išaltam
{verb I} [Generate paradigm] 1. to be pressed, to be squeezed, to get squeezed
♢ muno pə̑žašə̑šte išaltə̑n da pudə̑rgen {sentence} the egg got squeezed in the nest and broke
♦ tudə̑n poč́šo išaltə̑n {phrase} (s)he was frightened, (s)he lost confidence; (s)he lost his/her freedom, (s)he became bound
♦ kok mogə̑rə̑mat išaltam {verb I} to be pressed from two sides
♦ peŋgə̑də̑n išaltam {verb I} to be squeezed hard
♦ pič́ aβtobusə̑što išaltam {verb I} to get squeezed in a crowded bus
2. to close up, to be closed, to be closed tight
♢ tudə̑n türβə̑žö išalte {sentence} his/her lips were closed tightly
3. to get stuck, to get caught (e.g., in a door)
♢ mə̑j omsaške išaltə̑nam {sentence} I got stuck in the door, I got caught in the door
4. {figuratively} to feel anguish, to be in anguish
♢ šümem išalteš {sentence} I'm in anguish
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// išalt kajem {verb II} {perfective} (see above)
♢ kidem omsaške išalt kajə̑š {sentence} my arm got caught in the door
// išalt kodam {verb I} {perfective} (see above)
♢ tuβə̑r muč́ašem janakeš išalt kodo {sentence} the hem of my dress was caught in the frame
// išalt šinč́am {verb I} {perfective} (see above)
// trollejbusə̑što išalt šinč́am {verb I} to get squeezed in a trolleybus
--"PARENT"--> išem