Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ● Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
almaštə̑lam
{verb I} {frequentative} [Generate paradigm]
1.     to replace
elektroproβodkə̑m almaštə̑lam     {verb I}     to replace wiring
2.     to swap, to exchange
arβerə̑m βerže dene almaštə̑lam     {verb I}     to move things around, to move things to a different place
jolə̑m almaštə̑lam     {verb I}     {set phrase} to walk
kartə̑č́kə̑m joltaš dene almaštə̑lam     {verb I}     to swap cards with a friend
šomakə̑m almaštə̑lam     {verb I}     to have a talk
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// almaštə̑l kodem     {verb II}     {perfective} (see above)
plotnik-βlak okna sergam č́ə̑la βere almaštə̑l kodə̑št     {sentence}     the carpenters replaced the window frames everywhere
// almaštə̑l koštam     {verb I}     {imperfective} (see above)
elektrik-βlak teŋgeč́e da tač́e elektroproβodkə̑m almaštə̑l koštə̑č́     {sentence}     the electricians replaced wiring yesterday and today
// almaštə̑l pə̑tarem     {verb II}     {perfective} (see above)
// βurgemə̑m aka dene almaštə̑l pə̑tarem     {verb II}     to exchange clothes with one's sister
--"PARENT"--> almaštem

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreplace◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌elektroproβodkə̑malmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreplacewiring◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswap,◌toexchange◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌arβerə̑mβeržedenealmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomovethingsaround,◌tomovethingstoadifferentplace◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jolə̑malmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌towalk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kartə̑č́kə̑mjoltašdenealmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswapcardswithafriend◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šomakə̑malmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohaveatalk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌almaštə̑lkodem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023