Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Revelation 1

Corpus Tool Demo - New Testament - Revelation 1

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 1:1 :Iisus Χristosə̑n poč́mašə̑že; βaške mo lijšašə̑m ške tarzə̑ž-βlaklan onč́ə̑ktaš manə̑n, tide poč́mašə̑m Jumo Tudlan puen. Tudə̑žo č́ə̑la tidə̑m Ioann tarzə̑že deke koltə̑mo Suksə̑ž goč́ paldaren.
Revelation 1:2 :Jumə̑n šomakše da Iisus Χristosə̑n tanə̑klə̑mə̑ž nergen, mom užə̑n, č́ə̑laž nergen Ioann tə̑šte tanə̑klen kalaskala.
Revelation 1:3 :Prorokla ojlə̑mo tide šomakə̑m ludšo da tidə̑m kolə̑štšo-βlak, tušan βozə̑mə̑m šuktə̑šo-βlak pialan ulə̑t: šuktaltme žap č́akemə̑n.
Revelation 1:4 :Ioann deč́ Asij kundemə̑se šə̑m č́erkə̑lan. Kö ulo, Kö lijə̑n da Kö toleš, Tudə̑n deč́, Tudə̑n prestol onč́ə̑lnə̑so šə̑m šülə̑š deč́ da kolə̑šo-βlak kokla gə̑č́ en ondak ə̑lə̑žše, mlandümbalse kugə̑ža-βlakə̑n onə̑št lijše üšanle tanə̑klə̑še Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže.
Revelation 1:5 :Tudo memnam jöraten da ške Vüržö dene jazə̑kna deč́ muškə̑n erə̑kten,
Revelation 1:6 :Jumə̑n, ške Ač́ažə̑n, kugə̑ža den ijerejže-βlakə̑m memnam ə̑šten. Tudlan kurə̑m-kurə̑meš č́ap da βij lijže! Amiń.
Revelation 1:7 :Teβe Tudo pə̑l koklašte toleš, Tudə̑m č́ə̑lan ške šinč́ašt dene užə̑t, užə̑t Tudə̑m šuraltə̑še-βlakat, mlandümbalnə̑se č́ə̑la tukə̑m Tudə̑n βerč́ ojganen šortaš tüŋaleš. Tə̑gak liješ, amiń.
Revelation 1:8 :«Mə̑j – Al'fa den Omega, Tüŋaltə̑š den Muč́aš ulam», – ojla Gospod', Tudo, Kö ulo, Kö lijə̑n da Kö toleš, Č́ə̑lakuč́ə̑šo.
Revelation 1:9 :Mə̑j, Ioann, Iisus Χristosə̑n orlə̑kšə̑m, Kugə̑žanə̑šə̑žə̑m da č́ə̑tə̑mašə̑žə̑m tendan dene pə̑rl'a nalše izada, Jumə̑n šomaklan da Iisus Χristosə̑n tanə̑klə̑mə̑žlan köra Patmos manə̑n lümdə̑mö ostroβə̑što lijə̑nam.
Revelation 1:10 :Gospod'ə̑n keč́ə̑nže mə̑jə̑m šülə̑š aβalten, da puč́ gə̑č́ lekše gaj βijan jükə̑m ške šeŋgelnem kolə̑nam. Tudə̑žo ojlen: «Mə̑j Al'fa den Omega, Ikə̑mše den Pə̑tartə̑š ulam.
Revelation 1:11 :Mom tə̑j užat, knigaš βozo da Asijə̑šte ulšo č́erke-βlaklan kolto: Jefesə̑š, Smirnaš, Pergamə̑š, Fiatiraš, Sardisə̑š, Filadel'fijə̑š da Laodikijə̑š».
Revelation 1:12 :Mə̑j denem ojlə̑šo jük kön manə̑n, mə̑j onč́alaš saβə̑rnə̑šə̑m. Saβə̑rnə̑meke, šə̑m šörtńö sβetil'nikə̑m da nunə̑n koklašte Ajdeme Ergə̑la kojšə̑m užə̑m.
Revelation 1:13 :Tudo podir βurgemə̑m č́ijə̑še da oŋ turašte šörtńö üštə̑m üštalše lijə̑n.
Revelation 1:14 :Tudə̑n βujžo da üpšö oš mež gaj, lum gaj ošo, a šinč́aže tuljə̑lme gaj lijə̑nə̑t,
Revelation 1:15 :jolžo jolgə̑žšo toj gaj, pujto koŋgaš šuarə̑me, a jükšö kugu βüd lüškə̑mö gaj lijə̑n.
Revelation 1:16 :Purla kidə̑štə̑že Tudo šə̑m šüdə̑rə̑m kuč́en, umšaž gə̑č́ kok mogə̑rge püsö kerde lektə̑n, a šürgə̑žö – ulo βijə̑n jolgaltše keč́e gaj.
Revelation 1:17 :A kunam mə̑j Tudə̑m užə̑nam, jol βoktekə̑že kolə̑šo gaj kamβozə̑nam. Tudo purla kidšə̑m mə̑jə̑n ümbakem pə̑šten da ojlen: «It lüd. Mə̑j Ikə̑mše da Pə̑tartə̑š
Revelation 1:18 :da Ilə̑še ulam; Mə̑j kolə̑šo lijə̑nam, a teβe Mə̑j kurə̑m-kurə̑meš ilə̑še ulam, amiń, da kolə̑maš den tamə̑kə̑n sraβoč́ə̑št Mə̑j denem.
Revelation 1:19 :Tugeže, mom užmetə̑m, mo ulo da tə̑leč́ βara mo lijšaš, βozo.
Revelation 1:20 :Purla kidə̑štem tə̑jə̑n užmo šə̑m šüdə̑r da šə̑m šörtńö sβetil'nik teβe tidə̑m onč́ə̑ktat: šə̑m šüdə̑r – šə̑m č́erkə̑n Suksə̑ž-βlak, tə̑jə̑n užmo šə̑m sβetil'nikše – šə̑m č́erke.



