кыраш (-ем)
{verb II} [Generate paradigm] 1. to beat, to hit, to strike, to pound
♦ вӱр йогымеш кыраш (-ем) {verb II} to beat bloody
♦ иктаж-кӧм кыраш (-ем) {verb II} to beat somebody
♦ иктаж-кӧм тупшо гыч кыраш (-ем) {verb II} to hit somebody in the back
♦ кырен шалаташ (-ем) {verb II} to smash, to smash up
♦ мушкындо дене ӱстелым кыраш (-ем) {verb II} to pound the table with one's fist
2. {figuratively} to beat, to defeat
♦ тушманым кыраш (-ем) {verb II} to defeat the enemy
♦ тушманым кырен шалаташ (-ем) {verb II} to defeat the enemy
3. to knock
♦ омсам кыраш (-ем) {verb II} to knock on a door
4. to drive in
♦ иктаж-мом мландышке кыраш (-ем) {verb II} to drive something into the ground
♦ иктаж-мом рокышко кыраш (-ем) {verb II} to drive something into the ground
♦ свайым кыраш (-ем) {verb II} to drive in a pile, to drive in a post
5. to beat, to flap (wings)
♢ комбо шулдыржым кыра {sentence} the goose is flapping its wings
6. to beat (heart)
♢ шӱмжӧ шуэн кыра {sentence} his/her heart is beating erratically
7. to thresh (grain)
♦ уржам кыраш (-ем) {verb II} to thresh rye
8. to clap, to applaud
♦ кидым кыраш (-ем) {verb II} to clap one's hands
9. to beat (e.g., with twigs, in sauna)
♦ тумо выньык ден кыраш (-ем) {verb II} to beat with an oak whisk
10. to make (bricks)
♦ йошкар кермычым кыраш (-ем) {verb II} to make red bricks
11. to strike (clock)
♢ шагат кумытым кыра {sentence} the clock strikes three
♢ лу шагатым кырыш {sentence} the clock struck ten
~ COPULATIVE CONVERB CONSTRUCTIONS ~
/ кырен лукташ (-ам) {verb I} (out)
♢ сур агытан чыве кашак гыч йошкар агытаным кырен лукто {sentence} the gray rooster drove the red one away from the hens
/ кырен пурташ (-ем) {verb II} (into)
/ иктаж-мом мландышке кырен пурташ (-ем) {verb II} to drive something into the ground
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// кырен кодаш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
♢ шолем шурнывечым кырен коден {sentence} the hail beat down the cornfield
// кырен опташ (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
♢ йӱр шурным кырен оптен {sentence} the rain beat down the grain
// кырен пытараш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
♢ пӧръеҥ палыдыме еҥым кырен пытарен {sentence} the man beat up the stranger
// кырен пышташ (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// чыве муным кочшо пийым кырен пышташ (-ем) {verb II} to beat the dog that ate the eggs
// кырен шындаш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// колыштдымо йочам кырен шындаш (-ем) {verb II} to beat a disobedient child