Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Hebrews 11

Corpus Tool Demo - New Testament - Hebrews 11

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 11:1 :A üšanə̑maš – βuč́ə̑mə̑nan šuktaltmə̑že, užə̑n kertaš lijdə̑mə̑lan üšanə̑maš.
Hebrews 11:2 :Tide üšanə̑maštak Jumo ožnə̑so jeŋ-βlak nergen saj tanə̑klə̑mašə̑m puen.
Hebrews 11:3 :Üšanə̑maš dene me kurə̑m-βlakə̑n Jumə̑n šomak dene ə̑štaltmə̑štə̑m umə̑lena: kojdə̑mo gə̑č́ kojšo šoč́ə̑n.
Hebrews 11:4 :Aβel' üšanə̑maš dene Jumə̑lan Kainə̑n deč́ sajrak nadə̑rə̑m puen, üšanə̑maš denak č́ə̑n ə̑štə̑še ulmə̑ž nergen tanə̑klə̑mašə̑m nalə̑n: Jumo tudə̑n pölekše-βlak nergen saj tanə̑klə̑mašə̑m puen. Üšanə̑maš dene tudo kolə̑mekə̑žat ojla.
Hebrews 11:5 :Üšanə̑mə̑žlan körak Jenoχə̑m, kolə̑mašə̑m uždeak, tide tüńa gə̑č́ nalme. Tudə̑m muaš lijə̑n ogə̑l, βet Jumo tudə̑m tide tüńa gə̑č́ kusaren. Pə̑lpomə̑šə̑š nalme deč́ onč́ə̑č́ tudo Jumə̑lan jörə̑šö lijmə̑ž nergen tanə̑klə̑mašə̑m nalə̑n.
Hebrews 11:6 :A üšanə̑maš deč́ posna Jumə̑lan jörə̑šö ot lij. Jumo ulo da Tudə̑m kə̑č́alše-βlaklan suapə̑m pua manə̑n, Jumo deke tolšo üšanə̑šaš.
Hebrews 11:7 :Mo ale kojšo lijə̑n ogə̑l, tudə̑n nergen Noj üšanə̑maš dene paldarə̑mašə̑m nalə̑n da, Jumə̑m č́ot pagalen, ške ješə̑žə̑m utaraš koβč́egə̑m ə̑šten. Üšanə̑mə̑ž dene tudo tüńam titakanə̑š luktə̑n, da üšanə̑mə̑lan köra tudo č́ə̑nə̑š lukmašə̑n naslednikše lijə̑n.
Hebrews 11:8 :Nasledstβə̑lan nalšaš kundemə̑š kajaš üžmə̑m Aβraam üšanə̑mə̑lan körak kolə̑štə̑n da kuško kajə̑mə̑žə̑m palə̑deak tarβanen.
Hebrews 11:9 :Üšanə̑maš dene tudo ördə̑ž jeŋ semə̑n sörə̑mö mlandə̑šte ilaš tüŋalə̑n da Isaak den Iakoβ dene pə̑rl'a βə̑ner omašə̑šte ilen, nunə̑št tide sörə̑mə̑nak naslednikše-βlak lijə̑nə̑t.
Hebrews 11:10 :Aβraam peŋgə̑də̑n negə̑zlə̑me olam βuč́en, tudə̑n arχitektoržo da č́oŋə̑šə̑žo – Jumo.
Hebrews 11:11 :Joč́am ə̑šten kertdə̑me Sarra üšanə̑maš dene tukə̑mə̑m šujaš βijə̑m nalə̑n da, šoŋgo gə̑nat, azam ə̑šten, βet sörə̑mašə̑m Puə̑šo üšanle manə̑n palen.
Hebrews 11:12 :Sandenak ik ajdemə̑n, motkoč́ šoŋgemšə̑n, kaβase šüdə̑r βisa, teŋə̑z serə̑se šotlen pə̑tarə̑də̑me ošma pə̑rč́e nare šoč́šə̑žo lijə̑n.
Hebrews 11:13 :Č́ə̑lan nuno üšanə̑mašte kolenə̑t, sörə̑mə̑m nalə̑n ogə̑tə̑l, tora gə̑č́ βele tudə̑m užə̑nə̑t da kuanenə̑t, mlande ümbalne jot da ördə̑ž jeŋ ulə̑na manə̑n poč́ə̑n ojlenə̑t.
Hebrews 11:14 :Kömə̑t tə̑ge ojlat, nuno ške elə̑štə̑m kə̑č́almə̑štə̑m onč́ə̑ktat.
Hebrews 11:15 :A koden kajə̑me elə̑št nergen šonat ə̑le gə̑n, nuno pörtə̑l kertə̑t ə̑le.
Hebrews 11:16 :No nuno sajrak elə̑š, βes semə̑nže, pə̑lpomə̑šsə̑š, šuaš tə̑ršenə̑t, sandene Jumo nunə̑n Jumə̑št ulam manaltaš ok βožə̑l, βet Tudo nunə̑lan olam jamdə̑len.
Hebrews 11:17 :Üšanə̑mə̑lan köra Aβraam, tudə̑m tergə̑me godə̑m, Isaakə̑m nadə̑rlan konden. Sörə̑mašə̑m nalmeke, ik šket ergə̑žə̑m puaš jamde lijə̑n.
Hebrews 11:18 :Jumo tudlan kalasen ulmaš: «Tə̑jə̑n tukə̑met Isaak goč́ šujna».
Hebrews 11:19 :Jumo kolə̑maš gə̑č́at ə̑lə̑žten kerteš, šonen tudo, sandenak ergə̑žə̑m möŋgeš nalə̑n, tidə̑že ə̑lə̑žtə̑maš nergen onč́ə̑lgoč́ paldarə̑maš lijə̑n.
Hebrews 11:20 :Üšanə̑maš dene Isaak, onč́ə̑kə̑lə̑k nergen šonen, Iakoβ den Isaβə̑m blagosloβitlen.
Hebrews 11:21 :Üšanə̑maš dene Iakoβ kolə̑mə̑ž godə̑m Iosifə̑n ergə̑ž-βlakə̑m blagosloβitlen da, ške tojaž ümbake eŋerten, Jumə̑lan βujə̑m saβen.
Hebrews 11:22 :Üšanə̑maš dene Iosif ilə̑š gə̑č́ kajə̑mə̑ž godə̑m Izrail' erge-βlakə̑n Jegipet gə̑č́ lekmə̑št nergen ojlen da ške lulegə̑ž dene mom ə̑štə̑šašə̑m küšten koden.
Hebrews 11:23 :Üšanə̑maš dene Moisejə̑n ač́a-aβaže tudə̑m šoč́mo deč́ βara kum tə̑lze šə̑lten ašnenə̑t, βet aza motor ulmə̑m nuno užə̑nə̑t da kugə̑žan küštə̑mə̑ž deč́ lüdə̑n ogə̑tə̑l.
Hebrews 11:24 :Üšanə̑mə̑žlan köra Moisej, kuškə̑n šumekə̑že, faraon üdə̑rə̑n ergə̑že manə̑n lümdaltaš toreš lijə̑n,
Hebrews 11:25 :jazə̑k dene küč́ə̑k žap rakatlanə̑me deč́ sajraklan Jumə̑n kalə̑kše dene pə̑rl'a orlanə̑mə̑m šotlen.
Hebrews 11:26 :Χristos semə̑n mə̑skə̑laltmə̑m Moisej Jegipetə̑n pojanlə̑kše deč́ šergakanlan šotlen, βet tudo onč́ə̑kə̑lə̑k suapə̑ške onč́en.
Hebrews 11:27 :Üšanə̑mə̑že dene tudo, kugə̑žan šə̑də̑ž deč́ lüdde, Jegipetə̑m koden kajen, Užaš lijdə̑mə̑m pujto užmə̑la peŋgə̑de lijə̑n.
Hebrews 11:28 :Pə̑tarə̑še sukso Izrail' kalə̑kə̑n kugergə̑ž-βlakə̑m ə̑nže tükö manə̑n, Moisej üšanə̑maš dene Kugeč́ə̑m da βür šə̑žə̑ktə̑mašə̑m ə̑šten.
Hebrews 11:29 :Üšanə̑maš dene Izrail' kalə̑k Joškar teŋə̑zə̑m kukšo βer dene βonč́ə̑mo semə̑n βonč́en, a kunam jegipt'an-βlak tidə̑mak ə̑štaš töč́enə̑t, βüd jə̑malan kodə̑nə̑t.
Hebrews 11:30 :Izrail' kalə̑k šə̑m keč́e Ijeriχon pə̑rdə̑ž jə̑r koštmeke, üšanə̑mə̑štlan köra pə̑rdə̑ž šalanen.
Hebrews 11:31 :Üšanə̑mə̑žlan köra Raaβ, jažar üdə̑ramaš, šeklanaš tolšo-βlakə̑m porə̑n βašlijə̑n da βes korno dene užatenat, Jumə̑m kolə̑štdə̑mo-βlak dene pə̑rl'a kolen ogə̑l.
Hebrews 11:32 :Mom eše kalasem? Gedeon, Varak, Samson den Ijeffaj, Daβid, Samuil da molo prorok-βlak nergen kalaskalaš mə̑jə̑n žapem ok site.
Hebrews 11:33 :Üšanə̑maš dene nuno kugə̑žanə̑š-βlakə̑m seŋenə̑t, č́ə̑nə̑m ə̑štenə̑t, Jumə̑n sörə̑mə̑žə̑m nalə̑nə̑t, leβ-βlakə̑n umšaštə̑m petə̑renə̑t,
Hebrews 11:34 :tulə̑n βijžə̑m seŋenə̑t, kerde deč́ utlenə̑t; βijdə̑mə̑lə̑kə̑št βijə̑š saβə̑rnen; sarə̑šte βijan lijə̑nə̑t, jot sarze polk-βlakə̑m pokten koltenə̑t.
Hebrews 11:35 :Üdə̑ramaš-βlak škenə̑štə̑n kolə̑šo-βlakə̑štə̑m ə̑lə̑žšə̑m möŋgeš nalə̑nə̑t. A južə̑št, sajrak ə̑lə̑žmašə̑š šuaš manə̑n, škenə̑štə̑m erə̑kə̑š lukmə̑lan toreš lijə̑nə̑t, da nunə̑m orlandaren puštə̑nə̑t.
Hebrews 11:36 :Molə̑št mə̑skə̑lə̑mə̑m, kə̑rə̑mə̑m, tə̑gak šinč́ə̑rlə̑mə̑m da petə̑ren šə̑ndə̑mə̑m č́ə̑tenə̑t.
Hebrews 11:37 :Ümbakə̑št küm kə̑škenə̑t, pila dene kokə̑te püč́kə̑nə̑t, č́ot orlandaren tergenə̑t, kerde dene rual puštə̑nə̑t; nunə̑lan šorə̑k den kaza koβaštə̑m č́ijen koštaš logalə̑n, sitə̑də̑mašə̑m, šə̑gə̑remdə̑lmašə̑m, orlandarə̑mə̑m č́ə̑tenə̑t.
Hebrews 11:38 :Nunə̑m ulo tüńažat šogen ogə̑l, nuno ir mlandə̑šte, kurə̑klašte koštə̑nə̑t, kurə̑k rožlašte, mlande βə̑nemlašte ilenə̑t.
Hebrews 11:39 :Nuno č́ə̑lanat üšanə̑maš goč́ saj tanə̑klə̑mašə̑m Jumo deč́ nalə̑nə̑t gə̑nat, sörə̑mə̑m nalə̑n ogə̑tə̑l.
Hebrews 11:40 :Nuno memnan deč́ posna tič́mašlə̑kə̑š ə̑nə̑št šu manə̑n, Jumo, memnan nergen šonen, ala-mom sajrakə̑m jamdə̑len.