Admin login:

[Search]


Revelation 1:1


Iisus Χristosə̑n poč́mašə̑že; βaške mo lijšašə̑m ške tarzə̑ž-βlaklan onč́ə̑ktaš manə̑n, tide poč́mašə̑m Jumo Tudlan puen. Tudə̑žo č́ə̑la tidə̑m Ioann tarzə̑že deke koltə̑mo Suksə̑ž goč́ paldaren.

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
poč́mašə̑že;
poč́maš-ə̑že
poč́maš-že
opening-3SG
no-poss
poč́mašə̑že;
poč́-maš-ə̑že
poč́-maš-že
open-NMLZ-3SG
vb1-deriv.n-poss
βaške
βaške
βaške
soon
ad/av/no
βaške
βaške
βaške
hurry-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βaške
βaške
βaške
hurry-CNG
vb2-conn
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijšašə̑m
lijšaš-ə̑m
lijšaš-m
coming-ACC
ad-case
lijšašə̑m
lij-šaš-ə̑m
lij-šaš-m
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
ške
ške
ške
REFL
pr
tarzə̑ž-βlaklan
tarzə̑-βlak-lan
tarze-že-βlak-lan
farm.hand-3SG-PL-DAT
no-poss-num-case
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
poč́mašə̑m
poč́maš-ə̑m
poč́maš-m
opening-ACC
no-case
poč́mašə̑m
poč́-maš-ə̑m
poč́-maš-m
open-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
Tudə̑žo
Tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
Tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
tarzə̑že
tarzə̑-že
tarze-že
farm.hand-3SG
no-poss
deke
deke
deke
to
po
koltə̑mo
koltə̑mo
koltə̑mo
sent
ad
koltə̑mo
koltə̑-mo
kolto-me
send-PTCP.PASS
vb2-ad
Suksə̑ž
Suksə̑
sukso-že
angel-3SG
no-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
paldaren.
paldar-en
paldare-en
acquaint-PST2-3SG
vb2-tense-pers
paldaren.
paldar-en
paldare-en
acquaint-CVB
vb2-adv

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:


Revelation 1:2


Jumə̑n šomakše da Iisus Χristosə̑n tanə̑klə̑mə̑ž nergen, mom užə̑n, č́ə̑laž nergen Ioann tə̑šte tanə̑klen kalaskala.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakše
šomak-še
šomak-že
word-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
tanə̑klə̑mə̑ž
tanə̑klə̑-mə̑
tanə̑kle-me-že
testify-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
nergen,
nergen
nergen
about
po
nergen,
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen,
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen,
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
užə̑n,
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n,
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n,
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
č́ə̑laž
č́ə̑la
č́ə̑la-že
everything-3SG
ad/pa/pr-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
tə̑šte
tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
tə̑šte
tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-CVB
vb2-adv
kalaskala.
kalaskal-a
kalaskale-a
talk-3SG
vb2-pers

Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.


Revelation 1:3


Prorokla ojlə̑mo tide šomakə̑m ludšo da tidə̑m kolə̑štšo-βlak, tušan βozə̑mə̑m šuktə̑šo-βlak pialan ulə̑t: šuktaltme žap č́akemə̑n.

