakəm
koləʃo-βlak-əm
koləʃo-βlak-m
dead-PL-ACC
ad/no-num-case
koləʃo-βlakəm
kolə-ʃo-βlak-əm
kolo-ʃe-βlak-m
die-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
suditla.
suditl-a
suditle-a
try-3SG
vb2-pers
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
uʃəʃto
-əʃto
-ʃte
mind-INE
no-case
kut͡ɕen,
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kut͡ɕen,
kut͡ɕ-en
kut͡ɕo-en
hold-CVB
vb2-adv
jumo
jumo
jumo
god
in/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
gospodʲna
gospodʲ-na
gospodʲ-na
god-1PL
no-poss
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
təlanet
-lan-et
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlanet
təlan-et
təlan-et
wish-2SG
no-poss
təlanet
təlan-et
təlane-et
wish-2SG
vb2-pers
təlanet
təl-an-et
təl-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
peŋgədən
peŋgədən
peŋgədən
hard
av
peŋgədən
peŋgədə-n
peŋgəde-n
hard-GEN
ad-case
kyʃtem:
kyʃt-em
kyʃtø-em
order-1SG
vb2-pers
kyʃtem:
ky-ʃt-em
ky-ʃte-em
stone-INE-1SG
no-case-poss

I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;


2 timothy 4:2


jumən ʃomakəm uβertare, kelʃəʃe ʒapəʃtat, kelʃədəme ʒapəʃtat tudən βert͡ɕ peŋgədən ʃogo, titakəm t͡ɕaraʃ luk, joŋələʃ lijʃəm ʃəltale, t͡ɕəlam kuməlaŋde. t͡ɕəla tidəm kuʒun t͡ɕəten da tunəkten əʃte.

jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ʃomakəm
ʃomak-əm
ʃomak-m
word-ACC
no-case
uβertare,
uβertare
uβertare
announce-IMP.2SG
vb2-mood.pers
uβertare,
uβertare
uβertare
announce-CNG
vb2-conn
kelʃəʃe
kelʃəʃe
kelʃəʃe
fitting
ad
kelʃəʃe
kelʃə-ʃe
kelʃe-ʃe
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
ʒapəʃtat,
ʒapəʃt-at
ʒapəʃte-at
in.time-and
av/po-enc
ʒapəʃtat,
ʒap-əʃt-at
ʒap-ʃt-at
time-3PL-and
no-poss-enc
ʒapəʃtat,
ʒap-əʃt-at
ʒap-ʃte-at
time-INE-and
no-case-enc
kelʃədəme
kelʃədəme
kelʃədəme
unsuitable
ad
kelʃədəme
kelʃə-dəme
kelʃe-dəme
appeal.to-PTCP.NEG
vb2-ad
kelʃədəme
kel-ʃə-dəme
kel-ʃe-dəme
step-PTCP.ACT-without
vb1-ad-deriv.ad
ʒapəʃtat
ʒapəʃt-at
ʒapəʃte-at
in.time-and
av/po-enc
ʒapəʃtat
ʒap-əʃt-at
ʒap-ʃt-at
time-3PL-and
no-poss-enc
ʒapəʃtat
ʒap-əʃt-at
ʒap-ʃte-at
time-INE-and
no-case-enc
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
peŋgədən
peŋgədən
peŋgədən
hard
av
peŋgədən
peŋgədə-n
peŋgəde-n
hard-GEN
ad-case
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stop
vb
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
mute
ad
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-CNG
vb2-conn
titakəm
titak-əm
titak-m
guilt-ACC
ad/av/no-case
t͡ɕaraʃ
t͡ɕaraʃ
t͡ɕaraʃ
out
av
t͡ɕaraʃ
t͡ɕara
t͡ɕara
glade-ILL
ad/no-case
t͡ɕaraʃ
t͡ɕara
t͡ɕara-eʃ
glade-LAT
ad/no-case
t͡ɕaraʃ
t͡ɕar-aʃ
t͡ɕare-aʃ
prohibit-INF
vb2-inf
luk,
luk
luk
corner
no
luk,
luk
luk
X
no
luk,
luk
luk
X
no
luk,
luk
lukt
lead.out-IMP.2SG
vb1-mood.pers
luk,
luk
lukt
lead.out-CNG
vb1-conn
luk,
luk
lukt
lead.out-CVB
vb1-adv
joŋələʃ
joŋələʃ
joŋələʃ
mistake
ad/av/no
joŋələʃ
joŋələ
joŋəlo
make.mistakes-PST1-3SG
vb2-tense-pers
lijʃəm
lijʃə-m
lijʃe-m
existing-ACC
ad/no-case
lijʃəm
lij-ʃə-m
lij-ʃe-m
be-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
ʃəltale,
ʃəltale
ʃəltale
reproach-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃəltale,
ʃəltale
ʃəltale
reproach-CNG
vb2-conn
t͡ɕəlam
t͡ɕəla-m
t͡ɕəla-m
everything-ACC
ad/pa/pr-case
t͡ɕəlam
t͡ɕəla-m
t͡ɕəla-em
everything-1SG
ad/pa/pr-poss
t͡ɕəlam
t͡ɕəla-m
t͡ɕəla-em
everything-TRANS-IMP.2SG
ad/pa/pr-deriv.v-mood.pers
t͡ɕəlam
t͡ɕəla-m
t͡ɕəla-em
everything-TRANS-CNG
ad/pa/pr-deriv.v-conn
t͡ɕəlam
t͡ɕəla-m
t͡ɕəla-em
everything-TRANS-CVB
ad/pa/pr-deriv.v-adv
kuməlaŋde.
kuməlaŋde
kuməlaŋde
make.happy-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kuməlaŋde.
kuməlaŋ-de
kuməlaŋ-de
be.happy-CVB.NEG
vb1-adv
kuməlaŋde.
kuməlaŋde
kuməlaŋde
make.happy-CNG
vb2-conn
kuməlaŋde.
kuməl-aŋ-de
kuməl-aŋ-de
mood-TRANS-CVB.NEG
no-deriv.v-adv
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tidəm
tidə-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kuʒun
kuʒun
kuʒun
long.time
av
kuʒun
kuʒu-n
kuʒu-n
long-GEN
ad-case
t͡ɕəten
t͡ɕəten
t͡ɕəten
patiently
av
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
t͡ɕəten
t͡ɕət-en
t͡ɕəte-en
tolerate-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tunəkten
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunəkten
tunəkt-en
tunəkto-en
teach-CVB
vb2-adv
əʃte.
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte.
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn

Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.


2 timothy 4:3


vet tugaj ʒap toleʃ, kunam jeŋ-βlak jandar tunəktəmaʃəm ogət t͡ɕəte, a ʃke kumələʃtlan kelʃəʃe, koləʃtaʃ oŋaj tunəktəʃo-βlakəm ʃkalanəʃt ojəren nalaʃ tyŋalət,

vet
vet
βet
so
co/pa
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
toleʃ,
toʎ-eʃ
toʎ-eʃ
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleʃ,
tol-eʃ
tol-eʃ
come-3SG
vb1-pers
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
jandar
jandar
jandar
clean
ad/av/no
tunəktəmaʃəm
tunəktəmaʃ-əm
tunəktəmaʃ-m
teaching-ACC
no-case
tunəktəmaʃəm
tunəktə-maʃ-əm
tunəkto-maʃ-m
teach-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
t͡ɕəte,
t͡ɕəte
t͡ɕəte
tolerate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕəte,
t͡ɕəte
t͡ɕəte
tolerate-CNG
vb2-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
kumələʃtlan
kuməl-əʃt-lan
kuməl-ʃt-lan
mood-3PL-DAT
no-poss-case
kumələʃtlan
kuməl-əʃt-la-n
kuməl-ʃt-la-n
mood-3PL-PL-GEN
no-poss-num-case
kelʃəʃe,
kelʃəʃe
kelʃəʃe
fitting
ad
kelʃəʃe,
kelʃə-ʃe
kelʃe-ʃe
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
koləʃtaʃ
koləʃt-aʃ
koləʃt-aʃ
listen-INF
vb1-inf
oŋaj
oŋaj
oŋaj
interesting
ad/av
tunəktəʃo-βlakəm
tunəktəʃo-βlak-əm
tunəktəʃo-βlak-m
teacher-PL-ACC
no-num-case
tunəktəʃo-βlakəm
tunəktə-ʃo-βlak-əm
tunəkto-ʃe-βlak-m
teach-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
ʃkalanəʃt
ʃk-alan-əʃt
ʃke-lan-ʃt
REFL-DAT-3PL
pr-case-poss
ʃkalanəʃt
ʃkalan-əʃt
ʃkalan-ʃt
oneself-3PL
pr-poss
ʃkalanəʃt
ʃkala-n-əʃt
ʃkala-an-ʃt
scale-with-3PL
no-deriv.ad-poss
ʃkalanəʃt
ʃkala-n-əʃt
ʃkala-n-ʃt
scale-GEN-3PL
no-case-poss
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojəren
ojər-en
ojəro-en
separate-CVB
vb2-adv
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
tyŋalət,
tyŋal-ət
tyŋal-ət
start-3PL
vb1-pers

For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;


2 timothy 4:4


t͡ɕənəm koləʃtaʃ ogəl manən, pələʃəʃtəm petərat da ʃonen lukmo ojləʃtmaʃ deke saβərnat.

t͡ɕənəm
t͡ɕən-əm
t͡ɕən-m
truth-ACC
ad/av/no-case
koləʃtaʃ
koləʃt-aʃ
koləʃt-aʃ
listen-INF
vb1-inf
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
pələʃəʃtəm
pələʃ-əʃt-əm
pələʃ-ʃt-m
ear-3PL-ACC
no-poss-case
pələʃəʃtəm
pələ-ʃə-ʃt-əm
pəle-ʃe-ʃt-m
sink-PTCP.ACT-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
petərat
petər-at
petəre-at
close-3PL
vb2-pers
petərat
petər-a-t
petəre-a-at
close-3SG-and
vb2-pers-enc
petərat
petər-at
petəre-at
close-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃonen
ʃonen
ʃonen
deliberately
av
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃonen
ʃon-en
ʃono-en
think-CVB
vb2-adv
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
ojləʃtmaʃ
ojləʃtmaʃ
ojləʃtmaʃ
chatter
no
ojləʃtmaʃ
ojləʃt-maʃ
ojləʃt-maʃ
babble-NMLZ
vb1-deriv.n
deke
deke
deke
to
po
saβərnat.
saβərn-at
saβərne-at
turn-3PL
vb2-pers
saβərnat.
saβər-na-t
saβər-na-at
good.behavior-1PL-and
no-poss-enc
saβərnat.
saβərn-a-t
saβərne-a-at
turn-3SG-and
vb2-pers-enc
saβərnat.
saβərn-at
saβərne-at
turn-CNG-and
vb2-conn-enc

And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.


