umʃa•
{noun} {anatomy} [Generate paradigm] 1. mouth
♢ umʃa•təm pe•təre! {sentence} shut your mouth!, shut up!
♦ umʃatla•n ku•kʃo koʃa•rge {phrase} may your tongue fall off, bite your tongue
♦ umʃa•təm ka•re {phrase} not a chance, don't bet on it, fat chance
♦ umʃa•ʃ parɲa•m it it pə•ʃte {phrase} you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
♦ umʃa•ʃ parɲa•m it t͡ɕə•ke {phrase} you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
♦ umʃa•ʃke parɲa•m it pə•ʃte {phrase} you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
♦ umʃa•ʃke parɲa•m it t͡ɕə•ke {phrase} you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
♦ umʃa•ʃte ʃyra•ʃ pərt͡ɕa•t li•jən o•gəl {phrase} (s)he hasn't had a single bite to eat
♦ umʃaʃte•t yj li•jʒe {phrase} may your words come true
♦ umʃa•ʃtəʒe aβa•ʒən ʃø•rʒø koʃke•n o•gəl {phrase} (s)he is still wet behind the ears, (s)he is barely out of diapers
♦ umʃa•ʒe ləm ok lij {phrase} (s)he speaks nonstop
♦ umʃa• koʃte•ʃ {phrase} (s)he's running off at the mouth
♦ a•ldər umʃa• {noun} {set phrase} glutton
♦ mom-gəna•t umʃa•ʃ nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to say something, not to take certain words in one's mouth
♦ mom-gəna•t umʃa•ʃke nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to say something, not to take certain words in one's mouth
♦ ro•ʒən umʃa• {noun} {set phrase} chatterbox, windbag, gasbag
♦ umʃa• βaʃ pi•ʒme det͡ɕ kutəre•m {verb II} {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
♦ umʃa• βaʃ pi•ʒme det͡ɕ ojle•m {verb II} {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
♦ umʃa• βaʃ pi•ʒme det͡ɕ t͡ɕokle•m {verb II} {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
♦ umʃa• gət͡ɕ lekta•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} to keep coming up in conversation, to be on everyone's tongue
♦ umʃa• pələʃty•ŋəʃtø {adverb} {set phrase} grinning from ear to ear
♦ umʃa•m kare•m {verb II} {set phrase} to shout, to speak loudly; {set phrase} to gape, to gasp, to be amazed; {set phrase} to be distracted, to be inattentive, to be absent-minded; {set phrase} to hope in vain, to wait in vain
♦ umʃa•m kare•n koda•m {verb I} {set phrase} to be absent-minded, to be inattentive; {set phrase} to miss something, to be left with nothing
♦ umʃa•m kare•n əʃte•m {verb II} {set phrase} to be absent-minded, to be inattentive; {set phrase} to miss something, to be left with nothing
♦ umʃa•m kare•n ont͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to stand gaping
♦ umʃa•m kare•n koləʃta•m {verb I} {set phrase} to listen with one's mouth wide open
♦ umʃa•m kare•n ʃint͡ɕe•n koda•m {verb I} {set phrase} to miss something, to be left with nothing
♦ umʃa•m kare•n ʃoge•m {verb II} {set phrase} to stop and stare, to stand gawking
♦ umʃa•m kare•n ʃint͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to stop and stare, to sit gawking
♦ umʃa•m petəre•m {verb II} {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
♦ umʃa•m pot͡ɕa•m {verb I} to open one's mouth; {set phrase} to start talking; {set phrase} to get somebody to talk
♦ umʃa•m surale•m {verb II} {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
♦ umʃa•m tykəle•m {verb II} {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
♦ umʃa•m tyt͡ɕa•m {verb I} {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
♦ umʃa•m urge•m {verb II} {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
♦ umʃa•m tygate•m {verb II} {set phrase} to babble, to chatter
♦ umʃa•m ʃyaltkale•m {verb II} to rinse one's mouth; {set phrase} to gossip
♦ umʃa•ʃ βy•dəm nala•m {verb I} {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
♦ umʃa•ʃ βy•dəm podəla•m {verb I} {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
♦ umʃa•ʃ ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ konde•m {verb II} to bring something to one's moth
♦ umʃa•ʃ ont͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to listen with one's mouth wide-open, to hand on somebody's every word
♦ umʃa•ʃ y•jəm pəʃte•m {verb II} {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
♦ umʃa•ʃ t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ʃupʃala•m {verb I} to kiss on the mouth
♦ umʃa•ʃ ʃyra•ʃ pə•rt͡ɕəm nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ʃyra•ʃ pə•rt͡ɕəm pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ʃyra•ʃ pə•rt͡ɕəm t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ʃyra•ʃ pərt͡ɕəma•t nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ʃyra•ʃ pərt͡ɕəma•t pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃ ʃyra•ʃ pərt͡ɕəma•t t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke βy•dəm nala•m {verb I} {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
♦ umʃa•ʃke βy•dəm podəla•m {verb I} {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlməla lija•m {verb I} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlməla ʃint͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlməla ʃoge•m {verb II} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlmo gaj lija•m {verb I} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlmo gaj ʃint͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlmo gaj ʃoge•m {verb II} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlʃəla lija•m {verb I} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlʃəla ʃint͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke βy•dəm po•dəlʃəla ʃoge•m {verb II} {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
♦ umʃa•ʃke ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ont͡ɕe•m {verb II} {set phrase} to hang on somebody's every word, to listen spellbound
♦ umʃa•ʃke pu•rən pəʃte•m {verb II} {set phrase} to spell something out for someone, to spoon-feed something to someone
♦ umʃa•ʃke pəʃte•m {verb II} {set phrase} to spell something out for someone, to spoon-feed something to someone
♦ umʃa•ʃke y•jəm pəʃte•m {verb II} {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
♦ umʃa•ʃke t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃəm t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ʃyra•ʃ pə•rt͡ɕəm nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ʃyra•ʃ pə•rt͡ɕəm pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ʃyra•ʃ pə•rt͡ɕəm t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ʃyra•ʃ pərt͡ɕəma•t nala•ʃ o•gəl {verb I – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ʃyra•ʃ pərt͡ɕəma•t pəʃta•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ umʃa•ʃke ʃyra•ʃ pərt͡ɕəma•t t͡ɕəka•ʃ o•gəl {verb II – negative} {set phrase} not to have a single bite to eat
♦ t͡ɕə•ləm umʃa•ʃtəʒe {adverb} with a pipe in his/her mouth
♦ ʃala• umʃa• {noun} {set phrase} babbler, chatterbox, windbag
2. {figuratively} muzzle, barrel (of a firearm)
~ USAGE AS A MODIFIER ~
♦ umʃa• garmo•ɲ {noun} {set phrase} {music} harmonica
♦ umʃa• kokla•ʃte βudəmate•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kokla•ʃte kalase•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kokla•ʃte kutəre•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kokla•ʃte mugəmate•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kokla•ʃte ojle•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgø de•ne βudəmate•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgø de•ne kalase•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgø de•ne kutəre•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgø de•ne mugəmate•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgø de•ne ojle•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgəʃtø ojle•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgəʃtø kalase•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgəʃtø mugəmate•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgəʃtø kutəre•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
♦ umʃa• kø•rgəʃtø βudəmate•m {verb II} {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath