Logowww.mari-language.com:
Main page » Corpus Tool » New Testament » Revelation 18

Corpus Tool Demo - New Testament - Revelation 18

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Revelation 18:1 :Tə̑leč́ βara mə̑j pə̑lpomə̑š gə̑č́ adak ik Sukso βolə̑mə̑m užə̑nam. Tudə̑n motkoč́ kugu βlast'še ulmaš, da mlande tudə̑n č́apše dene βolgaltarə̑me lijə̑n.
Revelation 18:2 :Sukso βijan jük dene kə̑č́kə̑ralə̑n: «Sümə̑rlen, kugu Vaβilon ola sümə̑rlen! Tudo ija-βlakə̑n ilə̑me βerə̑št, č́ə̑la osal šülə̑šə̑n šə̑lme βerže da č́ə̑la šakše da jə̑gə̑žge kajə̑kə̑n šə̑lme βerže lijə̑n. Vet tudo jažarlanə̑me šə̑de arakažə̑m č́ə̑la kalə̑klan jükten,
Revelation 18:3 :mlandümbalse kugə̑ža-βlak tudə̑n dene pə̑rl'a jažarlanenə̑t da mlandümbalse satuzo-βlak tudə̑n motkoč́ rakatlanen ilə̑mə̑žlan köra pojenə̑t».
Revelation 18:4 :Vara pə̑lpomə̑š gə̑č́ βes jükə̑m kolə̑nam, tudo ojlen: «Mə̑jə̑n kalə̑kem, tide ola gə̑č́ lek! Uke gə̑n, tudə̑n jazə̑kə̑škə̑že ušnet da tudə̑n dene pə̑rl'a eŋgekə̑š logalat.
Revelation 18:5 :Tudə̑n jazə̑kše pə̑lpomə̑šə̑š šumeš šuə̑n, da Jumo tudə̑n č́ə̑n ogə̑l ə̑štə̑mə̑žə̑m šarnalten.
Revelation 18:6 :Kuze tə̑landa puen, tudlan tugak puə̑za, pašažlan köra kok pač́aš ješaren pörtə̑ltə̑za. Vesə̑lan arakam βaren jamdə̑lə̑me č́ašə̑štə̑že škalanže kok pač́aš βaren jamdə̑lə̑za.
Revelation 18:7 :Kunar tudo škenžə̑m č́aplandaren da rakatlanen ilen, tunar orlanə̑mašə̑m da ojgə̑m tudlan puə̑za, βet ške šümə̑štə̑žö tudo ojla: ”Kugə̑žala šinč́em, mə̑j tulə̑k βate omə̑l da ojgə̑mat om už”.
Revelation 18:8 :Sandene eŋgekše ik keč́ə̑šte toleš: kolə̑maš, šortmaš da šužə̑maš. Tudo tul dene jülaltə̑me liješ, βet tudə̑m titakanə̑š lukšo Gospod' Jumo βijan.
Revelation 18:9 :Tide ola dene jažarlanə̑še da rakatlanə̑še mlandümbalnə̑se kugə̑ža-βlak tudə̑n jülə̑mö šikšə̑žə̑m onč́ə̑mə̑št godə̑m tudə̑n βerč́ mügə̑ren šortaš tüŋalə̑t.
Revelation 18:10 :Nuno, tudə̑n orlanə̑mə̑ž deč́ lüdə̑n, ördə̑žtö šogat da ojlat: ”Ojgo, ojgo tə̑lanet, kugu ola, Vaβilon, peŋgə̑de ola! Tə̑jə̑m suditlə̑maš ikanašte tolə̑n!”
Revelation 18:11 :Mlandümbalse satuzo-βlak tudə̑n βerč́ šortə̑t da ojgə̑rat, βet nunə̑n satuštə̑m ə̑nde nigö ok nal:
Revelation 18:12 :šörtńö den šijə̑m, šergakan küm, rakə̑βotšerə̑m, motor jə̑tə̑n βə̑nerə̑m, šemalge-joškar kuemə̑m, porsə̑nə̑m, č́eβer kuemə̑m, türlö tamle pušan pušeŋgə̑m, slon lu dene ə̑štə̑me türlö üzgar-βlakə̑m, en šergakan pušeŋge, βürgene, kürtńö, mramor dene ə̑štə̑me üzgarə̑m,
Revelation 18:13 :koricə̑m, fimiamə̑m, mirom, ladə̑nə̑m, joškar arakam, oliβ üjə̑m, ložašə̑m, šə̑daŋə̑m, βol'ə̑kə̑m, šorə̑kə̑m, imńə̑m, orβam, ajdeme kapə̑m da č́onə̑m.
Revelation 18:14 :”Ulo č́onet dene nalaš šonə̑mo saskat tə̑j deč́et kajen, č́ə̑la pojan da č́aple tə̑j deč́et jomə̑n, ə̑nde nunə̑m nigunam ot mu.”
Revelation 18:15 :Č́ə̑la nine satum nalše da užalə̑še, tide jažar olalan köra pojə̑šo satuzo-βlak, tudə̑n orlanə̑mə̑ž deč́ lüdə̑n, ojgə̑ren šortə̑n ördə̑žtö šogat da
Revelation 18:16 :ojlat: ”Ojgo, ojgo tə̑lanet, kugu ola! Tə̑j motor jə̑tə̑n βurgemə̑m, šemalge-joškargə̑m, č́eβerə̑m č́ijə̑še, šörtńö, šergakan kü da rakə̑βotšer dene sörastarə̑me lijə̑nat.
Revelation 18:17 :Ik šagatə̑šte tə̑gaj pojanlə̑k pə̑ten!” Korabl' βiktarə̑še, korabl' dene ijə̑n koštšo, korabl'ə̑šte ə̑štə̑še da teŋə̑z küšeš ilə̑še-βlak č́ə̑lan ördə̑žtö šogenə̑t
Revelation 18:18 :da, tudə̑n jülə̑mö šikšə̑žə̑m onč́en, kə̑č́kə̑ralə̑nə̑t: ”Tide kugu ola gaj βes ola ulo mo?”
Revelation 18:19 :Nuno βujə̑škə̑št purakə̑m šaβenə̑t da ojgə̑ren-šortə̑n kə̑č́kə̑renə̑t: ”Ojgo, ojgo tə̑lanet, kugu ola! Kön teŋə̑z korabl'že lijə̑n, olan šergakan satuž dene č́ə̑lan pojenə̑t, no ik šagatə̑šte č́ə̑la pə̑ten”.
Revelation 18:20 :Pə̑lpomə̑š, sβ'atoj-βlak, Apostol den prorok-βlak, tudə̑n dene mo lijmə̑lan kuanə̑za: tendam tudo kuze suditlen, tudə̑m Jumo tugak suditlen».
Revelation 18:21 :Vara kuatan ik Sukso kugu βakškü gaj küm nalə̑n, teŋə̑zə̑š šuen da ojlen: «Tə̑gaj βij dene kugu Vaβilon olat kudaltə̑me liješ, ə̑nde tudə̑m ogə̑t mu.
Revelation 18:22 :Küsle dene šoktə̑mə̑m, murə̑mə̑m, šijaltə̑š dene šoktə̑mə̑m, puč́ə̑m pualtə̑mə̑m tə̑jə̑n uremə̑štet ə̑nde ogə̑t kol, pašaštlan usta türlö kidmastar-βlakə̑m tə̑šte ə̑nde ogə̑t mu, βakš joŋə̑štə̑mo jük-jüanat ok šokto.
Revelation 18:23 :Olašte lampə̑n tulžo ə̑nde βolgaltaraš ok tüŋal, kač́e den üdə̑rə̑n jükə̑štə̑m tə̑šte ə̑nde ogə̑t kol. Vet tə̑jə̑n satuzet-βlak mlandümbalne töra lijə̑nə̑t, da tə̑jə̑n juzə̑lanə̑met č́ə̑la kalə̑kə̑m ondalen.
Revelation 18:24 :Prorok den sβ'atoj-βlakə̑n βürə̑štə̑m, mlande ümbalne č́ə̑la puštmo-βlakə̑n βürə̑štə̑m tide olašte mumo».