Admin login:

[Search]


Hebrews 11:1


A üšanə̑maš – βuč́ə̑mə̑nan šuktaltmə̑že, užə̑n kertaš lijdə̑mə̑lan üšanə̑maš.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
üšanə̑maš –
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš –
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
βuč́ə̑mə̑nan
βuč́ə̑mə̑-na-n
βuč́ə̑mo-na-n
expected-1PL-GEN
ad-poss-case
βuč́ə̑mə̑nan
βuč́ə̑-mə̑-na-n
βuč́o-me-na-n
wait-PTCP.PASS-1PL-GEN
vb2-ad-poss-case
šuktaltmə̑že,
šuktalt-mə̑-že
šuktalt-me-že
be.carried.out-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
šuktaltmə̑že,
šukt-alt-mə̑-že
šukto-alt-me-že
succeed.in-REF-PTCP.PASS-3SG
vb2-deriv.v-ad-poss
šuktaltmə̑že,
šu-kt-alt-mə̑-že
šu-kte-alt-me-že
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
šuktaltmə̑že,
šu-kt-alt-mə̑-že
šu-kte-alt-me-že
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
šuktaltmə̑že,
šu-kt-alt-mə̑-že
šu-kte-alt-me-že
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS-3SG
vb1-deriv.v-deriv.v-ad-poss
užə̑n
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
kertaš
kert-aš
kert-aš
be.able.to-INF
vb1-inf
kertaš
kert-aš
kert-aš
swaddle-INF
vb1-inf
lijdə̑mə̑lan
lijdə̑mə̑-lan
lijdə̑me-lan
impossible-DAT
ad-case
lijdə̑mə̑lan
lijdə̑mə̑-la-n
lijdə̑me-la-n
impossible-PL-GEN
ad-num-case
lijdə̑mə̑lan
lij-də̑mə̑-lan
lij-də̑me-lan
be-PTCP.NEG-DAT
vb1-ad-case
lijdə̑mə̑lan
lij-də̑mə̑-la-n
lij-də̑me-la-n
be-PTCP.NEG-PL-GEN
vb1-ad-num-case
üšanə̑maš.
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš.
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n

Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.


Hebrews 11:2


Tide üšanə̑maštak Jumo ožnə̑so jeŋ-βlak nergen saj tanə̑klə̑mašə̑m puen.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
üšanə̑maštak
üšanə̑maš-t-ak
üšanə̑maš-šte-ak
belief-INE-STR
no-case-enc
üšanə̑maštak
üšanə̑-maš-t-ak
üšane-maš-šte-ak
believe-NMLZ-INE-STR
vb2-deriv.n-case-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ožnə̑so
ožnə̑so
ožnə̑so
ancient
ad/no
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
saj
saj
saj
good
ad/av
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑maš-ə̑m
tanə̑klə̑maš-m
witnessing-ACC
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑-maš-ə̑m
tanə̑kle-maš-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

For by it the elders obtained a good report.


Hebrews 11:3


Üšanə̑maš dene me kurə̑m-βlakə̑n Jumə̑n šomak dene ə̑štaltmə̑štə̑m umə̑lena: kojdə̑mo gə̑č́ kojšo šoč́ə̑n.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
me
me
me
1PL
pr
kurə̑m-βlakə̑n
kurə̑m-βlak-ə̑n
kurə̑m-βlak-n
century-PL-GEN
no-num-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomak
šomak
šomak
word
no
dene
dene
dene
with
po
ə̑štaltmə̑štə̑m
ə̑štaltmə̑-št-ə̑m
ə̑štaltme-št-m
formation-3PL-ACC
ad-poss-case
ə̑štaltmə̑štə̑m
ə̑štalt-mə̑-št-ə̑m
ə̑štalt-me-št-m
be.done-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
ə̑štaltmə̑štə̑m
ə̑št-alt-mə̑-št-ə̑m
ə̑šte-alt-me-št-m
do-REF-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-deriv.v-ad-poss-case
umə̑lena:
umə̑l-ena
umə̑lo-ena
understand-1PL
vb2-pers
kojdə̑mo
kojdə̑mo
kojdə̑mo
invisible
ad
kojdə̑mo
koj-də̑mo
koj-də̑me
be.visible-PTCP.NEG
vb1-ad
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kojšo
kojšo
kojšo
visible
ad
kojšo
koj-šo
koj-še
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
šoč́ə̑n.
šoč́ə̑n
šoč́ə̑n
from.one's.birth
av
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
X-GEN
ad-case
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šoč́ə̑n.
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-CVB
vb1-adv

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.


Hebrews 11:4


Aβel' üšanə̑maš dene Jumə̑lan Kainə̑n deč́ sajrak nadə̑rə̑m puen, üšanə̑maš denak č́ə̑n ə̑štə̑še ulmə̑ž nergen tanə̑klə̑mašə̑m nalə̑n: Jumo tudə̑n pölekše-βlak nergen saj tanə̑klə̑mašə̑m puen. Üšanə̑maš dene tudo kolə̑mekə̑žat ojla.

Aβel'
Aβel'
Aβel'
Avel'
na
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
Kainə̑n
Kainə̑n
Kainə̑n
Kainyn
na
deč́
deč́
deč́
from
po
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
nadə̑rə̑m
nadə̑r-ə̑m
nadə̑r-m
money.donated.during.prayer-ACC
no-case
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
denak
den-ak
den-ak
and-STR
co-enc
denak
den-ak
dene-ak
with-STR
po-enc
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
ulmə̑ž
ulmə̑
ulmo-že
being-3SG
ad-poss
ulmə̑ž
ul-mə̑
ul-me-že
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑maš-ə̑m
tanə̑klə̑maš-m
witnessing-ACC
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑-maš-ə̑m
tanə̑kle-maš-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalə̑n:
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n:
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
pölekše-βlak
pölek-še-βlak
pölek-že-βlak
present-3SG-PL
no-poss-num
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
saj
saj
saj
good
ad/av
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑maš-ə̑m
tanə̑klə̑maš-m
witnessing-ACC
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑-maš-ə̑m
tanə̑kle-maš-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kolə̑mekə̑žat
kolə̑-mekə̑-at
kolo-meke-že-at
die-CVB.PRI-3SG-and
vb2-adv-poss-enc
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla.
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla.
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla.
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla.
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla.
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc

By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.


Hebrews 11:5


Üšanə̑mə̑žlan körak Jenoχə̑m, kolə̑mašə̑m uždeak, tide tüńa gə̑č́ nalme. Tudə̑m muaš lijə̑n ogə̑l, βet Jumo tudə̑m tide tüńa gə̑č́ kusaren. Pə̑lpomə̑šə̑š nalme deč́ onč́ə̑č́ tudo Jumə̑lan jörə̑šö lijmə̑ž nergen tanə̑klə̑mašə̑m nalə̑n.

Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-že-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-že-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-že-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-že-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
körak
-rak
-rak
who-COMP
pr-deg
körak
köra-k
köra-ak
because.of-STR
po-enc
Jenoχə̑m,
Jenoχə̑m
Jenoχə̑m
Yenokhym
na
kolə̑mašə̑m
kolə̑maš-ə̑m
kolə̑maš-m
death-ACC
no-case
kolə̑mašə̑m
kolə̑-maš-ə̑m
kolo-maš-m
die-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
uždeak,
-de-ak
-de-ak
see-CVB.NEG-STR
vb1-adv-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
nalme.
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme.
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
muaš
mu-aš
mu-aš
find-INF
vb1-inf
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kusaren.
kusar-en
kusare-en
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kusaren.
kusar-en
kusare-en
move-CVB
vb2-adv
Pə̑lpomə̑šə̑š
Pə̑lpomə̑šə̑š
Pə̑lpomə̑šə̑š
Pylpomyshysh
na
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
fuller
no
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
died.out
ad
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
suitable
ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
lijmə̑ž
lijmə̑
lijme-že
happening-3SG
ad-poss
lijmə̑ž
lij-mə̑
lij-me-že
be-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑maš-ə̑m
tanə̑klə̑maš-m
witnessing-ACC
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑-maš-ə̑m
tanə̑kle-maš-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.


Hebrews 11:6


A üšanə̑maš deč́ posna Jumə̑lan jörə̑šö ot lij. Jumo ulo da Tudə̑m kə̑č́alše-βlaklan suapə̑m pua manə̑n, Jumo deke tolšo üšanə̑šaš.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
fuller
no
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
died.out
ad
jörə̑šö
jörə̑šö
jörə̑šö
suitable
ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
roll-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
mix-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
go.out-PTCP.ACT
vb2-ad
jörə̑šö
jörə̑-šö
jörö-še
be.satisfying-PTCP.ACT
vb2-ad
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
lij.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
kə̑č́alše-βlaklan
kə̑č́alše-βlak-lan
kə̑č́alše-βlak-lan
searching-PL-DAT
ad/no-num-case
kə̑č́alše-βlaklan
kə̑č́al-še-βlak-lan
kə̑č́al-še-βlak-lan
search-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
suapə̑m
suap-ə̑m
suap-m
good.deeds-ACC
no-case
pua
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deke
deke
deke
to
po
tolšo
tolšo
tolšo
coming
ad/no
tolšo
tol-šo
tol-še
come-PTCP.ACT
vb1-ad
üšanə̑šaš.
üšanə̑-šaš
üšane-šaš
believe-PTCP.FUT
vb2-ad

But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.


