пӱжалта•ш (-ам)
{verb I} [Generate paradigm] 1. to sweat, to perspire
♦ вӱдкашка• гай пӱжалта•ш (-ам) {verb I} {set phrase} to sweat heavily, to be all in sweat
♦ паша•ш пӱжалта•ш (-ам) {verb I} to sweat from work
♦ пӱжалтме•шке паша•м ышта•ш (-ем) {verb II} to work till one sweats
♦ шо•кшо кече•ш пӱжалта•ш (-ам) {verb I} to sweat in the hot sun, to sweat under the hot sun
2. {figuratively} to sweat, to toil
♦ ӱ•мыр му•чко пӱжа•лт ила•ш (-ем) {verb II} to toil all one's life
3. {figuratively} to steam up, to mist over
♢ окна• пӱжалте•ш {sentence} the window is steaming up
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// пӱжа•лт(ын) кая•ш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// о•йгырымо де•не пӱжа•лт кая•ш (-ем) {verb II} to sweat from anxiety
// пӱжа•лт(ын) онча•ш (-ем) {verb II} {momentary} (see above)
// монча•ште пӱжа•лт онча•ш (-ем) {verb II} to sweat in the sauna
// пӱжа•лт(ын) пыта•ш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// паша•м ыште•н пӱжа•лт пыта•ш (-ем) {verb II} to sweat at work
// пӱжа•лт(ын) шинча•ш (-ам) {verb I} {perfective} (see above)
♢ икмыня•р жап гыч клу•бышто мотко•ч шо•кшо ли•е, шу•кышт пӱжа•лт ши•нчыныт {sentence} after some time it got quite hot in the club, many started sweating
// пӱжа•лт(ын) шуа•ш (-ам) {verb I} {perfective} (see above)
♢ монча•ште я•тыр ши•нчышым, пӱжа•лт шым шу {sentence} I was sitting in the sauna for a long time, but I didn't sweat
--"PARENT"--> пӱж