Admin login:

[Search]


Revelation 18:1


Tə̑leč́ βara mə̑j pə̑lpomə̑š gə̑č́ adak ik Sukso βolə̑mə̑m užə̑nam. Tudə̑n motkoč́ kugu βlast'še ulmaš, da mlande tudə̑n č́apše dene βolgaltarə̑me lijə̑n.

Tə̑leč́
Tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
adak
adak
adak
again
av
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
βolə̑mə̑m
βolə̑-mə̑-m
βolo-me-m
descend-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
užə̑nam.
-ə̑n-am
-n-am
see-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
βlast'še
βlast'-še
βlast'-že
authority-3SG
no-poss
ulmaš,
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš,
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
glory-3SG
no-poss
č́apše
č́ap-še
č́ap-že
X-3SG
de-poss
dene
dene
dene
with
po
βolgaltarə̑me
βolgaltarə̑-me
βolgaltare-me
illuminate-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.


Revelation 18:2


Sukso βijan jük dene kə̑č́kə̑ralə̑n: «Sümə̑rlen, kugu Vaβilon ola sümə̑rlen! Tudo ija-βlakə̑n ilə̑me βerə̑št, č́ə̑la osal šülə̑šə̑n šə̑lme βerže da č́ə̑la šakše da jə̑gə̑žge kajə̑kə̑n šə̑lme βerže lijə̑n. Vet tudo jažarlanə̑me šə̑de arakažə̑m č́ə̑la kalə̑klan jükten,

Sukso
Sukso
sukso
angel
no
βijan
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad
jük
jük
jük
voice
no
dene
dene
dene
with
po
kə̑č́kə̑ralə̑n:
kə̑č́kə̑ral-ə̑n
kə̑č́kə̑ral-n
shout-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kə̑č́kə̑ralə̑n:
kə̑č́kə̑ral-ə̑n
kə̑č́kə̑ral-n
shout-CVB
vb1-adv
«Sümə̑rlen,
Sümə̑rl-en
sümə̑rlö-en
fall-PST2-3SG
vb2-tense-pers
«Sümə̑rlen,
Sümə̑rl-en
sümə̑rlö-en
fall-CVB
vb2-adv
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
Vaβilon
Vaβilon
Vaβilon
Babylon
pn
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
sümə̑rlen!
sümə̑rl-en
sümə̑rlö-en
fall-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sümə̑rlen!
sümə̑rl-en
sümə̑rlö-en
fall-CVB
vb2-adv
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ija-βlakə̑n
ija-βlak-ə̑n
ija-βlak-n
devil-PL-GEN
in/no-num-case
ilə̑me
ilə̑me
ilə̑me
living
ad
ilə̑me
ilə̑-me
ile-me
live-PTCP.PASS
vb2-ad
βerə̑št,
βer-ə̑št
βer-št
place-3PL
no-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
osal
osal
osal
evil
ad/no
šülə̑šə̑n
šülə̑š-ə̑n
šülə̑š-n
breathing-GEN
no-case
šülə̑šə̑n
šülə̑šə̑-n
šülə̑šö-n
breathing-GEN
ad-case
šülə̑šə̑n
šülə̑-šə̑-n
šülö-še-n
breathe-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
šə̑lme
šə̑lme
šə̑lme
hiding
ad
šə̑lme
šə̑l-me
šə̑l-me
hide-PTCP.PASS
vb1-ad
βerže
βer-že
βer-že
place-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šakše
šakše
šakše
nasty
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jə̑gə̑žge
jə̑gə̑žge
jə̑gə̑žge
nasty
ad
jə̑gə̑žge
jə̑gə̑žge
jə̑gə̑žge
disdain-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jə̑gə̑žge
jə̑gə̑žge
jə̑gə̑žge
disdain-CNG
vb2-conn
kajə̑kə̑n
kajə̑k-ə̑n
kajə̑k-n
bird-GEN
no-case
šə̑lme
šə̑lme
šə̑lme
hiding
ad
šə̑lme
šə̑l-me
šə̑l-me
hide-PTCP.PASS
vb1-ad
βerže
βer-že
βer-že
place-3SG
no-poss
lijə̑n.
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n.
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
Vet
Vet
βet
so
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jažarlanə̑me
jažarlanə̑-me
jažarlane-me
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS
vb2-ad
šə̑de
šə̑de
šə̑de
anger
ad/no
arakažə̑m
araka-žə̑-m
araka-že-m
vodka-3SG-ACC
no-poss-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
kalə̑klan
kalə̑kl-an
kalə̑kle-an
national-with
ad-deriv.ad
kalə̑klan
kalə̑k-lan
kalə̑k-lan
people-DAT
no-case
kalə̑klan
kalə̑k-la-n
kalə̑k-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
jükten,
jükt-en
jüktö-en
give.to.drink-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jükten,
jükt-en
jüktö-en
read.out.loud-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jükten,
jükt-en
jüktö-en
give.to.drink-CVB
vb2-adv
jükten,
jükt-en
jüktö-en
read.out.loud-CVB
vb2-adv
jükten,
-kt-en
-kte-en
drink-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
jükten,
-kt-en
-kte-en
drink-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.


Revelation 18:3


mlandümbalse kugə̑ža-βlak tudə̑n dene pə̑rl'a jažarlanenə̑t da mlandümbalse satuzo-βlak tudə̑n motkoč́ rakatlanen ilə̑mə̑žlan köra pojenə̑t».

mlandümbalse
***
***
***
***
kugə̑ža-βlak
kugə̑ža-βlak
kugə̑ža-βlak
czar-PL
no-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
jažarlanenə̑t
jažarlan-en-ə̑t
jažarlane-en-ə̑t
lead.a.depraved.life-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlandümbalse
***
***
***
***
satuzo-βlak
satuzo-βlak
satuzo-βlak
trader-PL
no-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
motkoč́
motkoč́
motkoč́
exceedingly
av
rakatlanen
rakatlanen
rakatlanen
blissfully
av
rakatlanen
rakatlan-en
rakatlane-en
take.pleasure.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
rakatlanen
rakatlan-en
rakatlane-en
take.pleasure.in-CVB
vb2-adv
ilə̑mə̑žlan
ilə̑mə̑-lan
ilə̑me-že-lan
living-3SG-DAT
ad-poss-case
ilə̑mə̑žlan
ilə̑mə̑-la-n
ilə̑me-že-la-n
living-3SG-PL-GEN
ad-poss-num-case
ilə̑mə̑žlan
ilə̑-mə̑-lan
ile-me-že-lan
live-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
ilə̑mə̑žlan
ilə̑-mə̑-la-n
ile-me-že-la-n
live-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
pojenə̑t».
poj-en-ə̑t
pojo-en-ə̑t
get.rich-PST2-3PL
vb2-tense-pers

For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.