Hebrews 11:7


Mo ale kojšo lijə̑n ogə̑l, tudə̑n nergen Noj üšanə̑maš dene paldarə̑mašə̑m nalə̑n da, Jumə̑m č́ot pagalen, ške ješə̑žə̑m utaraš koβč́egə̑m ə̑šten. Üšanə̑mə̑ž dene tudo tüńam titakanə̑š luktə̑n, da üšanə̑mə̑lan köra tudo č́ə̑nə̑š lukmašə̑n naslednikše lijə̑n.

Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kojšo
kojšo
kojšo
visible
ad
kojšo
koj-šo
koj-še
be.visible-PTCP.ACT
vb1-ad
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Noj
Noj
noj
flour.dust
no
Noj
Noj
nojo
become.tired-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Noj
Noj
nojo
become.tired-CNG
vb2-conn
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
paldarə̑mašə̑m
paldarə̑maš-ə̑m
paldarə̑maš-m
introduction-ACC
no-case
paldarə̑mašə̑m
paldarə̑-maš-ə̑m
paldare-maš-m
acquaint-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
pagalen,
pagal-en
pagale-en
respect-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pagalen,
pagal-en
pagale-en
respect-CVB
vb2-adv
ške
ške
ške
REFL
pr
ješə̑žə̑m
ješ-ə̑žə̑-m
ješ-že-m
family-3SG-ACC
no-poss-case
utaraš
utar-aš
utare-aš
save-INF
vb2-inf
koβč́egə̑m
***
***
***
***
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
Üšanə̑mə̑ž
Üšanə̑mə̑
üšanə̑me-že
reliable-3SG
ad-poss
Üšanə̑mə̑ž
Üšanə̑-mə̑
üšane-me-že
believe-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tüńam
tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n,
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-lan
reliable-DAT
ad-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑nə̑š
č́ə̑n-ə̑š
č́ə̑n
truth-ILL
ad/av/no-case
lukmašə̑n
lukmaš-ə̑n
lukmaš-n
taking.out-GEN
no-case
lukmašə̑n
luk-maš-ə̑n
lukt-maš-n
lead.out-NMLZ-GEN
vb1-deriv.n-case
naslednikše
naslednik-še
naslednik-že
heir-3SG
no-poss
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.


Hebrews 11:8


Nasledstβə̑lan nalšaš kundemə̑š kajaš üžmə̑m Aβraam üšanə̑mə̑lan körak kolə̑štə̑n da kuško kajə̑mə̑žə̑m palə̑deak tarβanen.

Nasledstβə̑lan
Nasledstβə̑-lan
nasledstβe-lan
inheritance-DAT
no-case
Nasledstβə̑lan
Nasledstβə̑-la-n
nasledstβe-la-n
inheritance-PL-GEN
no-num-case
nalšaš
nalšaš
nalšaš
debt
ad/no
nalšaš
nal-šaš
nal-šaš
take-PTCP.FUT
vb1-ad
kundemə̑š
kundem-ə̑š
kundem
region-ILL
no-case
kajaš
kaj-aš
kaje-aš
go-INF
vb2-inf
üžmə̑m
üžmə̑-m
üžmö-m
invited-ACC
ad-case
üžmə̑m
üž-mə̑-m
üž-me-m
call-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
Aβraam
Aβraam
Aβraam
Avraam
na
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-lan
reliable-DAT
ad-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
üšanə̑mə̑lan
üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
körak
-rak
-rak
who-COMP
pr-deg
körak
köra-k
köra-ak
because.of-STR
po-enc
kolə̑štə̑n
kolə̑št-ə̑n
kolə̑št-n
listen-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kolə̑štə̑n
kolə̑št-ə̑n
kolə̑št-n
listen-CVB
vb1-adv
kolə̑štə̑n
kol-ə̑št-ə̑n
kol-št-n
fish-3PL-GEN
no-poss-case
kolə̑štə̑n
kol-ə̑št-ə̑n
kol-št-n
Pisces-3PL-GEN
no-poss-case
kolə̑štə̑n
kolə̑-št-ə̑n
kolo-št-n
twenty-3PL-GEN
nm-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuško
kuško
kuško
where
av/pr
kuško
kuš-ko
kuš-ške
where-ILL
av/co/pr-case
kuško
kušk-o
kušk-Je
grow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kajə̑mə̑žə̑m
kajə̑mə̑-žə̑-m
kajə̑me-že-m
walking-3SG-ACC
ad-poss-case
kajə̑mə̑žə̑m
kajə̑-mə̑-žə̑-m
kaje-me-že-m
go-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
palə̑deak
palə̑de-ak
palə̑de-ak
unknowingly-STR
av-enc
palə̑deak
palə̑-de-ak
pale-de-ak
know-CVB.NEG-STR
vb2-adv-enc
tarβanen.
tarβan-en
tarβane-en
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tarβanen.
tarβan-en
tarβane-en
move-CVB
vb2-adv

By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.


Hebrews 11:9


Üšanə̑maš dene tudo ördə̑ž jeŋ semə̑n sörə̑mö mlandə̑šte ilaš tüŋalə̑n da Isaak den Iakoβ dene pə̑rl'a βə̑ner omašə̑šte ilen, nunə̑št tide sörə̑mə̑nak naslednikše-βlak lijə̑nə̑t.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
sörə̑mö
sörə̑mö
sörə̑mö
promised
ad
sörə̑mö
sörə̑-mö
sörö-me
promise-PTCP.PASS
vb2-ad
mlandə̑šte
mlandə̑-šte
mlande-šte
land-INE
no-case
mlandə̑šte
mlandə̑-šte
mlande-šte
Earth-INE
pn-case
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Isaak
Isaak
Isaak
Isaak
na
den
den
den
and
co
Iakoβ
Iakoβ
Iakoβ
Iakov
na
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
βə̑ner
βə̑ńer
βə̑ńer
linen
no
omašə̑šte
omaš-ə̑šte
omaš-šte
brushwood.shelter-INE
no-case
ilen,
il'e-n
il'e-n
damp-GEN
ad-case
ilen,
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen,
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
nunə̑št
nuno-št
nuno-št
3PL-3PL
pr-poss
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
sörə̑mə̑nak
sörə̑mə̑-na-k
sörə̑mö-na-ak
promised-1PL-STR
ad-poss-enc
sörə̑mə̑nak
sörə̑mə̑-n-ak
sörə̑mö-n-ak
promised-GEN-STR
ad-case-enc
sörə̑mə̑nak
sörə̑-mə̑-na-k
sörö-me-na-ak
promise-PTCP.PASS-1PL-STR
vb2-ad-poss-enc
sörə̑mə̑nak
sörə̑-mə̑-n-ak
sörö-me-n-ak
promise-PTCP.PASS-GEN-STR
vb2-ad-case-enc
naslednikše-βlak
naslednik-še-βlak
naslednik-že-βlak
heir-3SG-PL
no-poss-num
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:


Hebrews 11:10


Aβraam peŋgə̑də̑n negə̑zlə̑me olam βuč́en, tudə̑n arχitektoržo da č́oŋə̑šə̑žo – Jumo.

Aβraam
Aβraam
Aβraam
Avraam
na
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
negə̑zlə̑me
negə̑zlə̑me
negə̑zlə̑me
foundatio
ad
negə̑zlə̑me
negə̑zlə̑-me
negə̑zle-me
found-PTCP.PASS
vb2-ad
olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
βuč́en,
βuč́-en
βuč́o-en
wait-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βuč́en,
βuč́-en
βuč́o-en
wait-CVB
vb2-adv
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
arχitektoržo
arχitektor-žo
arχitektor-že
architect-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑š-ə̑žo
č́oŋə̑š-že
building-3SG
no-poss
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑šə̑-žo
č́oŋə̑šo-že
builder-3SG
ad/no-poss
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑-šə̑-žo
č́oŋo-še-že
build-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
č́oŋə̑šə̑žo –
č́oŋə̑-ə̑žo
č́oŋo-že
build-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
Jumo.
Jumo
jumo
god
in/no

For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.


Hebrews 11:11


Joč́am ə̑šten kertdə̑me Sarra üšanə̑maš dene tukə̑mə̑m šujaš βijə̑m nalə̑n da, šoŋgo gə̑nat, azam ə̑šten, βet sörə̑mašə̑m Puə̑šo üšanle manə̑n palen.

Joč́am
Joč́a-m
joč́a-m
child-ACC
no-case
Joč́am
Joč́a-m
joč́a-em
child-1SG
no-poss
Joč́am
Joč́a-m
joč́a-em
child-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Joč́am
Joč́a-m
joč́a-em
child-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Joč́am
Joč́a-m
joč́a-em
child-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
kertdə̑me
kertdə̑me
kertdə̑me
incapable
ad
kertdə̑me
kert-də̑me
kert-də̑me
be.able.to-PTCP.NEG
vb1-ad
kertdə̑me
kert-də̑me
kert-də̑me
swaddle-PTCP.NEG
vb1-ad
Sarra
Sarra
Sarra
Sarra
na
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
tukə̑mə̑m
tukə̑m-ə̑m
tukə̑m-m
family-ACC
no-case
šujaš
šuj-aš
šujo-aš
stretch.out-INF
vb2-inf
βijə̑m
βij-ə̑m
βij-m
power-ACC
no-case
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
šoŋgo
šoŋgo
šoŋgo
old
ad/no
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
azam
aza-m
aza-m
baby-ACC
no-case
azam
aza-m
aza-em
baby-1SG
no-poss
azam
aza-m
aza-em
baby-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
azam
aza-m
aza-em
baby-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
azam
aza-m
aza-em
baby-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
sörə̑mašə̑m
sörə̑maš-ə̑m
sörə̑maš-m
promise-ACC
no-case
sörə̑mašə̑m
sörə̑-maš-ə̑m
sörö-maš-m
promise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
Puə̑šo
Puə̑šo
puə̑šo
giver
no
Puə̑šo
Puə̑šo
puə̑šo
blowing
ad/no
Puə̑šo
Puə̑-šo
puo-še
give-PTCP.ACT
vb2-ad
Puə̑šo
Puə̑-šo
puo-še
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
palen.
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen.
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv

Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.


