йӱлаташ (-ем)
{verb II} [Generate paradigm] 1. {transitive} to burn
♦ кагазым йӱлаташ (-ем) {verb II} to burn paper
♦ олымым йӱлаташ (-ем) {verb II} to burn straw
♦ велше лышташлам йӱлаташ (-ем) {verb II} to burn fallen leaves
2. to burn, to heat with
♦ пум йӱлаташ (-ем) {verb II} to burn wood
♦ мланде шӱйым йӱлаташ (-ем) {verb II} to burn coal
3. to temper, to anneal, to fire
♦ вурсым йӱлаташ (-ем) {verb II} to temper steel
♦ коҥгаш йӱлаташ (-ем) {verb II} to temper in an oven
4. {also figurative} to burn, to hurt, to cause pain, to irritate
♢ йолташын кере шомакше чоным йӱлата {sentence} my friend's blunt words cause me pain
5. {figuratively} to excite, to fire up, to get fired up, to set someone's heart on fire
♢ ончалтышетше мыйым йӱлата {sentence} your look is setting my heart on fire
6. {figuratively} to light up, to sparkle bright
♢ уремым ик меҥгысе тул веле йӱлата {sentence} a solitary light lit up the street
7. to cremate
♢ ты элыште колышым йӱлатат {sentence} dead bodies are cremated in this country
~ COPULATIVE CONVERB CONSTRUCTIONS ~
/ йӱлатен шӱташ (-ем) {verb II} (through)
/ курткым тамак дене йӱлатен шӱташ (-ем) {verb II} to burn a hole in a jacket with a cigarette
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// йӱлатен колташ (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// кагазым йӱлатен колташ (-ем) {verb II} to burn paper
// йӱлатен пытараш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// улшо пуым йӱлатен пытараш (-ем) {verb II} to burn all the firewood
--"PARENT"--> йӱлаш (-ем)