Revelation 18:4


Vara pə̑lpomə̑š gə̑č́ βes jükə̑m kolə̑nam, tudo ojlen: «Mə̑jə̑n kalə̑kem, tide ola gə̑č́ lek! Uke gə̑n, tudə̑n jazə̑kə̑škə̑že ušnet da tudə̑n dene pə̑rl'a eŋgekə̑š logalat.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
βes
βes
βes
different
ad/pr
jükə̑m
jük-ə̑m
jük-m
voice-ACC
no-case
kolə̑nam,
kol-ə̑n-am
kol-n-am
hear-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kolə̑nam,
kolə̑-na-m
kolo-na-m
twenty-1PL-ACC
nm-poss-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Mə̑jə̑n
Mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
«Mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
kalə̑kem,
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-1SG
no-poss
kalə̑kem,
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kalə̑kem,
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kalə̑kem,
kalə̑k-em
kalə̑k-em
people-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
lek!
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek!
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek!
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv
Uke
Uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jazə̑kə̑škə̑že
jazə̑k-ə̑škə̑-že
jazə̑k-ške-že
sin-ILL-3SG
ad/no-case-poss
ušnet
ušn-et
ušno-et
join-2SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
eŋgekə̑š
eŋgek-ə̑š
eŋgek
misfortune-ILL
no-case
logalat.
logal-at
logal-at
touch-2SG
vb1-pers
logalat.
logal-at
logal-at
touch-CNG-and
vb1-conn-enc
logalat.
logal-at
logal-at
touch-CVB-and
vb1-adv-enc

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.


Revelation 18:5


Tudə̑n jazə̑kše pə̑lpomə̑šə̑š šumeš šuə̑n, da Jumo tudə̑n č́ə̑n ogə̑l ə̑štə̑mə̑žə̑m šarnalten.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jazə̑kše
jazə̑k-še
jazə̑k-že
sin-3SG
ad/no-poss
pə̑lpomə̑šə̑š
***
***
***
***
šumeš
šumeš
šumeš
to
po
šumeš
šum-eš
šum-eš
tire-3SG
vb1-pers
šumeš
šu-meš
šu-meš
reach-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
ferment-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-meš
šu-meš
whittle-CVB.FUT
vb1-adv
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
reach-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
ferment-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šumeš
šu-m-eš
šu-me-eš
whittle-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
šuə̑n,
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑mə̑-žə̑-m
ə̑štə̑me-že-m
done-3SG-ACC
ad-poss-case
ə̑štə̑mə̑žə̑m
ə̑štə̑-mə̑-žə̑-m
ə̑šte-me-že-m
do-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šarnalten.
šarnalt-en
šarnalte-en
remember-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šarnalten.
šarnalt-en
šarnalte-en
remember-CVB
vb2-adv

For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.


Revelation 18:6


Kuze tə̑landa puen, tudlan tugak puə̑za, pašažlan köra kok pač́aš ješaren pörtə̑ltə̑za. Vesə̑lan arakam βaren jamdə̑lə̑me č́ašə̑štə̑že škalanže kok pač́aš βaren jamdə̑lə̑za.

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
puə̑za,
puə̑-za
puo-za
give-IMP.2PL
vb2-mood.pers
puə̑za,
puə̑-za
puo-za
blow-IMP.2PL
vb2-mood.pers
pašažlan
paša-lan
paša-že-lan
work-3SG-DAT
no-poss-case
pašažlan
paša-la-n
paša-že-la-n
work-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
pač́aš
pač́aš
pač́aš
floor
no/po
pač́aš
pač́aš
pač́aš
X
ad
pač́aš
pač́a
pač́a
lamb-ILL
no-case
pač́aš
pač́a
pač́a-eš
lamb-LAT
no-case
ješaren
ješaren
ješaren
in.addition
av
ješaren
ješar-en
ješare-en
add-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ješaren
ješar-en
ješare-en
add-CVB
vb2-adv
pörtə̑ltə̑za.
pörtə̑ltə̑-za
pörtə̑ltö-za
return-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Vesə̑lan
Vesə̑-lan
βese-lan
different-DAT
ad/no/pr-case
Vesə̑lan
Vesə̑-la-n
βese-la-n
different-PL-GEN
ad/no/pr-num-case
arakam
araka-m
araka-m
vodka-ACC
no-case
arakam
araka-m
araka-em
vodka-1SG
no-poss
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
arakam
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βaren
βar-en
βare-en
mix-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βaren
βar-en
βare-en
mix-CVB
vb2-adv
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
č́ašə̑štə̑že
č́ašə̑-štə̑-že
č́aše-šte-že
chalice-INE-3SG
no-case-poss
škalanže
šk-alan-že
ške-lan-že
REFL-DAT-3SG
pr-case-poss
škalanže
škalan-že
škalan-že
oneself-3SG
pr-poss
škalanže
škala-n-že
škala-an-že
scale-with-3SG
no-deriv.ad-poss
škalanže
škala-n-že
škala-n-že
scale-GEN-3SG
no-case-poss
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
pač́aš
pač́aš
pač́aš
floor
no/po
pač́aš
pač́aš
pač́aš
X
ad
pač́aš
pač́a
pač́a
lamb-ILL
no-case
pač́aš
pač́a
pač́a-eš
lamb-LAT
no-case
βaren
βar-en
βare-en
mix-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βaren
βar-en
βare-en
mix-CVB
vb2-adv
jamdə̑lə̑za.
jamdə̑lə̑-za
jamdə̑le-za
prepare-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.


Revelation 18:7


Kunar tudo škenžə̑m č́aplandaren da rakatlanen ilen, tunar orlanə̑mašə̑m da ojgə̑m tudlan puə̑za, βet ške šümə̑štə̑žö tudo ojla: ”Kugə̑žala šinč́em, mə̑j tulə̑k βate omə̑l da ojgə̑mat om už”.

Kunar
Kunar
kunar
how.many
av/co/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
škenžə̑m
šken-žə̑-m
ške-že-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
škenžə̑m
šken-žə̑-m
šken-že-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
škenžə̑m
ške-n-žə̑-m
ške-n-že-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
č́aplandaren
č́aplandar-en
č́aplandare-en
bring.fame.to-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplandaren
č́aplandar-en
č́aplandare-en
bring.fame.to-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
rakatlanen
rakatlanen
rakatlanen
blissfully
av
rakatlanen
rakatlan-en
rakatlane-en
take.pleasure.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
rakatlanen
rakatlan-en
rakatlane-en
take.pleasure.in-CVB
vb2-adv
ilen,
il'e-n
il'e-n
damp-GEN
ad-case
ilen,
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen,
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
tunar
tunar
tunar
so.much
av
orlanə̑mašə̑m
orlanə̑maš-ə̑m
orlanə̑maš-m
suffering-ACC
no-case
orlanə̑mašə̑m
orlanə̑-maš-ə̑m
orlane-maš-m
suffer-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojgə̑m
ojgə̑-m
ojgo-m
grief-ACC
no-case
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
puə̑za,
puə̑-za
puo-za
give-IMP.2PL
vb2-mood.pers
puə̑za,
puə̑-za
puo-za
blow-IMP.2PL
vb2-mood.pers
βet
βet
βet
so
co/pa
ške
ške
ške
REFL
pr
šümə̑štə̑žö
šüm-ə̑štə̑-žö
šüm-šte-že
heart-INE-3SG
no-case-poss
šümə̑štə̑žö
šüm-ə̑štə̑-žö
šüm-šte-že
feeling-INE-3SG
no-case-poss
šümə̑štə̑žö
šüm-ə̑štə̑-žö
šüm-šte-že
bark-INE-3SG
no-case-poss
šümə̑štə̑žö
šümə̑š-tə̑-žö
šümə̑š-šte-že
X-INE-3SG
no-case-poss
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
”Kugə̑žala
Kugə̑ža-la
kugə̑ža-la
czar-COMP
no-case
”Kugə̑žala
Kugə̑ža-la
kugə̑ža-la
czar-PL
no-num
”Kugə̑žala
Kugə̑ža-la
kugə̑ža-la
czar-STR
no-enc
šinč́em,
šinč́em
šinč́em
seat
no
šinč́em,
šinč́-em
šinč́e-em
sit-1SG
vb2-pers
šinč́em,
šinč́-em
šinč́e-em
know-1SG
vb2-pers
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tulə̑k
tulə̑k
tulə̑k
orphan
ad/no
tulə̑k
tu-lə̑k
tu-lə̑k
that-for
pr-deriv.ad
tulə̑k
tu-lə̑k
tu-lə̑k
gland-for
no-deriv.ad
tulə̑k
tu-lə̑k
tu-lə̑k
banner-for
no-deriv.ad
βate
βate
βate
wife
no
βate
βate
βate
absorbent.cotton
no
omə̑l
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojgə̑mat
ojgə̑-m-at
ojgo-m-at
grief-ACC-and
no-case-enc
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
už”.
already
av/pa
už”.
u
u-že
new-3SG
ad/no-poss
už”.
u
u-že
oh-3SG
in-poss
už”.
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
už”.
see-CNG
vb1-conn
už”.
see-CVB
vb1-adv
už”.
u
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
už”.
u
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss

How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.


Revelation 18:8


Sandene eŋgekše ik keč́ə̑šte toleš: kolə̑maš, šortmaš da šužə̑maš. Tudo tul dene jülaltə̑me liješ, βet tudə̑m titakanə̑š lukšo Gospod' Jumo βijan.

Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
eŋgekše
eŋgek-še
eŋgek-že
misfortune-3SG
no-poss
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
keč́ə̑šte
keč́ə̑-šte
keč́e-šte
sun-INE
no-case
toleš:
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš:
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
kolə̑maš,
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš,
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
šortmaš
šortmaš
šortmaš
crying
no
šortmaš
šort-maš
šort-maš
cry-NMLZ
vb1-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šužə̑maš.
šužə̑maš
šužə̑maš
hunger
no
šužə̑maš.
šužə̑-maš
šužo-maš
get.hungry-NMLZ
vb2-deriv.n
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tul
tul
tul
fire
ad/no
dene
dene
dene
with
po
jülaltə̑me
jülaltə̑-me
jülalte-me
burn-PTCP.PASS
vb2-ad
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
titakanə̑š
titakan-ə̑š
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanə̑š
titak-an-ə̑š
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lukšo
lukšo
lukšo
mining
ad/no
lukšo
luk-šo
lukt-še
lead.out-PTCP.ACT
vb1-ad
lukšo
luk-šo
luk-že
corner-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
luk-že
X-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
luk-že
X-3SG
no-poss
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lukšo
luk-šo
lukt-že
lead.out-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
βijan.
βijan
βijan
strong
ad/av
βijan.
βij-an
βij-an
power-with
no-deriv.ad

Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.


Revelation 18:9


Tide ola dene jažarlanə̑še da rakatlanə̑še mlandümbalnə̑se kugə̑ža-βlak tudə̑n jülə̑mö šikšə̑žə̑m onč́ə̑mə̑št godə̑m tudə̑n βerč́ mügə̑ren šortaš tüŋalə̑t.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
dene
dene
dene
with
po
jažarlanə̑še
jažarlanə̑-še
jažarlane-še
lead.a.depraved.life-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
rakatlanə̑še
rakatlanə̑še
rakatlanə̑še
parasite
no
rakatlanə̑še
rakatlanə̑-še
rakatlane-še
take.pleasure.in-PTCP.ACT
vb2-ad
mlandümbalnə̑se
***
***
***
***
kugə̑ža-βlak
kugə̑ža-βlak
kugə̑ža-βlak
czar-PL
no-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jülə̑mö
jülə̑-mö
jülö-me
burn-PTCP.PASS
vb2-ad
šikšə̑žə̑m
šikš-ə̑žə̑-m
šikš-že-m
smoke-3SG-ACC
no-poss-case
onč́ə̑mə̑št
onč́ə̑mə̑-št
onč́ə̑mo-št
view-3PL
ad-poss
onč́ə̑mə̑št
onč́ə̑-mə̑-št
onč́o-me-št
look-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
mügə̑ren
mügə̑r-en
mügə̑rö-en
roar-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mügə̑ren
mügə̑r-en
mügə̑rö-en
roar-CVB
vb2-adv
šortaš
šort-aš
šort-aš
cry-INF
vb1-inf
tüŋalə̑t.
tüŋal-ə̑t
tüŋal-ə̑t
start-3PL
vb1-pers

And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,


Revelation 18:10


Nuno, tudə̑n orlanə̑mə̑ž deč́ lüdə̑n, ördə̑žtö šogat da ojlat: ”Ojgo, ojgo tə̑lanet, kugu ola, Vaβilon, peŋgə̑de ola! Tə̑jə̑m suditlə̑maš ikanašte tolə̑n!”

Nuno,
nuno
nuno
3PL
pr
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
orlanə̑mə̑ž
orlanə̑-mə̑
orlane-me-že
suffer-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdə̑n,
lüdə̑n
lüdə̑n
timidly
av
lüdə̑n,
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lüdə̑n,
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
at.the.side
av/po
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-CNG
vb2-conn
šogat
šoga-t
šoga-et
plough-2SG
no-poss
šogat
šoga-t
šoga-at
plough-and
no-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stop-and
vb-enc
šogat
šog-at
šogo-at
mute-and
ad-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-3PL
vb2-pers
šogat
šog-a-t
šogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat:
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
”Ojgo,
Ojgo
ojgo
grief
no
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
tə̑lanet,
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet,
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet,
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet,
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ola,
ola
ola
city
no
ola,
ola
ola
motley
ad
ola,
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
Vaβilon,
Vaβilon
Vaβilon
Babylon
pn
peŋgə̑de
peŋgə̑de
peŋgə̑de
hard
ad
ola!
ola
ola
city
no
ola!
ola
ola
motley
ad
ola!
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
suditlə̑maš
suditlə̑maš
suditlə̑maš
refereeing
no
suditlə̑maš
suditlə̑-maš
suditle-maš
try-NMLZ
vb2-deriv.n
ikanašte
ikanašte
ikanašte
immediately
av
tolə̑n!”
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n!”
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv

Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.