Hebrews 11:12


Sandenak ik ajdemə̑n, motkoč́ šoŋgemšə̑n, kaβase šüdə̑r βisa, teŋə̑z serə̑se šotlen pə̑tarə̑də̑me ošma pə̑rč́e nare šoč́šə̑žo lijə̑n.

Sandenak
Sanden-ak
sanden-ak
therefore-STR
co-enc
Sandenak
Sanden-ak
sandene-ak
therefore-STR
co-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
ajdemə̑n,
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
šoŋgemšə̑n,
šoŋgemšə̑-n
šoŋgemše-n
old-GEN
ad-case
šoŋgemšə̑n,
šoŋgem-šə̑-n
šoŋgem-še-n
age-PTCP.ACT-GEN
vb1-ad-case
šoŋgemšə̑n,
šoŋg-em-šə̑-n
šoŋgo-em-še-n
old-TRANS-PTCP.ACT-GEN
ad/no-deriv.v-ad-case
kaβase
kaβase
kaβase
celestial
ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
sky-ADJ
no-deriv.ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
lower.abdomen-ADJ
no-deriv.ad
kaβase
kaβa-se
kaβa-se
weight-ADJ
no-deriv.ad
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
star
no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
axle
no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
stem
no
βisa,
βisa
βisa
scale
no
βisa,
βisa
βisa
Libra
no
βisa,
βisa
βisa
about
po
βisa,
βis-a
βise-a
weigh-3SG
vb2-pers
teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
serə̑se
serə̑se
serə̑se
coastal
ad
serə̑se
ser-ə̑se
ser-se
shore-ADJ
no-deriv.ad
šotlen
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv
pə̑tarə̑də̑me
pə̑tarə̑də̑me
pə̑tarə̑də̑me
endless
ad
pə̑tarə̑də̑me
pə̑tarə̑-də̑me
pə̑tare-də̑me
finish-PTCP.NEG
vb2-ad
ošma
ošma
ošma
sand
no
pə̑rč́e
pə̑rč́e
pə̑rč́e
grain
no
nare
nare
nare
about
po
šoč́šə̑žo
šoč́šə̑-žo
šoč́šo-že
child-3SG
no-poss
šoč́šə̑žo
šoč́-šə̑-žo
šoč́-še-že
be.born-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
šoč́šə̑žo
šoč́-šə̑-žo
šoč́-že-že
X-3SG-3SG
ad-poss-poss
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.


Hebrews 11:13


Č́ə̑lan nuno üšanə̑mašte kolenə̑t, sörə̑mə̑m nalə̑n ogə̑tə̑l, tora gə̑č́ βele tudə̑m užə̑nə̑t da kuanenə̑t, mlande ümbalne jot da ördə̑ž jeŋ ulə̑na manə̑n poč́ə̑n ojlenə̑t.

Č́ə̑lan
Č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
Č́ə̑lan
Č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
Č́ə̑lan
Č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
Č́ə̑lan
Č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
üšanə̑mašte
üšanə̑maš-te
üšanə̑maš-šte
belief-INE
no-case
üšanə̑mašte
üšanə̑-maš-te
üšane-maš-šte
believe-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kolenə̑t,
kol-en-ə̑t
kolo-en-ə̑t
die-PST2-3PL
vb2-tense-pers
sörə̑mə̑m
sörə̑mə̑-m
sörə̑mö-m
promised-ACC
ad-case
sörə̑mə̑m
sörə̑-mə̑-m
sörö-me-m
promise-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l,
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tora
tora
tora
gap
ad/av/no
tora
tor-a
toro-a
move.apart-3SG
vb2-pers
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
užə̑nə̑t
-ə̑n-ə̑t
-n-ə̑t
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuanenə̑t,
kuan-en-ə̑t
kuane-en-ə̑t
rejoice-PST2-3PL
vb2-tense-pers
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ulə̑na
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
poč́ə̑n
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
ojlenə̑t.
ojl-en-ə̑t
ojlo-en-ə̑t
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


Hebrews 11:14


Kömə̑t tə̑ge ojlat, nuno ške elə̑štə̑m kə̑č́almə̑štə̑m onč́ə̑ktat.

Kömə̑t
-mə̑t
-mə̑t
who-PL.SOC
pr-num
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat,
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
elə̑štə̑m
el-ə̑št-ə̑m
el-št-m
land-3PL-ACC
no-poss-case
kə̑č́almə̑štə̑m
kə̑č́almə̑-št-ə̑m
kə̑č́alme-št-m
sought-for-3PL-ACC
ad/no-poss-case
kə̑č́almə̑štə̑m
kə̑č́al-mə̑-št-ə̑m
kə̑č́al-me-št-m
search-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
onč́ə̑ktat.
onč́ə̑kt-at
onč́ə̑kto-at
show-3PL
vb2-pers
onč́ə̑ktat.
onč́ə̑kt-a-t
onč́ə̑kto-a-at
show-3SG-and
vb2-pers-enc
onč́ə̑ktat.
onč́ə̑kt-at
onč́ə̑kto-at
show-CNG-and
vb2-conn-enc
onč́ə̑ktat.
onč́ə̑-kt-at
onč́o-kte-at
look-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
onč́ə̑ktat.
onč́ə̑-kt-a-t
onč́o-kte-a-at
look-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
onč́ə̑ktat.
onč́ə̑-kt-at
onč́o-kte-at
look-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc

For they that say such things declare plainly that they seek a country.


Hebrews 11:15


A koden kajə̑me elə̑št nergen šonat ə̑le gə̑n, nuno pörtə̑l kertə̑t ə̑le.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
kajə̑me
kajə̑me
kajə̑me
walking
ad
kajə̑me
kajə̑-me
kaje-me
go-PTCP.PASS
vb2-ad
elə̑št
el-ə̑št
el-št
land-3PL
no-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
šonat
šon-at
šono-at
think-3PL
vb2-pers
šonat
šon-a-t
šono-a-at
think-3SG-and
vb2-pers-enc
šonat
šon-at
šono-at
think-CNG-and
vb2-conn-enc
ə̑le
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
pörtə̑l
pörtə̑l
pörtə̑l
return-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pörtə̑l
pörtə̑l
pörtə̑l
return-CNG
vb1-conn
pörtə̑l
pörtə̑l
pörtə̑l
return-CVB
vb1-adv
kertə̑t
kert-ə̑t
kert-ə̑t
be.able.to-3PL
vb1-pers
kertə̑t
kert-ə̑t
kert-ə̑t
swaddle-3PL
vb1-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.


Hebrews 11:16


No nuno sajrak elə̑š, βes semə̑nže, pə̑lpomə̑šsə̑š, šuaš tə̑ršenə̑t, sandene Jumo nunə̑n Jumə̑št ulam manaltaš ok βožə̑l, βet Tudo nunə̑lan olam jamdə̑len.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
elə̑š,
el-ə̑š
el
land-ILL
no-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semə̑nže,
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže,
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže,
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
pə̑lpomə̑šsə̑š,
***
***
***
***
šuaš
šuaš
šuaš
instead.of
po
šuaš
šu-aš
šu-aš
reach-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
ferment-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
whittle-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šuo-aš
throw-INF
vb2-inf
tə̑ršenə̑t,
tə̑rš-en-ə̑t
tə̑rše-en-ə̑t
try-PST2-3PL
vb2-tense-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
Jumə̑št
Jum-ə̑št
jum-št
horsehair.worm-3PL
no-poss
Jumə̑št
Jumə̑-št
jumo-št
god-3PL
in/no-poss
ulam
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
manaltaš
manalt-aš
manalt-aš
be.called-INF
vb1-inf
manaltaš
man-alt-aš
man-alt-aš
say-REF-INF
vb1-deriv.v-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
βožə̑l,
βožə̑l
βožə̑l
be.ashamed-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βožə̑l,
βožə̑l
βožə̑l
be.ashamed-CNG
vb1-conn
βožə̑l,
βožə̑l
βožə̑l
be.ashamed-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
olam
ola-m
ola-m
city-ACC
no-case
olam
ola-m
ola-m
motley-ACC
ad-case
olam
ola-m
ola-em
city-1SG
no-poss
olam
ola-m
ola-em
motley-1SG
ad-poss
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
olam
ola-m
ola-em
city-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
olam
ola-m
ola-em
motley-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jamdə̑len.
jamdə̑l-en
jamdə̑le-en
prepare-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jamdə̑len.
jamdə̑l-en
jamdə̑le-en
prepare-CVB
vb2-adv

But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.


Hebrews 11:17


Üšanə̑mə̑lan köra Aβraam, tudə̑m tergə̑me godə̑m, Isaakə̑m nadə̑rlan konden. Sörə̑mašə̑m nalmeke, ik šket ergə̑žə̑m puaš jamde lijə̑n.

Üšanə̑mə̑lan
Üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-lan
reliable-DAT
ad-case
Üšanə̑mə̑lan
Üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-la-n
reliable-PL-GEN
ad-num-case
Üšanə̑mə̑lan
Üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-lan
believe-PTCP.PASS-DAT
vb2-ad-case
Üšanə̑mə̑lan
Üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-la-n
believe-PTCP.PASS-PL-GEN
vb2-ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Aβraam,
Aβraam
Aβraam
Avraam
na
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tergə̑me
tergə̑me
tergə̑me
checked
ad
tergə̑me
tergə̑-me
terge-me
check-PTCP.PASS
vb2-ad
godə̑m,
godə̑m
godə̑m
during
po
Isaakə̑m
Isaakə̑m
Isaakə̑m
Isaakym
na
nadə̑rlan
nadə̑r-lan
nadə̑r-lan
money.donated.during.prayer-DAT
no-case
nadə̑rlan
nadə̑r-la-n
nadə̑r-la-n
money.donated.during.prayer-PL-GEN
no-num-case
konden.
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden.
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
Sörə̑mašə̑m
Sörə̑maš-ə̑m
sörə̑maš-m
promise-ACC
no-case
Sörə̑mašə̑m
Sörə̑-maš-ə̑m
sörö-maš-m
promise-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
nalmeke,
nal-meke
nal-meke
take-CVB.PRI
vb1-adv
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šket
šket
šket
alone
ad/av/pa
šket
ške-t
ške-et
REFL-2SG
pr-poss
ergə̑žə̑m
ergə̑-žə̑-m
erge-že-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf
jamde
jamde
jamde
ready
ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,


Hebrews 11:18


Jumo tudlan kalasen ulmaš: «Tə̑jə̑n tukə̑met Isaak goč́ šujna».