Prorokla
Prorok-la
prorok-la
prophet-COMP
no-case
Prorokla
Prorok-la
prorok-la
prophet-PL
no-num
Prorokla
Prorok-la
prorok-la
prophet-STR
no-enc
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
šomakə̑m
šomak-ə̑m
šomak-m
word-ACC
no-case
ludšo
ludšo
ludšo
reader
ad/no
ludšo
lud-šo
lud-še
read-PTCP.ACT
vb1-ad
ludšo
lud-šo
lud-že
read-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ludšo
lud-šo
lud-že
read-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ludšo
lud-šo
lud-že
read-CVB-3SG
vb1-adv-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kolə̑štšo-βlak,
kolə̑štšo-βlak
kolə̑štšo-βlak
obedient-PL
no-num
kolə̑štšo-βlak,
kolə̑št-šo-βlak
kolə̑št-še-βlak
listen-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
kolə̑štšo-βlak,
kol-ə̑št-šo-βlak
kol-št-že-βlak
fish-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
kolə̑štšo-βlak,
kol-ə̑št-šo-βlak
kol-št-že-βlak
Pisces-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
kolə̑štšo-βlak,
kolə̑-št-šo-βlak
kolo-št-že-βlak
twenty-3PL-3SG-PL
nm-poss-poss-num
tušan
tušan
tušan
there
av/pr
tušan
tušan
tušan
with.seeds
ad
tušan
tuš-an
tuš-an
seed-with
no-deriv.ad
tušan
tuš-an
tuš-an
flourish-with
no-deriv.ad
tušan
tuš-an
tuš-an
there-with
av/pr-deriv.ad
βozə̑mə̑m
βozə̑mə̑-m
βozə̑mo-m
written-ACC
ad-case
βozə̑mə̑m
βozə̑-mə̑-m
βozo-me-m
write-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šuktə̑šo-βlak
šuktə̑šo-βlak
šuktə̑šo-βlak
executor-PL
no-num
šuktə̑šo-βlak
šuktə̑-šo-βlak
šukto-še-βlak
succeed.in-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
šuktə̑šo-βlak
šu-ktə̑-šo-βlak
šu-kte-še-βlak
reach-CAUS-PTCP.ACT-PL
vb1-deriv.v-ad-num
šuktə̑šo-βlak
šu-ktə̑-šo-βlak
šu-kte-še-βlak
ferment-CAUS-PTCP.ACT-PL
vb1-deriv.v-ad-num
šuktə̑šo-βlak
šu-ktə̑-šo-βlak
šu-kte-še-βlak
whittle-CAUS-PTCP.ACT-PL
vb1-deriv.v-ad-num
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
šuktaltme
šuktalt-me
šuktalt-me
be.carried.out-PTCP.PASS
vb1-ad
šuktaltme
šukt-alt-me
šukto-alt-me
succeed.in-REF-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad
šuktaltme
šu-kt-alt-me
šu-kte-alt-me
reach-CAUS-REF-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-deriv.v-ad
šuktaltme
šu-kt-alt-me
šu-kte-alt-me
ferment-CAUS-REF-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-deriv.v-ad
šuktaltme
šu-kt-alt-me
šu-kte-alt-me
whittle-CAUS-REF-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-deriv.v-ad
žap
žap
žap
time
no
č́akemə̑n.
č́akem-ə̑n
č́akem-n
approach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
č́akemə̑n.
č́akem-ə̑n
č́akem-n
approach-CVB
vb1-adv
č́akemə̑n.
č́ak-em-ə̑n
č́ak-em-n
close-1SG-GEN
ad/av/no-poss-case
č́akemə̑n.
č́ak-em-ə̑n
č́ak-em-n
close-TRANS-PST2-3SG
ad/av/no-deriv.v-tense-pers
č́akemə̑n.
č́ak-em-ə̑n
č́ak-em-n
close-TRANS-CVB
ad/av/no-deriv.v-adv

Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.


Revelation 1:4


Ioann deč́ Asij kundemə̑se šə̑m č́erkə̑lan. Kö ulo, Kö lijə̑n da Kö toleš, Tudə̑n deč́, Tudə̑n prestol onč́ə̑lnə̑so šə̑m šülə̑š deč́ da kolə̑šo-βlak kokla gə̑č́ en ondak ə̑lə̑žše, mlandümbalse kugə̑ža-βlakə̑n onə̑št lijše üšanle tanə̑klə̑še Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže.

Ioann
Ioann
Ioann
Ioann
na
deč́
deč́
deč́
from
po
Asij
Asij
Asij
Asiy
na
kundemə̑se
kundemə̑se
kundemə̑se
territorial
ad
kundemə̑se
kundem-ə̑se
kundem-se
region-ADJ
no-deriv.ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-lan
č́erke-lan
church-DAT
no-case
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-lan
č́erke-lan
skates-DAT
no-case
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-la-n
č́erke-la-n
church-PL-GEN
no-num-case
č́erkə̑lan.
č́erkə̑-la-n
č́erke-la-n
skates-PL-GEN
no-num-case
who
pr
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
who
pr
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
who
pr
toleš,
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš,
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deč́,
deč́
deč́
from
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
prestol
prestol
prestol
throne
no
onč́ə̑lnə̑so
onč́ə̑lnə̑so
onč́ə̑lnə̑so
front
ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šülə̑š
šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
šülə̑š
šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
šülə̑š
šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
deč́
deč́
deč́
from
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑šo-βlak
kolə̑šo-βlak
kolə̑šo-βlak
dead-PL
ad/no-num
kolə̑šo-βlak
kolə̑-šo-βlak
kolo-še-βlak
die-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
en
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
ə̑lə̑žše,
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑žše
agitated
ad
ə̑lə̑žše,
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-še
flare.up-PTCP.ACT
vb1-ad
ə̑lə̑žše,
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-že
flare.up-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ə̑lə̑žše,
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-že
flare.up-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ə̑lə̑žše,
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-že
flare.up-CVB-3SG
vb1-adv-poss
mlandümbalse
***
***
***
***
kugə̑ža-βlakə̑n
kugə̑ža-βlak-ə̑n
kugə̑ža-βlak-n
czar-PL-GEN
no-num-case
onə̑št
on-ə̑št
on-št
leader-3PL
no-poss
onə̑št
onə̑-št
ono-št
knead-IMP.3PL
vb2-mood.pers
onə̑št
onə̑-t
ono-t
knead-PST1-3PL
vb2-tense-pers
lijše
lijše
lijše
existing
ad/no
lijše
lij-še
lij-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
tanə̑klə̑še
tanə̑klə̑-še
tanə̑kle-še
testify-PTCP.ACT
vb2-ad
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss

John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;


Revelation 1:5


Tudo memnam jöraten da ške Vüržö dene jazə̑kna deč́ muškə̑n erə̑kten,

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
jöraten
jöraten
jöraten
X
av
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ške
ške
ške
REFL
pr
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
jazə̑kna
jazə̑k-na
jazə̑k-na
sin-1PL
ad/no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
muškə̑n
muškə̑-n
muško-n
foresight-GEN
no-case
muškə̑n
mušk-ə̑n
mušk-n
wash-PST2-3SG
vb1-tense-pers
muškə̑n
mušk-ə̑n
mušk-n
wash-CVB
vb1-adv
erə̑kten,
erə̑kt-en
erə̑kte-en
clean-PST2-3SG
vb2-tense-pers
erə̑kten,
erə̑kt-en
erə̑kte-en
clean-CVB
vb2-adv

And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,


Revelation 1:6


Jumə̑n, ške Ač́ažə̑n, kugə̑ža den ijerejže-βlakə̑m memnam ə̑šten. Tudlan kurə̑m-kurə̑meš č́ap da βij lijže! Amiń.

Jumə̑n,
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n,
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
Ač́ažə̑n,
Ač́a-žə̑-n
ač́a-že-n
father-3SG-GEN
no-poss-case
kugə̑ža
kugə̑ža
kugə̑ža
czar
no
den
den
den
and
co
ijerejže-βlakə̑m
ijerej-že-βlak-ə̑m
ijerej-že-βlak-m
priest-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βij
βij
βij
power
no
βij
βij
βije
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βij
βij
βije
justify.oneself-CNG
vb2-conn
lijže!
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže!
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže!
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže!
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Amiń.
Amiń
amiń
amen
in

And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.


Revelation 1:7


Teβe Tudo pə̑l koklašte toleš, Tudə̑m č́ə̑lan ške šinč́ašt dene užə̑t, užə̑t Tudə̑m šuraltə̑še-βlakat, mlandümbalnə̑se č́ə̑la tukə̑m Tudə̑n βerč́ ojganen šortaš tüŋaleš. Tə̑gak liješ, amiń.

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pə̑l
pə̑l
pə̑l
cloud
no
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
toleš,
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš,
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ške
ške
ške
REFL
pr
šinč́ašt
šinč́a-št
šinč́a-št
eye-3PL
no-poss
dene
dene
dene
with
po
užə̑t,
-ə̑t
-ə̑t
see-3PL
vb1-pers
užə̑t
-ə̑t
-ə̑t
see-3PL
vb1-pers
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
šuraltə̑še-βlakat,
šuraltə̑-še-βlak-at
šuralte-še-βlak-at
stick.in-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
mlandümbalnə̑se
***
***
***
***
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tukə̑m
tukə̑m
tukə̑m
family
no
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ojganen
ojgan-en
ojgane-en
be.sad-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojganen
ojgan-en
ojgane-en
be.sad-CVB
vb2-adv
šortaš
šort-aš
šort-aš
cry-INF
vb1-inf
tüŋaleš.
tüŋal-eš
tüŋal-eš
start-3SG
vb1-pers
Tə̑gak
Tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
amiń.
amiń
amiń
amen
in

Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.


Revelation 1:8


«Mə̑j – Al'fa den Omega, Tüŋaltə̑š den Muč́aš ulam», – ojla Gospod', Tudo, Kö ulo, Kö lijə̑n da Kö toleš, Č́ə̑lakuč́ə̑šo.

«Mə̑j –
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Al'fa
Al'fa
al'fa
alpha
no
den
den
den
and
co
Omega,
Omega
omega
omega
no
Tüŋaltə̑š
Tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
beginning
ad/no
den
den
den
and
co
Muč́aš
Muč́aš
muč́aš
end
no
Muč́aš
Muč́a
muč́a
reed-ILL
no-case
Muč́aš
Muč́a
muč́a-eš
reed-LAT
no-case
ulam», –
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam», –
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam», –
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam», –
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam», –
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam», –
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam», –
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam», –
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam», –
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ojla
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
Gospod',
Gospod'
Gospod'
god
no
Tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
who
pr
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
who
pr
lijə̑n
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
who
pr
toleš,
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš,
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
Č́ə̑lakuč́ə̑šo.
Č́ə̑lakuč́ə̑šo
Č́ə̑lakuč́ə̑šo
Chylakuchysho
na

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.


Revelation 1:9


Mə̑j, Ioann, Iisus Χristosə̑n orlə̑kšə̑m, Kugə̑žanə̑šə̑žə̑m da č́ə̑tə̑mašə̑žə̑m tendan dene pə̑rl'a nalše izada, Jumə̑n šomaklan da Iisus Χristosə̑n tanə̑klə̑mə̑žlan köra Patmos manə̑n lümdə̑mö ostroβə̑što lijə̑nam.

Mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Ioann,
Ioann
Ioann
Ioann
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
orlə̑kšə̑m,
orlə̑k-šə̑-m
orlə̑k-že-m
torment-3SG-ACC
no-poss-case
orlə̑kšə̑m,
or-lə̑k-šə̑-m
or-lə̑k-že-m
fortress-for-3SG-ACC
ad/no-deriv.ad-poss-case
Kugə̑žanə̑šə̑žə̑m
Kugə̑žanə̑š-ə̑žə̑-m
kugə̑žanə̑š-že-m
state-3SG-ACC
no-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑tə̑mašə̑žə̑m
č́ə̑tə̑maš-ə̑žə̑-m
č́ə̑tə̑maš-že-m
tolerance-3SG-ACC
no-poss-case
č́ə̑tə̑mašə̑žə̑m
č́ə̑tə̑-maš-ə̑žə̑-m
č́ə̑te-maš-že-m
tolerate-NMLZ-3SG-ACC
vb2-deriv.n-poss-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
nalše
nalše
nalše
buyer
no
nalše
nal-še
nal-še
take-PTCP.ACT
vb1-ad
izada,
iza-da
iza-da
older.brother-2PL
no-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomaklan
šomaklan
šomaklan
for.example
av
šomaklan
šomak-lan
šomak-lan
word-DAT
no-case
šomaklan
šomak-la-n
šomak-la-n
word-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
tanə̑klə̑mə̑žlan
tanə̑klə̑-mə̑-lan
tanə̑kle-me-že-lan
testify-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
tanə̑klə̑mə̑žlan
tanə̑klə̑-mə̑-la-n
tanə̑kle-me-že-la-n
testify-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
Patmos
Patmos
Patmos
Patmos
na
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
lümdə̑mö
lümdə̑mö
lümdə̑mö
anonymous
ad
lümdə̑mö
lümdə̑mö
lümdə̑mö
named
ad
lümdə̑mö
lümdə̑-mö
lümdö-me
name-PTCP.PASS
vb2-ad
lümdə̑mö
lüm-də̑mö
lüm-də̑me
name-without
no-deriv.ad
ostroβə̑što
ostroβ-ə̑što
ostroβ-šte
island-INE
no-case
lijə̑nam.
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers

I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.


Revelation 1:10


Gospod'ə̑n keč́ə̑nže mə̑jə̑m šülə̑š aβalten, da puč́ gə̑č́ lekše gaj βijan jükə̑m ške šeŋgelnem kolə̑nam. Tudə̑žo ojlen: «Mə̑j Al'fa den Omega, Ikə̑mše den Pə̑tartə̑š ulam.

Gospod'ə̑n
Gospod'-ə̑n
Gospod'-n
god-GEN
no-case
keč́ə̑nže
keč́ə̑n-že
keč́ə̑n-že
daily-3SG
av-poss
keč́ə̑nže
keč́ə̑-n-že
keč́e-n-že
sun-GEN-3SG
no-case-poss
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
šülə̑š
šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
šülə̑š
šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
šülə̑š
šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
aβalten,
aβalt-en
aβalte-en
grasp-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aβalten,
aβalt-en
aβalte-en
grasp-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
puč́
puč́
puč́
stem
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lekše
lekše
lekše
coming.from
ad
lekše
lek-še
lekt-še
go-PTCP.ACT
vb1-ad
lekše
lek-še
lekt-že
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lekše
lek-še
lekt-že
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lekše
lek-še
lekt-že
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jükə̑m
jük-ə̑m
jük-m
voice-ACC
no-case
ške
ške
ške
REFL
pr
šeŋgelnem
šeŋgeln-em
šeŋgelne-em
behind-1SG
av/po-poss
kolə̑nam.
kol-ə̑n-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolə̑nam.
kolə̑-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
Tudə̑žo
Tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
Tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Al'fa
Al'fa
al'fa
alpha
no
den
den
den
and
co
Omega,
Omega
omega
omega
no
Ikə̑mše
Ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
den
den
den
and
co
Pə̑tartə̑š
Pə̑tartə̑š
pə̑tartə̑š
last
ad/no
ulam.
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam.
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam.
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam.
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam.
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam.
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,


Revelation 1:11


Mom tə̑j užat, knigaš βozo da Asijə̑šte ulšo č́erke-βlaklan kolto: Jefesə̑š, Smirnaš, Pergamə̑š, Fiatiraš, Sardisə̑š, Filadel'fijə̑š da Laodikijə̑š».

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
užat,
užat
užat
see
pa
užat,
-at
-at
already-and
av/pa-enc
užat,
-at
-at
see-2SG
vb1-pers
užat,
u-at
u-že-at
new-3SG-and
ad/no-poss-enc
užat,
u-at
u-že-at
oh-3SG-and
in-poss-enc
užat,
-at
-at
see-CNG-and
vb1-conn-enc
užat,
-at
-at
see-CVB-and
vb1-adv-enc
užat,
--at
-Je-at
see-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
užat,
u-at
uo-že-at
take.care.of-CNG-3SG-and
vb2-conn-poss-enc
užat,
u-at
uo-že-at
stroke-CNG-3SG-and
vb2-conn-poss-enc
knigaš
kniga
kniga
book-ILL
no-case
knigaš
kniga
kniga-eš
book-LAT
no-case
βozo
βozo
βozo
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βozo
βoz-o
βoz-Je
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βozo
βozo
βozo
write-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Asijə̑šte
Asijə̑šte
Asijə̑šte
Asiyyshte
na
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
č́erke-βlaklan
č́erke-βlak-lan
č́erke-βlak-lan
church-PL-DAT
no-num-case
č́erke-βlaklan
č́erke-βlak-lan
č́erke-βlak-lan
skates-PL-DAT
no-num-case
kolto:
kolto
kolto
send-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kolto:
kolto
kolto
send-CNG
vb2-conn
Jefesə̑š,
Jefesə̑š
Jefesə̑š
Yefesysh
na
Smirnaš,
Smirnaš
Smirnaš
Smirnash
na
Pergamə̑š,
Pergamə̑š
Pergamə̑š
Pergamysh
na
Fiatiraš,
Fiatiraš
Fiatiraš
Fiatirash
na
Sardisə̑š,
Sardisə̑š
Sardisə̑š
Sardisysh
na
Filadel'fijə̑š
Filadel'fijə̑š
Filadel'fijə̑š
Filadel'fiyysh
na
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Laodikijə̑š».
Laodikijə̑š
Laodikijə̑š
Laodikiyysh
na

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.


