Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
pərt͡ɕe
{noun} [Generate paradigm]
1.     grain, seed
βuso pərt͡ɕe     {noun}     unripe grain
kinde pərt͡ɕe     {noun}     grain of corn
purak pərt͡ɕe     {noun}     grain of dust, speck of dust
pərt͡ɕəm təgədemdem     {verb II}     to grind grain
tuto pərt͡ɕe     {noun}     ripe grain
urləkaʃ pərt͡ɕe     {noun}     seed grain
ʃyʎø pərt͡ɕe     {noun}     oat seed, oat
ʃədaŋ pərt͡ɕe     {noun}     wheat grain
2.     one, one single
oləm pərt͡ɕe     {noun}     (one) straw
pun pərt͡ɕe     {noun}     (one single) hair
yp pərt͡ɕe     {noun}     (one single) hair
yp pərt͡ɕe narat     {adverb}     {set phrase} not a bit, not at all
ʃer pərt͡ɕe     {noun}     bead
ʃint͡ɕaβyd pərt͡ɕe     {noun}     teardrop, tear
ʃolem pərt͡ɕe     {noun}     hailstone
ʃyrtø pərt͡ɕe     {noun}     (one) thread
ʃyrtø pərt͡ɕe jotke nørem     {verb II}     {set phrase} to be soaked to the skin
ʃyrtø pərt͡ɕe kodːe nørem     {verb II}     {set phrase} to be soaked to the skin
ʃyrtø pərt͡ɕe marte nørem     {verb II}     {set phrase} to be soaked to the skin
3.     copy, specimen
lu pərt͡ɕe     {noun}     ten copies
4.     {figuratively} drop, smallest unit of something
ik ʃyraʃ pərt͡ɕe umʃaʃ puren ogəl     {phrase}     (s)he hasn't eaten a thing, neither food nor drink has passed his/her lips
ʃyraʃ pərt͡ɕəmat umʃaʃkem t͡ɕəken oməl     {phrase}     (s)he hasn't eaten a thing, neither food nor drink has passed his/her lips
5.     {figuratively} seed, germ
t͡ɕənəm ont͡ɕəktəʃo pərt͡ɕe     {noun}     grain of truth
~ USAGE AS A MODIFIER ~
pərt͡ɕe ak     {noun}     grain price
pərt͡ɕe kəʃəl     {noun}     grain heap

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌grain,◌seed◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βusopərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌unripegrain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kindepərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌grainofcorn◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌purakpərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌grainofdust,◌speckofdust◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pərt͡ɕəmtəgədemdem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togrindgrain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tutopərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ripegrain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌urləkaʃpərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌seedgrain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃyʎøpərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌oatseed,◌oat◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃədaŋpərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌wheatgrain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌one,◌onesingle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oləmpərt͡ɕe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023