2 timothy 4:5


no təj t͡ɕəla ʃotəʃtat ajək ʃonəmaʃan lij, nelələkəm t͡ɕəte, poro uβerəm ʃarəme paʃam əʃte, sluʒitləme paʃatəm ʃukto.

no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
təj
təj
təj
2SG
pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ʃotəʃtat
ʃotəʃt-at
ʃotəʃto-at
regarding-and
po-enc
ʃotəʃtat
ʃot-əʃt-at
ʃot-ʃt-at
use-3PL-and
no-poss-enc
ʃotəʃtat
ʃot-əʃt-at
ʃot-ʃte-at
use-INE-and
no-case-enc
ajək
ajək
ajək
sober
ad
ʃonəmaʃan
ʃonəmaʃan
ʃonəmaʃan
having.certain.thoughts
ad
ʃonəmaʃan
ʃonəmaʃ-an
ʃonəmaʃ-an
thought-with
no-deriv.ad
ʃonəmaʃan
ʃonə-maʃ-an
ʃono-maʃ-an
think-NMLZ-with
vb2-deriv.n-deriv.ad
lij,
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij,
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij,
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
nelələkəm
nelələk-əm
nelələk-m
difficulty-ACC
no-case
nelələkəm
nelə-lək-əm
nele-lək-m
heavy-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
t͡ɕəte,
t͡ɕəte
t͡ɕəte
tolerate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕəte,
t͡ɕəte
t͡ɕəte
tolerate-CNG
vb2-conn
poro
poro
poro
good
ad
uβerəm
uβer-əm
uβer-m
news-ACC
no-case
ʃarəme
ʃarəme
ʃarəme
extended
ad
ʃarəme
ʃarə-me
ʃare-me
spread.out-PTCP.PASS
vb2-ad
paʃam
paʃa-m
paʃa-m
work-ACC
no-case
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-1SG
no-poss
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
paʃam
paʃa-m
paʃa-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əʃte,
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte,
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
sluʒitləme
sluʒitləme
sluʒitləme
service
ad
sluʒitləme
sluʒitlə-me
sluʒitle-me
serve-PTCP.PASS
vb2-ad
paʃatəm
paʃa-t-əm
paʃa-et-m
work-2SG-ACC
no-poss-case
ʃukto.
ʃukto
ʃukto
succeed.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃukto.
ʃukto
ʃukto
succeed.in-CNG
vb2-conn
ʃukto.
ʃu-kto
ʃu-kte
reach-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃukto.
ʃu-kto
ʃu-kte
ferment-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃukto.
ʃu-kto
ʃu-kte
whittle-CAUS-IMP.2SG
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃukto.
ʃu-kto
ʃu-kte
reach-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
ʃukto.
ʃu-kto
ʃu-kte
ferment-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn
ʃukto.
ʃu-kto
ʃu-kte
whittle-CAUS-CNG
vb1-deriv.v-conn

But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.


2 timothy 4:6


vet məjəm nadərlan puaʃ ʒap ʃuən, kajəʃaʃ ʃagatem liʃemən.

vet
vet
βet
so
co/pa
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
nadərlan
nadər-lan
nadər-lan
money.donated.during.prayer-DAT
no-case
nadərlan
nadər-la-n
nadər-la-n
money.donated.during.prayer-PL-GEN
no-num-case
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
give-INF
vb2-inf
puaʃ
pu-aʃ
puo-aʃ
blow-INF
vb2-inf
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
ʃuən,
ʃuən
ʃuən
no.matter
pa
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
bran-GEN
no-case
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
bristle-GEN
no-case
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
eye-GEN
no-case
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
spring.water-GEN
no-case
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
reach-CVB
vb1-adv
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
ferment-CVB
vb1-adv
ʃuən,
ʃu-ən
ʃu-n
whittle-CVB
vb1-adv
kajəʃaʃ
kajə-ʃaʃ
kaje-ʃaʃ
go-PTCP.FUT
vb2-ad
ʃagatem
ʃagat-em
ʃagat-em
hour-1SG
no-poss
ʃagatem
ʃagat-em
ʃagat-em
hour-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃagatem
ʃagat-em
ʃagat-em
hour-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃagatem
ʃagat-em
ʃagat-em
hour-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
liʃemən.
liʃem-ən
liʃem-n
go.closer.to-PST2-3SG
vb1-tense-pers
liʃemən.
liʃem-ən
liʃem-n
go.closer.to-CVB
vb1-adv

For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.


