išə̑ktem
{verb II} [Generate paradigm] 1. to press, to squeeze, to grasp
♦ kidə̑šte oksam išə̑ktem {verb II} to clasp money in one's hands
♦ poč́ə̑m išə̑ktem {verb II} {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2. to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
♢ portə̑škem išə̑kta {sentence} the felt boots are too tight
♢ jolə̑m kem išə̑kta {sentence} the shoes are pinching my feet
3. to grasp, to clasp
♦ kidə̑šte kidə̑m išə̑ktem {verb II} to grasp somebody's hand
4. to clench, to close tightly, to purse
♦ püjə̑m išə̑ktem {verb II} to clench one's teeth
♦ türβə̑m išə̑ktem {verb II} to purse one's lips
5. to jam
♦ omsaš išə̑ktem {verb II} to jam in a door, to close a door on
♦ omsaš parńam išə̑ktem {verb II} to close a door on one's finger
6. {figuratively} to cause anguish, to cause pain
♢ šümem išə̑kta {sentence} I've got a heavy heart
7. {figuratively} to oppress, to keep down
♢ pojan nužnam ere išə̑kta {sentence} the rich always oppress the poor
8. {figuratively} to surround, to encircle
♢ šolə̑štšə̑m policij erkə̑n dene išə̑kta {sentence} the police are slowly encircling the thief
9. to compress
♦ južə̑m išə̑ktem {verb II} to compress air
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// išə̑kten koltem {verb II} {perfective} (see above)
// pə̑rə̑sə̑n jolžə̑m joŋə̑lə̑š omsaš išə̑kten koltem {verb II} to close a door accidentally on a cat's leg
// išə̑kten šə̑ndem {verb II} {perfective} (see above)
// parńam omsaš išə̑kten šə̑ndem {verb II} to close a door on one's finger
--"PARENT"--> išem