Revelation 1:12


Mə̑j denem ojlə̑šo jük kön manə̑n, mə̑j onč́alaš saβə̑rnə̑šə̑m. Saβə̑rnə̑meke, šə̑m šörtńö sβetil'nikə̑m da nunə̑n koklašte Ajdeme Ergə̑la kojšə̑m užə̑m.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss
ojlə̑šo
ojlə̑šo
ojlə̑šo
storyteller
no
ojlə̑šo
ojlə̑-šo
ojlo-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
jük
jük
jük
voice
no
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
onč́alaš
onč́al-aš
onč́al-aš
look-INF
vb1-inf
saβə̑rnə̑šə̑m.
saβə̑rnə̑šə̑-m
saβə̑rnə̑še-m
turning-ACC
ad-case
saβə̑rnə̑šə̑m.
saβə̑rnə̑-ə̑m
saβə̑rne-ə̑m
turn-PST1-1SG
vb2-tense-pers
saβə̑rnə̑šə̑m.
saβə̑rnə̑-šə̑-m
saβə̑rne-še-m
turn-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
Saβə̑rnə̑meke,
Saβə̑rnə̑-meke
saβə̑rne-meke
turn-CVB.PRI
vb2-adv
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
sβetil'nikə̑m
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
Ergə̑la
Ergə̑-la
erge-la
son-COMP
no-case
Ergə̑la
Ergə̑-la
erge-la
son-PL
no-num
Ergə̑la
Ergə̑-la
erge-la
son-STR
no-enc
Ergə̑la
Ergə̑-la
erge-la
warp-CNG-STR
vb2-conn-enc
Ergə̑la
Ergə̑-la
erge-la
reap-CNG-STR
vb2-conn-enc
kojšə̑m
kojšə̑-m
kojšo-m
visible-ACC
ad-case
kojšə̑m
koj-šə̑-m
koj-še-m
be.visible-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
užə̑m.
-ə̑m
-ə̑m
see-PST1.1SG
vb1-tense.pers
užə̑m.
u-žə̑-m
u-že-m
new-3SG-ACC
ad/no-poss-case

And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;


Revelation 1:13


Tudo podir βurgemə̑m č́ijə̑še da oŋ turašte šörtńö üštə̑m üštalše lijə̑n.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
podir
***
***
***
***
βurgemə̑m
βurgem-ə̑m
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgemə̑m
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-ə̑m
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
č́ijə̑še
č́ijə̑še
č́ijə̑še
dressed
ad
č́ijə̑še
č́ijə̑-še
č́ije-še
put.on-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
chest
no
turašte
turašte
turašte
right.away
av/po
turašte
tura-šte
tura-šte
steep-INE
ad/av/no/po-case
turašte
turašte
turašte
direct-IMP.2SG
vb2-mood.pers
turašte
turašte
turašte
direct-CNG
vb2-conn
šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
üštə̑m
üštə̑-m
üštö-m
belt-ACC
no-case
üštə̑m
üšt-ə̑m
üšt-ə̑m
sweep-PST1.1SG
vb1-tense.pers
üštalše
üštal-še
üštal-še
put.on.a.belt-PTCP.ACT
vb1-ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.


Revelation 1:14


Tudə̑n βujžo da üpšö oš mež gaj, lum gaj ošo, a šinč́aže tuljə̑lme gaj lijə̑nə̑t,

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βujžo
βuj-žo
βuj-že
head-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üpšö
üp-šö
üp-že
hair-3SG
no-poss
üpšö
üpšö
üpšö
smell-IMP.2SG
vb2-mood.pers
üpšö
üpšö
üpšö
smell-CNG
vb2-conn
white
ad
mež
mež
mež
hair
no
mež
me
me-že
1PL-3SG
pr-poss
gaj,
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lum
lum
lum
snow
no
lum
lu-m
lu-m
bone-ACC
no-case
lum
lu-m
lu-m
ten-ACC
nm-case
lum
lum
lum
snow-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lum
lum
lum
snow-CNG
vb1-conn
lum
lum
lum
snow-CVB
vb1-adv
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
ošo,
ošo
ošo
white
ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
šinč́aže
šinč́a-že
šinč́a-že
eye-3SG
no-poss
šinč́aže
šinč́-a-že
šinč́e-a-že
sit-3SG-3SG
vb2-pers-poss
šinč́aže
šinč́-a-že
šinč́e-a-že
know-3SG-3SG
vb2-pers-poss
tuljə̑lme
tuljə̑lme
tuljə̑lme
flame
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑nə̑t,
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;