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
ulmaš:
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš:
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
«Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
«Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
tukə̑met
tukə̑m-et
tukə̑m-et
family-2SG
no-poss
Isaak
Isaak
Isaak
Isaak
na
goč́
goč́
goč́
over
po
šujna».
šujn-a
šujno-a
stretch.out-3SG
vb2-pers

Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:


Hebrews 11:19


Jumo kolə̑maš gə̑č́at ə̑lə̑žten kerteš, šonen tudo, sandenak ergə̑žə̑m möŋgeš nalə̑n, tidə̑že ə̑lə̑žtə̑maš nergen onč́ə̑lgoč́ paldarə̑maš lijə̑n.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gə̑č́at
gə̑č́-at
gə̑č́-at
from-and
po-enc
ə̑lə̑žten
ə̑lə̑žt-en
ə̑lə̑žte-en
kindle-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑lə̑žten
ə̑lə̑žt-en
ə̑lə̑žte-en
kindle-CVB
vb2-adv
kerteš,
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš,
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers
šonen
šonen
šonen
deliberately
av
šonen
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
sandenak
sanden-ak
sanden-ak
therefore-STR
co-enc
sandenak
sanden-ak
sandene-ak
therefore-STR
co-enc
ergə̑žə̑m
ergə̑-žə̑-m
erge-že-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
möŋgeš
möŋgeš
möŋgeš
back
ad/av
möŋgeš
möŋg-eš
möŋgö-eš
home-LAT
av/no/po-case
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
this-3SG
pr-poss
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-IMP.3SG
vb2-mood.pers
tidə̑že
tidə̑-že
tide-že
drop.into.boiling.water-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ə̑lə̑žtə̑maš
ə̑lə̑žtə̑maš
ə̑lə̑žtə̑maš
kindling
no
ə̑lə̑žtə̑maš
ə̑lə̑žtə̑-maš
ə̑lə̑žte-maš
kindle-NMLZ
vb2-deriv.n
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
onč́ə̑lgoč́
beforehand
av
paldarə̑maš
paldarə̑maš
paldarə̑maš
introduction
no
paldarə̑maš
paldarə̑-maš
paldare-maš
acquaint-NMLZ
vb2-deriv.n
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.


Hebrews 11:20


Üšanə̑maš dene Isaak, onč́ə̑kə̑lə̑k nergen šonen, Iakoβ den Isaβə̑m blagosloβitlen.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Isaak,
Isaak
Isaak
Isaak
na
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
future
ad/no
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
šonen,
šonen
šonen
deliberately
av
šonen,
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen,
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
Iakoβ
Iakoβ
Iakoβ
Iakov
na
den
den
den
and
co
Isaβə̑m
Isaβə̑m
Isaβə̑m
Isavym
na
blagosloβitlen.
***
***
***
***

By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.


Hebrews 11:21


Üšanə̑maš dene Iakoβ kolə̑mə̑ž godə̑m Iosifə̑n ergə̑ž-βlakə̑m blagosloβitlen da, ške tojaž ümbake eŋerten, Jumə̑lan βujə̑m saβen.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Iakoβ
Iakoβ
Iakoβ
Iakov
na
kolə̑mə̑ž
kolə̑-mə̑
kolo-me-že
die-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Iosifə̑n
Iosifə̑n
Iosifə̑n
Iosifyn
na
ergə̑ž-βlakə̑m
ergə̑-βlak-ə̑m
erge-že-βlak-m
son-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
blagosloβitlen
***
***
***
***
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
ške
ške
ške
REFL
pr
tojaž
toja
toja-že
stick-3SG
no-poss
tojaž
toj-a
tojo-a-že
hide-3SG-3SG
vb2-pers-poss
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
eŋerten,
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
eŋerten,
eŋert-en
eŋerte-en
lean.on-CVB
vb2-adv
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
βujə̑m
βuj-ə̑m
βuj-m
head-ACC
no-case
saβen.
saβ-en
saβe-en
bend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβen.
saβ-en
saβe-en
bend-CVB
vb2-adv

By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.


Hebrews 11:22


Üšanə̑maš dene Iosif ilə̑š gə̑č́ kajə̑mə̑ž godə̑m Izrail' erge-βlakə̑n Jegipet gə̑č́ lekmə̑št nergen ojlen da ške lulegə̑ž dene mom ə̑štə̑šašə̑m küšten koden.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Iosif
Iosif
Iosif
Iosif
na
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kajə̑mə̑ž
kajə̑mə̑
kajə̑me-že
walking-3SG
ad-poss
kajə̑mə̑ž
kajə̑-mə̑
kaje-me-že
go-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
erge-βlakə̑n
erge-βlak-ə̑n
erge-βlak-n
son-PL-GEN
no-num-case
Jegipet
Jegipet
Jegipet
Egypt
pn
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lekmə̑št
lekmə̑-št
lekme-št
out-3PL
ad-poss
lekmə̑št
lek-mə̑-št
lekt-me-št
go-PTCP.PASS-3PL
vb1-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ške
ške
ške
REFL
pr
lulegə̑ž
lulegə̑
lulege-že
skeleton-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ə̑štə̑šašə̑m
ə̑štə̑šaš-ə̑m
ə̑štə̑šaš-m
be.done-ACC
ad-case
ə̑štə̑šašə̑m
ə̑štə̑-šaš-ə̑m
ə̑šte-šaš-m
do-PTCP.FUT-ACC
vb2-ad-case
küšten
küšt-en
küštö-en
order-PST2-3SG
vb2-tense-pers
küšten
küšt-en
küštö-en
order-CVB
vb2-adv
koden.
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden.
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv

By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.


Hebrews 11:23


Üšanə̑maš dene Moisejə̑n ač́a-aβaže tudə̑m šoč́mo deč́ βara kum tə̑lze šə̑lten ašnenə̑t, βet aza motor ulmə̑m nuno užə̑nə̑t da kugə̑žan küštə̑mə̑ž deč́ lüdə̑n ogə̑tə̑l.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Moisejə̑n
Moisej-ə̑n
Moisej-n
Moses-GEN
na-case
ač́a-aβaže
ač́a-aβa-že
ač́a-aβa-že
parents-3SG
no-poss
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
šoč́mo
šoč́mo
šoč́mo
Monday
ad/no
šoč́mo
šoč́-mo
šoč́-me
be.born-PTCP.PASS
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kum
kum
kum
godfather.of.one's.child
no
kum
kum
kum
three
nm
tə̑lze
tə̑lze
tə̑lze
moon
no
šə̑lten
šə̑lt-en
šə̑lte-en
hide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑lten
šə̑lt-en
šə̑lte-en
hide-CVB
vb2-adv
ašnenə̑t,
ašn-en-ə̑t
ašne-en-ə̑t
keep-PST2-3PL
vb2-tense-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
aza
aza
aza
baby
no
aza
az-a
aze-a
spread-3SG
vb2-pers
motor
motor
motor
beautiful
ad/av/no
motor
motor
motor
motor
no
ulmə̑m
ulmə̑-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulmə̑m
ul-mə̑-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
užə̑nə̑t
-ə̑n-ə̑t
-n-ə̑t
see-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kugə̑žan
kugə̑ža-n
kugə̑ža-an
czar-with
no-deriv.ad
kugə̑žan
kugə̑ža-n
kugə̑ža-n
czar-GEN
no-case
küštə̑mə̑ž
küštə̑mə̑
küštə̑mö-že
ordered-3SG
ad-poss
küštə̑mə̑ž
küštə̑-mə̑
küštö-me-že
order-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdə̑n
lüdə̑n
lüdə̑n
timidly
av
lüdə̑n
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lüdə̑n
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.


Hebrews 11:24


Üšanə̑mə̑žlan köra Moisej, kuškə̑n šumekə̑že, faraon üdə̑rə̑n ergə̑že manə̑n lümdaltaš toreš lijə̑n,

Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-že-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-že-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-že-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-že-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Moisej,
Moisej
Moisej
Moses
na
kuškə̑n
kuškə̑-n
kuško-n
where-GEN
av/pr-case
kuškə̑n
kušk-ə̑n
kušk-n
grow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kuškə̑n
kušk-ə̑n
kušk-n
grow-CVB
vb1-adv
šumekə̑že,
šu-mekə̑-že
šu-meke-že
reach-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
šumekə̑že,
šu-mekə̑-že
šu-meke-že
ferment-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
šumekə̑že,
šu-mekə̑-že
šu-meke-že
whittle-CVB.PRI-3SG
vb1-adv-poss
faraon
faraon
faraon
pharaoh
no
üdə̑rə̑n
üdə̑r-ə̑n
üdə̑r-n
daughter-GEN
no-case
üdə̑rə̑n
üdə̑r-ə̑n
üdə̑r-n
Virgo-GEN
no-case
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
lümdaltaš
lümdalt-aš
lümdalt-aš
be.called-INF
vb1-inf
lümdaltaš
lümd-alt-aš
lümdö-alt-aš
name-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
toreš
toreš
toreš
crosspiece
ad/av/no/po
toreš
tor-eš
tor-eš
trash-LAT
ad/no-case
toreš
tor-eš
tor-eš
bay-LAT
ad-case
toreš
tor-eš
tor-eš
forest-LAT
no-case
toreš
tor-eš
tor-eš
demand-LAT
no-case
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;


Hebrews 11:25


jazə̑k dene küč́ə̑k žap rakatlanə̑me deč́ sajraklan Jumə̑n kalə̑kše dene pə̑rl'a orlanə̑mə̑m šotlen.

jazə̑k
jazə̑k
jazə̑k
sin
ad/no
dene
dene
dene
with
po
küč́ə̑k
küč́ə̑k
küč́ə̑k
short
ad/no
žap
žap
žap
time
no
rakatlanə̑me
rakatlanə̑-me
rakatlane-me
take.pleasure.in-PTCP.PASS
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
sajraklan
sajrak-lan
sajrak-lan
better-DAT
ad-case
sajraklan
sajrak-la-n
sajrak-la-n
better-PL-GEN
ad-num-case
sajraklan
saj-rak-lan
saj-rak-lan
good-COMP-DAT
ad/av-deg-case
sajraklan
saj-rak-la-n
saj-rak-la-n
good-COMP-PL-GEN
ad/av-deg-num-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
kalə̑kše
kalə̑k-še
kalə̑k-že
people-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
orlanə̑mə̑m
orlanə̑-mə̑-m
orlane-me-m
suffer-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šotlen.
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen.
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv

Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;


Hebrews 11:26


Χristos semə̑n mə̑skə̑laltmə̑m Moisej Jegipetə̑n pojanlə̑kše deč́ šergakanlan šotlen, βet tudo onč́ə̑kə̑lə̑k suapə̑ške onč́en.

