авалташ (-ем)
{verb II} [Generate paradigm] 1. to grasp, to clasp
♦ авалтен тӱредаш (-ам) {verb I} to cut grain (with a sickle)
♦ кид дене авалташ (-ем) {verb II} to grasp with one's hand
2. {figuratively} to grasp, to clasp, to take hold of, to overcome
♢ йочам ойго авалтыш: пытартыш лишыл еҥжым йомдарыш {sentence} the child was overcome by sorrow: it had lost the last person it was close to
♢ тыгай шоныш мыйым чӱчкыдын авалта {sentence} such thoughts often take hold of me
♢ шочмо-кушмо мландем верч шӱлык авалтыш {sentence} I was overcome by homesickness
♢ самырык ӱдырым тамле шижык авалтыш: каче армий гыч пӧртылеш {sentence} the young girl was overcome by joy: her boyfriend is coming back from the army
♢ тамле шижык шӱмым авалтыш: пеш вашке мый ава лиям {sentence} I was overcome by joy: soon, I will be a mother
3. to fill, to spread across, to engulf, to envelop
♢ шикш изи пӧлемым шижде авалтыш {sentence} smoke suddenly filled the small room
4. to pick up, to carry
♦ тӱҥалтышым авалташ (-ем) {verb II} to pick up an initiative
♦ йӱкым авалташ (-ем) {verb II} to pick up sound, to carry sound
♦ кумдан авалтен {adverb} vigorously, with momentum
5. to seize, to capture, to take possession of
♦ мландым авалташ (-ем) {verb II} to seize land
♦ погым авалташ (-ем) {verb II} to seize property
6. to cover, to span
♢ шымлыме пашаште тиде йодышым чыла могырымат авалтыме {sentence} this question has been covered from all angles in research work
7. {figuratively} to stare at, to fix one's gaze on
♢ чоя шинчаж дене шоҥго ӱдырым тичмашнек авалтыш {sentence} the shifty-eyed old man stared at the girl
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// авалтен налаш (-ам) {verb I} {perfective} (see above)
// чыла могыр гычынат йодышым авалтен налаш (-ам) {verb I} to consider a question from all angles
// авалтен шогалаш (-ам) {verb I} {perfective} (see above)
♢ каче мотор ӱдырым кидше дене авалтен шогалеш {sentence} the young man embraces the beautiful girl
// авалтен шындаш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
♢ шоҥго кувавайым ойго авалтен шындыш {sentence} the old woman was overcome by grief
--"PARENT"--> аваш (-ем)