Revelation 1:15


jolžo jolgə̑žšo toj gaj, pujto koŋgaš šuarə̑me, a jükšö kugu βüd lüškə̑mö gaj lijə̑n.

jolžo
jol-žo
jol-že
foot-3SG
no-poss
jolgə̑žšo
jolgə̑ž-šo
jolgə̑ž-še
sparkle-PTCP.ACT
vb1-ad
jolgə̑žšo
jolgə̑ž-šo
jolgə̑ž-že
shining-3SG
ad-poss
jolgə̑žšo
jolgə̑ž-šo
jolgə̑ž-že
sparkle-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jolgə̑žšo
jolgə̑-šo
jolgo-že-že
shining-3SG-3SG
ad-poss-poss
jolgə̑žšo
jolgə̑ž-šo
jolgə̑ž-že
sparkle-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jolgə̑žšo
jolgə̑ž-šo
jolgə̑ž-že
sparkle-CVB-3SG
vb1-adv-poss
toj
toj
toj
brass
ad/no
toj
toj
tojo
hide-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toj
toj
tojo
hide-CNG
vb2-conn
gaj,
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
pujto
pujto
pujto
as.if
co/pa
koŋgaš
koŋga
koŋga
stove-ILL
no-case
koŋgaš
koŋga
koŋga-eš
stove-LAT
no-case
šuarə̑me,
šuarə̑me
šuarə̑me
tempered
ad
šuarə̑me,
šuarə̑-me
šuare-me
temper-PTCP.PASS
vb2-ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
jükšö
jük-šö
jük-že
voice-3SG
no-poss
jükšö
jükšö
jükšö
cool.down-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jükšö
jükšö
jükšö
cool.down-CNG
vb2-conn
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
βüd
βüd
βüd
water
no
lüškə̑mö
lüškə̑mö
lüškə̑mö
noisy
ad
lüškə̑mö
lüškə̑-mö
lüškö-me
make.noise-PTCP.PASS
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.


Revelation 1:16


Purla kidə̑štə̑že Tudo šə̑m šüdə̑rə̑m kuč́en, umšaž gə̑č́ kok mogə̑rge püsö kerde lektə̑n, a šürgə̑žö – ulo βijə̑n jolgaltše keč́e gaj.

Purla
Purla
purla
right
ad/no
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidə̑štə̑že
kid-ə̑štə̑-že
kid-šte-že
hand-INE-3SG
no-case-poss
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šüdə̑rə̑m
šüdə̑r-ə̑m
šüdə̑r-m
star-ACC
no-case
šüdə̑rə̑m
šüdə̑r-ə̑m
šüdə̑r-m
axle-ACC
no-case
šüdə̑rə̑m
šüdə̑r-ə̑m
šüdə̑r-m
stem-ACC
no-case
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
umšaž
umša
umša-že
mouth-3SG
no-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
mogə̑rge
mogə̑r-ge
mogə̑r-ge
body-COM
no-case
püsö
püsö
püsö
sharp
ad/no
kerde
kerde
kerde
saber
no
kerde
kerd-e
kerd-Je
weigh-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kerde
ker-de
ker-de
pass.through-CVB.NEG
vb1-adv
lektə̑n,
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n,
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
šürgə̑žö –
šürgə̑-žö
šürgö-že
face-3SG
no-poss
šürgə̑žö –
šürgə̑-žö
šürgö-že
forest-3SG
no-poss
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
βijə̑n
βijə̑n
βijə̑n
strongly
av
βijə̑n
βij-ə̑n
βij-n
power-GEN
no-case
jolgaltše
jolgalt-še
jolgalt-še
shine-PTCP.ACT
vb1-ad
jolgaltše
jolgalt-še
jolgalt-že
shine-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jolgaltše
jolg-alt-še
jolgo-alt-še
shine-REF-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
jolgaltše
jolgalt-še
jolgalt-že
shine-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jolgaltše
jolgalt-še
jolgalt-že
shine-CVB-3SG
vb1-adv-poss
jolgaltše
jolg-alt-še
jolgo-alt-že
shine-REF-IMP.3SG
vb2-deriv.v-mood.pers
jolgaltše
jolg-alt-še
jolgo-alt-že
shine-REF-CNG-3SG
vb2-deriv.v-conn-poss
jolgaltše
jolg-alt-še
jolgo-alt-že
shine-REF-CVB-3SG
vb2-deriv.v-adv-poss
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
gaj.
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po

And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.


Revelation 1:17


A kunam mə̑j Tudə̑m užə̑nam, jol βoktekə̑že kolə̑šo gaj kamβozə̑nam. Tudo purla kidšə̑m mə̑jə̑n ümbakem pə̑šten da ojlen: «It lüd. Mə̑j Ikə̑mše da Pə̑tartə̑š

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
užə̑nam,
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
jol
jol
jol
foot
no
βoktekə̑že
βoktekə̑-že
βokteke-že
closer-3SG
av/po-poss
kolə̑šo
kolə̑šo
kolə̑šo
dead
ad/no
kolə̑šo
kolə̑-šo
kolo-še
die-PTCP.ACT
vb2-ad
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
kamβozə̑nam.
kamβoz-ə̑n-am
kamβoz-n-am
fall-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidšə̑m
kid-šə̑-m
kid-že-m
hand-3SG-ACC
no-poss-case
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
ümbakem
ümbak-em
ümbak-em
the.top-1SG
av/po-poss
ümbakem
ümbak-em
ümbake-em
the.top-1SG
av/po-poss
pə̑šten
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑šten
pə̑št-en
pə̑šte-en
put-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«It
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
lüd.
lüd
lüd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lüd.
lüd
lüd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lüd.
lüd
lüd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Ikə̑mše
Ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Pə̑tartə̑š
Pə̑tartə̑š
pə̑tartə̑š
last
ad/no