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
mə̑skə̑laltmə̑m
mə̑skə̑lalt-mə̑-m
mə̑skə̑lalt-me-m
disgrace.oneself-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
mə̑skə̑laltmə̑m
mə̑skə̑l-alt-mə̑-m
mə̑skə̑le-alt-me-m
laugh.at-REF-PTCP.PASS-ACC
vb2-deriv.v-ad-case
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
Jegipetə̑n
Jegipet-ə̑n
Jegipet-n
Egypt-GEN
pn-case
pojanlə̑kše
pojanlə̑k-še
pojanlə̑k-že
wealth-3SG
no-poss
pojanlə̑kše
pojan-lə̑k-še
pojan-lə̑k-že
rich-for-3SG
ad/av/no-deriv.ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
šergakanlan
šergakan-lan
šergakan-lan
expensive-DAT
ad-case
šergakanlan
šergakan-la-n
šergakan-la-n
expensive-PL-GEN
ad-num-case
šotlen,
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen,
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
future
ad/no
suapə̑ške
suap-ə̑ške
suap-ške
good.deeds-ILL
no-case
onč́en.
onč́-en
onč́o-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
onč́en.
onč́-en
onč́o-en
look-CVB
vb2-adv

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.


Hebrews 11:27


Üšanə̑mə̑že dene tudo, kugə̑žan šə̑də̑ž deč́ lüdde, Jegipetə̑m koden kajen, Užaš lijdə̑mə̑m pujto užmə̑la peŋgə̑de lijə̑n.

Üšanə̑mə̑že
Üšanə̑mə̑-že
üšanə̑me-že
reliable-3SG
ad-poss
Üšanə̑mə̑že
Üšanə̑-mə̑-že
üšane-me-že
believe-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
kugə̑žan
kugə̑ža-n
kugə̑ža-an
czar-with
no-deriv.ad
kugə̑žan
kugə̑ža-n
kugə̑ža-n
czar-GEN
no-case
šə̑də̑ž
šə̑də̑
šə̑de-že
anger-3SG
ad/no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdde,
lüdde
lüdde
fearlessly
av
lüdde,
lüd-de
lüd-de
be.afraid.of-CVB.NEG
vb1-adv
Jegipetə̑m
Jegipet-ə̑m
Jegipet-m
Egypt-ACC
pn-case
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
Užaš
Užaš
užaš
part
no
Užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
lijdə̑mə̑m
lijdə̑mə̑-m
lijdə̑me-m
impossible-ACC
ad-case
lijdə̑mə̑m
lij-də̑mə̑-m
lij-də̑me-m
be-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
užmə̑la
užmə̑-la
užmo-la
seen-COMP
ad-case
užmə̑la
užmə̑-la
užmo-la
seen-PL
ad-num
užmə̑la
užmə̑-la
užmo-la
seen-STR
ad-enc
užmə̑la
-mə̑la
-mə̑la
see-INF.FUT
vb1-inf
užmə̑la
-mə̑-la
-me-la
see-PTCP.PASS-COMP
vb1-ad-case
užmə̑la
-mə̑-la
-me-la
see-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
užmə̑la
-mə̑-la
-me-la
see-PTCP.PASS-STR
vb1-ad-enc
peŋgə̑de
peŋgə̑de
peŋgə̑de
hard
ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.


Hebrews 11:28


Pə̑tarə̑še sukso Izrail' kalə̑kə̑n kugergə̑ž-βlakə̑m ə̑nže tükö manə̑n, Moisej üšanə̑maš dene Kugeč́ə̑m da βür šə̑žə̑ktə̑mašə̑m ə̑šten.

Pə̑tarə̑še
Pə̑tarə̑še
pə̑tarə̑še
graduate
no
Pə̑tarə̑še
Pə̑tarə̑-še
pə̑tare-še
finish-PTCP.ACT
vb2-ad
sukso
sukso
sukso
angel
no
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑kə̑n
kalə̑k-ə̑n
kalə̑k-n
people-GEN
no-case
kugergə̑ž-βlakə̑m
kugergə̑-βlak-ə̑m
kugerge-že-βlak-m
elder.son-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
ə̑nže
ə̑n-že
ə̑n-že
NEG-IMP.3SG
vb-mood.pers
tükö
tükö
tükö
horn
no
tükö
tükö
tükö
bolt
no
tükö
tükö
tükö
yellow
ad
tükö
tükö
tükö
type
no
tükö
tükö
tükö
touch-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tükö
tükö
tükö
touch-CNG
vb2-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Moisej
Moisej
Moisej
Moses
na
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Kugeč́ə̑m
Kugeč́ə̑-m
kugeč́e-m
Easter-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βür
βür
βür
blood
no
šə̑žə̑ktə̑mašə̑m
šə̑žə̑ktə̑maš-ə̑m
šə̑žə̑ktə̑maš-m
splashing-ACC
no-case
šə̑žə̑ktə̑mašə̑m
šə̑žə̑ktə̑-maš-ə̑m
šə̑žə̑kte-maš-m
splash-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
šə̑žə̑ktə̑mašə̑m
šə̑žə̑-ktə̑-maš-ə̑m
šə̑že-kte-maš-m
drizzle-CAUS-NMLZ-ACC
vb2-deriv.v-deriv.n-case
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv

Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.


Hebrews 11:29


Üšanə̑maš dene Izrail' kalə̑k Joškar teŋə̑zə̑m kukšo βer dene βonč́ə̑mo semə̑n βonč́en, a kunam jegipt'an-βlak tidə̑mak ə̑štaš töč́enə̑t, βüd jə̑malan kodə̑nə̑t.

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
Joškar
Joškar
joškar
red
ad
teŋə̑zə̑m
teŋə̑z-ə̑m
teŋə̑z-m
sea-ACC
no-case
kukšo
kukšo
kukšo
dry
ad/no
βer
βer
βer
place
no
dene
dene
dene
with
po
βonč́ə̑mo
βonč́ə̑-mo
βonč́o-me
cross-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
βonč́en,
βonč́-en
βonč́o-en
cross-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βonč́en,
βonč́-en
βonč́o-en
cross-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
jegipt'an-βlak
jegipt'an-βlak
jegipt'an-βlak
Egyptian-PL
no-num
tidə̑mak
tidə̑-m-ak
tide-m-ak
this-ACC-STR
pr-case-enc
tidə̑mak
tidə̑-m-ak
tide-me-ak
drop.into.boiling.water-PTCP.PASS-STR
vb2-ad-enc
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
töč́enə̑t,
töč́-en-ə̑t
töč́ö-en-ə̑t
try-PST2-3PL
vb2-tense-pers
βüd
βüd
βüd
water
no
jə̑malan
jə̑malan
jə̑malan
down
av/po
jə̑malan
jə̑mal-an
jə̑mal-an
bottom-with
ad/no-deriv.ad
kodə̑nə̑t.
kod-ə̑n-ə̑t
kod-n-ə̑t
stay-PST2-3PL
vb1-tense-pers

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.


Hebrews 11:30


Izrail' kalə̑k šə̑m keč́e Ijeriχon pə̑rdə̑ž jə̑r koštmeke, üšanə̑mə̑štlan köra pə̑rdə̑ž šalanen.

Izrail'
Izrail'
Izrail'
Israel
pn
kalə̑k
kalə̑k
kalə̑k
people
no
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
Ijeriχon
Ijeriχon
Ijeriχon
Iyerikhon
na
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
wall
no
jə̑r
jə̑r
jə̑r
around
ad/av/no/po
koštmeke,
košt-meke
košt-meke
go-CVB.PRI
vb1-adv
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑mə̑-št-lan
üšanə̑me-št-lan
reliable-3PL-DAT
ad-poss-case
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑mə̑-št-la-n
üšanə̑me-št-la-n
reliable-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑-mə̑-št-lan
üšane-me-št-lan
believe-PTCP.PASS-3PL-DAT
vb2-ad-poss-case
üšanə̑mə̑štlan
üšanə̑-mə̑-št-la-n
üšane-me-št-la-n
believe-PTCP.PASS-3PL-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
pə̑rdə̑ž
wall
no
šalanen.
šalan-en
šalane-en
be.scattered-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šalanen.
šalan-en
šalane-en
be.scattered-CVB
vb2-adv

By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.


Hebrews 11:31


Üšanə̑mə̑žlan köra Raaβ, jažar üdə̑ramaš, šeklanaš tolšo-βlakə̑m porə̑n βašlijə̑n da βes korno dene užatenat, Jumə̑m kolə̑štdə̑mo-βlak dene pə̑rl'a kolen ogə̑l.

Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑mə̑-lan
üšanə̑me-že-lan
reliable-3SG-DAT
ad-poss-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑mə̑-la-n
üšanə̑me-že-la-n
reliable-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑-mə̑-lan
üšane-me-že-lan
believe-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
Üšanə̑mə̑žlan
Üšanə̑-mə̑-la-n
üšane-me-že-la-n
believe-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Raaβ,
Raaβ
Raaβ
Raav
na
jažar
jažar
jažar
debauched
ad/no
üdə̑ramaš,
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
šeklanaš
šeklan-aš
šeklane-aš
look.after-INF
vb2-inf
tolšo-βlakə̑m
tolšo-βlak-ə̑m
tolšo-βlak-m
coming-PL-ACC
ad/no-num-case
tolšo-βlakə̑m
tol-šo-βlak-ə̑m
tol-še-βlak-m
come-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
porə̑n
porə̑n
porə̑n
nicely
av
porə̑n
por-ə̑n
por-n
chalk-GEN
no-case
porə̑n
porə̑-n
poro-n
good-GEN
ad-case
βašlijə̑n
βašlij-ə̑n
βašlij-n
meet-PST2-3SG
vb1-tense-pers
βašlijə̑n
βašlij-ə̑n
βašlij-n
meet-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βes
βes
βes
different
ad/pr
korno
korno
korno
road
no
dene
dene
dene
with
po
užatenat,
užat-en-at
užate-en-at
accompany-PST2-2SG
vb2-tense-pers
užatenat,
užat-ena-t
užate-ena-at
accompany-1PL-and
vb2-pers-enc
užatenat,
užat-en-at
užate-en-at
accompany-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
užatenat,
užat-en-at
užate-en-at
accompany-CVB-and
vb2-adv-enc
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
kolə̑štdə̑mo-βlak
kolə̑štdə̑mo-βlak
kolə̑štdə̑mo-βlak
disobedient-PL
ad-num
kolə̑štdə̑mo-βlak
kolə̑št-də̑mo-βlak
kolə̑št-də̑me-βlak
listen-PTCP.NEG-PL
vb1-ad-num
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
kolen
kol-en
kolo-en
die-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolen
kol-en
kolo-en
die-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.


Hebrews 11:32


Mom eše kalasem? Gedeon, Varak, Samson den Ijeffaj, Daβid, Samuil da molo prorok-βlak nergen kalaskalaš mə̑jə̑n žapem ok site.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
eše
eše
eše
yet
av
eše
eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
eše
eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
kalasem?
kalas-em
kalase-em
say-1SG
vb2-pers
Gedeon,
Gedeon
Gedeon
Gedeon
na
Varak,
Vara-k
βara-ak
then-STR
av/pa-enc
Varak,
Vara-k
βara-ak
pole-STR
no-enc
Varak,
Var-ak
βar-ak
pitch-STR
no-enc
Varak,
Var-ak
βar-ak
wild-STR
ad-enc
Varak,
Var-a-k
βare-a-ak
mix-3SG-STR
vb2-pers-enc
Varak,
Var-ak
βare-ak
mix-CNG-STR
vb2-conn-enc
Samson
Samson
Samson
Samson
na
den
den
den
and
co
Ijeffaj,
Ijeffaj
Ijeffaj
Iyeffay
na
Daβid,
Daβid
Daβid
David
na
Samuil
Samuil
Samuil
Samuil
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
molo
molo
molo
other
no/pr
prorok-βlak
prorok-βlak
prorok-βlak
prophet-PL
no-num
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kalaskalaš
kalaskal-aš
kalaskale-aš
talk-INF
vb2-inf
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
žapem
žap-em
žap-em
time-1SG
no-poss
žapem
žap-em
žap-em
time-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
žapem
žap-em
žap-em
time-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
žapem
žap-em
žap-em
time-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
site.
site
site
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
site.
site
site
suffice-CNG
vb2-conn

And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:


Hebrews 11:33


Üšanə̑maš dene nuno kugə̑žanə̑š-βlakə̑m seŋenə̑t, č́ə̑nə̑m ə̑štenə̑t, Jumə̑n sörə̑mə̑žə̑m nalə̑nə̑t, leβ-βlakə̑n umšaštə̑m petə̑renə̑t,

Üšanə̑maš
Üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
Üšanə̑maš
Üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
kugə̑žanə̑š-βlakə̑m
kugə̑žanə̑š-βlak-ə̑m
kugə̑žanə̑š-βlak-m
state-PL-ACC
no-num-case
seŋenə̑t,
seŋ-en-ə̑t
seŋe-en-ə̑t
defeat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
č́ə̑nə̑m
č́ə̑n-ə̑m
č́ə̑n-m
truth-ACC
ad/av/no-case
ə̑štenə̑t,
ə̑št-en-ə̑t
ə̑šte-en-ə̑t
do-PST2-3PL
vb2-tense-pers
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
sörə̑mə̑žə̑m
sörə̑mə̑-žə̑-m
sörə̑mö-že-m
promised-3SG-ACC
ad-poss-case
sörə̑mə̑žə̑m
sörə̑-mə̑-žə̑-m
sörö-me-že-m
promise-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
nalə̑nə̑t,
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
leβ-βlakə̑n
leβ-βlak-ə̑n
leβ-βlak-n
lion-PL-GEN
no-num-case
leβ-βlakə̑n
leβ-βlak-ə̑n
leβ-βlak-n
Leo-PL-GEN
no-num-case
umšaštə̑m
umša-št-ə̑m
umša-št-m
mouth-3PL-ACC
no-poss-case
petə̑renə̑t,
petə̑r-en-ə̑t
petə̑re-en-ə̑t
close-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.


Hebrews 11:34


tulə̑n βijžə̑m seŋenə̑t, kerde deč́ utlenə̑t; βijdə̑mə̑lə̑kə̑št βijə̑š saβə̑rnen; sarə̑šte βijan lijə̑nə̑t, jot sarze polk-βlakə̑m pokten koltenə̑t.

tulə̑n
tulə̑n
tulə̑n
hotly
av
tulə̑n
tul-ə̑n
tul-n
fire-GEN
ad/no-case
tulə̑n
tulə̑-n
tulo-n
watermill-GEN
no-case
tulə̑n
tulə̑-n
tulo-n
stormy-GEN
ad-case
βijžə̑m
βij-žə̑-m
βij-že-m
power-3SG-ACC
no-poss-case
seŋenə̑t,
seŋ-en-ə̑t
seŋe-en-ə̑t
defeat-PST2-3PL
vb2-tense-pers
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-Je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
deč́
deč́
deč́
from
po
utlenə̑t;
utl-en-ə̑t
utlo-en-ə̑t
escape-PST2-3PL
vb2-tense-pers
βijdə̑mə̑lə̑kə̑št
βijdə̑mə̑lə̑k-ə̑št
βijdə̑mə̑lə̑k-št
weakness-3PL
no-poss
βijdə̑mə̑lə̑kə̑št
βijdə̑mə̑-lə̑k-ə̑št
βijdə̑me-lə̑k-št
powerless-for-3PL
ad-deriv.ad-poss
βijdə̑mə̑lə̑kə̑št
βij-də̑mə̑-lə̑k-ə̑št
βij-də̑me-lə̑k-št
power-without-for-3PL
no-deriv.ad-deriv.ad-poss
βijə̑š
βij-ə̑š
βij
power-ILL
no-case
βijə̑š
βijə̑
βije
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑rnen;
saβə̑rn-en
saβə̑rne-en
turn-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑rnen;
saβə̑rn-en
saβə̑rne-en
turn-CVB
vb2-adv
sarə̑šte
sar-ə̑šte
sar-šte
war-INE
no-case
sarə̑šte
sar-ə̑šte
sar-šte
yellow-INE
ad-case
sarə̑šte
sarə̑-šte
sare-šte
yellow-INE
ad-case
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
lijə̑nə̑t,
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
sarze
sarze
sarze
warrior
no
polk-βlakə̑m
polk-βlak-ə̑m
polk-βlak-m
regiment-PL-ACC
no-num-case
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-CVB
vb2-adv
koltenə̑t.
kolt-en-ə̑t
kolto-en-ə̑t
send-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.


Hebrews 11:35


Üdə̑ramaš-βlak škenə̑štə̑n kolə̑šo-βlakə̑štə̑m ə̑lə̑žšə̑m möŋgeš nalə̑nə̑t. A južə̑št, sajrak ə̑lə̑žmašə̑š šuaš manə̑n, škenə̑štə̑m erə̑kə̑š lukmə̑lan toreš lijə̑nə̑t, da nunə̑m orlandaren puštə̑nə̑t.

Üdə̑ramaš-βlak
Üdə̑ramaš-βlak
üdə̑ramaš-βlak
woman-PL
no-num
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
ške-ə̑št-ə̑n
REFL-3PL-GEN
pr-poss-case
škenə̑štə̑n
šken-ə̑št-ə̑n
šken-št-n
private-3PL-GEN
ad-poss-case
škenə̑štə̑n
ške-n-ə̑št-ə̑n
ške-n-št-n
REFL-GEN-3PL-GEN
pr-case-poss-case
kolə̑šo-βlakə̑štə̑m
kolə̑šo-βlak-ə̑št-ə̑m
kolə̑šo-βlak-št-m
dead-PL-3PL-ACC
ad/no-num-poss-case
kolə̑šo-βlakə̑štə̑m
kolə̑-šo-βlak-ə̑št-ə̑m
kolo-še-βlak-št-m
die-PTCP.ACT-PL-3PL-ACC
vb2-ad-num-poss-case
ə̑lə̑žšə̑m
ə̑lə̑žšə̑-m
ə̑lə̑žše-m
agitated-ACC
ad-case
ə̑lə̑žšə̑m
ə̑lə̑ž-šə̑-m
ə̑lə̑ž-še-m
flare.up-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
möŋgeš
möŋgeš
möŋgeš
back
ad/av
möŋgeš
möŋg-eš
möŋgö-eš
home-LAT
av/no/po-case
nalə̑nə̑t.
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
južə̑št,
južə̑št
južə̑št
some
av/pr
južə̑št,
juž-ə̑št
juž-št
air-3PL
no-poss
južə̑št,
južə̑-št
južo-št
some-3PL
pr-poss
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
ə̑lə̑žmašə̑š
ə̑lə̑žmaš-ə̑š
ə̑lə̑žmaš
start.of.a.fire-ILL
no-case
ə̑lə̑žmašə̑š
ə̑lə̑ž-maš-ə̑š
ə̑lə̑ž-maš
flare.up-NMLZ-ILL
vb1-deriv.n-case
šuaš
šuaš
šuaš
instead.of
po
šuaš
šu-aš
šu-aš
reach-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
ferment-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šu-aš
whittle-INF
vb1-inf
šuaš
šu-aš
šuo-aš
throw-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
themselves
pr
škenə̑štə̑m
šken-ə̑št-ə̑m
šken-št-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
škenə̑štə̑m
ške-n-ə̑št-ə̑m
ške-n-št-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
erə̑kə̑š
erə̑k-ə̑š
erə̑k
freedom-ILL
ad/no-case
lukmə̑lan
lukmə̑-lan
lukmo-lan
deductible-DAT
ad-case
lukmə̑lan
lukmə̑-la-n
lukmo-la-n
deductible-PL-GEN
ad-num-case
lukmə̑lan
luk-mə̑-lan
lukt-me-lan
lead.out-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
lukmə̑lan
luk-mə̑-la-n
lukt-me-la-n
lead.out-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
toreš
toreš
toreš
crosspiece
ad/av/no/po
toreš
tor-eš
tor-eš
trash-LAT
ad/no-case
toreš
tor-eš
tor-eš
bay-LAT
ad-case
toreš
tor-eš
tor-eš
forest-LAT
no-case
toreš
tor-eš
tor-eš
demand-LAT
no-case
lijə̑nə̑t,
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-PST2-3SG
vb2-tense-pers
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-CVB
vb2-adv
puštə̑nə̑t.
pušt-ə̑n-ə̑t
pušt-n-ə̑t
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:


Hebrews 11:36


Molə̑št mə̑skə̑lə̑mə̑m, kə̑rə̑mə̑m, tə̑gak šinč́ə̑rlə̑mə̑m da petə̑ren šə̑ndə̑mə̑m č́ə̑tenə̑t.

