Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
saβə̑rem
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to make, to turn into
βüdə̑m parə̑š saβə̑rem     {verb II}     to turn water into steam
kulə̑š saβə̑rem     {verb II}     to enslave, to turn into a slave
pojanlə̑kə̑š saβə̑rem     {verb II}     to turn something into wealth
pasuško saβə̑rem     {verb II}     to make a field, to turn into a field
χristian βeraške saβə̑rem     {verb II}     to convert someone to Christianity
2.     {transitive} to turn
βujə̑m saβə̑rem     {verb II}     to turn one's head
kornə̑m saβə̑rem     {verb II}     to follow, to turn one's steps in a certain direction
kurə̑kə̑m saβə̑rem     {verb II}     {set phrase} to move mountains, to carry out great deeds
mardež βaštareš saβə̑rem     {verb II}     to turn something into the wind
möŋgeš saβə̑rem     {verb II}     to turn back
ördə̑žkə̑la saβə̑rem     {verb II}     to turn to the side
tə̑ške-tuško saβə̑rem     {verb II}     to turn something back and forth
šinč́aonč́altə̑šə̑m saβə̑rem     {verb II}     to avert one's eyes
3.     to return, to give back
jumo saβə̑rə̑že!     {phrase}     come back safely!
küsə̑nə̑m saβə̑rem     {verb II}     to repay a debt; {set phrase} to revenge oneself, to take revenge
üč́ə̑m saβə̑rem     {verb II}     {set phrase} to revenge oneself, to take revenge
4.     {transitive} to turn over
kašə̑m saβə̑rem     {verb II}     to turn over a layer of soil
šudə̑m saβə̑rem     {verb II}     to turn hay
5.     {figuratively} to change, to give a new direction to something
ilə̑šə̑m saβə̑rem     {verb II}     to give a new direction to one's life
mutə̑m saβə̑rem     {verb II}     to change the subject
ške semə̑n saβə̑rem     {verb II}     to interpret something in one's own way
6.     {transitive} to turn inside out, to turn out
küsenə̑m saβə̑rem     {verb II}     to turn out one's pocket
tuβə̑rə̑m saβə̑rem     {verb II}     to turn a shirt inside out
7.     {figuratively} to sing, to perform (well)
semə̑m saβə̑rem     {verb II}     to sing a tune
8.     {figuratively} to do, to start up, to start
ške pašam saβə̑rem     {verb II}     to start up a business of one's own
9.     {figuratively} to persuade, to convince, to win over
iktaž-köm saβə̑raš töč́em     {verb II}     to try to win somebody over
iktaž-köm ške βelke saβə̑rem     {verb II}     to win somebody over
ojlen saβə̑rem     {verb II}     to persuade
ške βelke saβə̑rem     {verb II}     to win over to one's side
10.     {figuratively} to charm, to enchant, to captivate, to fascinate
üdə̑r rβezə̑m ške mogə̑rə̑š saβə̑ra     {sentence}     the girl is charming the young man
kumə̑lə̑m saβə̑rem     {verb II}     {set phrase} to win favor with somebody, to charm, to fascinate
č́onə̑m saβə̑rem     {verb II}     {set phrase} to charm, to fascinate
šümə̑m saβə̑rem     {verb II}     {set phrase} to charm, to fascinate
11.     {figuratively} to translate (from one language into another)
joŋə̑lə̑š saβə̑rem     {verb II}     to translate incorrectly
marlaš saβə̑rem     {verb II}     to translate into Mari
saβə̑ren kusarə̑maš     {noun}     literal translation, word-for-word translation
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// saβə̑ren optem     {verb II}     {perfective} (see above)
// šudə̑m saβə̑ren optem     {verb II}     to turn hay
// saβə̑ren pə̑štem     {verb II}     {perfective} (see above)
// malə̑še joč́am βes mogə̑rə̑š saβə̑ren pə̑štem     {verb II}     to turn a sleeping child on its other side
// saβə̑ren šogaltem     {verb II}     {perfective} (see above)
// joč́am saβə̑ren šogaltem     {verb II}     to turn a child around
// saβə̑ren šogem     {verb II}     {imperfective} (see above)
// üdə̑ramašə̑m ške βelke saβə̑ren šogem     {verb II}     to win a woman's heart
// saβə̑ren šə̑ndem     {verb II}     {perfective} (see above)
// pükenə̑m saβə̑ren šə̑ndem     {verb II}     to turn a chair around

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomake,◌toturninto◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βüdə̑mparə̑šsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnwaterintosteam◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kulə̑šsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toenslave,◌toturnintoaslave◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pojanlə̑kə̑šsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnsomethingintowealth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pasuškosaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakeafield,◌toturnintoafield◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌χristianβeraškesaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toconvertsomeonetoChristianity◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toturn◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βujə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnone'shead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kornə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofollow,◌toturnone'sstepsinacertaindirection◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kurə̑kə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tomovemountains,◌tocarryoutgreatdeeds◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mardežβaštarešsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnsomethingintothewind◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌möŋgešsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ördə̑žkə̑lasaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturntotheside◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tə̑ške-tuškosaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnsomethingbackandforth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šinč́aonč́altə̑šə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toavertone'seyes◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreturn,◌togiveback◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jumosaβə̑rə̑že!◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌comebacksafely!◌◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌küsə̑nə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torepayadebt;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torevengeoneself,◌totakerevenge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌üč́ə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torevengeoneself,◌totakerevenge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toturnover◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kašə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnoveralayerofsoil◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šudə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnhay◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tochange,◌togiveanewdirectiontosomething◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ilə̑šə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togiveanewdirectiontoone'slife◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mutə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tochangethesubject◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌škesemə̑nsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tointerpretsomethinginone'sownway◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toturninsideout,◌toturnout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌küsenə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnoutone'spocket◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tuβə̑rə̑msaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toturnashirtinsideout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tosing,◌toperform◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023