And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:


Revelation 1:18


da Ilə̑še ulam; Mə̑j kolə̑šo lijə̑nam, a teβe Mə̑j kurə̑m-kurə̑meš ilə̑še ulam, amiń, da kolə̑maš den tamə̑kə̑n sraβoč́ə̑št Mə̑j denem.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Ilə̑še
Ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
Ilə̑še
Ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
ulam;
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam;
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam;
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam;
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam;
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam;
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam;
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam;
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam;
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kolə̑šo
kolə̑šo
kolə̑šo
dead
ad/no
kolə̑šo
kolə̑-šo
kolo-še
die-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
kurə̑m-kurə̑meš
forever
av
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
ulam,
ula-m
ula-m
cart-ACC
no-case
ulam,
ula-m
ula-em
cart-1SG
no-poss
ulam,
ul-am
ul-am
be-1SG
vb1-pers
ulam,
u-la-m
u-la-m
new-PL-ACC
ad/no-num-case
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-COMP-1SG
ad/no-case-poss
ulam,
u-la-m
u-la-em
new-PL-1SG
ad/no-num-poss
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ulam,
ula-m
ula-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
amiń,
amiń
amiń
amen
in
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
den
den
den
and
co
tamə̑kə̑n
tamə̑k-ə̑n
tamə̑k-n
hell-GEN
no-case
sraβoč́ə̑št
sraβoč́-ə̑št
sraβoč́-št
key-3PL
no-poss
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
denem.
den-em
dene-em
with-1SG
po-poss

I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.


Revelation 1:19


Tugeže, mom užmetə̑m, mo ulo da tə̑leč́ βara mo lijšaš, βozo.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
užmetə̑m,
užm-et-ə̑m
užmo-et-m
seen-2SG-ACC
ad-poss-case
užmetə̑m,
-m-et-ə̑m
-me-et-m
see-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb1-ad-poss-case
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑leč́
tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijšaš,
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš,
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
βozo.
βozo
βozo
write-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βozo.
βoz-o
βoz-Je
lie.down-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βozo.
βozo
βozo
write-CNG
vb2-conn

Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;


Revelation 1:20


Purla kidə̑štem tə̑jə̑n užmo šə̑m šüdə̑r da šə̑m šörtńö sβetil'nik teβe tidə̑m onč́ə̑ktat: šə̑m šüdə̑r – šə̑m č́erkə̑n Suksə̑ž-βlak, tə̑jə̑n užmo šə̑m sβetil'nikše – šə̑m č́erke.

Purla
Purla
purla
right
ad/no
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
Purla
Pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidə̑štem
kid-ə̑št-em
kid-šte-em
hand-INE-1SG
no-case-poss
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
užmo
užmo
užmo
seen
ad
užmo
-mo
-me
see-PTCP.PASS
vb1-ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
star
no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
axle
no
šüdə̑r
šüdə̑r
šüdə̑r
stem
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
sβetil'nik
***
***
***
***
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
onč́ə̑ktat:
onč́ə̑kt-at
onč́ə̑kto-at
show-3PL
vb2-pers
onč́ə̑ktat:
onč́ə̑kt-a-t
onč́ə̑kto-a-at
show-3SG-and
vb2-pers-enc
onč́ə̑ktat:
onč́ə̑kt-at
onč́ə̑kto-at
show-CNG-and
vb2-conn-enc
onč́ə̑ktat:
onč́ə̑-kt-at
onč́o-kte-at
look-CAUS-3PL
vb2-deriv.v-pers
onč́ə̑ktat:
onč́ə̑-kt-a-t
onč́o-kte-a-at
look-CAUS-3SG-and
vb2-deriv.v-pers-enc
onč́ə̑ktat:
onč́ə̑-kt-at
onč́o-kte-at
look-CAUS-CNG-and
vb2-deriv.v-conn-enc
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
šüdə̑r –
šüdə̑r
šüdə̑r
star
no
šüdə̑r –
šüdə̑r
šüdə̑r
axle
no
šüdə̑r –
šüdə̑r
šüdə̑r
stem
no
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
č́erkə̑n
č́erkə̑-n
č́erke-n
church-GEN
no-case
č́erkə̑n
č́erkə̑-n
č́erke-n
skates-GEN
no-case
Suksə̑ž-βlak,
Suksə̑-βlak
sukso-že-βlak
angel-3SG-PL
no-poss-num
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
užmo
užmo
užmo
seen
ad
užmo
-mo
-me
see-PTCP.PASS
vb1-ad
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
sβetil'nikše –
***
***
***
***
šə̑m
Ø-ə̑m
ə̑-ə̑m
NEG-PST-1SG
vb-tense-pers
šə̑m
šə̑m
šə̑m
seven
nm
č́erke.
č́erke
č́erke
church
no
č́erke.
č́erke
č́erke
skates
no

The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.


Last update: 10 August 2023