č́eβergem
{verb II} [Generate paradigm] 1. to turn red, to become red, to redden, to blush
♢ tüsšö βür č́üč́altšaš gaj č́eβergen {sentence} his/her face blazed red, his/her face turned red
♢ č́ot č́eβergen {sentence} (s)he blushed up to his/her ears
♢ olma č́eβergen {sentence} the apple turned red
♦ βožə̑lmo dene č́eβergem {verb II} to blush in shame
2. to grow prettier
♢ samə̑rə̑k üdə̑r č́eβergen {sentence} the young girl grew prettier
3. {figuratively} to blush, to be ashamed
♦ joŋə̑lə̑šlan köra č́eβergem {verb II} to blush because of a mistake
♦ šojaške lekmə̑lan köra č́eβergem {verb II} to be ashamed of one's lies
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// č́eβergen kajem {verb II} {perfective} (see above)
♢ č́urijže joškar olma gaj č́eβergen kajə̑š {sentence} his/her face turned as red as an apple
// č́eβergen pə̑tem {verb II} {perfective} (see above)
♢ pušeŋge lə̑štaš-βlak č́eβergen pə̑tenə̑t {sentence} all the tree's leaves turned red
// č́eβergen šinč́am {verb I} {perfective} (see above)
♢ Miklaj žaritlə̑me rak gaj č́eβergen šinč́e {sentence} Miklay turned red as a fried crab
// č́eβergen šogalam {verb I} {perfective} (see above)
♢ titakan jeŋ č́eβergen šogal'e {sentence} the guilty person turned red
// č́eβergen šogem {verb II} {imperfective} (see above)
// βožə̑lmo dene č́eβergen šogem {verb II} to blush in shame
--"PARENT"--> č́eβer