t͡ɕeβergem
{verb II} [Generate paradigm] 1. to turn red, to become red, to redden, to blush
♢ tysʃø βyr t͡ɕyt͡ɕaltʃaʃ gaj t͡ɕeβergen {sentence} his/her face blazed red, his/her face turned red
♢ t͡ɕot t͡ɕeβergen {sentence} (s)he blushed up to his/her ears
♢ olma t͡ɕeβergen {sentence} the apple turned red
♦ βoʒəlmo dene t͡ɕeβergem {verb II} to blush in shame
2. to grow prettier
♢ samərək ydər t͡ɕeβergen {sentence} the young girl grew prettier
3. {figuratively} to blush, to be ashamed
♦ joŋələʃlan køra t͡ɕeβergem {verb II} to blush because of a mistake
♦ ʃojaʃke lekməlan køra t͡ɕeβergem {verb II} to be ashamed of one's lies
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// t͡ɕeβergen kajem {verb II} {perfective} (see above)
♢ t͡ɕurijʒe joʃkar olma gaj t͡ɕeβergen kajəʃ {sentence} his/her face turned as red as an apple
// t͡ɕeβergen pətem {verb II} {perfective} (see above)
♢ puʃeŋge ləʃtaʃ-βlak t͡ɕeβergen pətenət {sentence} all the tree's leaves turned red
// t͡ɕeβergen ʃint͡ɕam {verb I} {perfective} (see above)
♢ miklaj ʒaritləme rak gaj t͡ɕeβergen ʃint͡ɕe {sentence} Miklay turned red as a fried crab
// t͡ɕeβergen ʃogalam {verb I} {perfective} (see above)
♢ titakan jeŋ t͡ɕeβergen ʃogaʎe {sentence} the guilty person turned red
// t͡ɕeβergen ʃogem {verb II} {imperfective} (see above)
// βoʒəlmo dene t͡ɕeβergen ʃogem {verb II} to blush in shame
--"PARENT"--> t͡ɕeβer