Revelation 18:11


Mlandümbalse satuzo-βlak tudə̑n βerč́ šortə̑t da ojgə̑rat, βet nunə̑n satuštə̑m ə̑nde nigö ok nal:

Mlandümbalse
Mlandümbalse
Mlandümbalse
Mlandümbalse
na
satuzo-βlak
satuzo-βlak
satuzo-βlak
trader-PL
no-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
šortə̑t
šort-ə̑t
šort-ə̑t
cry-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojgə̑rat,
ojgə̑r-at
ojgə̑ro-at
grieve-3PL
vb2-pers
ojgə̑rat,
ojgə̑r-a-t
ojgə̑ro-a-at
grieve-3SG-and
vb2-pers-enc
ojgə̑rat,
ojgə̑r-at
ojgə̑ro-at
grieve-CNG-and
vb2-conn-enc
βet
βet
βet
so
co/pa
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
satuštə̑m
satu-št-ə̑m
satu-št-m
goods-3PL-ACC
no-poss-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
nal:
nal
nal
take-IMP.2SG
vb1-mood.pers
nal:
nal
nal
take-CNG
vb1-conn
nal:
nal
nal
take-CVB
vb1-adv

And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:


Revelation 18:12


šörtńö den šijə̑m, šergakan küm, rakə̑βotšerə̑m, motor jə̑tə̑n βə̑nerə̑m, šemalge-joškar kuemə̑m, porsə̑nə̑m, č́eβer kuemə̑m, türlö tamle pušan pušeŋgə̑m, slon lu dene ə̑štə̑me türlö üzgar-βlakə̑m, en šergakan pušeŋge, βürgene, kürtńö, mramor dene ə̑štə̑me üzgarə̑m,

šörtńö
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
den
den
den
and
co
šijə̑m,
šij-ə̑m
šij-m
silver-ACC
ad/no-case
šijə̑m,
šij-ə̑m
šij-m
tree.ring-ACC
no-case
šijə̑m,
šij-ə̑m
šij-ə̑m
thresh-PST1.1SG
vb1-tense.pers
šijə̑m,
šij-ə̑m
šij-ə̑m
blow-PST1.1SG
vb1-tense.pers
šergakan
šergakan
šergakan
expensive
ad
küm,
-m
-m
stone-ACC
no-case
rakə̑βotšerə̑m,
rakə̑βotšer-ə̑m
rakə̑βotšer-m
pearl-ACC
no-case
motor
motor
motor
beautiful
ad/av/no
motor
motor
motor
motor
no
jə̑tə̑n
jə̑tə̑n
jə̑tə̑n
flax
no
βə̑nerə̑m,
βə̑ńer-ə̑m
βə̑ńer-m
linen-ACC
no-case
šemalge-joškar
šemalge-joškar
šemalge-joškar
dark.red
ad
kuemə̑m,
kuem-ə̑m
kuem-m
fabric-ACC
no-case
kuemə̑m,
kue-m-ə̑m
kue-em-m
birch-1SG-ACC
no-poss-case
kuemə̑m,
kue-m-ə̑m
kue-em-ə̑m
birch-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
porsə̑nə̑m,
porsə̑n-ə̑m
porsə̑n-m
silk-ACC
no-case
č́eβer
č́eβer
č́eβer
beautiful
ad/av/no
kuemə̑m,
kuem-ə̑m
kuem-m
fabric-ACC
no-case
kuemə̑m,
kue-m-ə̑m
kue-em-m
birch-1SG-ACC
no-poss-case
kuemə̑m,
kue-m-ə̑m
kue-em-ə̑m
birch-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
tamle
tamle
tamle
tasty
ad
tamle
tamle
tamle
taste-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tamle
tamle
tamle
taste-CNG
vb2-conn
pušan
pušan
pušan
smelling
ad
pušan
puš-an
puš-an
boat-with
no-deriv.ad
pušan
puš-an
puš-an
smell-with
no-deriv.ad
pušeŋgə̑m,
pušeŋgə̑-m
pušeŋge-m
tree-ACC
no-case
slon
slon
slon
elephant
no
lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
üzgar-βlakə̑m,
üzgar-βlak-ə̑m
üzgar-βlak-m
thing-PL-ACC
no-num-case
en
en
en
SUP
pa
šergakan
šergakan
šergakan
expensive
ad
pušeŋge,
pušeŋge
pušeŋge
tree
no
βürgene,
βürgeńe
βürgeńe
copper
no
kürtńö,
kürtńö
kürtńö
iron
no
mramor
mramor
mramor
marble
no
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
üzgarə̑m,
üzgar-ə̑m
üzgar-m
thing-ACC
no-case

The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,


Revelation 18:13


koricə̑m, fimiamə̑m, mirom, ladə̑nə̑m, joškar arakam, oliβ üjə̑m, ložašə̑m, šə̑daŋə̑m, βol'ə̑kə̑m, šorə̑kə̑m, imńə̑m, orβam, ajdeme kapə̑m da č́onə̑m.

koricə̑m,
koricə̑-m
korice-m
cinnamon-ACC
no-case
fimiamə̑m,
***
***
***
***
mirom,
***
***
***
***
ladə̑nə̑m,
ladə̑n-ə̑m
ladə̑n-m
labdanum-ACC
no-case
ladə̑nə̑m,
lad-ə̑n-ə̑m
lad-n-m
harmony-GEN-ACC
no-case-case
joškar
joškar
joškar
red
ad
arakam,
araka-m
araka-m
vodka-ACC
no-case
arakam,
araka-m
araka-em
vodka-1SG
no-poss
arakam,
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
arakam,
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
arakam,
araka-m
araka-em
vodka-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
oliβ
oliβ
oliβ
olive.tree
no
üjə̑m,
üj-ə̑m
üj-m
butter-ACC
ad/no-case
ložašə̑m,
ložaš-ə̑m
ložaš-m
flour-ACC
no-case
šə̑daŋə̑m,
šə̑daŋ-ə̑m
šə̑daŋ-m
wheat-ACC
no-case
šə̑daŋə̑m,
šə̑d-aŋ-ə̑m
šə̑de-aŋ-ə̑m
anger-TRANS-PST1.1SG
ad/no-deriv.v-tense.pers
βol'ə̑kə̑m,
βol'ə̑k-ə̑m
βol'ə̑k-m
cattle-ACC
no-case
šorə̑kə̑m,
šorə̑k-ə̑m
šorə̑k-m
sheep-ACC
no-case
šorə̑kə̑m,
šorə̑k-ə̑m
šorə̑k-m
Aries-ACC
no-case
imńə̑m,
imńə̑-m
imńe-m
horse-ACC
no-case
orβam,
orβa-m
orβa-m
cart-ACC
no-case
orβam,
orβa-m
orβa-em
cart-1SG
no-poss
orβam,
orβa-m
orβa-em
cart-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
orβam,
orβa-m
orβa-em
cart-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
orβam,
orβa-m
orβa-em
cart-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
kapə̑m
kap-ə̑m
kap-m
body-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́onə̑m.
č́on-ə̑m
č́on-m
soul-ACC
no-case

And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.


Revelation 18:14


”Ulo č́onet dene nalaš šonə̑mo saskat tə̑j deč́et kajen, č́ə̑la pojan da č́aple tə̑j deč́et jomə̑n, ə̑nde nunə̑m nigunam ot mu.”

”Ulo
Ulo
ulo
is
ad/no/vb
č́onet
č́on-et
č́on-et
soul-2SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
šonə̑mo
šonə̑mo
šonə̑mo
desired
ad
šonə̑mo
šonə̑-mo
šono-me
think-PTCP.PASS
vb2-ad
saskat
saska-t
saska-et
berries-2SG
no-poss
saskat
saska-t
saska-at
berries-and
no-enc
saskat
sask-at
saske-at
stinking-and
no-enc
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
pojan
pojan
pojan
rich
ad/av/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́aple
č́aple
č́aple
glorious
ad
č́aple
č́aple
č́aple
glorify-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́aple
č́aple
č́aple
glorify-CNG
vb2-conn
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
jomə̑n,
jom-ə̑n
jom-n
disappear-PST2-3SG
vb1-tense-pers
jomə̑n,
jom-ə̑n
jom-n
disappear-CVB
vb1-adv
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
nigunam
ńigunam
ńigunam
never
av/pr
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
mu.”
mu
mu
find-IMP.2SG
vb1-mood.pers
mu.”
mu
mu
find-CNG
vb1-conn
mu.”
mu
mu
find-CVB
vb1-adv

And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.