2 timothy 4:7


taŋasəmaʃte məj t͡ɕot tərʃenam, kajəʃaʃ kornem mut͡ɕaʃəʃ ʃuktenam, yʃanəmaʃəm aralen kodenam.

taŋasəmaʃte
taŋasəmaʃ-te
taŋasəmaʃ-ʃte
competition-INE
no-case
taŋasəmaʃte
taŋasə-maʃ-te
taŋase-maʃ-ʃte
contend-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
məj
məj
məj
1SG
pr
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
tərʃenam,
tərʃ-en-am
tərʃe-en-am
try-PST2-1SG
vb2-tense-pers
kajəʃaʃ
kajə-ʃaʃ
kaje-ʃaʃ
go-PTCP.FUT
vb2-ad
kornem
korn-em
korno-em
road-1SG
no-poss
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kornem
korn-em
korno-em
road-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mut͡ɕaʃəʃ
mut͡ɕaʃ-əʃ
mut͡ɕaʃ
end-ILL
no-case
ʃuktenam,
ʃukt-en-am
ʃukto-en-am
succeed.in-PST2-1SG
vb2-tense-pers
ʃuktenam,
ʃu-kt-en-am
ʃu-kte-en-am
reach-CAUS-PST2-1SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃuktenam,
ʃu-kt-en-am
ʃu-kte-en-am
ferment-CAUS-PST2-1SG
vb1-deriv.v-tense-pers
ʃuktenam,
ʃu-kt-en-am
ʃu-kte-en-am
whittle-CAUS-PST2-1SG
vb1-deriv.v-tense-pers
yʃanəmaʃəm
yʃanəmaʃ-əm
yʃanəmaʃ-m
belief-ACC
no-case
yʃanəmaʃəm
yʃanə-maʃ-əm
yʃane-maʃ-m
believe-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
kodenam.
kod-en-am
kodo-en-am
leave-PST2-1SG
vb2-tense-pers

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:


2 timothy 4:8


a ənde t͡ɕən əʃtəme βert͡ɕ pualtʃaʃ βujʃydəʃ məjəm βut͡ɕa, tudəm məlanem gospodʲ, t͡ɕən sudʲja, tudo ket͡ɕən pua, da məlanem βele ogəl, tudən t͡ɕap dene tolməʒəm jøraten βut͡ɕəʃəlan t͡ɕəlalan pua.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəme
əʃtəme
əʃtəme
done
ad
əʃtəme
əʃtə-me
əʃte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
pualtʃaʃ
pualt-ʃaʃ
pualt-ʃaʃ
be.given-PTCP.FUT
vb1-ad
pualtʃaʃ
pu-alt-ʃaʃ
puo-alt-ʃaʃ
give-REF-PTCP.FUT
vb2-deriv.v-ad
pualtʃaʃ
pu-alt-ʃaʃ
puo-alt-ʃaʃ
blow-REF-PTCP.FUT
vb2-deriv.v-ad
βujʃydəʃ
βujʃydəʃ
βujʃydəʃ
head.wreath
no
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
βut͡ɕa,
βut͡ɕ-a
βut͡ɕo-a
wait-3SG
vb2-pers
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
gospodʲ,
gospodʲ
gospodʲ
god
no
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
sudʲja,
sudʲja
sudʲja
judge
no
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ket͡ɕən
ket͡ɕən
ket͡ɕən
daily
av
ket͡ɕən
ket͡ɕə-n
ket͡ɕe-n
sun-GEN
no-case
pua,
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua,
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
glory
no
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
X
de
dene
dene
dene
with
po
tolməʒəm
tolmə-ʒə-m
tolmo-ʒe-m
arrival-3SG-ACC
ad-poss-case
tolməʒəm
tol-mə-ʒə-m
tol-me-ʒe-m
come-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
jøraten
jøraten
jøraten
X
av
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jøraten
jørat-en
jørate-en
love-CVB
vb2-adv
βut͡ɕəʃəlan
βut͡ɕəʃə-lan
βut͡ɕəʃo-lan
waiting-DAT
ad-case
βut͡ɕəʃəlan
βut͡ɕəʃə-la-n
βut͡ɕəʃo-la-n
waiting-PL-GEN
ad-num-case
βut͡ɕəʃəlan
βut͡ɕə-ʃə-lan
βut͡ɕo-ʃe-lan
wait-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
βut͡ɕəʃəlan
βut͡ɕə-ʃə-la-n
βut͡ɕo-ʃe-la-n
wait-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
t͡ɕəlalan
t͡ɕəla-lan
t͡ɕəla-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
t͡ɕəlalan
t͡ɕəla-la-n
t͡ɕəla-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
pua.
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua.
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers

Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.


