Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
ryzem
{verb II} [Generate paradigm]
1.     {transitive} to shake
βujəm ryzem     {verb II}     to shake one's head
iktaʒ-køn kidʃəm ryzem     {verb II}     to shake somebody's hand
maləʃəm ryzen poməʒaltarem     {verb II}     to shake someone awake
muʃkəndəm ryzem     {verb II}     to shake one's fist
olmam olmapu gət͡ɕ ryzem     {verb II}     to shake apples off a tree
parɲam ryzem     {verb II}     to wag one's finger
puʃeŋgəm ryzem     {verb II}     to shake a tree
2.     {transitive} to swing, to rock, to wave
kat͡ɕalkəm ryzem     {verb II}     to rock a rocking chair
t͡ɕeβerlasəme godəm kidəm ryzem     {verb II}     to wave goodbye
3.     {transitive} to ring (e.g., a bell)
jəŋgərəm ryzem     {verb II}     to ring a bell
4.     {figuratively} to call, to phone, to give somebody a ring
telefon dene ryzem     {verb II}     to give somebody a ring
5.     {figuratively} to scold, to tell off
kokətanlan tunemʃəm ryzem     {verb II}     to scold a pupil for his/her bad mark
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// ryzen lektam     {verb I}     {perfective} (see above)
// olmapum ryzen lektam     {verb I}     to shake an appletree
// ryzen nalam     {verb I}     {perfective} (see above)
// jot͡ɕam ryzen nalam     {verb I}     to scold a child
// ryzen ʃogem     {verb II}     {imperfective} (see above)
lombo ukʃlaʒəm ryzen ʃoga     {sentence}     the bird cherry tree is shaking its branches

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toshake◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βujəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeone'shead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kønkidʃəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakesomebody'shand◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌maləʃəmryzenpoməʒaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakesomeoneawake◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌muʃkəndəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeone'sfist◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌olmamolmapugət͡ɕryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeapplesoffatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌parɲamryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towagone'sfinger◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puʃeŋgəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toswing,◌torock,◌towave◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kat͡ɕalkəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torockarockingchair◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerlasəmegodəmkidəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towavegoodbye◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toring◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023