Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
šužem
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to get hungry, to grow hungry, to be hungry
šuženam     {sentence}     I'm hungry
šužen müškə̑r     {noun}     {set phrase} empty stomach
šužen müškə̑reš     {adverb}     {set phrase} on an empty stomach
2.     to starve, to be starving, to go hungry
kalə̑k šuža     {sentence}     the people are starving
šužen ij     {noun}     {set phrase} year of famine
šužen kolem     {verb II}     {set phrase} to starve to death, to die of starvation
šužen pagə̑t     {noun}     {set phrase} time of famine
šužen saman     {noun}     {set phrase} time of famine
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// šužen ilem     {verb II}     {imperfective} (see above)
// ümə̑r muč́ko šužen ilem     {verb II}     to be hungry all one's life
// šužen kijem     {verb II}     {imperfective} (see above)
// ikmə̑ńar keč́e dene šužen kijem     {verb II}     to go hungry a few days
// šužen koštam     {verb I}     {imperfective} (see above)
// keč́e muč́ko šužen koštam     {verb I}     to be hungry all day
// šužen pə̑tem     {verb II}     {perfective} (see above)
mə̑j šužen pə̑tenam, keč́e muč́ko koč́kə̑n omə̑l     {sentence}     I'm hungry, I haven't eaten all day
// šužen šogem     {verb II}     {imperfective} (see above)
βol'ə̑k šužen šogaš tüŋaleš     {sentence}     the cattle will go hungry
// šužen šinč́em     {verb II}     {imperfective} (see above)
// keč́e muč́ko šužen šinč́em     {verb II}     to be hungry all day long

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togethungry,◌togrowhungry,◌tobehungry◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šuženam◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌I'mhungry◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šuženmüškə̑r◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌emptystomach◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šuženmüškə̑reš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌onanemptystomach◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostarve,◌tobestarving,◌togohungry◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kalə̑kšuža◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thepeoplearestarving◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šuženij◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌yearoffamine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šuženkolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostarvetodeath,◌todieofstarvation◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šuženpagə̑t◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌timeoffamine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šužensaman◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌timeoffamine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌šuženilem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023