2 timothy 4:9


məj dekem βaʃkerak tolaʃ tərʃe.

məj
məj
məj
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
βaʃkerak
βaʃkerak
βaʃkerak
sooner
av
βaʃkerak
βaʃke-rak
βaʃke-rak
soon-COMP
ad/av/no-deg
tolaʃ
tol-aʃ
tol-aʃ
come-INF
vb1-inf
tolaʃ
tol-aʃ
tolo-aʃ
steal-INF
vb2-inf
tərʃe.
tərʃe
tərʃe
try-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tərʃe.
tərʃe
tərʃe
try-CNG
vb2-conn

Do thy diligence to come shortly unto me:


2 timothy 4:10


kəzətse kurəməm jøratəməʒlan køra dimas məjəm koden da fesːalonikəʃ kajen. kriskent galatijəʃ mijen, tit – dalmatijəʃ. luka gəna məj denem kodən.

kəzətse
kəzətse
kəzətse
present
ad
kurəməm
kurəm-əm
kurəm-m
century-ACC
no-case
jøratəməʒlan
jøratəmə-lan
jøratəme-ʒe-lan
dear-3SG-DAT
ad-poss-case
jøratəməʒlan
jøratəmə-la-n
jøratəme-ʒe-la-n
dear-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
jøratəməʒlan
jøratə-mə-lan
jørate-me-ʒe-lan
love-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
jøratəməʒlan
jøratə-mə-la-n
jørate-me-ʒe-la-n
love-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
dimas
dimas
dimas
Dimas
na
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
fesːalonikəʃ
fesːalonikəʃ
fesːalonikəʃ
Fessalonikysh
na
kajen.
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen.
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
kriskent
kriskent
kriskent
Kriskent
na
galatijəʃ
galatijəʃ
galatijəʃ
Galatiyysh
na
mijen,
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen,
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
tit –
tit
tit
Tit
na
dalmatijəʃ.
dalmatijəʃ
dalmatijəʃ
Dalmatiyysh
na
luka
luka
luka
Luka
na
gəna
gəna
gəna
only
pa
məj
məj
məj
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
kodən.
kodən
kodən
with.delay
av
kodən.
kod-ən
kod-n
code-GEN
no-case
kodən.
kod-ən
kod-n
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kodən.
kod-ən
kod-n
stay-CVB
vb1-adv

For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.


2 timothy 4:1ː


markəm nal da ʃke denet pərʎa kondo, tudən poləʃəʒo məlanem peʃak kyleʃ.

markəm
markə-m
marke-m
stamp-ACC
no-case
nal
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal
nal
nal
take-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
denet
den-et
dene-et
with-2SG
po-poss
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
kondo,
kondo
kondo
bring-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kondo,
kondo
kondo
bring-CNG
vb2-conn
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
poləʃəʒo
poləʃ-əʒo
poləʃ-ʒe
help-3SG
no-poss
poləʃəʒo
polə-əʒo
polo-ʒe
polo-ILL-3SG
no-case-poss
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
peʃak
peʃak
peʃak
very
av
peʃak
peʃ-ak
peʃ-ak
very-STR
av-enc
kyleʃ.
kyleʃ
kyleʃ
need
ad/no
kyleʃ.
kyl-eʃ
kyl-eʃ
be.necessary-3SG
vb1-pers

Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.


2 timothy 4:12


a tixikəm məj jefesəʃ koltenam.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tixikəm
tixikəm
tixikəm
Tikhikym
na
məj
məj
məj
1SG
pr
jefesəʃ
jefesəʃ
jefesəʃ
Yefesysh
na
koltenam.
kolt-en-am
kolto-en-am
send-PST2-1SG
vb2-tense-pers

And Tychicus have I sent to Ephesus.


2 timothy 4:13


kunam tolat, ymbal βurgeməm kondo, tudəm məj troadaʃte karp dene kodenam. təgak kniga-βlakəm, posnak koβaʃteʃ βozəmo-βlakəm, kondo.

kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tolat,
tol-at
tol-at
come-2SG
vb1-pers
tolat,
tol-at
tolo-at
steal-3PL
vb2-pers
tolat,
tol-a-t
tolo-a-at
steal-3SG-and
vb2-pers-enc
tolat,
tol-at
tol-at
come-CNG-and
vb1-conn-enc
tolat,
tol-at
tol-at
come-CVB-and
vb1-adv-enc
tolat,
tol-at
tolo-at
steal-CNG-and
vb2-conn-enc
ymbal
ymbal
ymbal
top
ad/no/po
βurgeməm
βurgem-əm
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgeməm
βurg-em-əm
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgeməm
βurg-em-əm
βurgo-em-əm
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
kondo,
kondo
kondo
bring-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kondo,
kondo
kondo
bring-CNG
vb2-conn
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
məj
məj
məj
1SG
pr
troadaʃte
troadaʃte
troadaʃte
Troadashte
na
karp
karp
karp
carp
no
dene
dene
dene
with
po
kodenam.
kod-en-am
kodo-en-am
leave-PST2-1SG
vb2-tense-pers
təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
kniga-βlakəm,
kniga-βlak-əm
kniga-βlak-m
book-PL-ACC
no-num-case
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
koβaʃteʃ
koβaʃt-eʃ
koβaʃte-eʃ
skin-LAT
no-case
βozəmo-βlakəm,
βozəmo-βlak-əm
βozəmo-βlak-m
written-PL-ACC
ad-num-case
βozəmo-βlakəm,
βozə-mo-βlak-əm
βozo-me-βlak-m
write-PTCP.PASS-PL-ACC
vb2-ad-num-case
kondo.
kondo
kondo
bring-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kondo.
kondo
kondo
bring-CNG
vb2-conn

The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.