Molə̑št
Molə̑-št
molo-št
other-3PL
no/pr-poss
mə̑skə̑lə̑mə̑m,
mə̑skə̑lə̑-mə̑-m
mə̑skə̑le-me-m
laugh.at-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
kə̑rə̑mə̑m,
kə̑rə̑-mə̑-m
kə̑re-me-m
beat-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
šinč́ə̑rlə̑mə̑m
šinč́ə̑rlə̑-mə̑-m
šinč́ə̑rle-me-m
chain-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-PST2-3SG
vb2-tense-pers
petə̑ren
petə̑r-en
petə̑re-en
close-CVB
vb2-adv
šə̑ndə̑mə̑m
šə̑ndə̑mə̑-m
šə̑ndə̑me-m
installation-ACC
ad-case
šə̑ndə̑mə̑m
šə̑ndə̑-mə̑-m
šə̑nde-me-m
put-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
č́ə̑tenə̑t.
č́ə̑t-en-ə̑t
č́ə̑te-en-ə̑t
tolerate-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:


Hebrews 11:37


Ümbakə̑št küm kə̑škenə̑t, pila dene kokə̑te püč́kə̑nə̑t, č́ot orlandaren tergenə̑t, kerde dene rual puštə̑nə̑t; nunə̑lan šorə̑k den kaza koβaštə̑m č́ijen koštaš logalə̑n, sitə̑də̑mašə̑m, šə̑gə̑remdə̑lmašə̑m, orlandarə̑mə̑m č́ə̑tenə̑t.

Ümbakə̑št
Ümbak-ə̑št
ümbak-št
the.top-3PL
av/po-poss
Ümbakə̑št
Ümbakə̑-št
ümbake-št
the.top-3PL
av/po-poss
küm
-m
-m
stone-ACC
no-case
kə̑škenə̑t,
kə̑šk-en-ə̑t
kə̑ške-en-ə̑t
throw-PST2-3PL
vb2-tense-pers
pila
pila
pila
saw
no
dene
dene
dene
with
po
kokə̑te
kokə̑te
kokə̑te
in.half
ad/av
püč́kə̑nə̑t,
püč́k-ə̑n-ə̑t
püč́k-n-ə̑t
cut-PST2-3PL
vb1-tense-pers
püč́kə̑nə̑t,
püč́k-ə̑n-ə̑t
püč́k-n-ə̑t
sharpen-PST2-3PL
vb1-tense-pers
č́ot
č́ot
č́ot
very
av
č́ot
č́ot
č́ot
number
no
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-PST2-3SG
vb2-tense-pers
orlandaren
orlandar-en
orlandare-en
torment-CVB
vb2-adv
tergenə̑t,
terg-en-ə̑t
terge-en-ə̑t
check-PST2-3PL
vb2-tense-pers
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-Je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
dene
dene
dene
with
po
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
puštə̑nə̑t;
pušt-ə̑n-ə̑t
pušt-n-ə̑t
kill-PST2-3PL
vb1-tense-pers
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
šorə̑k
šorə̑k
šorə̑k
sheep
no
šorə̑k
šorə̑k
šorə̑k
Aries
no
den
den
den
and
co
kaza
kaza
kaza
goat
no
koβaštə̑m
koβaštə̑-m
koβašte-m
skin-ACC
no-case
koβaštə̑m
koβa-št-ə̑m
koβa-št-m
grandmother-3PL-ACC
no-poss-case
č́ijen
č́ije-n
č́ije-n
cherry.tree-GEN
no-case
č́ijen
č́ij-en
č́ije-en
put.on-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ijen
č́ij-en
č́ije-en
put.on-CVB
vb2-adv
koštaš
košt-aš
košt-aš
go-INF
vb1-inf
koštaš
košt-aš
košto-aš
dry-INF
vb2-inf
logalə̑n,
logal-ə̑n
logal-n
touch-PST2-3SG
vb1-tense-pers
logalə̑n,
logal-ə̑n
logal-n
touch-CVB
vb1-adv
sitə̑də̑mašə̑m,
sitə̑də̑maš-ə̑m
sitə̑də̑maš-m
shortage-ACC
no-case
sitə̑də̑mašə̑m,
sitə̑-də̑maš-ə̑m
site-də̑maš-m
suffice-NMLZ.NEG-ACC
vb2-deriv.n-case
šə̑gə̑remdə̑lmašə̑m,
šə̑gə̑remdə̑l-maš-ə̑m
šə̑gə̑remdə̑l-maš-m
cramp-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
orlandarə̑mə̑m
orlandarə̑-mə̑-m
orlandare-me-m
torment-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
č́ə̑tenə̑t.
č́ə̑t-en-ə̑t
č́ə̑te-en-ə̑t
tolerate-PST2-3PL
vb2-tense-pers

They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;


Hebrews 11:38


Nunə̑m ulo tüńažat šogen ogə̑l, nuno ir mlandə̑šte, kurə̑klašte koštə̑nə̑t, kurə̑k rožlašte, mlande βə̑nemlašte ilenə̑t.

Nunə̑m
Nunə̑m
nunə̑m
them
pr
Nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tüńažat
tüńa-at
tüńa-že-at
world-3SG-and
no-poss-enc
šogen
šog-en
šogo-en
stand-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šogen
šog-en
šogo-en
stand-CVB
vb2-adv
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ir
ir
ir
wild
ad
mlandə̑šte,
mlandə̑-šte
mlande-šte
land-INE
no-case
mlandə̑šte,
mlandə̑-šte
mlande-šte
Earth-INE
pn-case
kurə̑klašte
kurə̑k-la-šte
kurə̑k-la-šte
mountain-PL-INE
no-num-case
koštə̑nə̑t,
košt-ə̑n-ə̑t
košt-n-ə̑t
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers
kurə̑k
kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
rožlašte,
rož-la-šte
rož-la-šte
hole-PL-INE
no-num-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
βə̑nemlašte
βə̑ńem-la-šte
βə̑ńem-la-šte
pit-PL-INE
no-num-case
ilenə̑t.
il-en-ə̑t
ile-en-ə̑t
live-PST2-3PL
vb2-tense-pers

(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.


Hebrews 11:39


Nuno č́ə̑lanat üšanə̑maš goč́ saj tanə̑klə̑mašə̑m Jumo deč́ nalə̑nə̑t gə̑nat, sörə̑mə̑m nalə̑n ogə̑tə̑l.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
č́ə̑lanat
č́ə̑lan-at
č́ə̑lan-at
all-and
av/pr-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-na-t
č́ə̑la-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑l-an-at
č́ə̑l-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
üšanə̑maš
üšanə̑maš
üšanə̑maš
belief
no
üšanə̑maš
üšanə̑-maš
üšane-maš
believe-NMLZ
vb2-deriv.n
goč́
goč́
goč́
over
po
saj
saj
saj
good
ad/av
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑maš-ə̑m
tanə̑klə̑maš-m
witnessing-ACC
no-case
tanə̑klə̑mašə̑m
tanə̑klə̑-maš-ə̑m
tanə̑kle-maš-m
testify-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
nalə̑nə̑t
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
gə̑nat,
gə̑nat
gə̑nat
even.though
co/pa
gə̑nat,
gə̑na-t
gə̑na-at
only-and
pa-enc
gə̑nat,
gə̑n-at
gə̑n-at
if-and
co/pa-enc
sörə̑mə̑m
sörə̑mə̑-m
sörə̑mö-m
promised-ACC
ad-case
sörə̑mə̑m
sörə̑-mə̑-m
sörö-me-m
promise-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l.
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:


Hebrews 11:40


Nuno memnan deč́ posna tič́mašlə̑kə̑š ə̑nə̑št šu manə̑n, Jumo, memnan nergen šonen, ala-mom sajrakə̑m jamdə̑len.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
tič́mašlə̑kə̑š
tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
ə̑nə̑št
ə̑n-ə̑št
ə̑n-ə̑št
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
šu
šu
šu
bran
no
šu
šu
šu
bristle
no
šu
šu
šu
eye
no
šu
šu
šu
spring.water
no
šu
šu
šu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu
šu
šu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu
šu
šu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu
šu
šuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šu
šu
šu
reach-CNG
vb1-conn
šu
šu
šu
ferment-CNG
vb1-conn
šu
šu
šu
whittle-CNG
vb1-conn
šu
šu
šuo
throw-CNG
vb2-conn
šu
šu
šu
reach-CVB
vb1-adv
šu
šu
šu
ferment-CVB
vb1-adv
šu
šu
šu
whittle-CVB
vb1-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo,
Jumo
jumo
god
in/no
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
šonen,
šonen
šonen
deliberately
av
šonen,
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen,
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
ala-mom
ala-mo-m
ala-mo-m
something-ACC
pa/pr-case
sajrakə̑m
sajrak-ə̑m
sajrak-m
better-ACC
ad-case
sajrakə̑m
saj-rak-ə̑m
saj-rak-m
good-COMP-ACC
ad/av-deg-case
jamdə̑len.
jamdə̑l-en
jamdə̑le-en
prepare-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jamdə̑len.
jamdə̑l-en
jamdə̑le-en
prepare-CVB
vb2-adv

God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.


Last update: 10 August 2023