Revelation 18:15


Č́ə̑la nine satum nalše da užalə̑še, tide jažar olalan köra pojə̑šo satuzo-βlak, tudə̑n orlanə̑mə̑ž deč́ lüdə̑n, ojgə̑ren šortə̑n ördə̑žtö šogat da

Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
nine
nine
nine
these
pr
satum
satu-m
satu-m
goods-ACC
no-case
nalše
nalše
nalše
buyer
no
nalše
nal-še
nal-še
take-PTCP.ACT
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
užalə̑še,
užalə̑še
užalə̑še
selling
ad/no
užalə̑še,
užalə̑-še
užale-še
sell-PTCP.ACT
vb2-ad
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jažar
jažar
jažar
debauched
ad/no
olalan
ola-lan
ola-lan
city-DAT
no-case
olalan
ola-lan
ola-lan
motley-DAT
ad-case
olalan
ola-la-n
ola-la-n
city-PL-GEN
no-num-case
olalan
ola-la-n
ola-la-n
motley-PL-GEN
ad-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
pojə̑šo
poj-šo
pojo-še
get.rich-PTCP.ACT
vb2-ad
satuzo-βlak,
satuzo-βlak
satuzo-βlak
trader-PL
no-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
orlanə̑mə̑ž
orlanə̑-mə̑
orlane-me-že
suffer-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdə̑n,
lüdə̑n
lüdə̑n
timidly
av
lüdə̑n,
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lüdə̑n,
lüd-ə̑n
lüd-n
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
ojgə̑ren
ojgə̑r-en
ojgə̑ro-en
grieve-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojgə̑ren
ojgə̑r-en
ojgə̑ro-en
grieve-CVB
vb2-adv
šortə̑n
šort-ə̑n
šort-n
shorts-GEN
no-case
šortə̑n
šort-ə̑n
šort-n
lamentation-GEN
no-case
šortə̑n
šort-ə̑n
šort-n
cry-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šortə̑n
šort-ə̑n
šort-n
cry-CVB
vb1-adv
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
at.the.side
av/po
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-CNG
vb2-conn
šogat
šoga-t
šoga-et
plough-2SG
no-poss
šogat
šoga-t
šoga-at
plough-and
no-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stop-and
vb-enc
šogat
šog-at
šogo-at
mute-and
ad-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-3PL
vb2-pers
šogat
šog-a-t
šogo-a-at
stand-3SG-and
vb2-pers-enc
šogat
šog-at
šogo-at
stand-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa

The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,


Revelation 18:16


ojlat: ”Ojgo, ojgo tə̑lanet, kugu ola! Tə̑j motor jə̑tə̑n βurgemə̑m, šemalge-joškargə̑m, č́eβerə̑m č́ijə̑še, šörtńö, šergakan kü da rakə̑βotšer dene sörastarə̑me lijə̑nat.

ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat:
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat:
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat:
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
”Ojgo,
Ojgo
ojgo
grief
no
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
tə̑lanet,
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet,
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet,
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet,
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ola!
ola
ola
city
no
ola!
ola
ola
motley
ad
ola!
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
motor
motor
motor
beautiful
ad/av/no
motor
motor
motor
motor
no
jə̑tə̑n
jə̑tə̑n
jə̑tə̑n
flax
no
βurgemə̑m,
βurgem-ə̑m
βurgem-m
clothes-ACC
no-case
βurgemə̑m,
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-m
stem-1SG-ACC
no-poss-case
βurgemə̑m,
βurg-em-ə̑m
βurgo-em-ə̑m
stem-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
šemalge-joškargə̑m,
šemalge-joškargə̑-m
šemalge-joškarge-m
dark.red-ACC
ad-case
č́eβerə̑m
č́eβer-ə̑m
č́eβer-m
beautiful-ACC
ad/av/no-case
č́ijə̑še,
č́ijə̑še
č́ijə̑še
dressed
ad
č́ijə̑še,
č́ijə̑-še
č́ije-še
put.on-PTCP.ACT
vb2-ad
šörtńö,
šörtńö
šörtńö
gold
ad/no
šergakan
šergakan
šergakan
expensive
ad
stone
no
ripen-IMP.2SG
vb1-mood.pers
ripen-CNG
vb1-conn
ripen-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
rakə̑βotšer
rakə̑βotšer
rakə̑βotšer
pearl
no
dene
dene
dene
with
po
sörastarə̑me
sörastarə̑me
sörastarə̑me
decorated
ad
sörastarə̑me
sörastarə̑-me
sörastare-me
decorate-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑nat.
lijə̑n-at
lijə̑n-at
as.a-and
po-enc
lijə̑nat.
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-2SG
vb1-tense-pers
lijə̑nat.
lij-ə̑na-t
lij-na-at
be-1PL-and
vb1-pers-enc
lijə̑nat.
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
lijə̑nat.
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc

And saying, Alas, alas that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!


Revelation 18:17


Ik šagatə̑šte tə̑gaj pojanlə̑k pə̑ten!” Korabl' βiktarə̑še, korabl' dene ijə̑n koštšo, korabl'ə̑šte ə̑štə̑še da teŋə̑z küšeš ilə̑še-βlak č́ə̑lan ördə̑žtö šogenə̑t

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šagatə̑šte
šagat-ə̑šte
šagat-šte
hour-INE
no-case
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
pojanlə̑k
pojanlə̑k
pojanlə̑k
wealth
no
pojanlə̑k
pojan-lə̑k
pojan-lə̑k
rich-for
ad/av/no-deriv.ad
pə̑ten!”
pə̑t-en
pə̑te-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑ten!”
pə̑t-en
pə̑te-en
end-CVB
vb2-adv
Korabl'
Korabl'
korabl'
ship
no
βiktarə̑še,
βiktarə̑še
βiktarə̑še
manager
ad/no
βiktarə̑še,
βiktarə̑-še
βiktare-še
stretch.out-PTCP.ACT
vb2-ad
korabl'
korabl'
korabl'
ship
no
dene
dene
dene
with
po
ijə̑n
ijə̑n
ijə̑n
yearly
av/po
ijə̑n
ij-ə̑n
ij-n
year-GEN
no-case
ijə̑n
ij-ə̑n
ij-n
ice-GEN
no-case
ijə̑n
ij-ə̑n
ij-n
chisel-GEN
no-case
ijə̑n
ij-ə̑n
ij-n
swim-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ijə̑n
ij-ə̑n
ij-n
swim-CVB
vb1-adv
koštšo,
koštšo
koštšo
passerby
ad/no
koštšo,
košt-šo
košt-še
go-PTCP.ACT
vb1-ad
koštšo,
košt-šo
košt-že
X-3SG
de-poss
koštšo,
košt-šo
košt-že
go-IMP.3SG
vb1-mood.pers
koštšo,
košt-šo
košt-že
go-CNG-3SG
vb1-conn-poss
koštšo,
košt-šo
košt-že
go-CVB-3SG
vb1-adv-poss
korabl'ə̑šte
korabl'-ə̑šte
korabl'-šte
ship-INE
no-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
küšeš
küšeš
küšeš
at.expense.of
po
küšeš
küš-eš
küšö-eš
boiled-LAT
ad-case
küšeš
-eš
-še-eš
ripen-PTCP.ACT-LAT
vb1-ad-case
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
ilə̑še-βlak
living-PL
ad/no-num
ilə̑še-βlak
ilə̑-še-βlak
ile-še-βlak
live-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
at.the.side
av/po
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ördə̑žtö
ördə̑žtö
ördə̑žtö
heel-CNG
vb2-conn
šogenə̑t
šog-en-ə̑t
šogo-en-ə̑t
stand-PST2-3PL
vb2-tense-pers