2 timothy 4:14


apʃat aleksandr məlanem ʃuko osaləm əʃten. gospodʲ tudlan paʃaʒe semən tyləʒø.

apʃat
apʃat
apʃat
blacksmith
no
aleksandr
aleksandr
aleksandr
Aleksandr
na
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ʃuko
ʃuko
ʃuko
a.lot
ad/av/no
osaləm
osal-əm
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
əʃten.
əʃt-en
əʃte-en
do-CVB
vb2-adv
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
paʃaʒe
paʃa-ʒe
paʃa-ʒe
work-3SG
no-poss
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
tyləʒø.
tylə-ʒø
tylø-ʒe
fertile-3SG
ad-poss
tyləʒø.
tylə-ʒø
tylø-ʒe
pay-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tyləʒø.
tylə-ʒø
tylø-ʒe
reproduce-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tyləʒø.
tylə-ʒø
tylø-ʒe
pay-CNG-3SG
vb2-conn-poss
tyləʒø.
tylə-ʒø
tylø-ʒe
reproduce-CNG-3SG
vb2-conn-poss

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:


2 timothy 4:15


tudən det͡ɕ təjat ʃeklane, tudo memnan ojləməna βaʃtareʃ t͡ɕot ʃogalən.

tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
təjat
təj-at
təj-at
2SG-and
pr-enc
ʃeklane,
ʃeklane
ʃeklane
look.after-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃeklane,
ʃeklane
ʃeklane
look.after-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ojləməna
ojləmə-na
ojləmo-na
speech-1PL
ad-poss
ojləməna
ojlə-mə-na
ojlo-me-na
talk-PTCP.PASS-1PL
vb2-ad-poss
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
very
av
t͡ɕot
t͡ɕot
t͡ɕot
number
no
ʃogalən.
ʃogal-ən
ʃogal-n
stand.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ʃogalən.
ʃogal-ən
ʃogal-n
stand.up-CVB
vb1-adv

Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.


2 timothy 4:16


ikəmʃe gana ʃkeməm aralen ojləmem godəm məlanem polʃaʃ nigø tolən ogəl, t͡ɕəlan məjəm kodenət. tek nunəlan tide titaklan ok ʃotlalt.

ikəmʃe
ikəmʃe
ikəmʃe
first
nm
gana
gana
gana
times
no/po
ʃkeməm
ʃkeməm
ʃkeməm
myself
pr
ʃkeməm
ʃkem-əm
ʃkem-m
oneself-ACC
pr-case
ʃkeməm
ʃke-m-əm
ʃke-em-m
REFL-1SG-ACC
pr-poss-case
ʃkeməm
ʃke-m-əm
ʃke-em-əm
oneself-TRANS-PST1.1SG
ad/av/pr-deriv.v-tense.pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
ojləmem
ojləm-em
ojləmo-em
speech-1SG
ad-poss
ojləmem
ojlə-m-em
ojlo-me-em
talk-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
ojləmem
ojləm-em
ojləmo-em
speech-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
ojləmem
ojləm-em
ojləmo-em
speech-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
ojləmem
ojləm-em
ojləmo-em
speech-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
ojləmem
ojlə-m-em
ojlo-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
ojləmem
ojlə-m-em
ojlo-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
ojləmem
ojlə-m-em
ojlo-me-em
talk-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
godəm
godəm
godəm
during
po
məlanem
-lan-em
məj-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
polʃaʃ
polʃ-aʃ
polʃo-aʃ
help-INF
vb2-inf
nigø
ɲigø
ɲigø
nobody
pr
tolən
tol-ən
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolən
tol-ən
tol-n
come-CVB
vb1-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
kodenət.
kod-en-ət
kodo-en-ət
leave-PST2-3PL
vb2-tense-pers
tek
tek
tek
let
av/co/pa
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
titaklan
titak-lan
titak-lan
guilt-DAT
ad/av/no-case
titaklan
titak-la-n
titak-la-n
guilt-PL-GEN
ad/av/no-num-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ʃotlalt.
ʃotlalt
ʃotlalt
number-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ʃotlalt.
ʃotlalt
ʃotlalt
number-CNG
vb1-conn
ʃotlalt.
ʃotlalt
ʃotlalt
number-CVB
vb1-adv
ʃotlalt.
ʃotl-alt
ʃotlo-alt
count-REF-IMP.2SG
vb2-deriv.v-mood.pers
ʃotlalt.
ʃotl-alt
ʃotlo-alt
count-REF-CNG
vb2-deriv.v-conn
ʃotlalt.
ʃotl-alt
ʃotlo-alt
count-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.


