Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ● Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
aralaltam
{verb I} [Generate paradigm]
1.     to defend oneself, to protect oneself, to shield oneself, to beware of
osal jeŋ det͡ɕ aralalt!     {sentence}     beware of evil people!
keŋeʒ ʒapəʃte tyrlø ʃolo t͡ɕer det͡ɕ posnak aralaltaʃ kyleʃ     {sentence}     especially in summer, one must protect oneself against various intestinal ailments
jyr det͡ɕ aralaltam     {verb I}     to protect oneself from the rain
tuʃman det͡ɕ aralaltam     {verb I}     to defend oneself against the enemy
2.     to be stored, to be kept
pareŋge nørepəʃte aralalteʃ     {sentence}     potatoes are being kept in the cellar
ʃyməʃtø aralaltam     {verb I}     to be kept in the heart, to be carried in someone's heart
3.     to keep, to not go bad
kot͡ɕkəʃ aralalteʃ     {sentence}     the food keeps
kəlməktəme kot͡ɕkəʃ kud təlze aralalteʃ     {sentence}     refrigerated food will keep six months
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// aralalt kijem     {verb II}     {imperfective} (see above)
olma jaʃləkəʃte nørepəʃte aralalt kija     {sentence}     the apples are being kept in boxes in the cellar
// aralalt kodam     {verb I}     {perfective} (see above)
muno t͡ɕəβe ʃeŋgelne aralalt kodən     {sentence}     the egg stayed under the hen
// aralalt tolam     {verb I}     {imperfective} (see above)
ʃørtɲø ʃergaʃ məjən aβam det͡ɕ aralalt tolən     {sentence}     this golden ring was handed down to me by my mother
// aralalt ʃogem     {verb II}     {imperfective} (see above)
saltak-βlak tuʃman det͡ɕ kum ket͡ɕe aralalt ʃogenət     {sentence}     the soldiers held their own for three days
--"PARENT"--> aralem

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todefendoneself,◌toprotectoneself,◌toshieldoneself,◌tobewareof◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌osaljeŋdet͡ɕaralalt!◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bewareofevilpeople!◌◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌keŋeʒʒapəʃtetyrløʃolot͡ɕerdet͡ɕposnakaralaltaʃkyleʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌especiallyinsummer,◌onemustprotectoneselfagainstvariousintestinalailments◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jyrdet͡ɕaralaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toprotectoneselffromtherain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tuʃmandet͡ɕaralaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todefendoneselfagainsttheenemy◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobestored,◌tobekept◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pareŋgenørepəʃtearalalteʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌potatoesarebeingkeptinthecellar◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃyməʃtøaralaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobekeptintheheart,◌tobecarriedinsomeone'sheart◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tokeep,◌tonotgobad◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kot͡ɕkəʃaralalteʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thefoodkeeps◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kəlməktəmekot͡ɕkəʃkudtəlzearalalteʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌refrigeratedfoodwillkeepsixmonths◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌aralaltkijem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023