For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,


Revelation 18:18


da, tudə̑n jülə̑mö šikšə̑žə̑m onč́en, kə̑č́kə̑ralə̑nə̑t: ”Tide kugu ola gaj βes ola ulo mo?”

da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jülə̑mö
jülə̑-mö
jülö-me
burn-PTCP.PASS
vb2-ad
šikšə̑žə̑m
šikš-ə̑žə̑-m
šikš-že-m
smoke-3SG-ACC
no-poss-case
onč́en,
onč́-en
onč́o-en
look-PST2-3SG
vb2-tense-pers
onč́en,
onč́-en
onč́o-en
look-CVB
vb2-adv
kə̑č́kə̑ralə̑nə̑t:
kə̑č́kə̑ral-ə̑n-ə̑t
kə̑č́kə̑ral-n-ə̑t
shout-PST2-3PL
vb1-tense-pers
”Tide
Tide
tide
this
pr
”Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
”Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
βes
βes
βes
different
ad/pr
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mo?”
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!


Revelation 18:19


Nuno βujə̑škə̑št purakə̑m šaβenə̑t da ojgə̑ren-šortə̑n kə̑č́kə̑renə̑t: ”Ojgo, ojgo tə̑lanet, kugu ola! Kön teŋə̑z korabl'že lijə̑n, olan šergakan satuž dene č́ə̑lan pojenə̑t, no ik šagatə̑šte č́ə̑la pə̑ten”.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
βujə̑škə̑št
βuj-ə̑škə̑-št
βuj-ške-št
head-ILL-3PL
no-case-poss
purakə̑m
purak-ə̑m
purak-m
dust-ACC
no-case
purakə̑m
purak-ə̑m
purak-m
birch.bark.container-ACC
no-case
purakə̑m
pu-rak-ə̑m
pu-rak-m
wood-COMP-ACC
no-deg-case
šaβenə̑t
šaβ-en-ə̑t
šaβe-en-ə̑t
strew-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-Ø-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-PST2-3SGshorts-GEN
vb2-tense-persno-case
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-Ø-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-PST2-3SGlamentation-GEN
vb2-tense-persno-case
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-Ø-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-PST2-3SGcry-PST2-3SG
vb2-tense-persvb1-tense-pers
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-Ø-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-PST2-3SGcry-CVB
vb2-tense-persvb1-adv
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-CVBshorts-GEN
vb2-advno-case
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-CVBlamentation-GEN
vb2-advno-case
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-CVBcry-PST2-3SG
vb2-advvb1-tense-pers
ojgə̑ren-šortə̑n
ojgə̑r-en-šort-ə̑n
ojgə̑ro-enšort-n
grieve-CVBcry-CVB
vb2-advvb1-adv
kə̑č́kə̑renə̑t:
kə̑č́kə̑r-en-ə̑t
kə̑č́kə̑re-en-ə̑t
shout-PST2-3PL
vb2-tense-pers
”Ojgo,
Ojgo
ojgo
grief
no
ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
tə̑lanet,
tə̑-lan-et
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lanet,
tə̑lan-et
tə̑lan-et
wish-2SG
no-poss
tə̑lanet,
tə̑lan-et
tə̑lane-et
wish-2SG
vb2-pers
tə̑lanet,
tə̑l-an-et
tə̑l-an-et
rear-with-2SG
no-deriv.ad-poss
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
ola!
ola
ola
city
no
ola!
ola
ola
motley
ad
ola!
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
Kön
Kön
kön
whose
pr
Kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
teŋə̑z
teŋə̑z
teŋə̑z
sea
no
korabl'že
korabl'-že
korabl'-že
ship-3SG
no-poss
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
olan
ola-n
ola-an
city-with
no-deriv.ad
olan
ola-n
ola-an
motley-with
ad-deriv.ad
olan
ola-n
ola-n
city-GEN
no-case
olan
ola-n
ola-n
motley-GEN
ad-case
šergakan
šergakan
šergakan
expensive
ad
satuž
satu
satu-že
goods-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
pojenə̑t,
poj-en-ə̑t
pojo-en-ə̑t
get.rich-PST2-3PL
vb2-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
šagatə̑šte
šagat-ə̑šte
šagat-šte
hour-INE
no-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
pə̑ten”.
pə̑t-en
pə̑te-en
end-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pə̑ten”.
pə̑t-en
pə̑te-en
end-CVB
vb2-adv

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.


Revelation 18:20


Pə̑lpomə̑š, sβ'atoj-βlak, Apostol den prorok-βlak, tudə̑n dene mo lijmə̑lan kuanə̑za: tendam tudo kuze suditlen, tudə̑m Jumo tugak suditlen».

Pə̑lpomə̑š,
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
sβ'atoj-βlak,
sβ'atoj-βlak
sβ'atoj-βlak
holy-PL
ad-num
Apostol
Apostol
apostol
apostle
no
den
den
den
and
co
prorok-βlak,
prorok-βlak
prorok-βlak
prophet-PL
no-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijmə̑lan
lijmə̑-lan
lijme-lan
happening-DAT
ad-case
lijmə̑lan
lijmə̑-la-n
lijme-la-n
happening-PL-GEN
ad-num-case
lijmə̑lan
lij-mə̑-lan
lij-me-lan
be-PTCP.PASS-DAT
vb1-ad-case
lijmə̑lan
lij-mə̑-la-n
lij-me-la-n
be-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
kuanə̑za:
kuanə̑-za
kuane-za
rejoice-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
suditlen,
suditl-en
suditle-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
suditlen,
suditl-en
suditle-en
try-CVB
vb2-adv
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
suditlen».
suditl-en
suditle-en
try-PST2-3SG
vb2-tense-pers
suditlen».
suditl-en
suditle-en
try-CVB
vb2-adv

Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.


Revelation 18:21


Vara kuatan ik Sukso kugu βakškü gaj küm nalə̑n, teŋə̑zə̑š šuen da ojlen: «Tə̑gaj βij dene kugu Vaβilon olat kudaltə̑me liješ, ə̑nde tudə̑m ogə̑t mu.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
kuatan
kuatan
kuatan
strong
ad
kuatan
kuat-an
kuat-an
strength-with
no-deriv.ad
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Sukso
Sukso
sukso
angel
no
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
βakškü
βakškü
βakškü
millstone
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
küm
-m
-m
stone-ACC
no-case
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
teŋə̑zə̑š
teŋə̑z-ə̑š
teŋə̑z
sea-ILL
no-case
šuen
šuen
šuen
sparsely
av
šuen
šue-n
šue-n
thin-GEN
ad-case
šuen
šue-n
šue-n
anthill-GEN
no-case
šuen
šu}-en
šuo-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šuen
šu}-en
šuo-en
throw-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
βij
βij
βij
power
no
βij
βij
βije
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βij
βij
βije
justify.oneself-CNG
vb2-conn
dene
dene
dene
with
po
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
Vaβilon
Vaβilon
Vaβilon
Babylon
pn
olat
ola-t
ola-et
city-2SG
no-poss
olat
ola-t
ola-et
motley-2SG
ad-poss
olat
ola-t
ola-at
city-and
no-enc
olat
ola-t
ola-at
motley-and
ad-enc
kudaltə̑me
kudaltə̑me
kudaltə̑me
baked
ad/no
kudaltə̑me
kudaltə̑-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
mu.
mu
mu
find-IMP.2SG
vb1-mood.pers
mu.
mu
mu
find-CNG
vb1-conn
mu.
mu
mu
find-CVB
vb1-adv

And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.