2 timothy 4:17


a gospodʲ məjəm koden ogəl, polʃen. məjən got͡ɕ jumən uβerʒəm ʃarəme ʃuktaltʃe da t͡ɕən juməm palədəme-βlak tudəm t͡ɕəlan koləʃt manən, tudo məjəm peŋgədemden. təgerakən, məj leβən umʃaʒ gət͡ɕən utaraltənam.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
ogəl,
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
polʃen.
polʃ-en
polʃo-en
help-PST2-3SG
vb2-tense-pers
polʃen.
polʃ-en
polʃo-en
help-CVB
vb2-adv
məjən
məjən
məjən
my
pr
məjən
məj-ən
məj-n
1SG-GEN
pr-case
got͡ɕ
got͡ɕ
got͡ɕ
over
po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
uβerʒəm
uβer-ʒə-m
uβer-ʒe-m
news-3SG-ACC
no-poss-case
ʃarəme
ʃarəme
ʃarəme
extended
ad
ʃarəme
ʃarə-me
ʃare-me
spread.out-PTCP.PASS
vb2-ad
ʃuktaltʃe
ʃuktalt-ʃe
ʃuktalt-ʃe
be.carried.out-PTCP.ACT
vb1-ad
ʃuktaltʃe
ʃuktalt-ʃe
ʃuktalt-ʒe
be.carried.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ʃuktaltʃe
ʃukt-alt-ʃe
ʃukto-alt-ʃe
succeed.in-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
ʃuktaltʃe
ʃuktalt-ʃe
ʃuktalt-ʒe
be.carried.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ʃuktaltʃe
ʃuktalt-ʃe
ʃuktalt-ʒe
be.carried.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ʃuktaltʃe
ʃukt-alt-ʃe
ʃukto-alt-ʒe
succeed.in-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʃe
reach-CAUS-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-deriv.v-ad
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʃe
ferment-CAUS-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-deriv.v-ad
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʃe
whittle-CAUS-REF-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-deriv.v-ad
ʃuktaltʃe
ʃukt-alt-ʃe
ʃukto-alt-ʒe
succeed.in-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
ʃuktaltʃe
ʃukt-alt-ʃe
ʃukto-alt-ʒe
succeed.in-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
reach-CAUS-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
ferment-CAUS-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
whittle-CAUS-REF-IMP.3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-mood.pers
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
reach-CAUS-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-conn-poss
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
ferment-CAUS-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-conn-poss
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
whittle-CAUS-REF-CNG-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-conn-poss
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
reach-CAUS-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-adv-poss
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
ferment-CAUS-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-adv-poss
ʃuktaltʃe
ʃu-kt-alt-ʃe
ʃu-kte-alt-ʒe
whittle-CAUS-REF-CVB-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-adv-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
juməm
jum-əm
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
juməm
jumə-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palədəme-βlak
palədəme-βlak
palədəme-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palədəme-βlak
palə-dəme-βlak
pale-dəme-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
t͡ɕəlan
all
av/pr
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəl-an
t͡ɕəl-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
t͡ɕəlan
t͡ɕəla-n
t͡ɕəla-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
fish-3PL
no-poss
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
Pisces-3PL
no-poss
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
twenty-3PL
nm-poss
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koləʃt
kol-əʃt
kol-ʃt
hear-IMP.3PL
vb1-mood.pers
koləʃt
kolə-ʃt
kolo-ʃt
die-IMP.3PL
vb2-mood.pers
koləʃt
kolə-t
kolo-t
die-PST1-3PL
vb2-tense-pers
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CNG
vb1-conn
koləʃt
koləʃt
koləʃt
listen-CVB
vb1-adv
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
peŋgədemden.
peŋgədemd-en
peŋgədemde-en
compress-PST2-3SG
vb2-tense-pers
peŋgədemden.
peŋgədemd-en
peŋgədemde-en
compress-CVB
vb2-adv
təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
məj
məj
məj
1SG
pr
leβən
leβən
leβən
warmly
av
leβən
leβ-ən
leβ-n
lion-GEN
no-case
leβən
leβ-ən
leβ-n
Leo-GEN
no-case
leβən
leβə-n
leβe-n
warm-GEN
ad/no-case
umʃaʒ
umʃa
umʃa-ʒe
mouth-3SG
no-poss
gət͡ɕən
gət͡ɕən
gət͡ɕən
from
po
utaraltənam.
utaralt-ən-am
utaralt-n-am
be.saved-PST2-1SG
vb1-tense-pers
utaraltənam.
utar-alt-ən-am
utare-alt-n-am
save-REF-PST2-1SG
vb2-deriv.v-tense-pers

Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.


2 timothy 4:18


gospodʲ məjəm t͡ɕəla osal paʃa det͡ɕ arala da pəlpoməʃso kugəʒanəʃəʒlan utara. tudlan kurəm-kurəmeʃlan t͡ɕap lijʒe! amiɲ.

gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
osal
osal
osal
evil
ad/no
paʃa
paʃa
paʃa
work
no
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
arala
ara-la
ara-la
body-COMP
no-case
arala
ara-la
ara-la
body-PL
no-num
arala
ara-la
ara-la
body-STR
no-enc
arala
aral-a
arale-a
defend-3SG
vb2-pers
arala
ar-a-la
are-a-la
borrow-3SG-STR
vb2-pers-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
pəlpoməʃso
Pylpomyshso
na
kugəʒanəʃəʒlan
kugəʒanəʃ-əʒ-lan
kugəʒanəʃ-ʒe-lan
state-3SG-DAT
no-poss-case
kugəʒanəʃəʒlan
kugəʒanəʃ-əʒ-la-n
kugəʒanəʃ-ʒe-la-n
state-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
utara.
utar-a
utare-a
save-3SG
vb2-pers
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kurəm-kurəmeʃlan
kurəm-kurəmeʃlan
kurəm-kurəmeʃlan
forever
av
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
glory
no
t͡ɕap
t͡ɕap
t͡ɕap
X
de
lijʒe!
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe!
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
amiɲ.
amiɲ
amiɲ
amen
in

And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.


