Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
putajkale•m
{verb II} {frequentative} [Generate paradigm]
1.     {transitive} to tangle, to entangle, to get tangled up
eŋə̑rβo•tə̑m putajkale•m     {verb II}     to get a fishing line tangled up
2.     to confuse something, to get something confused, to get something mixed up
te ala•-mom putajkaleda•     {sentence}     you're geting something mixed up
3.     to muddle, to confuse
mə̑•jə̑m it putajka•le, βik o•jlo     {sentence}     don't confuse me, say it to me directly
lü•mə̑n putajkale•m     {verb II}     to confuse intentionally
4.     {transitive} to mix, to mix up
joč́a• kok jə̑•lmə̑m putajkala•     {sentence}     the child mixes two languages
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// putajkale•n pə̑tare•m     {verb II}     {perfective} (see above)
// no•mer-βla•kə̑m putajkale•n pə̑tare•m     {verb II}     to get the numbers all mixed up
--"PARENT"--> putaje•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌totangle,◌toentangle,◌togettangledup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌eŋə̑rβotə̑mputajkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togetafishinglinetangledup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toconfusesomething,◌togetsomethingconfused,◌togetsomethingmixedup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌teala-momputajkaleda◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌you'regetingsomethingmixedup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomuddle,◌toconfuse◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌mə̑jə̑mitputajkale,◌βikojlo◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌don'tconfuseme,◌sayittomedirectly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lümə̑nputajkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toconfuseintentionally◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tomix,◌tomixup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌joč́akokjə̑lmə̑mputajkala◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thechildmixestwolanguages◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌putajkalenpə̑tarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023