Revelation 18:22


Küsle dene šoktə̑mə̑m, murə̑mə̑m, šijaltə̑š dene šoktə̑mə̑m, puč́ə̑m pualtə̑mə̑m tə̑jə̑n uremə̑štet ə̑nde ogə̑t kol, pašaštlan usta türlö kidmastar-βlakə̑m tə̑šte ə̑nde ogə̑t mu, βakš joŋə̑štə̑mo jük-jüanat ok šokto.

Küsle
Küsle
küsle
gusli
no
dene
dene
dene
with
po
šoktə̑mə̑m,
šoktə̑mə̑-m
šoktə̑mo-m
musical-ACC
ad-case
šoktə̑mə̑m,
šoktə̑-mə̑-m
šokto-me-m
be.heard-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
murə̑mə̑m,
murə̑-mə̑-m
muro-me-m
sing-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šijaltə̑š
šijaltə̑š
šijaltə̑š
pipe
no
šijaltə̑š
šijaltə̑
šijalte
blow-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
šoktə̑mə̑m,
šoktə̑mə̑-m
šoktə̑mo-m
musical-ACC
ad-case
šoktə̑mə̑m,
šoktə̑-mə̑-m
šokto-me-m
be.heard-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
puč́ə̑m
puč́-ə̑m
puč́-m
stem-ACC
no-case
pualtə̑mə̑m
pualtə̑mə̑-m
pualtə̑me-m
winnowed-ACC
ad-case
pualtə̑mə̑m
pualtə̑-mə̑-m
pualte-me-m
winnow-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
uremə̑štet
urem-ə̑št-et
urem-šte-et
street-INE-2SG
no-case-poss
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
kol,
kol
kol
fish
no
kol,
kol
kol
Pisces
no
kol,
kol
kol
hear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kol,
kol
kol
hear-CNG
vb1-conn
kol,
kol
kol
hear-CVB
vb1-adv
pašaštlan
paša-št-lan
paša-št-lan
work-3PL-DAT
no-poss-case
pašaštlan
paša-št-la-n
paša-št-la-n
work-3PL-PL-GEN
no-poss-num-case
usta
usta
usta
skilled
ad/no
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
kidmastar-βlakə̑m
kidmastar-βlak-ə̑m
kidmastar-βlak-m
master-PL-ACC
no-num-case
tə̑šte
tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
tə̑šte
tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
mu,
mu
mu
find-IMP.2SG
vb1-mood.pers
mu,
mu
mu
find-CNG
vb1-conn
mu,
mu
mu
find-CVB
vb1-adv
βakš
βakš
βakš
mill
no
βakš
βakš
βakš
bed
no
βakš
βakš
βakš
make-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βakš
βakš
βakš
make-CNG
vb1-conn
βakš
βakš
βakš
make-CVB
vb1-adv
joŋə̑štə̑mo
joŋə̑štə̑mo
joŋə̑štə̑mo
ground
ad
joŋə̑štə̑mo
joŋə̑štə̑-mo
joŋə̑što-me
grind-PTCP.PASS
vb2-ad
jük-jüanat
jük-jüan-at
jük-jüan-at
noise-and
no-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šokto.
šokto
šokto
be.heard-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šokto.
šokt-o
šokt-Je
sift-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šokto.
šokto
šokto
be.heard-CNG
vb2-conn

And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;


Revelation 18:23


Olašte lampə̑n tulžo ə̑nde βolgaltaraš ok tüŋal, kač́e den üdə̑rə̑n jükə̑štə̑m tə̑šte ə̑nde ogə̑t kol. Vet tə̑jə̑n satuzet-βlak mlandümbalne töra lijə̑nə̑t, da tə̑jə̑n juzə̑lanə̑met č́ə̑la kalə̑kə̑m ondalen.

Olašte
Ola-šte
ola-šte
city-INE
no-case
Olašte
Ola-šte
ola-šte
motley-INE
ad-case
lampə̑n
lampə̑-n
lampe-n
lamp-GEN
no-case
tulžo
tul-žo
tul-že
fire-3SG
ad/no-poss
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
βolgaltaraš
βolgaltar-aš
βolgaltare-aš
illuminate-INF
vb2-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
tüŋal,
tüŋal
tüŋal
start-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tüŋal,
tüŋal
tüŋal
start-CNG
vb1-conn
tüŋal,
tüŋal
tüŋal
start-CVB
vb1-adv
kač́e
kač́e
kač́e
bridegroom
no
kač́e
kač́e
kač́e
scissors
no
kač́e
kač́e
kač́e
rafter
no
den
den
den
and
co
üdə̑rə̑n
üdə̑r-ə̑n
üdə̑r-n
daughter-GEN
no-case
üdə̑rə̑n
üdə̑r-ə̑n
üdə̑r-n
Virgo-GEN
no-case
jükə̑štə̑m
jük-ə̑št-ə̑m
jük-št-m
voice-3PL-ACC
no-poss-case
tə̑šte
tə̑šte
tə̑šte
here
av/pr
tə̑šte
tə̑š-te
tə̑š-šte
here-INE
av/pr-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
kol.
kol
kol
fish
no
kol.
kol
kol
Pisces
no
kol.
kol
kol
hear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kol.
kol
kol
hear-CNG
vb1-conn
kol.
kol
kol
hear-CVB
vb1-adv
Vet
Vet
βet
so
co/pa
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
satuzet-βlak
satuz-et-βlak
satuzo-et-βlak
trader-2SG-PL
no-poss-num
mlandümbalne
***
***
***
***
töra
töra
töra
lord
no
lijə̑nə̑t,
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
juzə̑lanə̑met
juzə̑lanə̑-m-et
juzə̑lane-me-et
practice.witchcraft-PTCP.PASS-2SG
vb2-ad-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
kalə̑kə̑m
kalə̑k-ə̑m
kalə̑k-m
people-ACC
no-case
ondalen.
ondal-en
ondale-en
deceive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ondalen.
ondal-en
ondale-en
deceive-CVB
vb2-adv

And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.


Revelation 18:24


Prorok den sβ'atoj-βlakə̑n βürə̑štə̑m, mlande ümbalne č́ə̑la puštmo-βlakə̑n βürə̑štə̑m tide olašte mumo».

Prorok
Prorok
prorok
prophet
no
den
den
den
and
co
sβ'atoj-βlakə̑n
sβ'atoj-βlak-ə̑n
sβ'atoj-βlak-n
holy-PL-GEN
ad-num-case
βürə̑štə̑m,
βür-ə̑št-ə̑m
βür-št-m
blood-3PL-ACC
no-poss-case
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
puštmo-βlakə̑n
puštmo-βlak-ə̑n
puštmo-βlak-n
killed-PL-GEN
ad-num-case
puštmo-βlakə̑n
pušt-mo-βlak-ə̑n
pušt-me-βlak-n
kill-PTCP.PASS-PL-GEN
vb1-ad-num-case
βürə̑štə̑m
βür-ə̑št-ə̑m
βür-št-m
blood-3PL-ACC
no-poss-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
olašte
ola-šte
ola-šte
city-INE
no-case
olašte
ola-šte
ola-šte
motley-INE
ad-case
mumo».
mumo
mumo
found
ad
mumo».
mu-mo
mu-me
find-PTCP.PASS
vb1-ad

And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.


Last update: 10 August 2023