2 timothy 4:19


priskilːa den akilalan, onisiforlan da møŋgəsəʒ-βlaklan salaməm kalase.

priskilːa
priskilːa
priskilːa
Priskilla
na
den
den
den
and
co
akilalan,
akilalan
akilalan
Akilalan
na
onisiforlan
onisiforlan
onisiforlan
Onisiforlan
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
møŋgəsəʒ-βlaklan
møŋgəsə-βlak-lan
møŋgəsø-ʒe-βlak-lan
domestic-3SG-PL-DAT
ad/no-poss-num-case
møŋgəsəʒ-βlaklan
møŋgə-sə-βlak-lan
møŋgø-se-ʒe-βlak-lan
home-ADJ-3SG-PL-DAT
av/no/po-deriv.ad-poss-num-case
salaməm
salam-əm
salam-m
greeting-ACC
in/no-case
salaməm
sa-la-m-əm
sa-la-em-m
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
kalase.
kalase
kalase
say-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kalase.
kalase
kalase
say-CNG
vb2-conn

Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.


2 timothy 4:20


jerast korinfeʃ kodən, a trofiməm t͡ɕerle ulməʒlan køra militeʃ kodenam.

jerast
jerast
jerast
Yerast
na
korinfeʃ
korinfeʃ
korinfeʃ
Korinfesh
na
kodən,
kodən
kodən
with.delay
av
kodən,
kod-ən
kod-n
code-GEN
no-case
kodən,
kod-ən
kod-n
stay-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kodən,
kod-ən
kod-n
stay-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
trofiməm
trofiməm
trofiməm
Trofimym
na
t͡ɕerle
t͡ɕerle
t͡ɕerle
sick
ad/no
ulməʒlan
ulmə-lan
ulmo-ʒe-lan
being-3SG-DAT
ad-poss-case
ulməʒlan
ulmə-la-n
ulmo-ʒe-la-n
being-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
ulməʒlan
ul-mə-lan
ul-me-ʒe-lan
be-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb1-ad-poss-case
ulməʒlan
ul-mə-la-n
ul-me-ʒe-la-n
be-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
køra
køra
køra
because.of
po
militeʃ
militeʃ
militeʃ
Militesh
na
kodenam.
kod-en-am
kodo-en-am
leave-PST2-1SG
vb2-tense-pers

Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.


2 timothy 4:21


tele marte tolaʃ tərʃe. jeβːul, pud, lin, klaβdija da t͡ɕəla iza-ʃoʎo təlat salaməm koltat.

tele
tele
tele
winter
no
marte
marte
marte
up.to
po
tolaʃ
tol-aʃ
tol-aʃ
come-INF
vb1-inf
tolaʃ
tol-aʃ
tolo-aʃ
steal-INF
vb2-inf
tərʃe.
tərʃe
tərʃe
try-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tərʃe.
tərʃe
tərʃe
try-CNG
vb2-conn
jeβːul,
jeβːul
jeβːul
Yevvul
na
pud,
pud
pud
pood
no
lin,
lin
lin
Lin
na
klaβdija
klaβdija
klaβdija
Klavdiya
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
iza-ʃoʎo
iza-ʃoʎo
iza-ʃoʎo
brothers
no
təlat
-la-t
təj-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
təlat
təl-at
təl-at
rear-and
no-enc
salaməm
salam-əm
salam-m
greeting-ACC
in/no-case
salaməm
sa-la-m-əm
sa-la-em-m
scythe-PL-1SG-ACC
no-num-poss-case
koltat.
kolt-at
kolt-at
X-and
de-enc
koltat.
kolt-at
kolto-at
send-3PL
vb2-pers
koltat.
kolt-a-t
kolto-a-at
send-3SG-and
vb2-pers-enc
koltat.
kolt-at
kolto-at
send-CNG-and
vb2-conn-enc

Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.


2 timothy 4:2ː


təjən ʃym-t͡ɕon ʃyləʃet dene gospodʲ iːsus xristos lijʒe. tendan dene jumən porələkʃo lijʒe. amiɲ.

təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
ʃym-t͡ɕon
ʃym-t͡ɕon
ʃym-t͡ɕon
heart
ad/no
ʃyləʃet
ʃyləʃ-et
ʃyləʃ-et
breathing-2SG
no-poss
ʃyləʃet
ʃyləʃ-et
ʃyləʃø-et
breathing-2SG
ad-poss
ʃyləʃet
ʃylə-et
ʃylø-ʃe-et
breathe-PTCP.ACT-2SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
gospodʲ
gospodʲ
gospodʲ
god
no
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
xristos
xristos
xristos
Khristos
na
lijʒe.
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porələkʃo
porələk-ʃo
porələk-ʒe
kindness-3SG
no-poss
porələkʃo
porə-lək-ʃo
poro-lək-ʒe
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
lijʒe.
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe.
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
amiɲ.
amiɲ
amiɲ
amen
in

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.


Last update: 10 August 2023